All language subtitles for How.To.Be.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,170 --> 00:00:30,610
You know, I just never got anything they
were trying to do for me.
2
00:00:32,970 --> 00:00:34,330
All they were trying to do in general.
3
00:00:35,250 --> 00:00:40,930
I mean, once my father made me collect
up all my
4
00:00:40,930 --> 00:00:46,550
toys, you know, my kind of macho toys
from my bedroom, and
5
00:00:46,550 --> 00:00:51,470
he took me downstairs and made me burn
them all in the garden.
6
00:00:53,410 --> 00:00:57,590
Yeah, I mean, he must have bought the
stuff for me anyway, because I don't
7
00:00:57,590 --> 00:00:58,590
about that.
8
00:00:59,290 --> 00:01:00,290
I mean,
9
00:01:01,970 --> 00:01:05,630
I just didn't get it.
10
00:01:07,250 --> 00:01:12,250
Every day, constant contradictory.
11
00:01:15,830 --> 00:01:18,890
That certainly seems like a pretty heavy
thing for him to do to you, Art.
12
00:01:19,990 --> 00:01:21,710
But I don't know why you're telling me
this now.
13
00:01:22,310 --> 00:01:24,930
I just thought you ought to know
something about my childhood.
14
00:01:27,210 --> 00:01:29,290
Something about where I really came
from.
15
00:01:30,230 --> 00:01:32,430
And then maybe you could reconsider.
16
00:01:34,250 --> 00:01:35,670
But this is about us.
17
00:01:36,710 --> 00:01:37,710
Now.
18
00:01:38,870 --> 00:01:40,210
It's just not working.
19
00:01:42,890 --> 00:01:48,370
When we first met, you seemed so elusive
and brooding and intense.
20
00:01:49,470 --> 00:01:50,930
An enigmatic poet.
21
00:01:52,750 --> 00:01:56,950
What I took to be deep and mysterious
has just turned out to be really sad and
22
00:01:56,950 --> 00:01:57,950
unhappy.
23
00:02:22,050 --> 00:02:23,370
sarcastic laugh.
24
00:02:26,110 --> 00:02:30,870
I'd like to be a part of the global
game,
25
00:02:31,270 --> 00:02:37,430
but I'm left behind, choking on death.
26
00:02:39,590 --> 00:02:41,810
Choking on death.
27
00:02:43,150 --> 00:02:44,550
Choking on death.
28
00:02:46,490 --> 00:02:48,750
Choking on death, choking on death.
29
00:02:49,430 --> 00:02:50,930
It's not finished yet.
30
00:02:52,170 --> 00:02:53,910
It's a work in progress.
31
00:02:57,350 --> 00:02:58,350
Hello?
32
00:02:58,630 --> 00:02:59,870
Hey, Ronnie, it's us.
33
00:03:00,270 --> 00:03:01,530
Come in, you jerk.
34
00:03:02,930 --> 00:03:04,690
It's that time again.
35
00:03:05,490 --> 00:03:11,570
I just feel like I'm going through some
kind of quarter -life crisis.
36
00:03:15,410 --> 00:03:19,990
Arthur, could you go over to that deli
and get me some things?
37
00:03:21,409 --> 00:03:22,409
Why?
38
00:03:22,750 --> 00:03:26,150
I've been looking over there and some of
the delicatesseries look delicious.
39
00:03:27,850 --> 00:03:29,410
Why don't you go over there yourself?
40
00:03:29,890 --> 00:03:31,930
I've been using this internet home
delivery.
41
00:03:33,510 --> 00:03:34,510
Where's the kitchen?
42
00:03:36,270 --> 00:03:38,350
If you go over there yourself.
43
00:03:38,970 --> 00:03:42,210
London is perilous, Arthur.
44
00:03:44,310 --> 00:03:46,570
Oh yeah, this is that CD you lent me.
45
00:03:47,050 --> 00:03:48,510
They're not very good, are they?
46
00:03:50,740 --> 00:03:51,740
What?
47
00:03:53,620 --> 00:03:58,520
First off, he is not a they, apart from
session musicians.
48
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
Oh, right.
49
00:03:59,840 --> 00:04:04,600
And I obviously like him, otherwise I
wouldn't have lent you the... I
50
00:04:04,600 --> 00:04:06,440
like him, otherwise I wouldn't have lent
you the CD.
51
00:04:06,780 --> 00:04:07,780
What?
52
00:04:07,820 --> 00:04:09,060
So why are you saying that?
53
00:04:09,480 --> 00:04:10,480
What?
54
00:04:11,560 --> 00:04:12,580
You're such an idiot.
55
00:04:17,380 --> 00:04:19,000
Do you think I should go into therapy?
56
00:04:19,600 --> 00:04:22,180
No, Jesus, why would I think you needed
to go into therapy?
57
00:04:23,180 --> 00:04:24,240
It's cognitive.
58
00:04:25,540 --> 00:04:30,440
Therapy was invented in the 60s. Do you
know what invented means? It means it
59
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
doesn't exist.
60
00:04:32,860 --> 00:04:35,040
Well, what am I supposed to do then?
61
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
Do your music.
62
00:04:38,680 --> 00:04:42,440
I am. I just had a gig. I told you I had
a gig the other day. Gig, gig, gig,
63
00:04:42,540 --> 00:04:44,980
gig. Do more music. We should do some
music.
64
00:04:45,980 --> 00:04:46,980
On the computer?
65
00:04:47,000 --> 00:04:48,860
Yeah, well, yeah. Me on the computer,
you on the guitar.
66
00:04:49,440 --> 00:04:52,100
It'll be good for you. It'll be a new
thing for you. We could form a band.
67
00:04:52,460 --> 00:04:56,340
We could form a band and I could get
Nicky Fierce to come and play some
68
00:04:56,620 --> 00:04:59,040
Who's Nicky Fierce? Do you remember
Nicholas Dwyer from school?
69
00:04:59,820 --> 00:05:01,040
Yeah. You changed his name?
70
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
Nicky Fierce.
71
00:05:03,720 --> 00:05:04,960
Nicky? Yeah, Nicky.
72
00:05:06,300 --> 00:05:09,600
I don't know. Maybe drums are a little
bit too loud for my acoustic sound.
73
00:05:10,060 --> 00:05:12,060
They're electronic drums, you halfwit.
74
00:05:12,520 --> 00:05:14,240
We can make them as quiet as a mouse.
75
00:05:14,840 --> 00:05:19,000
Be like, usually be like electronic
fusion, electronic music, electronic
76
00:05:19,000 --> 00:05:21,340
acoustic version, electronic digital.
77
00:05:22,520 --> 00:05:26,220
Come on, do you want to do this? This is
a good thing for you to do. This is the
78
00:05:26,220 --> 00:05:28,540
worst thing for you to do. Do you want
to do it? Should we start this band?
79
00:05:28,640 --> 00:05:29,640
Should we start a band?
80
00:05:29,840 --> 00:05:32,400
Should we do a jam? Should we do one
jam? Should we do one jam? Should we do
81
00:05:32,400 --> 00:05:34,460
jam? Should we have a jam? Should we
have a jam on Tuesday?
82
00:05:34,960 --> 00:05:35,960
Should we have a jam on Tuesday?
83
00:05:36,660 --> 00:05:38,580
Tuesday. Should we do it? Tuesday.
84
00:05:39,000 --> 00:05:39,859
Come on.
85
00:05:39,860 --> 00:05:41,660
Tuesday. Do you want to do it? Tuesday.
86
00:05:42,240 --> 00:05:43,960
Should we do it on Tuesday? Should we
have a jam on Tuesday?
87
00:05:44,160 --> 00:05:45,160
Is that clear? Yes.
88
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
Yay!
89
00:05:49,080 --> 00:05:50,520
Real heroes.
90
00:06:00,520 --> 00:06:03,760
I don't know what I've been told.
91
00:06:21,150 --> 00:06:25,110
I'd like to find a way to break away
92
00:06:25,110 --> 00:06:31,770
I'd like to find a way to break
93
00:06:31,770 --> 00:06:32,770
away
94
00:06:39,630 --> 00:06:42,950
I just wanted someone to comfort me, you
know, just to ease my anxiety.
95
00:06:43,610 --> 00:06:44,610
Right.
96
00:06:45,010 --> 00:06:46,510
But I'm still really anxious.
97
00:06:47,170 --> 00:06:52,910
Yeah, well, we all have to die, aren't
we? Yeah, I know that, Jeremy, but...
98
00:06:52,910 --> 00:06:59,390
I just feel so unhappy all the time.
Yeah, so you keep telling me.
99
00:07:01,470 --> 00:07:04,730
Look, Art, I mean, you've got to
remember, you don't actually have things
100
00:07:04,730 --> 00:07:05,730
that bad.
101
00:07:05,790 --> 00:07:09,650
I mean, there are so many people in the
world who are hungry or oppressed, and,
102
00:07:09,710 --> 00:07:13,610
you know, they'd do anything to be in
the position that you're in. I know.
103
00:07:13,650 --> 00:07:17,270
That's why I'm voluntarily giving my
time to help the community.
104
00:07:17,710 --> 00:07:18,870
Yeah. Look.
105
00:07:19,290 --> 00:07:20,290
Oh.
106
00:07:20,770 --> 00:07:27,470
Um... I can't help feeling that maybe
your main reason for coming here is, you
107
00:07:27,470 --> 00:07:29,750
know, to make yourself feel good.
108
00:07:30,110 --> 00:07:33,310
I mean, this is... It's quite a...
109
00:07:34,340 --> 00:07:37,120
Quite an unpretending environment,
wouldn't you say?
110
00:07:45,700 --> 00:07:48,340
I have absolutely no idea what you're
saying to me.
111
00:07:55,000 --> 00:07:57,280
I just don't feel that I'm ready for
this kind of commitment.
112
00:07:57,480 --> 00:07:59,320
No, you're not ready for this kind of
commitment.
113
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
You can't do this to me.
114
00:08:06,720 --> 00:08:09,380
I don't understand why you care so much
all of a sudden.
115
00:08:09,960 --> 00:08:12,420
It's not as if you've paid me any
attention so far.
