All language subtitles for Hello Neighbor s01e04 Is it Kidnapping.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,666 --> 00:00:12,953
Ah!
2
00:00:13,268 --> 00:00:14,268
He�s back.
3
00:00:25,810 --> 00:00:27,537
That�s not creepy at all.
4
00:00:32,709 --> 00:00:34,842
Aw! You were a cute kid.
5
00:00:35,167 --> 00:00:36,780
Creep factor: ten.
6
00:00:37,058 --> 00:00:38,305
The real creep is over there.
7
00:00:38,771 --> 00:00:40,011
Who carries a dead chicken?
8
00:00:40,037 --> 00:00:40,627
Someone who�s
9
00:00:40,639 --> 00:00:41,657
gonna cook a chicken?
10
00:00:41,907 --> 00:00:43,220
That�s not evidence.
11
00:00:43,485 --> 00:00:44,765
So we�ll go in and get some.
12
00:00:45,044 --> 00:00:46,044
Trinity,
13
00:00:46,438 --> 00:00:47,438
you with me?
14
00:00:47,858 --> 00:00:48,198
Hm.
15
00:00:48,223 --> 00:00:49,226
Hello,
16
00:00:49,440 --> 00:00:50,846
are we invisible?
17
00:00:50,918 --> 00:00:51,869
No, we need you
18
00:00:51,881 --> 00:00:53,164
here to keep watch.
19
00:00:53,401 --> 00:00:54,488
You�ll be our eyes.
20
00:00:56,457 --> 00:00:57,831
Boring.
21
00:01:02,029 --> 00:01:02,776
Yeah, we should
22
00:01:02,788 --> 00:01:03,902
do this all together.
23
00:01:04,109 --> 00:01:05,542
Y�know strength in numbers?
24
00:01:06,426 --> 00:01:07,426
Hm.
25
00:01:09,809 --> 00:01:11,215
I don�t know.
26
00:01:11,542 --> 00:01:12,775
Guys... look!
27
00:01:17,431 --> 00:01:19,411
Yeah, that�s normal.
28
00:01:22,790 --> 00:01:23,793
That�s were the crying
29
00:01:23,805 --> 00:01:24,589
was coming from.
30
00:01:26,338 --> 00:01:27,834
You should see this huge red
31
00:01:27,846 --> 00:01:29,731
lock he put on
the basement door.
32
00:01:31,602 --> 00:01:33,035
Hey, where�d he go?
33
00:01:38,362 --> 00:01:39,548
? Knock-knock ?
34
00:01:40,857 --> 00:01:41,857
Ah!
35
00:01:42,610 --> 00:01:43,603
I didn�t know you were
36
00:01:43,615 --> 00:01:44,803
having company, Trinity.
37
00:01:45,320 --> 00:01:45,967
Mom?
38
00:01:46,113 --> 00:01:47,400
When did you get back?
39
00:01:48,428 --> 00:01:48,988
Hm.
40
00:01:49,276 --> 00:01:50,890
PTA wrapped up early.
41
00:01:51,023 --> 00:01:52,567
Hey! I baked yesterday.
42
00:01:52,579 --> 00:01:53,796
Who wants snacks?
43
00:01:56,143 --> 00:01:57,276
I want snacks.
44
00:01:57,417 --> 00:01:58,146
Are you going to
45
00:01:58,158 --> 00:01:59,084
introduce everyone?
46
00:01:59,258 --> 00:02:00,258
He-he
47
00:02:00,463 --> 00:02:01,549
I guess?
48
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
Enzo
49
00:02:04,375 --> 00:02:05,375
Maritza
50
00:02:06,505 --> 00:02:07,505
Ivan
51
00:02:08,145 --> 00:02:10,212
and... uh...
52
00:02:10,512 --> 00:02:11,512
Barry...?
53
00:02:11,581 --> 00:02:12,621
Are you sure?
54
00:02:12,957 --> 00:02:14,313
Sure I�m sure. Why wouldn�t
55
00:02:14,325 --> 00:02:15,743
I be sure. Barry is Barry.
