All language subtitles for Hello Neighbor s01e06 Search & Rescue.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,947 --> 00:00:17,647 So this is really happening? 2 00:00:19,414 --> 00:00:21,127 It�s us or it�s nobody. 3 00:00:22,500 --> 00:00:23,680 Don�t be scared, guys. 4 00:00:23,765 --> 00:00:24,417 Trinity and I know 5 00:00:24,429 --> 00:00:25,429 what we�re doing. 6 00:00:25,459 --> 00:00:26,459 Sure ya do. 7 00:00:26,567 --> 00:00:27,447 Meanwhile, 8 00:00:27,480 --> 00:00:28,570 That old geezer tries 9 00:00:28,582 --> 00:00:29,893 anything? I�ll slug �im. 10 00:00:30,907 --> 00:00:31,360 Just... 11 00:00:31,656 --> 00:00:32,916 look for a way inside. 12 00:00:39,416 --> 00:00:40,129 Ouch! 13 00:00:40,154 --> 00:00:41,154 Hush! 14 00:00:41,934 --> 00:00:42,906 You guys really 15 00:00:42,918 --> 00:00:44,428 over-hyped this place. 16 00:00:44,453 --> 00:00:46,201 It�s dirty, not scary. 17 00:00:48,691 --> 00:00:49,691 Hm. 18 00:00:57,159 --> 00:00:58,259 Is this too... 19 00:00:58,519 --> 00:00:59,185 easy...? 20 00:00:59,455 --> 00:01:00,708 Maybe he�s not home? 21 00:01:01,010 --> 00:01:02,010 Focus. 22 00:01:02,268 --> 00:01:03,268 Crap. 23 00:01:05,473 --> 00:01:06,167 Red, 24 00:01:06,347 --> 00:01:06,920 blue, 25 00:01:07,067 --> 00:01:08,067 yellow... 26 00:01:08,110 --> 00:01:08,710 Aaah! 27 00:01:08,764 --> 00:01:10,204 There was only one before... 28 00:01:10,316 --> 00:01:10,670 Pff. 29 00:01:11,173 --> 00:01:12,793 Check your glasses, dork. 30 00:01:13,128 --> 00:01:14,261 What do we do now? 31 00:01:14,286 --> 00:01:15,640 Isn�t it obvious? 32 00:01:22,022 --> 00:01:23,149 Aaaaaah! 33 00:01:26,344 --> 00:01:27,565 Urgh. 34 00:01:33,133 --> 00:01:34,133 Huh? 35 00:01:41,600 --> 00:01:42,046 Huh? 36 00:01:42,576 --> 00:01:43,050 What�s... 37 00:01:43,436 --> 00:01:44,456 where are we...? 38 00:01:48,461 --> 00:01:49,461 Ah! 39 00:01:51,418 --> 00:01:53,064 I don�t wanna die in here! 40 00:01:53,736 --> 00:01:54,720 Smells like someone 41 00:01:54,732 --> 00:01:55,732 peed their pants. 42 00:01:56,723 --> 00:01:57,623 It wasn�t me. 43 00:01:57,659 --> 00:01:58,659 It was him. 44 00:02:01,674 --> 00:02:02,674 Nicky...? 45 00:02:05,451 --> 00:02:06,712 I�ll keep playing... 46 00:02:07,192 --> 00:02:07,746 Please... 47 00:02:08,210 --> 00:02:09,210 don�t hurt me... 48 00:02:11,830 --> 00:02:12,369 Nicky, 49 00:02:12,394 --> 00:02:13,394 it�s us. 50 00:02:14,153 --> 00:02:15,167 I�ll be your friend... 51 00:02:15,686 --> 00:02:16,686 your best friend... 52 00:02:17,650 --> 00:02:18,650 Promise... 53 00:02:21,232 --> 00:02:22,905 What�d Peterson do to him? 54 00:02:23,874 --> 00:02:25,034 We have to get out of here. 55 00:02:25,120 --> 00:02:26,120 Right now. 56 00:02:30,459 --> 00:02:31,459 Working on it. 57 00:02:32,248 --> 00:02:32,755 Uh, 58 00:02:32,795 --> 00:02:33,795 work harder. 59 00:02:34,025 --> 00:02:35,225 This isn�t my fault. 60 00:02:35,549 --> 00:02:36,036 Yeah, 61 00:02:36,572 --> 00:02:37,206 you�re right, 62 00:02:37,404 --> 00:02:38,384 it�s your girlfriend�s fault. 63 00:02:38,409 --> 00:02:39,729 She�s not my...! 64 00:02:40,812 --> 00:02:42,132 I am so gonna kick your butt! 65 00:02:42,457 --> 00:02:43,457 Ahhhh! 