116
00:08:12,640 --> 00:08:15,820
Look, we're not breaking up.
117
00:08:16,220 --> 00:08:17,280
Yes, we are.
118
00:08:20,420 --> 00:08:21,420
I'm adopted.
119
00:08:23,880 --> 00:08:29,380
Those folks out there, they're not my
real parents at all.
120
00:08:31,400 --> 00:08:33,080
Well, that might explain why they hate
you.
121
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
They don't hate me.
122
00:08:36,320 --> 00:08:38,020
So what happened to your real parents?
123
00:08:41,340 --> 00:08:42,340
They died.
124
00:08:44,039 --> 00:08:45,140
In a house fire.
125
00:08:45,500 --> 00:08:46,500
And where were you?
126
00:08:48,940 --> 00:08:50,540
I was staying with my grandmother.
127
00:08:51,960 --> 00:08:53,860
She had cancer.
128
00:08:55,640 --> 00:09:00,520
She was painted with a cancer brush.
129
00:09:03,339 --> 00:09:05,000
Tumour. You're lying, aren't you?
130
00:09:09,280 --> 00:09:12,000
Yes, but you... A little bit.
131
00:09:12,880 --> 00:09:15,660
But, um... You made me.
132
00:09:16,520 --> 00:09:18,340
It won't take long to move your stuff
out, will it?
133
00:09:38,760 --> 00:09:39,760
Will it?
134
00:09:49,860 --> 00:09:51,760
I really think you should talk to
someone.
135
00:09:52,500 --> 00:09:53,500
About what?
136
00:09:56,240 --> 00:09:57,360
Your family.
137
00:09:58,220 --> 00:10:00,380
Your parents.
138
00:10:03,440 --> 00:10:04,840
It's not normal.
139
00:10:06,849 --> 00:10:09,050
Listen to what you're saying, Art.
140
00:10:18,550 --> 00:10:20,070
Um, I'm so sorry.
141
00:10:20,290 --> 00:10:21,370
I've got to take this.
142
00:10:22,950 --> 00:10:23,950
I'll be right back.
143
00:10:32,450 --> 00:10:33,690
Arthur? Mom?
144
00:10:34,390 --> 00:10:36,090
I don't know how you knew to call me
here.
145
00:10:36,460 --> 00:10:37,460
I rang dad at the uni.
146
00:10:37,820 --> 00:10:40,980
He was busy, so he told me to call this
number.
147
00:10:41,320 --> 00:10:42,320
But how did he know?
148
00:10:43,820 --> 00:10:44,820
I don't know.
149
00:10:45,820 --> 00:10:46,820
You don't know?
150
00:10:47,500 --> 00:10:49,080
No, I don't know.
151
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
No,
152
00:10:51,560 --> 00:10:52,560
neither do I.
153
00:10:54,440 --> 00:10:56,460
I've moved back in for a while.
154
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Back home.
155
00:10:58,980 --> 00:10:59,980
I know.
156
00:11:00,620 --> 00:11:01,620
How did you know?
157
00:11:02,020 --> 00:11:03,380
Well, it was just a matter of time.
158
00:11:24,590 --> 00:11:28,590
Life is a stage on which we all play.
159
00:11:30,750 --> 00:11:34,770
Rule is a game that we love.
160
00:11:37,110 --> 00:11:41,230
I'd like to be a part of the global
game.
161
00:11:48,610 --> 00:11:50,030
Joking on the dot.
162
00:11:51,810 --> 00:11:53,310
Joking on the dot.
163
00:12:04,840 --> 00:12:07,840
Tobin on dot dot dot dot dot do
164
00:13:22,570 --> 00:13:23,710
Can I come and read with you?
165
00:13:26,630 --> 00:13:27,630
Yeah.
166
00:13:27,930 --> 00:13:29,030
I suppose so.
167
00:13:33,670 --> 00:13:36,810
I'm reading this book by the Sky Doctor
Levi Ellington.
168
00:13:49,850 --> 00:13:51,130
I'm just going to sit here then.
169
00:14:12,780 --> 00:14:14,900
So this is what makes you happy, then?
170
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
Sitting and reading?
171
00:14:17,180 --> 00:14:18,180
I suppose.
172
00:14:20,980 --> 00:14:21,980
No, not really.
173
00:14:40,780 --> 00:14:41,960
Great car. You're gonna love it.
174
00:14:42,190 --> 00:14:43,430
Fantastic. Big eight performance.
175
00:14:43,990 --> 00:14:47,430
Walk around the gearbox and tell you
about the airbags. Who needs airbags?
176
00:14:47,710 --> 00:14:49,170
Red line on the right side of that.
177
00:15:36,460 --> 00:15:39,000
Your Uncle Jerry's money?
178
00:15:40,520 --> 00:15:42,260
Invent your Uncle Cherry's money?
179
00:15:42,980 --> 00:15:45,900
I just wanted to do something good with
my inheritance.
180
00:15:47,460 --> 00:15:49,220
Your father won't be at all happy.
181
00:15:50,100 --> 00:15:51,660
You're always saying there's something
wrong with me.
182
00:15:52,540 --> 00:15:53,780
So now I'm going to get fixed.
183
00:15:54,120 --> 00:15:55,340
I wonder at you sometimes.
184
00:16:35,440 --> 00:16:41,220
You know, what I love most about you,
Arthur, is your naivety.
185
00:16:42,440 --> 00:16:43,440
Right.
186
00:16:46,100 --> 00:16:47,440
Nicky? Get the fuck out of my city.
187
00:16:50,960 --> 00:16:54,480
It would probably be advantageous if you
could escape from structures.
188
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
What do you mean, structures?
189
00:16:58,680 --> 00:17:00,020
Well, consumer structures.
190
00:17:00,900 --> 00:17:01,900
Society structures.
191
00:17:02,540 --> 00:17:06,540
Just try and escape from the
consumeristic materialisticness of it
192
00:17:07,740 --> 00:17:10,040
You know, buying ego cards.
193
00:17:14,180 --> 00:17:15,819
Morning. Arthur.
194
00:17:16,040 --> 00:17:18,119
Art. Yeah, my nitrous oxide.
195
00:17:18,400 --> 00:17:19,400
Oh, yeah.
196
00:17:19,500 --> 00:17:20,459
Oh, wow.
197
00:17:20,460 --> 00:17:21,460
Sorry.
198
00:17:23,420 --> 00:17:26,280
You know, just try and find something
with peace.
199
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
Help.
200
00:17:28,960 --> 00:17:30,940
I don't know. Your own way.
201
00:17:32,270 --> 00:17:33,270
Alexander Technique.
202
00:17:33,770 --> 00:17:34,669
Organic sleep.
203
00:17:34,670 --> 00:17:36,450
I mean, you could sleep, motherfucker,
for a start.
204
00:17:36,670 --> 00:17:37,670
Sleep.
205
00:17:38,430 --> 00:17:40,930
Sleep. Those little slices of death.
206
00:17:41,330 --> 00:17:45,370
How I loathe them. To quote Poe. You
just got that from the beginning of
207
00:17:45,370 --> 00:17:46,370
Nightmare on Elm Street 2.
208
00:17:46,750 --> 00:17:50,890
Well, it's the beginning of Nightmare on
Elm Street 3, but I knew it anyway.
209
00:17:51,370 --> 00:17:54,210
Whatever. Look, the whole thing is about
women, okay?
210
00:17:54,750 --> 00:17:56,070
Women. Yeah?
211
00:17:56,710 --> 00:18:00,870
Okay? And if I share a few of my pearls
of my wisdom and offer them to you...
212
00:18:00,990 --> 00:18:05,890
then getting laid might actually seem
like a possibility not so much for you
213
00:18:05,890 --> 00:18:12,410
yeah i was just um i was thinking of
something a little bit yeah i know what
214
00:18:12,410 --> 00:18:17,830
you're saying tai chi yeah yoga
lesbianism ceramic shoes i've done all
215
00:18:17,830 --> 00:18:24,830
the best thing i would do would probably
get be born it was amazing the whole
216
00:18:24,830 --> 00:18:27,250
thing hilarious
217
00:18:29,070 --> 00:18:35,110
Yeah, I had a similar experience
actually when I was driving on the
218
00:18:35,110 --> 00:18:41,250
between Leeds and London in a van and I
stuck my head out of the window for
219
00:18:41,250 --> 00:18:42,470
about 45 minutes.
220
00:18:42,710 --> 00:18:44,910
I managed to get myself pretty bad cold.
221
00:18:45,850 --> 00:18:46,850
Yeah, good one.
222
00:18:47,090 --> 00:18:49,810
Tell me, Ronnie, do you actually like
yourself?
223
00:18:50,110 --> 00:18:51,110
Yeah. Really? No.
224
00:18:52,110 --> 00:18:53,110
Oh.
225
00:18:53,790 --> 00:18:57,550
Me, you, London, come with me.
226
00:18:57,880 --> 00:18:58,880
I'll open your eyes.
227
00:19:01,720 --> 00:19:05,900
Um... I need you on the phone with me.
228
00:19:07,060 --> 00:19:08,060
No.
229
00:19:09,200 --> 00:19:11,260
I have a balance of self already.
230
00:19:12,380 --> 00:19:15,280
And I also think I'm probably getting a
migraine.
231
00:19:17,420 --> 00:19:20,620
The thing is, I have a way different
approach to life than most people, okay?
232
00:19:21,460 --> 00:19:23,020
Like, you ever heard of that dude
Nietzsche?
233
00:19:23,780 --> 00:19:25,380
Right, he had this amazing philosophy.
234
00:19:25,840 --> 00:19:29,520
Basically, you say, you know... You go
around London and you stick your dick in
235
00:19:29,520 --> 00:19:33,320
anything, you know, and the whole world
just loves you for it for some reason. I
236
00:19:33,320 --> 00:19:35,220
can't figure it out, but it totally
works for me.
237
00:19:37,180 --> 00:19:38,740
I'm just so unhappy at the moment.
238
00:19:39,220 --> 00:19:41,760
I don't care about that for some reason.
239
00:19:41,960 --> 00:19:42,960
I'm not sure.
240
00:19:43,700 --> 00:19:45,500
Why are you so different to how you were
at school?