56
00:02:15,972 --> 00:02:16,972
Barry.
57
00:02:17,702 --> 00:02:18,773
What�re you kids up to?
58
00:02:19,240 --> 00:02:20,240
Danceball.
59
00:02:21,069 --> 00:02:22,556
Yep. We�re playing Danceball.
60
00:02:24,632 --> 00:02:26,012
But there�s no ball.
61
00:02:26,174 --> 00:02:27,174
Or music.
62
00:02:28,150 --> 00:02:30,223
Mom. You�re embarrassing me.
63
00:02:32,798 --> 00:02:34,199
Come on, honey. Let�s
64
00:02:34,211 --> 00:02:35,825
get them those snacks.
65
00:02:42,670 --> 00:02:43,317
Fine,
66
00:02:43,342 --> 00:02:43,916
you know what?
67
00:02:44,121 --> 00:02:45,441
You go into the house. We�ll
68
00:02:45,453 --> 00:02:46,927
do the stupid walkie talkies.
69
00:02:47,525 --> 00:02:48,525
Hm?
70
00:02:54,163 --> 00:02:55,689
I�m... going home.
71
00:02:56,471 --> 00:02:57,658
What? Why?
72
00:02:58,037 --> 00:02:59,037
I just...
73
00:02:59,477 --> 00:02:59,897
Hm?
74
00:03:00,337 --> 00:03:01,337
I�m going home.
75
00:03:05,743 --> 00:03:06,587
Let him go. We
76
00:03:06,599 --> 00:03:07,883
got bigger problems.
77
00:03:18,651 --> 00:03:20,031
What�s he doing?
78
00:03:34,406 --> 00:03:36,460
I think he�s daring us.
79
00:03:38,022 --> 00:03:39,415
If he thinks I�m afraid,
80
00:03:40,008 --> 00:03:41,008
he�s wrong.
81
00:03:42,944 --> 00:03:44,008
? Knock-Knock ?
82
00:03:47,709 --> 00:03:48,500
What�re you looking
83
00:03:48,512 --> 00:03:49,442
at over there, Barry?
84
00:03:50,710 --> 00:03:51,710
Barry?
85
00:03:52,529 --> 00:03:53,096
Huh?
86
00:03:53,620 --> 00:03:55,473
Oh... bird watching, Mrs. B.
87
00:03:56,010 --> 00:03:58,190
Yeah, Larry loves those birds.
88
00:03:58,245 --> 00:03:59,562
I thought you said his
89
00:03:59,574 --> 00:04:01,145
name was "Barry", Honey.
90
00:04:01,348 --> 00:04:01,875
Ah!
91
00:04:02,104 --> 00:04:03,824
Oh! That�s his middle name.
92
00:04:04,628 --> 00:04:05,708
"Larry Barry"...?
93
00:04:08,575 --> 00:04:09,378
Thanks, parents,
94
00:04:09,390 --> 00:04:10,255
you�re the best!
95
00:04:10,384 --> 00:04:11,384
Bye now!
96
00:04:13,686 --> 00:04:15,192
Who wants a cupcake?
97
00:04:22,446 --> 00:04:25,026
Nasty! What is wrong with these?
98
00:04:25,665 --> 00:04:28,265
Oh, No sugar. I�m diabetic.
99
00:04:30,659 --> 00:04:32,065
Delicious.
100
00:04:32,883 --> 00:04:33,883
Forget it.
101
00:04:33,912 --> 00:04:35,267
This whole plan is as
102
00:04:35,279 --> 00:04:36,906
lame as these cupcakes.
103
00:04:37,003 --> 00:04:38,003
I�m out.
104
00:04:39,147 --> 00:04:39,847
What?
105
00:04:39,953 --> 00:04:40,953
We need you.
106
00:04:41,055 --> 00:04:42,042
My brother will do
107
00:04:42,054 --> 00:04:43,109
the walkie talkie.
108
00:04:43,284 --> 00:04:45,414
He loves you guys.