66 00:02:44,888 --> 00:02:46,121 It saved our butts. 67 00:02:48,536 --> 00:02:49,536 Huh? 68 00:02:50,108 --> 00:02:51,108 Hm. 69 00:02:54,258 --> 00:02:55,258 Hm? 70 00:02:58,650 --> 00:03:00,063 Is this the way out, Nicky? 71 00:03:00,678 --> 00:03:01,678 Nicky...? 72 00:03:04,036 --> 00:03:05,656 ? Indistinguishable sobbing ? 73 00:03:06,545 --> 00:03:08,116 ? Indistinguishable sobbing ? 74 00:03:08,151 --> 00:03:09,684 Is someone crying in there? 75 00:03:09,929 --> 00:03:11,042 I thought that was Nicky. 76 00:03:11,067 --> 00:03:12,607 ? Indistinguishable sobbing ? 77 00:03:13,402 --> 00:03:14,402 Open the door... 78 00:03:14,550 --> 00:03:15,550 Open the door... 79 00:03:15,757 --> 00:03:16,757 Open the door... 80 00:03:17,205 --> 00:03:18,205 This way. 81 00:03:18,711 --> 00:03:19,070 Huh? 82 00:03:19,686 --> 00:03:20,686 Aaahhh! 83 00:03:22,090 --> 00:03:23,090 Don�t open the door! 84 00:03:24,055 --> 00:03:27,535 I�m sorry I�m sorry I�m sorry 85 00:03:27,927 --> 00:03:28,927 Aaaahhh! 86 00:03:30,426 --> 00:03:33,058 I�m sorry I�m sorry I�m sorry 87 00:03:33,093 --> 00:03:33,547 Sorry 88 00:03:33,573 --> 00:03:34,040 Sorry 89 00:03:34,065 --> 00:03:34,512 Sorry 90 00:03:34,537 --> 00:03:35,637 His brain is broken. 91 00:03:44,404 --> 00:03:45,404 Urgh! 92 00:03:47,880 --> 00:03:48,314 Huh? 93 00:03:48,799 --> 00:03:50,285 Ugrh! 94 00:04:00,270 --> 00:04:01,897 Nobody puts me in a basement. 95 00:04:07,978 --> 00:04:09,218 It�s game time. 96 00:04:11,220 --> 00:04:11,893 Wrong way, 97 00:04:12,051 --> 00:04:12,598 not right, 98 00:04:12,658 --> 00:04:13,658 wrong. 99 00:04:14,401 --> 00:04:15,941 If I can�t find a way out, 100 00:04:16,123 --> 00:04:17,123 then I�ll make one. 101 00:04:18,720 --> 00:04:20,073 What do you mean �wrong way�? 102 00:04:20,098 --> 00:04:21,098 That�s the exit. 103 00:04:21,370 --> 00:04:22,118 Not right, 104 00:04:22,143 --> 00:04:22,606 wrong - 105 00:04:22,679 --> 00:04:23,292 wrong way - 106 00:04:23,317 --> 00:04:24,173 I don�t wanna wear 107 00:04:24,185 --> 00:04:25,005 a bag as a face! 108 00:04:25,040 --> 00:04:25,674 Ivan?! 109 00:04:25,760 --> 00:04:26,760 Wait...! 110 00:04:31,170 --> 00:04:32,430 I came here to save you. 111 00:04:32,590 --> 00:04:33,590 Come on! 112 00:04:37,353 --> 00:04:38,113 Urgh! 113 00:04:38,293 --> 00:04:38,786 Urgh! 114 00:04:38,959 --> 00:04:39,546 Urgh! 115 00:04:39,791 --> 00:04:40,791 Ha...! 116 00:04:41,681 --> 00:04:42,681 As if. 117 00:04:56,602 --> 00:04:58,195 This is for the creepy dolls! 118 00:04:59,014 --> 00:04:59,573 This is for 119 00:04:59,585 --> 00:05:00,727 kidnapping my friend! 120 00:05:01,534 --> 00:05:02,356 And this is for the 121 00:05:02,368 --> 00:05:03,368 shovel to the face! 122 00:05:07,811 --> 00:05:09,104 We gotta stick togeth... 123 00:05:31,387 --> 00:05:32,387 You okay? 124 00:05:32,678 --> 00:05:33,805 Do I look okay? 125 00:05:33,916 --> 00:05:35,056 You always look shocked. 