241
00:19:46,620 --> 00:19:50,080
I admit it. I was a geek. But check me
out now. It doesn't matter.
242
00:19:50,300 --> 00:19:53,320
You can be like me, yeah, if you just
embrace your freedom.
243
00:19:53,560 --> 00:19:56,780
If you did something mental now, like
got an old lady, told her to...
244
00:19:57,680 --> 00:20:00,920
She's stupid or something or run this
doorbell. Ring this doorbell.
245
00:20:01,160 --> 00:20:05,220
Yeah, and then we'll leg it and just go
mental in London. Ring the doorbell.
246
00:20:05,320 --> 00:20:09,500
Ring the doorbell. Go on. Don't be a
cunt. Ring the doorbell. Ring it and run
247
00:20:09,500 --> 00:20:10,660
with me. You'll be hilarious.
248
00:20:11,380 --> 00:20:13,860
You've actually done that. What? Are you
just stupid?
249
00:20:14,340 --> 00:20:15,800
What? Just run away quickly.
250
00:20:16,280 --> 00:20:17,280
Idiot. You're an idiot.
251
00:20:21,300 --> 00:20:23,260
I appreciate the gesture, Mickey.
252
00:20:29,260 --> 00:20:34,080
I mean, what do you think about things
like therapy,
253
00:20:34,380 --> 00:20:37,000
self -help?
254
00:20:38,020 --> 00:20:39,280
Oh, that was close.
255
00:20:39,700 --> 00:20:41,260
Real close. Keep watching.
256
00:20:43,380 --> 00:20:46,760
Just sort of motivational stuff.
257
00:20:52,840 --> 00:20:53,860
I'm going to go now.
258
00:20:54,980 --> 00:20:56,640
No, no. One more, one more. Watch this.
259
00:20:57,100 --> 00:20:57,919
Check it.
260
00:20:57,920 --> 00:20:58,920
Check it, watch it.
261
00:21:27,110 --> 00:21:28,110
It feels so much better.
262
00:21:36,630 --> 00:21:43,450
I'm gonna go now.
263
00:21:44,130 --> 00:21:46,570
No, no, come on. Just hang with me.
264
00:21:47,410 --> 00:21:48,410
I'm gonna make a call.
265
00:21:48,930 --> 00:21:50,750
We need some Tamina and Indulgence.
266
00:21:52,070 --> 00:21:53,270
You with me at this point?
267
00:21:55,530 --> 00:21:56,530
You with me?
268
00:21:57,910 --> 00:21:58,910
Okay. Hey, kid.
269
00:21:59,950 --> 00:22:00,950
Hey, look at me.
270
00:22:01,330 --> 00:22:02,330
Hey.
271
00:22:02,730 --> 00:22:03,730
Hey.
272
00:22:03,810 --> 00:22:04,749
You alright?
273
00:22:04,750 --> 00:22:05,750
Come on.
274
00:22:06,010 --> 00:22:07,010
Give me a smile.
275
00:22:07,270 --> 00:22:08,270
Give me something.
276
00:22:08,990 --> 00:22:11,090
Tonight, I'm like the karate kid, yeah?
277
00:22:11,410 --> 00:22:14,530
You are my protege. I'm going to teach
you every single move, yeah?
278
00:22:14,870 --> 00:22:16,090
Clean you up, yeah?
279
00:22:16,450 --> 00:22:17,409
You know everything.
280
00:22:17,410 --> 00:22:18,410
Okay. Yeah?
281
00:22:19,130 --> 00:22:21,910
Doesn't that make me that karate kid and
you're Mr. Miyagi?
282
00:22:23,990 --> 00:22:25,210
I don't even like the sound of that.
283
00:22:26,909 --> 00:22:30,990
but they're coming okay follow my lead
yeah do what i do you've done right no
284
00:22:30,990 --> 00:22:34,750
can defend no conduct what am i just
don't do yourself don't do yourself
285
00:22:34,750 --> 00:22:35,510
have anything to do with yourself
286
00:22:35,510 --> 00:22:46,230
i'm
287
00:22:46,230 --> 00:22:50,690
having such a good time
288
00:23:09,269 --> 00:23:11,010
I've got an erection.
289
00:23:13,830 --> 00:23:20,810
What did you put in
290
00:23:20,810 --> 00:23:22,370
that? Just Pepsi?
291
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
Trust me.
292
00:23:25,580 --> 00:23:27,140
Okay, come with me. Show me where the
alcohol is.
293
00:23:52,140 --> 00:23:58,380
I don't know. Can I just show you one? I
want to show you one thing. Let
294
00:23:58,380 --> 00:24:04,500
me show you one thing. All right, but
you're not going to pay for that
295
00:24:04,500 --> 00:24:05,500
when you burn it.
296
00:24:08,340 --> 00:24:09,340
Hello.
297
00:24:09,980 --> 00:24:11,540
I'm Dr. Levi Ehrlich.
298
00:24:13,100 --> 00:24:16,580
Perhaps by now, you're aware of my
latest book.
299
00:24:17,260 --> 00:24:18,820
It's not your fault.
300
00:24:25,620 --> 00:24:28,700
Sometimes we all need a little help.
301
00:24:29,820 --> 00:24:36,740
And with my new revolutionary,
systematic approach, you too can say
302
00:24:36,740 --> 00:24:38,980
goodbye to niggling doubts and fears.
303
00:24:41,780 --> 00:24:45,400
Feel more at ease in social family
gatherings.
304
00:24:48,580 --> 00:24:52,060
Be more loving and communicative with
your parents.
305
00:24:56,040 --> 00:24:58,780
Have better job prospects. Make more
friends.
306
00:25:02,600 --> 00:25:05,300
Set realistic goals and achieve them.
307
00:25:07,480 --> 00:25:10,680
Want more and need less.
308
00:25:19,440 --> 00:25:24,160
Rid yourself of the cloying thoughts
that you disappointed your parents.
309
00:25:28,490 --> 00:25:31,890
Have free time and make better use of
your ambition.
310
00:25:34,910 --> 00:25:41,790
Most of all, we have to understand
everything.
311
00:25:51,590 --> 00:25:53,370
Are you sure you know what you're doing?
312
00:25:54,030 --> 00:25:57,890
Yeah. It's a macrobiotic, low -glycemic
index meal.
313
00:25:59,020 --> 00:26:00,040
Sounds very scientific.
314
00:26:01,060 --> 00:26:05,180
Yeah, apparently it'll detox our livers
and make us more calm and communicative
315
00:26:05,180 --> 00:26:05,839
and stuff.
316
00:26:05,840 --> 00:26:08,340
Arthur, try not to make a mess or
electrocute yourself.
317
00:26:08,640 --> 00:26:11,160
And please don't wear your sunglasses
indoors. You look ridiculous.
318
00:26:12,660 --> 00:26:14,540
I wonder about you sometimes, Arthur.
319
00:26:17,660 --> 00:26:20,040
Why don't we have proper meal times like
other families?
320
00:26:20,640 --> 00:26:24,120
Your father and I are very busy people.
You've had a perfectly normal and
321
00:26:24,120 --> 00:26:26,260
satisfactory upbringing, and you know
it.
322
00:26:27,340 --> 00:26:28,420
I suppose so.
323
00:26:29,160 --> 00:26:33,180
In my parents' household, mealtimes ran
like clockwork. It was downright
324
00:26:33,180 --> 00:26:36,000
oppressive, and I never felt the need
for us to live like that.
325
00:26:36,540 --> 00:26:37,540
Why are you smiling?
326
00:26:38,900 --> 00:26:40,380
I've got a surprise for you and Dad.
327
00:26:41,220 --> 00:26:42,220
Don't say that, dear.
328
00:27:08,010 --> 00:27:09,710
Mom, Dad, this is Dr.
329
00:27:09,930 --> 00:27:11,910
Ellington. He's come away from Canada to
party.
330
00:27:12,470 --> 00:27:15,090
Party stands for Pragmatic Analytical
Relationship Therapy Exercise.
331
00:27:15,750 --> 00:27:19,250
He's going to make me be more normal.
Very, very famous. Very, very
332
00:27:21,870 --> 00:27:25,230
I'm really looking forward to getting to
know you and your folks.
333
00:27:34,230 --> 00:27:39,910
It must be so satisfying to know... All
these deep, complex problems, these
334
00:27:39,910 --> 00:27:42,050
psychological problems that you're
trying to alleviate.
335
00:27:42,750 --> 00:27:43,810
I think it's amazing.
336
00:27:44,670 --> 00:27:45,710
It sure is.
337
00:27:47,610 --> 00:27:51,870
Tomorrow's going to be an extra,
especially exciting day on...
338
00:27:51,870 --> 00:27:58,810
He's leaving
339
00:27:58,810 --> 00:27:59,810
the house.
340
00:28:02,910 --> 00:28:05,550
Where are you going? You haven't even
had your breakfast yet. Not hungry.
341
00:28:08,270 --> 00:28:10,550
When are we going to do something as a
family? Maybe at the weekend.
342
00:28:11,470 --> 00:28:12,470
Saturday.
343
00:28:14,170 --> 00:28:15,390
Saturday, right. I'm going to go home.
344
00:28:16,090 --> 00:28:17,730
I don't understand what you mean,
Arthur.
345
00:28:18,010 --> 00:28:19,010
We could go to the cinema.
346
00:28:19,330 --> 00:28:20,630
Or for a walk or something.
347
00:28:20,870 --> 00:28:21,870
Why?
348
00:28:22,190 --> 00:28:25,130
It's like a family activity or a bonding
experience.
349
00:28:25,550 --> 00:28:26,950
Sounds a little forced to me.
350
00:28:27,210 --> 00:28:28,210
What do you want to do?
351
00:28:28,390 --> 00:28:29,690
Haven't you already planned this?
352
00:28:30,210 --> 00:28:31,210
No.
353
00:28:31,430 --> 00:28:34,950
I think we should go for a walk or
something.
354
00:28:35,150 --> 00:28:36,150
Fine. Look.
355
00:28:36,320 --> 00:28:38,080
Do you mind? I really got to get to
work.