109
00:04:46,458 --> 00:04:48,012
I was only here for the snacks.
110
00:04:48,271 --> 00:04:49,271
Later.
111
00:04:49,965 --> 00:04:51,725
She�s as scared as Ivan.
112
00:04:52,236 --> 00:04:53,429
Maybe she should be.
113
00:04:54,016 --> 00:04:55,051
He boards his windows up
114
00:04:55,063 --> 00:04:56,503
but leaves the front door open?
115
00:04:56,914 --> 00:04:57,914
He�s setting you up.
116
00:04:58,090 --> 00:04:59,110
Big deal.
117
00:04:59,364 --> 00:05:00,784
You know I always get away.
118
00:05:05,151 --> 00:05:05,731
Yeah.
119
00:05:05,888 --> 00:05:06,888
Until you don�t.
120
00:05:08,572 --> 00:05:09,978
Definitely a trap.
121
00:05:10,548 --> 00:05:11,801
And not for bears.
122
00:05:20,060 --> 00:05:21,060
Nicky...?
123
00:05:21,514 --> 00:05:22,598
I think I just found the
124
00:05:22,610 --> 00:05:23,934
key to your giant red lock.
125
00:05:25,236 --> 00:05:26,617
Gonna need someone really
126
00:05:26,629 --> 00:05:28,356
skinny to get in that window.
127
00:05:33,218 --> 00:05:34,645
Sorry guys, I...
128
00:05:34,928 --> 00:05:36,562
gotta walk my sister home.
129
00:05:37,028 --> 00:05:38,028
I�m out.
130
00:05:39,214 --> 00:05:40,327
Let them be weak.
131
00:05:40,520 --> 00:05:41,520
We�ll stay strong.
132
00:05:44,878 --> 00:05:45,932
Ah!
133
00:05:47,017 --> 00:05:48,017
Lemonade...?
134
00:05:49,300 --> 00:05:50,807
Thank you, Mrs. Bales.
135
00:05:55,123 --> 00:05:56,517
Only lemons.
136
00:05:57,766 --> 00:05:58,766
No thanks, Mom.
137
00:05:59,434 --> 00:06:00,541
How about you, Nicky?
138
00:06:00,922 --> 00:06:01,922
Me? Nah.
139
00:06:01,969 --> 00:06:03,009
I�m good, Mrs. B.
140
00:06:03,917 --> 00:06:04,917
What?
141
00:06:05,056 --> 00:06:06,349
My daughter is upset
142
00:06:06,532 --> 00:06:07,986
because you just confirmed
143
00:06:07,998 --> 00:06:09,746
that you are, in fact, Nicky,
144
00:06:10,101 --> 00:06:12,209
whom Principal
Abanante specifically
145
00:06:12,221 --> 00:06:14,054
told her not to associate with.
146
00:06:14,668 --> 00:06:15,489
I don�t appreciate
147
00:06:15,501 --> 00:06:16,195
being lied to.
148
00:06:19,364 --> 00:06:20,757
Goodbye, Nicky.
149
00:06:34,157 --> 00:06:35,157
Huh?
150
00:06:38,736 --> 00:06:40,563
So disappointed in you.
151
00:06:40,818 --> 00:06:41,958
I thought we already
152
00:06:41,970 --> 00:06:42,891
discussed this.
153
00:06:44,673 --> 00:06:46,559
P.S? You�re grounded.
154
00:06:47,930 --> 00:06:48,450
Nicky?
155
00:06:48,736 --> 00:06:49,736
What�re you doing?
156
00:06:52,130 --> 00:06:53,130
I�m going in.
157
00:06:53,275 --> 00:06:54,415
Stay on this channel.
158
00:06:57,040 --> 00:06:58,533
Nicky, my mom�s right.
159
00:06:58,558 --> 00:06:59,685
I shouldn�t be doing this.
160
00:06:59,718 --> 00:07:00,871
And neither should you.
161
00:07:04,189 --> 00:07:05,189
I�m doing it.
162
00:07:05,289 --> 00:07:06,623
Keep eyes on Mr.Peterson.
