All language subtitles for Hello Neighbor s01e04 Is it Kidnapping.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,666 --> 00:00:12,953 Ah! 2 00:00:13,268 --> 00:00:14,268 He�s back. 3 00:00:25,810 --> 00:00:27,537 That�s not creepy at all. 4 00:00:32,709 --> 00:00:34,842 Aw! You were a cute kid. 5 00:00:35,167 --> 00:00:36,780 Creep factor: ten. 6 00:00:37,058 --> 00:00:38,305 The real creep is over there. 7 00:00:38,771 --> 00:00:40,011 Who carries a dead chicken? 8 00:00:40,037 --> 00:00:40,627 Someone who�s 9 00:00:40,639 --> 00:00:41,657 gonna cook a chicken? 10 00:00:41,907 --> 00:00:43,220 That�s not evidence. 11 00:00:43,485 --> 00:00:44,765 So we�ll go in and get some. 12 00:00:45,044 --> 00:00:46,044 Trinity, 13 00:00:46,438 --> 00:00:47,438 you with me? 14 00:00:47,858 --> 00:00:48,198 Hm. 15 00:00:48,223 --> 00:00:49,226 Hello, 16 00:00:49,440 --> 00:00:50,846 are we invisible? 17 00:00:50,918 --> 00:00:51,869 No, we need you 18 00:00:51,881 --> 00:00:53,164 here to keep watch. 19 00:00:53,401 --> 00:00:54,488 You�ll be our eyes. 20 00:00:56,457 --> 00:00:57,831 Boring. 21 00:01:02,029 --> 00:01:02,776 Yeah, we should 22 00:01:02,788 --> 00:01:03,902 do this all together. 23 00:01:04,109 --> 00:01:05,542 Y�know strength in numbers? 24 00:01:06,426 --> 00:01:07,426 Hm. 25 00:01:09,809 --> 00:01:11,215 I don�t know. 26 00:01:11,542 --> 00:01:12,775 Guys... look! 27 00:01:17,431 --> 00:01:19,411 Yeah, that�s normal. 28 00:01:22,790 --> 00:01:23,793 That�s were the crying 29 00:01:23,805 --> 00:01:24,589 was coming from. 30 00:01:26,338 --> 00:01:27,834 You should see this huge red 31 00:01:27,846 --> 00:01:29,731 lock he put on the basement door. 32 00:01:31,602 --> 00:01:33,035 Hey, where�d he go? 33 00:01:38,362 --> 00:01:39,548 ? Knock-knock ? 34 00:01:40,857 --> 00:01:41,857 Ah! 35 00:01:42,610 --> 00:01:43,603 I didn�t know you were 36 00:01:43,615 --> 00:01:44,803 having company, Trinity. 37 00:01:45,320 --> 00:01:45,967 Mom? 38 00:01:46,113 --> 00:01:47,400 When did you get back? 39 00:01:48,428 --> 00:01:48,988 Hm. 40 00:01:49,276 --> 00:01:50,890 PTA wrapped up early. 41 00:01:51,023 --> 00:01:52,567 Hey! I baked yesterday. 42 00:01:52,579 --> 00:01:53,796 Who wants snacks? 43 00:01:56,143 --> 00:01:57,276 I want snacks. 44 00:01:57,417 --> 00:01:58,146 Are you going to 45 00:01:58,158 --> 00:01:59,084 introduce everyone? 46 00:01:59,258 --> 00:02:00,258 He-he 47 00:02:00,463 --> 00:02:01,549 I guess? 48 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 Enzo 49 00:02:04,375 --> 00:02:05,375 Maritza 50 00:02:06,505 --> 00:02:07,505 Ivan 51 00:02:08,145 --> 00:02:10,212 and... uh... 52 00:02:10,512 --> 00:02:11,512 Barry...? 53 00:02:11,581 --> 00:02:12,621 Are you sure? 54 00:02:12,957 --> 00:02:14,313 Sure I�m sure. Why wouldn�t 55 00:02:14,325 --> 00:02:15,743 I be sure. Barry is Barry. 