356
00:28:51,540 --> 00:28:52,540
Now,
357
00:28:54,700 --> 00:29:01,120
Arthur, what I need you to do is to show
me the areas in the house which have
358
00:29:01,120 --> 00:29:03,580
either a happy or an unhappy.
359
00:29:04,430 --> 00:29:06,330
spatial memory for you.
360
00:29:07,990 --> 00:29:11,050
Visualize a time and a place.
361
00:29:12,510 --> 00:29:14,490
How did you feel?
362
00:29:48,830 --> 00:29:50,210
Nothing at all.
363
00:29:54,290 --> 00:29:58,030
That's my memory from my old house. We
only moved here eight years ago.
364
00:30:00,470 --> 00:30:02,930
You remember the address of your old
house?
365
00:30:04,490 --> 00:30:05,490
Hello.
366
00:30:05,870 --> 00:30:07,750
I'm Dr. Levi Ellington.
367
00:30:08,330 --> 00:30:09,810
Perhaps you've read my book?
368
00:30:11,130 --> 00:30:13,190
This young child is ours.
369
00:30:13,530 --> 00:30:14,630
He and his parents.
370
00:30:14,970 --> 00:30:16,370
used to live in this house.
371
00:30:17,330 --> 00:30:18,430
Okay, right.
372
00:30:18,970 --> 00:30:24,590
As part of an intensive therapy program,
it is essential that art finds its
373
00:30:24,590 --> 00:30:26,770
mental state within a physical.
374
00:30:27,510 --> 00:30:28,810
What would you like to see?
375
00:30:29,170 --> 00:30:33,730
Well, statistically, most traumatic
experiences take place in the lower
376
00:30:33,730 --> 00:30:34,730
of the house.
377
00:30:35,090 --> 00:30:36,650
Can I go and see my old room?
378
00:30:37,190 --> 00:30:39,650
Oh, I suppose so. I've seen it. It's the
room opposite.
379
00:30:41,670 --> 00:30:42,750
Is it your room?
380
00:30:43,130 --> 00:30:44,130
Can I come in?
381
00:30:45,000 --> 00:30:46,240
This used to be my room.
382
00:30:48,060 --> 00:30:49,060
That's the window.
383
00:30:50,600 --> 00:30:52,040
That's the garden, isn't it?
384
00:30:53,460 --> 00:30:54,980
Did you live here before?
385
00:30:55,760 --> 00:30:56,760
Yeah.
386
00:30:57,280 --> 00:31:03,940
This is so strange. This seems more
spacious, but it's actually smaller than
387
00:31:03,940 --> 00:31:04,940
remember it being.
388
00:31:07,880 --> 00:31:11,560
It's exactly where my bed was, but it
was over there and it was different.
389
00:31:17,290 --> 00:31:18,790
What kind of vibe did you get from this
room?
390
00:31:19,510 --> 00:31:25,910
Did you ever get the feeling there was a
kid who used to live here who was just
391
00:31:25,910 --> 00:31:26,910
very unhappy?
392
00:31:32,970 --> 00:31:34,610
It's probably not like that now, though,
is it?
393
00:31:35,810 --> 00:31:37,330
Could you get out of my bed?
394
00:31:40,430 --> 00:31:41,670
I wish I was you.
395
00:31:47,020 --> 00:31:48,020
Why are you here, Art?
396
00:31:49,200 --> 00:31:51,620
I just wanted to talk to you.
397
00:31:52,100 --> 00:31:53,100
About what?
398
00:31:54,920 --> 00:31:56,360
Just talk.
399
00:31:57,420 --> 00:31:58,500
I don't know what you mean.
400
00:32:00,040 --> 00:32:01,740
I'm sorry, but I don't know what this is
about.
401
00:32:03,840 --> 00:32:08,800
Well, I guess that's what I'm here for,
too.
402
00:32:10,820 --> 00:32:12,280
Would you excuse me for a minute, Art?
403
00:32:40,449 --> 00:32:44,810
Um, Jessica, uh, would you say the way
your parents treated you has made you
404
00:32:44,810 --> 00:32:47,030
treat me? Art, what are you doing?
Neither the kids lose.
405
00:32:47,450 --> 00:32:51,610
What are you in here, then? Uh, what,
uh, did you say your parents loved each
406
00:32:51,610 --> 00:32:52,730
other? I said get out of the toilet.
407
00:32:52,970 --> 00:32:53,970
Did they? Please.
408
00:32:54,330 --> 00:32:58,310
Did they love you unconditionally? Oh,
no, your parents divorced me.
409
00:32:58,790 --> 00:33:00,750
Uh. What's this book, Art?
410
00:33:01,190 --> 00:33:02,590
What isn't it more like?
411
00:33:03,710 --> 00:33:08,390
Um, well, well, before, uh.
412
00:33:09,070 --> 00:33:12,470
Did they argue much before? Please,
don't try and draw me into this.
413
00:33:12,810 --> 00:33:13,810
It's over.
414
00:33:15,910 --> 00:33:19,370
Hey, shut up in your face. All right,
don't do that.
415
00:33:19,570 --> 00:33:21,310
I've got a jam session later on.
416
00:33:22,350 --> 00:33:23,850
Just working through some ideas.
417
00:33:25,530 --> 00:33:30,130
You know, composing and writing myself
music.
418
00:33:30,610 --> 00:33:37,570
I think we need to try to achieve a
state of conciliatory, objective, future
419
00:33:37,570 --> 00:33:38,570
-focused...
420
00:33:40,169 --> 00:33:41,169
introspective, nurturing.
421
00:33:42,110 --> 00:33:43,930
Or coffin, if you will.
422
00:33:44,690 --> 00:33:47,390
Is he with you, Aunt? Don't let him.
What has he got to say?
423
00:33:47,970 --> 00:33:50,890
I don't think we should see each other
anymore in any way.
424
00:33:52,410 --> 00:33:54,570
Well, I'm not totally happy with things.
425
00:33:55,170 --> 00:33:59,330
I don't get on with my parents all that
well. Please, don't do this again.
426
00:34:00,350 --> 00:34:03,490
What? Did you see what I did with those
letters?
427
00:34:03,750 --> 00:34:05,250
See where they're at?
428
00:34:05,470 --> 00:34:06,470
Yes.
429
00:34:10,480 --> 00:34:11,480
Just wait, hold on.
430
00:34:11,760 --> 00:34:13,340
We kick it off with something like this.
431
00:34:16,679 --> 00:34:19,219
That kind of intro thing. Sounds like an
electric didgeridoo.
432
00:34:21,800 --> 00:34:22,840
You kind of join in.
433
00:34:23,760 --> 00:34:25,699
I'm playing you a chord, so just join in
when you're ready.
434
00:34:26,120 --> 00:34:27,120
Play E.
435
00:34:28,120 --> 00:34:29,620
Play E. No, the note E.
436
00:34:29,920 --> 00:34:31,739
Do you know how to do single notes? Play
a note.
437
00:34:32,120 --> 00:34:33,540
What's E? E, this one, E.
438
00:34:34,860 --> 00:34:35,860
Arthur!
439
00:34:38,000 --> 00:34:40,560
I don't know how to do it. Play a
sequel.
440
00:34:41,400 --> 00:34:44,639
We've moved. Play whatever you want.
441
00:34:44,900 --> 00:34:46,120
Do you not have free will?
442
00:34:46,440 --> 00:34:47,699
Do you not have any free will?
443
00:34:57,060 --> 00:34:58,080
What can you play?
444
00:34:58,580 --> 00:35:00,060
I'm not playing kids anymore.
445
00:35:00,360 --> 00:35:02,960
I'm giving you loads of golden
opportunities to join in.
446
00:35:03,680 --> 00:35:04,680
Play your thing.
447
00:35:05,190 --> 00:35:07,870
Can you hear stuff? Come on, that's an
amazing guitar line.
448
00:35:32,400 --> 00:35:35,500
I've thought of something that might
appeal to you, Ronald.
449
00:35:36,380 --> 00:35:40,460
Do you know what iPod stands for in my
system?
450
00:35:41,380 --> 00:35:46,860
Individual, personal, observational
discernment.
451
00:35:47,500 --> 00:35:48,800
In your system?
452
00:35:49,020 --> 00:35:50,020
That's right.
453
00:35:50,420 --> 00:35:54,180
Now tell me, can you dig that?
454
00:36:00,780 --> 00:36:02,540
Can I speak to you for a minute on the
roof garden?
455
00:36:06,680 --> 00:36:07,680
Jesus.
456
00:36:10,280 --> 00:36:11,480
Look at this place.
457
00:36:12,260 --> 00:36:13,260
Yeah.
458
00:36:13,500 --> 00:36:16,580
Fifteen million single women in London.
459
00:36:17,320 --> 00:36:19,220
Keep your eyes on the prize, my brother.
460
00:36:20,320 --> 00:36:21,760
Your eyes on the prize.
461
00:36:27,120 --> 00:36:28,300
Think I'm gonna go home?
462
00:36:35,210 --> 00:36:37,150
I call it my home base, no.
463
00:36:37,390 --> 00:36:38,910
Yeah, well, why don't you move out?
464
00:36:44,010 --> 00:36:45,010
Do you own this place?
465
00:36:45,290 --> 00:36:47,330
Yeah, well, my dad.
466
00:36:48,250 --> 00:36:49,690
My dad pays for it.
467
00:36:50,650 --> 00:36:53,270
It's in my dad's name, but I'm just
going to pay him back when I get a job.
468
00:36:56,690 --> 00:36:59,330
I think it really is time we were going
now, Lars.
469
00:37:20,460 --> 00:37:24,340
I like to make a habit of being clean
and in bed by 10 .30.
470
00:38:06,410 --> 00:38:07,810
How did you get in? On door.
471
00:38:09,410 --> 00:38:10,930
When? Hmm?
472
00:38:12,650 --> 00:38:13,670
Before any of you woke up.
473
00:38:14,610 --> 00:38:16,570
I was out all night, then. Got hungry.
474
00:38:16,810 --> 00:38:17,810
You didn't put a sign.
475
00:38:18,230 --> 00:38:19,230
Can't remember it.
476
00:38:22,210 --> 00:38:23,210
OK.