163
00:07:09,349 --> 00:07:10,349
Okay.
164
00:07:10,436 --> 00:07:11,056
Um...
165
00:07:11,183 --> 00:07:11,993
since he�s expecting
166
00:07:12,005 --> 00:07:13,196
you through the front door,
167
00:07:13,398 --> 00:07:14,211
maybe that window
168
00:07:14,223 --> 00:07:15,145
on the upper left?
169
00:07:16,213 --> 00:07:17,213
I don�t see it.
170
00:07:17,613 --> 00:07:19,140
Not your left, mine!
171
00:07:19,210 --> 00:07:20,210
Huh?
172
00:07:30,708 --> 00:07:31,201
Hold up,
173
00:07:31,513 --> 00:07:33,013
Mr. Peterson just came out.
174
00:07:33,236 --> 00:07:34,236
No wait.
175
00:07:34,458 --> 00:07:35,272
He�s facing away.
176
00:07:35,405 --> 00:07:36,405
Go.
177
00:07:42,070 --> 00:07:43,430
I think he knows you�re there.
178
00:07:55,157 --> 00:07:55,764
I got it.
179
00:07:56,107 --> 00:07:57,107
Hope this works.
180
00:07:58,498 --> 00:07:58,971
Wait,
181
00:07:59,038 --> 00:07:59,478
where�d...
182
00:07:59,761 --> 00:08:00,921
Mr. Peterson go...?
183
00:08:01,111 --> 00:08:01,864
Oh no.
184
00:08:02,111 --> 00:08:03,111
He�s in the house.
185
00:08:03,417 --> 00:08:04,117
Who cares?
186
00:08:04,409 --> 00:08:05,237
I�ve got a way to get
187
00:08:05,249 --> 00:08:06,010
into the basement.
188
00:08:06,213 --> 00:08:07,213
Going down.
189
00:08:08,227 --> 00:08:09,580
You should get out of there.
190
00:08:09,844 --> 00:08:10,809
I don�t have eyes
191
00:08:10,821 --> 00:08:11,798
on Mr. Peterson.
192
00:08:11,862 --> 00:08:12,249
Crap!
193
00:08:12,402 --> 00:08:13,402
He saw me!
194
00:08:14,329 --> 00:08:15,329
Ah!
195
00:08:24,602 --> 00:08:25,602
Hello...?
196
00:08:25,702 --> 00:08:26,702
Nicky?!
197
00:08:32,187 --> 00:08:33,410
Lost him...!
198
00:08:34,528 --> 00:08:35,288
I got this.
199
00:08:35,313 --> 00:08:35,968
I got this.
200
00:08:36,174 --> 00:08:37,487
We�re so gonna nail this creep.
201
00:08:38,091 --> 00:08:39,091
Behind you!
202
00:08:39,478 --> 00:08:40,478
Huh?
203
00:08:40,796 --> 00:08:41,796
Arghhh!
204
00:08:42,869 --> 00:08:43,869
Nicky?
205
00:08:43,994 --> 00:08:44,994
Nicky?
206
00:08:46,167 --> 00:08:46,847
Ergh!
207
00:08:46,907 --> 00:08:47,907
Ah!
208
00:08:48,340 --> 00:08:48,921
Ergh!
209
00:08:49,012 --> 00:08:50,012
Ah!
210
00:08:50,084 --> 00:08:52,124
A-a-a-a-a-ah!
211
00:08:54,502 --> 00:08:55,969
Tell whoever you want.
212
00:08:56,939 --> 00:08:58,246
They�ll never believe you.
213
00:09:00,686 --> 00:09:02,512
Ha-ha-ha-ha-ha!
214
00:09:04,187 --> 00:09:05,187
Nicky?
215
00:09:05,755 --> 00:09:06,755
Nicky?!
216
00:09:07,644 --> 00:09:08,644
Nicky?!
217
00:09:09,153 --> 00:09:10,153
Nicky?!
218
00:09:10,203 --> 00:09:14,753
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12230