56 00:02:15,972 --> 00:02:16,972 Barry. 57 00:02:17,702 --> 00:02:18,773 What�re you kids up to? 58 00:02:19,240 --> 00:02:20,240 Danceball. 59 00:02:21,069 --> 00:02:22,556 Yep. We�re playing Danceball. 60 00:02:24,632 --> 00:02:26,012 But there�s no ball. 61 00:02:26,174 --> 00:02:27,174 Or music. 62 00:02:28,150 --> 00:02:30,223 Mom. You�re embarrassing me. 63 00:02:32,798 --> 00:02:34,199 Come on, honey. Let�s 64 00:02:34,211 --> 00:02:35,825 get them those snacks. 65 00:02:42,670 --> 00:02:43,317 Fine, 66 00:02:43,342 --> 00:02:43,916 you know what? 67 00:02:44,121 --> 00:02:45,441 You go into the house. We�ll 68 00:02:45,453 --> 00:02:46,927 do the stupid walkie talkies. 69 00:02:47,525 --> 00:02:48,525 Hm? 70 00:02:54,163 --> 00:02:55,689 I�m... going home. 71 00:02:56,471 --> 00:02:57,658 What? Why? 72 00:02:58,037 --> 00:02:59,037 I just... 73 00:02:59,477 --> 00:02:59,897 Hm? 74 00:03:00,337 --> 00:03:01,337 I�m going home. 75 00:03:05,743 --> 00:03:06,587 Let him go. We 76 00:03:06,599 --> 00:03:07,883 got bigger problems. 77 00:03:18,651 --> 00:03:20,031 What�s he doing? 78 00:03:34,406 --> 00:03:36,460 I think he�s daring us. 79 00:03:38,022 --> 00:03:39,415 If he thinks I�m afraid, 80 00:03:40,008 --> 00:03:41,008 he�s wrong. 81 00:03:42,944 --> 00:03:44,008 ? Knock-Knock ? 82 00:03:47,709 --> 00:03:48,500 What�re you looking 83 00:03:48,512 --> 00:03:49,442 at over there, Barry? 84 00:03:50,710 --> 00:03:51,710 Barry? 85 00:03:52,529 --> 00:03:53,096 Huh? 86 00:03:53,620 --> 00:03:55,473 Oh... bird watching, Mrs. B. 87 00:03:56,010 --> 00:03:58,190 Yeah, Larry loves those birds. 88 00:03:58,245 --> 00:03:59,562 I thought you said his 89 00:03:59,574 --> 00:04:01,145 name was "Barry", Honey. 90 00:04:01,348 --> 00:04:01,875 Ah! 91 00:04:02,104 --> 00:04:03,824 Oh! That�s his middle name. 92 00:04:04,628 --> 00:04:05,708 "Larry Barry"...? 93 00:04:08,575 --> 00:04:09,378 Thanks, parents, 94 00:04:09,390 --> 00:04:10,255 you�re the best! 95 00:04:10,384 --> 00:04:11,384 Bye now! 96 00:04:13,686 --> 00:04:15,192 Who wants a cupcake? 97 00:04:22,446 --> 00:04:25,026 Nasty! What is wrong with these? 98 00:04:25,665 --> 00:04:28,265 Oh, No sugar. I�m diabetic. 99 00:04:30,659 --> 00:04:32,065 Delicious. 100 00:04:32,883 --> 00:04:33,883 Forget it. 101 00:04:33,912 --> 00:04:35,267 This whole plan is as 102 00:04:35,279 --> 00:04:36,906 lame as these cupcakes. 103 00:04:37,003 --> 00:04:38,003 I�m out. 104 00:04:39,147 --> 00:04:39,847 What? 105 00:04:39,953 --> 00:04:40,953 We need you. 106 00:04:41,055 --> 00:04:42,042 My brother will do 107 00:04:42,054 --> 00:04:43,109 the walkie talkie. 108 00:04:43,284 --> 00:04:45,414 He loves you guys. 109 00:04:46,458 --> 00:04:48,012 I was only here for the snacks. 