477
00:38:26,050 --> 00:38:32,290
Er... Thing is, Nicky, I've got to go to
work in a second.
478
00:38:33,190 --> 00:38:35,110
This care centre thing...
479
00:38:35,580 --> 00:38:36,580
work at sometimes.
480
00:38:37,740 --> 00:38:41,120
But if you want to do something today,
I'll cancel it.
481
00:38:42,120 --> 00:38:48,040
Figures show that people who are
intrinsically motivated gain a greater
482
00:38:48,040 --> 00:38:52,820
satisfaction. And in turn, greater self
-esteem.
483
00:38:53,080 --> 00:38:54,080
Self -esteem.
484
00:38:55,140 --> 00:38:56,140
That's good, right?
485
00:39:01,500 --> 00:39:02,800
Okay, uh...
486
00:39:03,210 --> 00:39:04,450
Are you going to be okay by yourself?
487
00:39:04,870 --> 00:39:06,950
Holocausted. I'll make myself busy.
488
00:39:07,810 --> 00:39:08,810
Go ahead.
489
00:39:09,510 --> 00:39:10,510
Work hard.
490
00:39:10,810 --> 00:39:11,950
And I'll see you later.
491
00:39:12,370 --> 00:39:13,370
All right.
492
00:39:14,790 --> 00:39:15,790
Okay, bye.
493
00:39:19,370 --> 00:39:21,850
Oh, who would have seen me? This is
disgusting.
494
00:39:33,160 --> 00:39:35,180
Did you say you had an untidy mind?
495
00:39:35,820 --> 00:39:37,260
Yeah, yeah, yeah.
496
00:39:42,580 --> 00:39:48,740
Come on, I'm dominating.
497
00:39:49,280 --> 00:39:50,880
It's one against all of you.
498
00:39:51,520 --> 00:39:52,520
It's like chess.
499
00:39:53,420 --> 00:39:55,780
It's like chess. You've got to think it
through.
500
00:39:56,660 --> 00:39:59,600
You've got to think about the moves
before he does it.
501
00:40:00,790 --> 00:40:03,050
Yeah, yeah, pass it back, pass it back,
pass it back, pass it back.
502
00:40:23,750 --> 00:40:27,990
How do you feel things are panning out
with this game here?
503
00:40:29,890 --> 00:40:30,890
Gareth...
504
00:40:32,500 --> 00:40:33,980
Very straight -laced.
505
00:40:34,480 --> 00:40:39,060
I mean, when we were doing the disco,
you kept putting a damper on things.
506
00:40:39,060 --> 00:40:44,360
Gareth's one of the senior organisers
here. That's his job. I know. I don't
507
00:40:44,360 --> 00:40:49,060
how liberal you guys are, but sometimes
people need putting in their place.
508
00:40:53,420 --> 00:40:55,680
Are we talking staff or residents now?
509
00:40:56,420 --> 00:40:58,240
I don't know. You tell me.
510
00:41:02,730 --> 00:41:04,470
I think you're trying to fog things now.
511
00:41:05,710 --> 00:41:10,150
The fact is, after today's embarrassing
episode, I think we've really got to ask
512
00:41:10,150 --> 00:41:11,870
some questions about you working here.
513
00:41:12,630 --> 00:41:13,630
Well, yeah.
514
00:41:13,710 --> 00:41:14,710
Good. Do.
515
00:41:15,230 --> 00:41:18,770
But, uh, I want my personal therapist
here during any forward discussion.
516
00:41:19,190 --> 00:41:20,750
You've got a personal therapist?
517
00:41:24,510 --> 00:41:28,770
Yeah. Um... Look.
518
00:41:30,280 --> 00:41:35,620
Why don't we just forget this whole
thing happened and get back to what
519
00:41:35,620 --> 00:41:39,040
supposed to be doing here, which has got
to be worth a whole lot more than this
520
00:41:39,040 --> 00:41:40,040
hunk of junk.
521
00:41:41,080 --> 00:41:42,080
Art,
522
00:41:44,000 --> 00:41:46,840
I'm really sorry, but you just can't
work here anymore.
523
00:41:49,780 --> 00:41:50,780
I'm an volunteer.
524
00:41:52,240 --> 00:41:54,080
Well, I'm giving you back your free
time.
525
00:42:10,250 --> 00:42:11,510
Pricks, don't hurt her.
526
00:42:12,130 --> 00:42:14,710
Jeremy is a backstabbing prick.
527
00:42:15,170 --> 00:42:16,830
And I hate them all.
528
00:42:17,290 --> 00:42:23,150
And Dareth, that smiling, smug, self
-satisfied...
529
00:42:23,150 --> 00:42:26,210
He knew I wasn't very good at my job.
530
00:42:26,830 --> 00:42:28,590
I baked a cake, Art.
531
00:42:31,530 --> 00:42:33,670
Things are getting worse, not better.
532
00:42:34,590 --> 00:42:36,510
I think I'm passive -depressive.
533
00:42:36,810 --> 00:42:38,990
Now, don't let's get morose.
534
00:42:40,620 --> 00:42:42,080
Don't be hesitant to look inward.
535
00:42:42,320 --> 00:42:43,760
It will provide reward.
536
00:42:44,900 --> 00:42:48,780
Part of self -esteem is well -being.
537
00:42:50,280 --> 00:42:52,420
How is your physical fitness?
538
00:42:54,640 --> 00:42:55,640
So -so.
539
00:43:12,430 --> 00:43:13,430
Three times around the block.
540
00:43:14,130 --> 00:43:16,870
Hey, cool kid, don't care about anyone.
541
00:43:17,110 --> 00:43:21,670
Anyone don't care about you. Hey, cool
kid, don't care about anyone.
542
00:43:21,970 --> 00:43:24,670
Anyone don't care about you. You're a
savage.
543
00:43:26,050 --> 00:43:27,050
You're a nightmare.
544
00:43:28,190 --> 00:43:29,230
You're a warrior.
545
00:43:30,410 --> 00:43:31,530
You're a warrior.
546
00:43:31,790 --> 00:43:33,690
You're a nightmare.
547
00:43:46,090 --> 00:43:50,710
Look, I decided I don't want to work
here anymore.
548
00:43:52,470 --> 00:43:55,070
I've got a lot on my plate at the
moment.
549
00:43:55,850 --> 00:43:59,590
And I'm more interested in other stuff.
550
00:44:02,290 --> 00:44:03,470
I've got a degree.
551
00:44:05,670 --> 00:44:12,530
I just want to spend more time
concentrating on my music and finding my
552
00:44:12,530 --> 00:44:13,530
core.
553
00:44:15,180 --> 00:44:19,700
So I quit. I resigned.
554
00:44:31,040 --> 00:44:37,740
If you think of a problem as an
unknitted jigsaw puzzle, try
555
00:44:37,740 --> 00:44:42,360
to imagine the fragments of your
lifestyle are the individual pieces.
556
00:44:43,080 --> 00:44:47,340
Now... When they lie scattered in the
box, they may seem random.
557
00:44:48,280 --> 00:44:51,440
But remember, each piece has its place.
558
00:44:52,000 --> 00:44:53,800
They will knit.
559
00:44:54,820 --> 00:45:00,660
So if the picture that the puzzle makes
is of a mountain, you'll know what it is
560
00:45:00,660 --> 00:45:01,660
you have to climb.
561
00:45:02,860 --> 00:45:09,260
In summation, an unknitted puzzle makes
for a cluttered mind.
562
00:45:11,120 --> 00:45:15,180
Now, Art, I hope this session has made
things clearer for you.
563
00:45:16,320 --> 00:45:22,160
This weekend, with your parents all
together, will redefine the parameters
564
00:45:22,160 --> 00:45:23,160
what is possible.
565
00:45:31,140 --> 00:45:32,140
Is it?
566
00:45:33,860 --> 00:45:34,860
Granddad's grave?
567
00:45:37,180 --> 00:45:38,180
We're all here.
568
00:45:39,240 --> 00:45:40,380
At this point.
569
00:45:42,690 --> 00:45:43,950
Looking right at it.
570
00:45:48,230 --> 00:45:50,630
So how's your career at the supermarket
progressing?
571
00:45:52,570 --> 00:45:54,070
Okay, it's not really a job anymore.
572
00:45:56,130 --> 00:46:00,730
Um... I guess I'm just biding my time
just trying to let my music develop.
573
00:46:01,170 --> 00:46:03,910
Which, incidentally, my friends are
saying sounds really interesting at the
574
00:46:03,910 --> 00:46:07,730
moment. They dumped all that voluntary
stuff as well just to ease the pressure.
575
00:46:08,010 --> 00:46:11,070
More time for jamming, composing.
576
00:46:12,330 --> 00:46:14,510
Do you have any realistic career
options?
577
00:46:14,850 --> 00:46:16,170
I've got a gig next month.
578
00:46:16,710 --> 00:46:17,710
Do you want to come, Dad?
579
00:46:18,470 --> 00:46:20,190
No, I don't really think I can.
580
00:46:20,710 --> 00:46:21,710
Why?
581
00:46:22,110 --> 00:46:23,890
Well, I'm very busy.
582
00:46:25,130 --> 00:46:26,130
What about you?
583
00:46:26,630 --> 00:46:28,850
No, I'm very busy too.
584
00:46:29,950 --> 00:46:30,950
What, all month?
585
00:46:31,170 --> 00:46:33,050
Yes. Now can we please drop this?
586
00:46:34,050 --> 00:46:38,070
I find it incredibly offensive that
neither of you give me any support in
587
00:46:38,070 --> 00:46:39,170
anything that I try and do.
588
00:46:39,690 --> 00:46:41,130
True, I'd give you a lot of support.
589
00:46:41,410 --> 00:46:44,090
I'd give you even more if I thought you
were doing something of note.
590
00:46:44,510 --> 00:46:47,810
In fact, not even that. Just something
that didn't make me feel so
591
00:46:49,890 --> 00:46:51,910
So that's what I am to you, then? Just a
disappointment?
592
00:46:52,470 --> 00:46:53,770
You know what I mean.
593
00:46:55,450 --> 00:46:56,590
No, I don't know what you mean.