126 00:05:42,589 --> 00:05:43,969 Maybe we could use that. 127 00:05:44,897 --> 00:05:45,437 Hey, 128 00:05:45,698 --> 00:05:47,246 maybe if we reroute 129 00:05:47,339 --> 00:05:48,397 the current to overload 130 00:05:48,409 --> 00:05:49,572 the locking mechanism... 131 00:05:49,854 --> 00:05:50,854 right... 132 00:05:51,277 --> 00:05:52,277 here... 133 00:05:53,511 --> 00:05:54,811 Frickin� Eureka. 134 00:06:01,963 --> 00:06:02,963 Huh? 135 00:06:03,108 --> 00:06:04,202 All wrong. 136 00:06:04,454 --> 00:06:05,454 No way out. 137 00:06:08,121 --> 00:06:09,501 We just came in this way. 138 00:06:10,119 --> 00:06:11,292 Maybe you get out... 139 00:06:11,934 --> 00:06:12,974 but you never leave... 140 00:06:17,763 --> 00:06:18,763 Hmmm... 141 00:06:20,141 --> 00:06:21,141 Huh? 142 00:06:21,227 --> 00:06:22,227 Hm. 143 00:06:22,787 --> 00:06:23,589 Locks can�t keep 144 00:06:23,601 --> 00:06:24,568 it out... ?Shhhh ? 145 00:06:24,594 --> 00:06:25,494 It gets in your head... 146 00:06:25,533 --> 00:06:26,533 Quiet. 147 00:06:31,941 --> 00:06:32,941 Ivan shouts 148 00:06:37,611 --> 00:06:38,812 I need my friend. 149 00:06:39,066 --> 00:06:40,066 I need you 150 00:06:40,093 --> 00:06:41,093 back. 151 00:06:42,757 --> 00:06:43,757 I... 152 00:06:44,173 --> 00:06:45,173 I know where to go. 153 00:06:45,575 --> 00:06:46,575 Lead the way. 154 00:06:53,830 --> 00:06:54,130 Ha! 155 00:06:54,640 --> 00:06:55,660 Easy sauce. 156 00:07:04,409 --> 00:07:05,556 The laundry chute? 157 00:07:05,622 --> 00:07:06,622 This way... 158 00:07:06,674 --> 00:07:07,761 just a little further. 159 00:07:10,865 --> 00:07:12,358 Aaaaah! 160 00:07:12,437 --> 00:07:13,437 Urgh! 161 00:07:17,738 --> 00:07:18,738 Looking... 162 00:07:18,957 --> 00:07:19,957 where is it? 163 00:07:20,248 --> 00:07:20,775 Looking... 164 00:07:20,800 --> 00:07:21,213 Nicky, 165 00:07:21,271 --> 00:07:21,942 what the hell are we 166 00:07:21,954 --> 00:07:23,074 doing back here?! Where - 167 00:07:23,232 --> 00:07:23,759 Yes! 168 00:07:24,031 --> 00:07:25,031 Safe now... 169 00:07:25,216 --> 00:07:26,236 safest in the house... 170 00:07:26,423 --> 00:07:27,270 shhh... 171 00:07:27,396 --> 00:07:28,623 shhhhhhh... 172 00:07:34,853 --> 00:07:35,179 Ha! 173 00:07:35,223 --> 00:07:36,678 I been playin� hop-scotch 174 00:07:36,690 --> 00:07:38,510 since I was five, spooky man... 175 00:07:39,188 --> 00:07:40,188 Huh! 176 00:07:45,466 --> 00:07:46,706 Aaaaaahh! 177 00:07:50,124 --> 00:07:50,717 Aaaaaah! 178 00:07:50,742 --> 00:07:51,347 Maritza! 179 00:07:51,372 --> 00:07:52,372 What?! 180 00:07:52,881 --> 00:07:53,421 No! 181 00:07:53,446 --> 00:07:54,446 Wait for me...! 182 00:07:54,479 --> 00:07:55,499 Aaaaaaaah! 183 00:07:55,524 --> 00:07:56,098 Nicky? 184 00:07:56,205 --> 00:07:57,052 Uh, listen. 185 00:07:57,143 --> 00:07:57,849 Listen to me. 186 00:07:57,959 --> 00:07:58,731 We�re going to play 187 00:07:58,743 --> 00:07:59,743 a new game, okay? 188 00:07:59,974 --> 00:08:00,447 Game? 189 00:08:00,788 --> 00:08:01,788 Is it safe? 190 00:08:02,133 --> 00:08:03,053 Hundred percent. 191 00:08:03,153 --> 00:08:04,153 Come on. 192 00:08:14,312 --> 00:08:15,312 Aaaah! 193 00:08:20,367 --> 00:08:21,367 Enzo... 194 00:08:22,536 --> 00:08:23,536 Hm? 195 00:09:15,439 --> 00:09:16,920 I swallowed some of it. 196 00:09:34,538 --> 00:09:35,758 That should stop the bleeding. 