110 00:04:48,271 --> 00:04:49,271 Later. 111 00:04:49,965 --> 00:04:51,725 She�s as scared as Ivan. 112 00:04:52,236 --> 00:04:53,429 Maybe she should be. 113 00:04:54,016 --> 00:04:55,051 He boards his windows up 114 00:04:55,063 --> 00:04:56,503 but leaves the front door open? 115 00:04:56,914 --> 00:04:57,914 He�s setting you up. 116 00:04:58,090 --> 00:04:59,110 Big deal. 117 00:04:59,364 --> 00:05:00,784 You know I always get away. 118 00:05:05,151 --> 00:05:05,731 Yeah. 119 00:05:05,888 --> 00:05:06,888 Until you don�t. 120 00:05:08,572 --> 00:05:09,978 Definitely a trap. 121 00:05:10,548 --> 00:05:11,801 And not for bears. 122 00:05:20,060 --> 00:05:21,060 Nicky...? 123 00:05:21,514 --> 00:05:22,598 I think I just found the 124 00:05:22,610 --> 00:05:23,934 key to your giant red lock. 125 00:05:25,236 --> 00:05:26,617 Gonna need someone really 126 00:05:26,629 --> 00:05:28,356 skinny to get in that window. 127 00:05:33,218 --> 00:05:34,645 Sorry guys, I... 128 00:05:34,928 --> 00:05:36,562 gotta walk my sister home. 129 00:05:37,028 --> 00:05:38,028 I�m out. 130 00:05:39,214 --> 00:05:40,327 Let them be weak. 131 00:05:40,520 --> 00:05:41,520 We�ll stay strong. 132 00:05:44,878 --> 00:05:45,932 Ah! 133 00:05:47,017 --> 00:05:48,017 Lemonade...? 134 00:05:49,300 --> 00:05:50,807 Thank you, Mrs. Bales. 135 00:05:55,123 --> 00:05:56,517 Only lemons. 136 00:05:57,766 --> 00:05:58,766 No thanks, Mom. 137 00:05:59,434 --> 00:06:00,541 How about you, Nicky? 138 00:06:00,922 --> 00:06:01,922 Me? Nah. 139 00:06:01,969 --> 00:06:03,009 I�m good, Mrs. B. 140 00:06:03,917 --> 00:06:04,917 What? 141 00:06:05,056 --> 00:06:06,349 My daughter is upset 142 00:06:06,532 --> 00:06:07,986 because you just confirmed 143 00:06:07,998 --> 00:06:09,746 that you are, in fact, Nicky, 144 00:06:10,101 --> 00:06:12,209 whom Principal Abanante specifically 145 00:06:12,221 --> 00:06:14,054 told her not to associate with. 146 00:06:14,668 --> 00:06:15,489 I don�t appreciate 147 00:06:15,501 --> 00:06:16,195 being lied to. 148 00:06:19,364 --> 00:06:20,757 Goodbye, Nicky. 149 00:06:34,157 --> 00:06:35,157 Huh? 150 00:06:38,736 --> 00:06:40,563 So disappointed in you. 151 00:06:40,818 --> 00:06:41,958 I thought we already 152 00:06:41,970 --> 00:06:42,891 discussed this. 153 00:06:44,673 --> 00:06:46,559 P.S? You�re grounded. 154 00:06:47,930 --> 00:06:48,450 Nicky? 155 00:06:48,736 --> 00:06:49,736 What�re you doing? 156 00:06:52,130 --> 00:06:53,130 I�m going in. 157 00:06:53,275 --> 00:06:54,415 Stay on this channel. 158 00:06:57,040 --> 00:06:58,533 Nicky, my mom�s right. 159 00:06:58,558 --> 00:06:59,685 I shouldn�t be doing this. 160 00:06:59,718 --> 00:07:00,871 And neither should you. 161 00:07:04,189 --> 00:07:05,189 I�m doing it. 162 00:07:05,289 --> 00:07:06,623 Keep eyes on Mr.Peterson. 