594
00:46:57,170 --> 00:46:59,690
What do you mean? Stop being so babyish,
Arthur.
595
00:47:00,090 --> 00:47:01,570
I wonder about you sometimes.
596
00:47:03,690 --> 00:47:04,910
Where did your father go?
597
00:47:12,240 --> 00:47:14,080
Touching everything, Arthur. This is not
a playground.
598
00:47:25,640 --> 00:47:30,340
My father told me I was made in the
garage, out of plastic.
599
00:47:31,580 --> 00:47:37,700
No, no. He told me if I wasn't to become
a more manageable child, that he'd mold
600
00:47:37,700 --> 00:47:38,700
me into one.
601
00:47:39,130 --> 00:47:41,570
And that terrified me for years.
602
00:47:42,050 --> 00:47:45,250
For years. I was always on edge. That's
a joke, Arthur.
603
00:47:45,530 --> 00:47:47,270
Were you so babyish you couldn't see
that?
604
00:47:47,750 --> 00:47:49,210
No. No.
605
00:47:49,790 --> 00:47:50,890
No, no.
606
00:47:51,350 --> 00:47:52,350
Jokes.
607
00:47:54,190 --> 00:47:58,630
Jokes. I just disguise forms of
aggression.
608
00:47:59,170 --> 00:48:00,350
Positive presence.
609
00:48:56,960 --> 00:48:59,840
Arthur, your father and I have decided
enough is enough.
610
00:49:00,140 --> 00:49:01,180
I'm afraid Dr.
611
00:49:01,440 --> 00:49:03,560
Ellington will have to move out.
612
00:49:05,020 --> 00:49:06,020
What? No.
613
00:49:06,600 --> 00:49:09,960
It's only the start. Why don't the two
of you get a flat somewhere together and
614
00:49:09,960 --> 00:49:13,420
you can ruminate on your problems all
day? I couldn't even if I wanted to
615
00:49:13,420 --> 00:49:16,880
because I spent all my money getting him
over here and getting a car.
616
00:49:20,780 --> 00:49:21,780
Dad?
617
00:49:21,940 --> 00:49:23,220
Dad, why don't you say something?
618
00:49:24,540 --> 00:49:27,580
Arthur. Your existence is an oxymoron.
619
00:49:28,720 --> 00:49:29,980
What are you saying that for?
620
00:49:30,320 --> 00:49:35,540
I think that you have so many
contradictions going on in your head
621
00:49:35,540 --> 00:49:37,260
can't think in an undeviating course.
622
00:49:38,020 --> 00:49:43,260
Both of you always criticized me at
school, but you never helped me, not
623
00:49:43,480 --> 00:49:46,540
You see, this is why we're calling this
to an end, because this is turning out
624
00:49:46,540 --> 00:49:49,940
to be nothing but a series of bitter
recriminations dressed up as therapy.
625
00:49:50,340 --> 00:49:51,740
Well, you would say that, wouldn't you?
626
00:49:52,100 --> 00:49:53,340
Oh, good night, Arthur.
627
00:50:09,320 --> 00:50:10,320
Is that all for you?
628
00:50:11,520 --> 00:50:12,520
No.
629
00:50:13,900 --> 00:50:14,900
Me.
630
00:50:32,420 --> 00:50:34,740
Hello? Ronnie, it's Arthur.
631
00:51:02,180 --> 00:51:04,980
You want a drink?
632
00:51:08,680 --> 00:51:10,040
No, please.
633
00:51:10,480 --> 00:51:12,820
No, it's my flat.
634
00:51:14,600 --> 00:51:16,560
Yeah, well, I no longer have that
luxury.
635
00:51:17,020 --> 00:51:18,880
You're preaching to a saint in the know,
Arthur.
636
00:51:19,360 --> 00:51:20,560
Well, I've got this pad.
637
00:51:22,200 --> 00:51:25,600
Yeah, because your dad doesn't want you
living with him and his new girlfriend.
638
00:51:28,620 --> 00:51:35,420
Your point being... Look, at the end of
the day, I'm fully self
639
00:51:35,420 --> 00:51:37,800
-sufficient. Did your dad pay your rent?
640
00:51:38,220 --> 00:51:39,720
Did he pay for my computer?
641
00:51:41,980 --> 00:51:43,060
I don't know. Did he?
642
00:51:43,520 --> 00:51:47,660
Stop trying to analyze me, Garfunkel.
You're not a counselor.
643
00:51:47,960 --> 00:51:49,040
Why are you even here?
644
00:51:53,920 --> 00:51:55,780
I just thought I'd comment.
645
00:52:34,009 --> 00:52:35,090
Hey there, buddy.
646
00:52:36,270 --> 00:52:38,710
Wow. Hi. Me again.
647
00:52:39,890 --> 00:52:40,890
Why are you wearing a suit?
648
00:52:41,350 --> 00:52:43,110
Have you been to a funeral or something?
649
00:52:43,430 --> 00:52:44,430
No.
650
00:52:44,910 --> 00:52:45,930
Peacock day, my friend.
651
00:52:47,670 --> 00:52:48,670
Dressed to impress.
652
00:52:48,810 --> 00:52:49,810
Girls love this bullshit.
653
00:52:49,970 --> 00:52:50,970
I don't know why.
654
00:52:52,490 --> 00:52:53,490
I have to despise them.
655
00:52:55,110 --> 00:52:56,110
Falling at my feet.
656
00:52:57,090 --> 00:52:58,690
I have to walk all over them.
657
00:53:00,250 --> 00:53:01,250
Live my life.
658
00:53:01,910 --> 00:53:03,210
A shadow in the wind.
659
00:53:05,610 --> 00:53:06,610
Okay.
660
00:53:06,850 --> 00:53:07,850
Luke.
661
00:53:08,670 --> 00:53:09,670
What are you kids doing tonight?
662
00:53:09,930 --> 00:53:10,930
We need to stay here.
663
00:53:12,350 --> 00:53:13,490
No, let's go out.
664
00:53:13,770 --> 00:53:15,190
We are out. We're on a roof guard.
665
00:53:15,830 --> 00:53:19,730
We're practically indoors and there's
only us up here. Luke, don't be like
666
00:53:19,730 --> 00:53:20,730
It is fine.
667
00:53:21,190 --> 00:53:24,770
Ronnie, you never go out, so... You
never go out.
668
00:53:25,630 --> 00:53:28,510
So let's go out. Why don't we just stay
in? We could watch a film.
669
00:53:29,190 --> 00:53:32,610
Look, I'll get you both pop girlfriends
and I guarantee you that bullshit.
670
00:53:34,890 --> 00:53:39,990
Ronnie, I'm going to go out for a drink.
Why don't you come out with me?
671
00:53:41,050 --> 00:53:42,190
You've got a drink problem.
672
00:53:42,890 --> 00:53:43,890
No, I don't.
673
00:53:44,470 --> 00:53:45,910
I just don't usually drink.
674
00:53:46,170 --> 00:53:48,230
You've got a serious drink problem. Face
facts.
675
00:53:50,080 --> 00:53:51,640
Ronnie, you've got a drug problem.
676
00:53:51,860 --> 00:53:53,540
Are we here for you, or are we here for
me?
677
00:53:55,540 --> 00:53:56,800
You're coming out on me, Ronnie.
678
00:54:00,200 --> 00:54:02,120
I think I'm probably getting a migraine.
679
00:54:03,400 --> 00:54:04,400
No!
680
00:54:07,840 --> 00:54:08,840
Ah!
681
00:54:12,640 --> 00:54:13,980
I didn't mean to do that!
682
00:54:49,580 --> 00:54:52,300
You know, I wasn't always like this.
683
00:54:54,840 --> 00:54:57,720
Well, I was a very happy child.
684
00:54:57,940 --> 00:55:00,900
And in actual fact, I was pretty
popular.
685
00:55:01,140 --> 00:55:04,240
But I became increasingly worried about
heart attacks.
686
00:55:04,500 --> 00:55:07,920
And I asked my dad if kids could get
heart attacks. And he said they probably
687
00:55:07,920 --> 00:55:08,920
could.
688
00:55:19,069 --> 00:55:20,090
Anyways, so what's going on?
689
00:55:22,830 --> 00:55:23,669
It's good to see you.
690
00:55:23,670 --> 00:55:27,370
I was thinking about Dr.
691
00:55:27,970 --> 00:55:31,870
E. I mean, I don't know. Do you think it
maybe could have worked?
692
00:55:32,210 --> 00:55:33,210
I don't know.
693
00:55:34,230 --> 00:55:36,910
Sometimes I just look at him and I have
a lot of love for the guy. I have a lot
694
00:55:36,910 --> 00:55:37,910
of respect.
695
00:55:38,450 --> 00:55:39,348
A lot of love?
696
00:55:39,350 --> 00:55:41,170
Yeah, a little admiration for him.
697
00:55:41,690 --> 00:55:46,270
He had a really systematic, sure
approach, and he really believed it
698
00:55:46,330 --> 00:55:49,330
and when I just didn't do it. That's
like me. I've got loads of structures,
699
00:55:49,330 --> 00:55:50,109
like that guy.
700
00:55:50,110 --> 00:55:51,049
I'm all over that.
701
00:55:51,050 --> 00:55:51,868
What do you mean?
702
00:55:51,870 --> 00:55:54,690
Me, I've just got structure. I've just
got structure in my life. What does that
703
00:55:54,690 --> 00:55:55,910
mean? He had a purpose.
704
00:55:57,030 --> 00:55:59,590
Like me, I've got a webpage, which
actually you should check out, because
705
00:55:59,590 --> 00:56:00,890
got loads of advice for picking up
chicks.
706
00:56:01,490 --> 00:56:06,930
The thing, I really think we should do
this music thing. I mean, I think we
707
00:56:06,930 --> 00:56:08,910
could be really good at it. I think it
could be really good.
708
00:56:09,110 --> 00:56:10,110
All right?
709
00:56:10,270 --> 00:56:12,330
We could almost consider it like they
are.
710
00:56:12,650 --> 00:56:17,110
We could do it like our main thing that
we do. Like our thing, the biggest thing
711
00:56:17,110 --> 00:56:18,150
in our lives could be this band.