197 00:09:35,796 --> 00:09:36,576 Can you walk? 198 00:09:36,639 --> 00:09:38,126 I got frickin� bear-trapped! 199 00:09:38,172 --> 00:09:39,172 Can I walk?! 200 00:09:42,209 --> 00:09:43,889 You gonna carry both of us? 201 00:09:48,964 --> 00:09:50,623 What other choice do I have? 202 00:09:50,679 --> 00:09:51,679 Move. 203 00:10:11,463 --> 00:10:12,863 Shut up, Enzo! 204 00:10:15,558 --> 00:10:16,558 Your foot...! 205 00:10:17,311 --> 00:10:17,838 Woof. 206 00:10:18,053 --> 00:10:19,253 Bro, you smell. 207 00:10:25,750 --> 00:10:26,131 Go, 208 00:10:26,156 --> 00:10:27,156 go...! 209 00:11:11,819 --> 00:11:12,819 No. 210 00:11:14,172 --> 00:11:15,172 No...! 211 00:11:21,442 --> 00:11:22,155 Don't worry. 212 00:11:22,209 --> 00:11:22,935 He never chases 213 00:11:22,947 --> 00:11:24,129 past his property line. 214 00:11:24,821 --> 00:11:25,521 Yeah! 215 00:11:25,568 --> 00:11:26,661 We beat you! 216 00:11:27,409 --> 00:11:27,756 Huh? 217 00:11:27,789 --> 00:11:28,730 He hunts no matter 218 00:11:28,742 --> 00:11:29,742 where you run... 219 00:11:31,070 --> 00:11:31,783 Where 220 00:11:31,917 --> 00:11:32,917 is he?! 221 00:11:34,592 --> 00:11:35,132 Aaaahh! 222 00:11:35,310 --> 00:11:36,064 Where 223 00:11:36,270 --> 00:11:37,270 is he?! 224 00:11:38,411 --> 00:11:39,411 Trinity? 225 00:11:39,574 --> 00:11:40,427 Trinity! 226 00:11:40,543 --> 00:11:41,563 Oh my goodness...! 227 00:11:41,588 --> 00:11:42,696 Oh my goodness...! 228 00:11:48,211 --> 00:11:49,211 Huh? 229 00:11:55,740 --> 00:11:56,685 Get away from me! 230 00:11:56,710 --> 00:11:57,710 You...! 231 00:12:07,805 --> 00:12:08,805 Where is he? 232 00:12:08,906 --> 00:12:09,906 Where is he? 233 00:12:10,017 --> 00:12:11,644 Where is he? 234 00:12:14,961 --> 00:12:16,141 You slipped up. 235 00:12:16,469 --> 00:12:17,003 Now 236 00:12:17,129 --> 00:12:18,029 you�re going down. 237 00:12:18,142 --> 00:12:19,142 Argh! 238 00:12:19,288 --> 00:12:20,688 Aaaaargh! 239 00:12:21,146 --> 00:12:22,146 Hm. 240 00:12:23,828 --> 00:12:25,928 You used up all your luck! 241 00:12:27,549 --> 00:12:28,321 And how we let 242 00:12:28,333 --> 00:12:29,509 him into our home... 243 00:12:29,620 --> 00:12:30,657 I knew something was 244 00:12:30,669 --> 00:12:32,033 off about him, I knew it! 245 00:12:34,930 --> 00:12:36,416 You sure you�re okay, honey? 246 00:12:36,746 --> 00:12:38,286 As long as Nicky is all right, 247 00:12:38,789 --> 00:12:39,789 I�m all right. 248 00:12:40,026 --> 00:12:41,672 I�m sorry we doubted you. 249 00:12:41,997 --> 00:12:42,997 We love you. 250 00:12:52,537 --> 00:12:53,537 Huh? 251 00:13:01,230 --> 00:13:03,437 Mr. Peterson is done. 252 00:13:03,820 --> 00:13:05,233 Now so are you. 253 00:13:05,996 --> 00:13:07,336 Lose this coin, 254 00:13:08,114 --> 00:13:09,380 lose your life. 255 00:13:11,081 --> 00:13:12,761 One of Peterson�s coins. 256 00:13:21,309 --> 00:13:22,309 Huh? 257 00:13:42,568 --> 00:13:44,534 It�s not just Mr. Peterson... 258 00:13:44,584 --> 00:13:49,134 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.