163 00:07:09,349 --> 00:07:10,349 Okay. 164 00:07:10,436 --> 00:07:11,056 Um... 165 00:07:11,183 --> 00:07:11,993 since he�s expecting 166 00:07:12,005 --> 00:07:13,196 you through the front door, 167 00:07:13,398 --> 00:07:14,211 maybe that window 168 00:07:14,223 --> 00:07:15,145 on the upper left? 169 00:07:16,213 --> 00:07:17,213 I don�t see it. 170 00:07:17,613 --> 00:07:19,140 Not your left, mine! 171 00:07:19,210 --> 00:07:20,210 Huh? 172 00:07:30,708 --> 00:07:31,201 Hold up, 173 00:07:31,513 --> 00:07:33,013 Mr. Peterson just came out. 174 00:07:33,236 --> 00:07:34,236 No wait. 175 00:07:34,458 --> 00:07:35,272 He�s facing away. 176 00:07:35,405 --> 00:07:36,405 Go. 177 00:07:42,070 --> 00:07:43,430 I think he knows you�re there. 178 00:07:55,157 --> 00:07:55,764 I got it. 179 00:07:56,107 --> 00:07:57,107 Hope this works. 180 00:07:58,498 --> 00:07:58,971 Wait, 181 00:07:59,038 --> 00:07:59,478 where�d... 182 00:07:59,761 --> 00:08:00,921 Mr. Peterson go...? 183 00:08:01,111 --> 00:08:01,864 Oh no. 184 00:08:02,111 --> 00:08:03,111 He�s in the house. 185 00:08:03,417 --> 00:08:04,117 Who cares? 186 00:08:04,409 --> 00:08:05,237 I�ve got a way to get 187 00:08:05,249 --> 00:08:06,010 into the basement. 188 00:08:06,213 --> 00:08:07,213 Going down. 189 00:08:08,227 --> 00:08:09,580 You should get out of there. 190 00:08:09,844 --> 00:08:10,809 I don�t have eyes 191 00:08:10,821 --> 00:08:11,798 on Mr. Peterson. 192 00:08:11,862 --> 00:08:12,249 Crap! 193 00:08:12,402 --> 00:08:13,402 He saw me! 194 00:08:14,329 --> 00:08:15,329 Ah! 195 00:08:24,602 --> 00:08:25,602 Hello...? 196 00:08:25,702 --> 00:08:26,702 Nicky?! 197 00:08:32,187 --> 00:08:33,410 Lost him...! 198 00:08:34,528 --> 00:08:35,288 I got this. 199 00:08:35,313 --> 00:08:35,968 I got this. 200 00:08:36,174 --> 00:08:37,487 We�re so gonna nail this creep. 201 00:08:38,091 --> 00:08:39,091 Behind you! 202 00:08:39,478 --> 00:08:40,478 Huh? 203 00:08:40,796 --> 00:08:41,796 Arghhh! 204 00:08:42,869 --> 00:08:43,869 Nicky? 205 00:08:43,994 --> 00:08:44,994 Nicky? 206 00:08:46,167 --> 00:08:46,847 Ergh! 207 00:08:46,907 --> 00:08:47,907 Ah! 208 00:08:48,340 --> 00:08:48,921 Ergh! 209 00:08:49,012 --> 00:08:50,012 Ah! 210 00:08:50,084 --> 00:08:52,124 A-a-a-a-a-ah! 211 00:08:54,502 --> 00:08:55,969 Tell whoever you want. 212 00:08:56,939 --> 00:08:58,246 They�ll never believe you. 213 00:09:00,686 --> 00:09:02,512 Ha-ha-ha-ha-ha! 214 00:09:04,187 --> 00:09:05,187 Nicky? 215 00:09:05,755 --> 00:09:06,755 Nicky?! 216 00:09:07,644 --> 00:09:08,644 Nicky?! 217 00:09:09,153 --> 00:09:10,153 Nicky?! 218 00:09:10,203 --> 00:09:14,753 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.