712
00:56:18,530 --> 00:56:20,830
You know? We could really sort of focus
on it.
713
00:56:21,190 --> 00:56:22,190
And if we've got potential.
714
00:56:22,490 --> 00:56:23,970
I know, I think we're really talented.
715
00:56:24,250 --> 00:56:27,090
I think we're really good. I think I saw
Jessica over there earlier.
716
00:56:28,090 --> 00:56:29,870
Forget it, man. Make new ways to surf.
717
00:56:30,370 --> 00:56:32,410
Surf those waves away from that girl.
718
00:56:32,690 --> 00:56:35,490
I want to be back with her. It's so
annoying.
719
00:56:35,830 --> 00:56:37,290
Take your own life. Forget about it.
720
00:56:37,770 --> 00:56:38,770
What?
721
00:56:39,000 --> 00:56:41,620
Take your own life, forget about it.
That's the thing. That's what they say
722
00:56:41,620 --> 00:56:42,620
film.
723
00:56:42,860 --> 00:56:45,720
You upset about a girl, you say, take
your own life, forget about that.
724
00:56:46,720 --> 00:56:47,720
Take your own life.
725
00:56:48,880 --> 00:56:49,880
That's his voice.
726
00:56:56,200 --> 00:56:58,240
He needs to go back up there, take his
position.
727
00:56:58,660 --> 00:57:01,580
Right. Well, because he wants to get
laid with this girl.
728
00:57:01,940 --> 00:57:02,940
Yeah, yeah.
729
00:57:15,290 --> 00:57:18,170
Break him down. Break him down my
friend. Break that down.
730
00:57:18,550 --> 00:57:19,790
Break him down.
731
00:57:20,070 --> 00:57:21,370
Break him down. Move over.
732
00:57:21,610 --> 00:57:26,350
Why? He considers himself an alpha male.
Go over there and depositionalize and
733
00:57:26,350 --> 00:57:29,970
rationalize him out of the alpha male.
You go back in.
734
00:57:30,310 --> 00:57:32,090
Yeah? You take that out.
735
00:57:32,310 --> 00:57:35,650
Why? Well, you sort it out with
verbalisation.
736
00:57:37,110 --> 00:57:38,730
I think the barman wants to be here.
737
00:57:39,070 --> 00:57:41,810
Hmm? I think the barman wants to be
here. I think he probably does. You've
738
00:57:41,810 --> 00:57:43,930
one of those faces that you just want to
hit. Do you think we should go?
739
00:57:44,210 --> 00:57:45,210
Let's see. Let's see.
740
00:57:45,470 --> 00:57:46,470
Go on.
741
00:57:47,890 --> 00:57:48,890
Jessica.
742
00:57:50,890 --> 00:57:52,730
Jessica. Hi. Oh.
743
00:57:53,730 --> 00:57:55,070
Hi, Art. How are you doing?
744
00:57:55,570 --> 00:57:59,450
Yeah, yeah, pretty good. Pretty good,
yeah. Good. Art, this is Jane. Hello,
745
00:57:59,490 --> 00:58:00,490
Arthur. Nice to meet you.
746
00:58:00,890 --> 00:58:01,890
Musician?
747
00:58:07,820 --> 00:58:11,100
I want you back. That's not going to
happen, Art.
748
00:58:12,640 --> 00:58:19,480
You and me, we love each other. We're
just two souls looking
749
00:58:19,480 --> 00:58:20,480
for something.
750
00:58:21,140 --> 00:58:22,140
We're disconnected.
751
00:58:23,460 --> 00:58:26,100
Depressed. No, that's not true.
752
00:58:26,800 --> 00:58:29,980
I'm perfectly content. I'm really quite
happy at the moment.
753
00:58:42,920 --> 00:58:46,160
You should come down to a club night in
Soho, I do, with a couple of mates. We
754
00:58:46,160 --> 00:58:49,820
do all the jazz sort of stuff. I play
sax, and I've got two mates. One's a
755
00:58:49,820 --> 00:58:53,100
drummer and one's a double bass player.
We do a lot of standard music and modern
756
00:58:53,100 --> 00:58:57,080
stuff as well. Two guys I met out on the
Patagonian Trail in my gap year when I
757
00:58:57,080 --> 00:58:58,100
was at university.
758
00:58:58,720 --> 00:59:04,120
But bring your guitar down. If you don't
want
759
00:59:04,120 --> 00:59:08,640
to play, you can just sit and watch.
It's a nice place to chill out.
760
00:59:09,400 --> 00:59:12,000
Beer, Spanish beer, French beer.
761
00:59:12,510 --> 00:59:17,330
All those cloudy sweet beers, all that
kind of stuff. And then after seven,
762
00:59:17,330 --> 00:59:18,009
serve food.
763
00:59:18,010 --> 00:59:19,790
A lot of kind of Mexican stuff, you
know.
764
00:59:20,810 --> 00:59:26,090
You know, like nachos and tacos and
guacamole and all that kind of stuff,
765
00:59:26,090 --> 00:59:30,030
know. It's good stuff and you can just
sit and watch the music, you know,
766
00:59:30,030 --> 00:59:33,030
munching on some dicky snacky snoo, you
know, just having a good time.
767
00:59:33,350 --> 00:59:34,350
Why?
768
00:59:34,690 --> 00:59:35,690
Why?
769
00:59:35,970 --> 00:59:37,390
Seriously, I think you've had a bit too
much to drink.
770
00:59:37,630 --> 00:59:39,770
It's completely embarrassing.
771
00:59:40,270 --> 00:59:41,270
You're just being rude.
772
00:59:46,529 --> 00:59:47,529
Just calm down.
773
00:59:48,270 --> 00:59:50,170
You're embarrassing yourself in front of
all these people.
774
00:59:51,550 --> 00:59:54,730
You're embarrassing yourself in front of
me and the lady as well.
775
00:59:54,970 --> 00:59:58,530
I think it's best if you leave. You
clearly had too much to drink, all
776
00:59:59,050 --> 01:00:00,050
Okay.
777
01:01:28,650 --> 01:01:29,650
Hey, Dad.
778
01:01:29,710 --> 01:01:30,710
What?
779
01:01:32,190 --> 01:01:33,210
What are you doing?
780
01:01:34,750 --> 01:01:36,390
Brother, what is it? What's wrong?
781
01:01:37,970 --> 01:01:38,970
Nothing's wrong.
782
01:01:39,590 --> 01:01:43,070
I just feel like we've never done
anything like this before.
783
01:01:48,130 --> 01:01:49,430
What utter trouble.
784
01:01:52,030 --> 01:01:53,030
No.
785
01:01:53,510 --> 01:01:57,390
Apparently, sharing a space like this is
a...
786
01:01:57,930 --> 01:02:02,450
It's a sign of unconditional love. Oh, I
suppose you were guided towards this
787
01:02:02,450 --> 01:02:07,310
mystifying gesture by Dr. Ellington.
Both of you are quite clearly non
788
01:02:07,310 --> 01:02:08,990
mantis. Well, what if he's right?
789
01:02:09,290 --> 01:02:11,150
It's you with the problems, Arthur.
790
01:02:11,930 --> 01:02:15,510
You've always been an awkward child, but
is this necessary?
791
01:02:16,030 --> 01:02:22,730
Well, well, I think we should be more
affectionate like other parents. So,
792
01:02:22,830 --> 01:02:26,110
I guess that it is. Well, don't guess,
Arthur. Don't guess.
793
01:02:26,540 --> 01:02:32,140
because this notion is perverse now get
out of the bed okay don't shout there's
794
01:02:32,140 --> 01:02:36,180
no i've got to shout it seems to get a
word in edgeways with you following any
795
01:02:36,180 --> 01:02:41,380
perverse sordid idea that comes into
your mind just wanted to talk to you in
796
01:02:41,380 --> 01:02:46,160
bed no the bed was a different thing i
just oh nothing you are saying makes any
797
01:02:46,160 --> 01:02:52,500
sense whatsoever the important thing
here is why you should think getting
798
01:02:52,500 --> 01:02:55,280
your parents' bed will help in the
healing process.
799
01:02:55,580 --> 01:02:56,980
You just told me to do it.
800
01:02:58,080 --> 01:03:02,400
It's hard to metaphorically get into
bed.
801
01:03:03,600 --> 01:03:04,680
It's a metaphor.
802
01:03:05,160 --> 01:03:06,680
A metaphor for what?
803
01:03:07,540 --> 01:03:08,900
It's said in your book.
804
01:03:09,400 --> 01:03:12,460
This is a horrible thing to do to us.
805
01:03:12,920 --> 01:03:16,820
I'm sorry, I didn't mean... A philic
thing to do. Odious, repulsive, and
806
01:03:16,820 --> 01:03:22,760
harrowing. I'm just trying to make...
Oh, Arthur, sometimes I wonder about
807
01:03:22,840 --> 01:03:23,839
Wonder what?
808
01:03:23,840 --> 01:03:26,040
What is it that you wonder about me all
the time?
809
01:03:26,380 --> 01:03:28,820
You don't give a shit about me and you
never have.
810
01:03:29,100 --> 01:03:32,780
Of course we care about you. What else
are we going to do? Well, then love me
811
01:03:32,780 --> 01:03:34,040
properly and I'll promise that.
812
01:03:34,380 --> 01:03:38,380
Arthur, you're being hysterical. You
have got to stop blaming us for
813
01:03:38,720 --> 01:03:43,560
Have you ever felt guilty about
producing such a pathetic, useless
814
01:03:43,560 --> 01:03:44,880
course I feel guilty.
815
01:03:58,190 --> 01:04:00,090
I don't feel that went as well as it
could.
816
01:04:07,030 --> 01:04:08,430
You've given me nothing!
817
01:04:42,710 --> 01:04:43,710
Me,
818
01:04:43,830 --> 01:04:48,350
when I die, is it the Evan, Evan, Evan
era? Uh -huh, dear. Now go to sleep.
819
01:05:04,780 --> 01:05:10,940
Over you my mom made me feel like
820
01:05:10,940 --> 01:05:14,080
Always
821
01:05:14,080 --> 01:05:20,560
belittling like
822
01:05:20,560 --> 01:05:23,220
I could never achieve anything
worthwhile
823
01:05:23,220 --> 01:05:30,080
My parents did I was always
824
01:05:30,080 --> 01:05:35,680
playing second fiddle to my older
brothers our idea of relating to each
825
01:05:35,680 --> 01:05:40,600
a family with points scoring against
each other. We're always trying to catch
826
01:05:40,600 --> 01:05:41,600
each other out.
827
01:05:42,000 --> 01:05:47,000
One of the things that makes me most
uncomfortable about Arthur is that he
828
01:05:47,000 --> 01:05:48,480
reminds me of my older brother.
829
01:05:48,740 --> 01:05:53,800
He eats like him, he walks like him, he
constantly demands attention and
830
01:05:53,800 --> 01:05:54,860
symbolizes like him.
831
01:05:55,580 --> 01:05:58,680
She said I'd never make anything of my
life.
832
01:06:00,500 --> 01:06:02,580
That I'd never amount to anything.
833
01:06:07,790 --> 01:06:13,010
When I was about nine or ten, my father
suddenly decided to take an interest in
834
01:06:13,010 --> 01:06:14,010
me.
835
01:06:14,330 --> 01:06:19,750
He decided that I was to read a book,
and then, when I finished it, we would
836
01:06:19,750 --> 01:06:25,050
stand right there in front of the
fireplace and discuss our thoughts on
837
01:06:25,050 --> 01:06:26,050
text.
838
01:06:27,150 --> 01:06:31,610
The books were hopelessly inappropriate
for a child of my age.
839
01:06:32,370 --> 01:06:36,010
And try as I might, I couldn't figure
out what it was all about.
840
01:06:37,770 --> 01:06:44,450
I dreaded having my ignorance exposed to
him, leaving him disappointed.
841
01:06:45,670 --> 01:06:49,510
But though I read those books over and
over,
842
01:06:49,750 --> 01:06:54,150
humiliation beckoned.
843
01:07:33,640 --> 01:07:34,980
Where are we going, Arthur?
844
01:07:36,160 --> 01:07:38,700
I don't know. I don't know. Where am I
going?
845
01:07:39,260 --> 01:07:40,260
Where am I going?
846
01:07:43,260 --> 01:07:47,160
Shouldn't we be going back into the
house now, Arthur?
847
01:07:48,500 --> 01:07:50,140
I can't go back in there now.
848
01:07:52,480 --> 01:07:55,880
Why don't you stick up for me back
there? What am I going to do now?
849
01:07:57,180 --> 01:07:59,260
Where have you been all evening?
850
01:08:01,280 --> 01:08:02,520
Have you been drinking?
851
01:08:03,320 --> 01:08:06,300
He doesn't say anything in your book
about what to do if you've alienated
852
01:08:06,300 --> 01:08:11,360
everybody. If you've been drinking, you
should not be attempting to drive.
853
01:08:15,980 --> 01:08:16,979
Fine!
854
01:08:18,460 --> 01:08:21,160
This all may prove positive.
855
01:08:24,380 --> 01:08:31,020
Yeah? But since you've arrived, I've got
fired, and my family hate me even more.
856
01:08:31,450 --> 01:08:34,870
I had nothing to do with you getting
fired, Art.
857
01:08:35,729 --> 01:08:38,750
And your parents certainly don't hate
you.
858
01:08:41,930 --> 01:08:43,330
Well, you haven't helped me at all.
859
01:08:44,229 --> 01:08:47,630
Well, maybe I can't.
860
01:08:48,750 --> 01:08:52,270
But you know how many people I have
helped. There's a chapter of it in your
861
01:08:52,270 --> 01:08:53,270
book.
862
01:08:53,689 --> 01:08:57,670
There's certainly stuff in your family
that needs to be worked through.
863
01:08:59,940 --> 01:09:01,760
Well, I think I might go out alone, you
know?
864
01:09:02,060 --> 01:09:03,800
Well, fine.
865
01:09:06,240 --> 01:09:07,760
That's all we are, eventually.
866
01:09:08,899 --> 01:09:09,899
Alone.
867
01:09:11,560 --> 01:09:15,340
If you can learn to accept that, you
might be able to go through life without
868
01:09:15,340 --> 01:09:17,080
being so disappointed in everyone.
869
01:09:20,040 --> 01:09:22,120
Try to be systematic in your approach.
870
01:09:36,880 --> 01:09:41,500
I'm going to sell this car and get a
flat.
871
01:10:04,400 --> 01:10:05,780
Going back to Canada, then?
872
01:10:07,690 --> 01:10:10,470
Yes, probably
873
01:10:43,370 --> 01:10:46,090
If you go down to heaven...
874
01:12:58,120 --> 01:12:59,120
Great thing.
875
01:13:17,440 --> 01:13:24,420
You know what, not
876
01:13:24,420 --> 01:13:26,100
exactly full circle, but...
877
01:13:26,640 --> 01:13:27,640
You know what I mean?
878
01:13:29,680 --> 01:13:34,080
I feel like I want to help people.
879
01:13:34,560 --> 01:13:39,760
That's great that you're thinking about
others, but, I mean, not at the expense
880
01:13:39,760 --> 01:13:41,000
of, you know.
881
01:13:41,580 --> 01:13:48,560
I'm trying really hard not to focus so
much on
882
01:13:48,560 --> 01:13:49,560
myself.
883
01:13:50,340 --> 01:13:55,480
And I'd really like to try this again.
884
01:13:57,420 --> 01:13:58,420
I thought you would approve.
885
01:13:59,000 --> 01:14:05,900
Well, yeah, but the point is, I like
this job. It suits me. I'm good at it.
886
01:14:06,100 --> 01:14:10,860
And frankly, I don't think you'll cut
out for this kind of work.
887
01:14:11,840 --> 01:14:17,900
I mean, I'm sorry if it sounds cruel,
but... Just another
888
01:14:17,900 --> 01:14:22,080
destitute child of Thatcher's Britain.
Good for nothing.
889
01:14:31,400 --> 01:14:34,980
There is definitely something to you.
You've got a tenacious spirit.
890
01:14:35,180 --> 01:14:37,800
You just need to channel it and keep it
in check.
891
01:14:38,100 --> 01:14:39,240
Don't give up on yourself.
892
01:14:41,320 --> 01:14:46,640
I mean, all that stuff you were involved
in, that's got its place, but you do
893
01:14:46,640 --> 01:14:47,680
take things to extremes.
894
01:14:48,540 --> 01:14:54,980
I mean, this sounds too simple,
probably, but what gives you a buzz?
895
01:14:55,840 --> 01:14:57,620
What do you really want to be?
896
01:15:19,020 --> 01:15:20,500
Sorry I had to leave like that.
897
01:15:21,240 --> 01:15:23,640
I just had to get away for a while.
898
01:15:24,100 --> 01:15:29,800
I hope you don't mind me saying this,
Arthur, but I feel that your father and
899
01:15:29,800 --> 01:15:35,200
have been put under a great deal of
stress and anxiety from the guilt caused
900
01:15:35,200 --> 01:15:36,200
your upbringing.
901
01:15:36,360 --> 01:15:41,980
Thanks for telling me, but I'm really
over all that stuff now.
902
01:15:42,260 --> 01:15:44,100
Well, yes, but it's good to try things.
903
01:15:46,120 --> 01:15:51,400
Your father told me to tell you if I
spoke to you that I should inform you
904
01:15:51,400 --> 01:15:52,400
he loves you.
905
01:15:53,440 --> 01:15:55,500
I don't think I'm going to be around for
a while.
906
01:15:57,900 --> 01:15:58,900
I don't know.
907
01:15:59,260 --> 01:16:00,460
Maybe I'll see you at Christmas.
908
01:16:04,360 --> 01:16:05,360
You're not a nobody.
909
01:16:07,640 --> 01:16:08,640
You're somebody.
910
01:16:13,070 --> 01:16:15,570
One of the greatest songwriters has ever
lived.
911
01:16:17,830 --> 01:16:19,170
They're all gonna love you for it.
912
01:16:21,390 --> 01:16:22,390
Okay.
913
01:16:25,390 --> 01:16:26,390
Listen.
914
01:16:28,010 --> 01:16:30,530
You've got as much right to be out there
as anyone else does.
915
01:16:32,110 --> 01:16:33,110
Alright?
916
01:16:34,030 --> 01:16:35,030
Yeah,
917
01:16:37,690 --> 01:16:38,690
I know.
918
01:16:38,810 --> 01:16:40,210
I know.
919
01:16:43,600 --> 01:16:44,620
We're just going to... Okay.
920
01:16:47,520 --> 01:16:48,520
Yeah.
921
01:16:49,340 --> 01:16:50,440
Yeah, just do it.
922
01:17:57,110 --> 01:17:59,110
This song is called, I'm Doing Fine.
923
01:18:05,170 --> 01:18:06,450
I was 15.
924
01:18:07,450 --> 01:18:14,270
Yeah, I'm the one, the favorite, the
second first child in the East Coast.
925
01:18:14,870 --> 01:18:17,190
I was in a great big closet too.
926
01:18:18,890 --> 01:18:22,090
I was lost and I was found, found and
lost again.
927
01:18:22,450 --> 01:18:24,230
It's a mystery to me.
928
01:18:24,470 --> 01:18:25,710
Oh, yeah.
929
01:18:28,130 --> 01:18:32,250
And I tried to bridge the gap. My hands
could see my crap.
930
01:18:32,530 --> 01:18:38,770
I could call me found inside a book. You
have to look inside and go.
931
01:18:41,290 --> 01:18:44,310
And I died still, crawled through red.
932
01:18:48,080 --> 01:18:49,080
Thank you.
933
01:19:27,080 --> 01:19:30,460
Don't think things fuck me up inside.
934
01:23:24,009 --> 01:23:28,750
I'd like to be a part of the global
game.
935
01:23:46,120 --> 01:23:47,140
Jogging on dots.
936
01:23:48,920 --> 01:23:50,340
Jogging on dots.
937
01:23:52,260 --> 01:23:53,660
Jogging on dots.
67895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.