Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,714 --> 00:01:04,382
What?
2
00:01:08,020 --> 00:01:09,987
That'll be $200 a month.
3
00:01:10,022 --> 00:01:11,655
You'll be in storage unit 12B.
4
00:01:42,054 --> 00:01:44,055
You've reached the
voice mail of Agent Paul Carter.
5
00:01:44,089 --> 00:01:45,056
Please leave a message
6
00:01:45,090 --> 00:01:46,457
after the tone.
7
00:01:46,491 --> 00:01:49,226
Carter, it's Jessica.
8
00:01:49,261 --> 00:01:52,029
I-I know I'm the last person
you want to hear from right now.
9
00:01:52,064 --> 00:01:54,699
You're the only person I can trust. I...
10
00:01:54,733 --> 00:01:55,700
It's about Ryan Lopez.
11
00:01:55,734 --> 00:01:57,234
Just...
12
00:01:57,269 --> 00:01:59,537
I-I'll tell you about
it when I can, just...
13
00:01:59,571 --> 00:02:01,572
please call me back.
14
00:02:16,588 --> 00:02:18,856
¿Que paso, 'mano?
15
00:02:21,093 --> 00:02:23,094
I just left Dad at Twin Towers.
16
00:02:23,128 --> 00:02:24,895
What's up, Daniel?
17
00:02:24,930 --> 00:02:26,430
He's pleading out.
18
00:02:26,465 --> 00:02:27,431
Nah.
19
00:02:27,466 --> 00:02:28,899
Ain't no way in hell
20
00:02:28,934 --> 00:02:31,102
Pop would ever cop a
guilty plea, take a bid.
21
00:02:31,136 --> 00:02:32,436
If he rolls over,
22
00:02:32,471 --> 00:02:34,171
they're gonna send him to a supermax.
23
00:02:34,206 --> 00:02:35,506
That's exactly what he wants.
24
00:02:35,540 --> 00:02:37,141
What? Why?
25
00:02:37,175 --> 00:02:38,342
I don't know.
26
00:02:38,377 --> 00:02:41,012
It's part of some plan he has with Ryan.
27
00:02:41,046 --> 00:02:42,680
Ryan?
28
00:02:42,714 --> 00:02:45,383
No. Listen to me. We cannot trust...
29
00:02:45,417 --> 00:02:47,118
- Not this again, Carlos, okay?
- Hey, you don't know
30
00:02:47,152 --> 00:02:48,452
everything about him, all right?
31
00:02:48,487 --> 00:02:49,687
What are you talking about?
32
00:02:49,721 --> 00:02:52,290
Well, he's banging that guera ADA.
33
00:02:52,324 --> 00:02:54,325
Chapel's daughter.
34
00:02:55,527 --> 00:02:57,662
No way.
35
00:02:57,696 --> 00:02:59,130
Ryan would've told me.
36
00:02:59,164 --> 00:03:01,399
We saw her at the house. Tell him.
37
00:03:01,433 --> 00:03:03,401
Hmm?
38
00:03:03,435 --> 00:03:05,269
First he popped you, huh?
39
00:03:05,304 --> 00:03:07,505
Then he busted Pops.
40
00:03:07,539 --> 00:03:10,508
And now all he's doing is
making a bunch of excuses.
41
00:03:10,542 --> 00:03:12,677
Telling stories about his plans
42
00:03:12,711 --> 00:03:14,512
to get us out of this mess.
43
00:03:14,546 --> 00:03:17,682
And still he's gonna
keep that haina a secret.
44
00:03:17,716 --> 00:03:19,216
I don't like it either, Daniel,
45
00:03:19,251 --> 00:03:21,686
but I'm starting to
believe we can't trust him.
46
00:03:36,068 --> 00:03:39,704
I want to see Lavar Quintel.
47
00:03:45,777 --> 00:03:48,312
Been a while, Chapel.
48
00:03:48,347 --> 00:03:49,981
I like that new look.
49
00:03:50,015 --> 00:03:51,983
Occupational hazard?
50
00:03:52,017 --> 00:03:53,784
Something like that.
51
00:03:54,820 --> 00:03:56,687
You got some balls coming in my yard.
52
00:03:56,722 --> 00:03:58,456
Your ass take out Acosta,
53
00:03:58,490 --> 00:04:00,358
figure you're gonna come after me now?
54
00:04:00,392 --> 00:04:01,359
Mighty whitey
55
00:04:01,393 --> 00:04:04,929
got a death wish?
56
00:04:04,963 --> 00:04:07,264
Let's quit the posturing, Lavar.
57
00:04:07,299 --> 00:04:09,300
We both know that you don't have the juice
58
00:04:09,334 --> 00:04:11,702
to pull off killing a
boot, let alone a Captain.
59
00:04:12,971 --> 00:04:14,839
So then, why you here?
60
00:04:14,873 --> 00:04:16,440
It seems like
61
00:04:16,475 --> 00:04:20,111
you're not running things anymore.
62
00:04:20,145 --> 00:04:23,581
First you lost the Fishscale
deal to Acosta, and then
63
00:04:23,615 --> 00:04:24,649
he takes your boy?
64
00:04:24,683 --> 00:04:25,850
What you want, Chapel?
65
00:04:25,884 --> 00:04:28,552
I want to help you get
your street cred back.
66
00:04:38,063 --> 00:04:40,031
Lavar Quintel
67
00:04:40,065 --> 00:04:41,198
says payback's a bitch.
68
00:04:54,346 --> 00:04:56,213
Hey! Get off him now!
69
00:04:56,248 --> 00:04:57,949
Get off! Get off!
70
00:04:58,917 --> 00:05:00,051
Get off!
71
00:05:31,316 --> 00:05:32,984
Okay.
72
00:05:49,968 --> 00:05:50,935
Hello?
73
00:05:50,969 --> 00:05:52,536
Ryan?
74
00:05:52,571 --> 00:05:53,537
Where are you?
75
00:05:53,572 --> 00:05:55,172
What are you doing?
76
00:05:55,207 --> 00:05:57,642
I told you, the GTF's got
all your phones tapped.
77
00:05:57,676 --> 00:05:59,176
Don't worry about it.
78
00:05:59,211 --> 00:06:01,312
Tio got us all clean phones, okay?
79
00:06:01,346 --> 00:06:02,947
Why are you calling me?
80
00:06:02,981 --> 00:06:05,216
Dad was just attacked by the Lords.
81
00:06:07,653 --> 00:06:08,953
Is he okay?
82
00:06:08,987 --> 00:06:10,354
I don't know, man.
83
00:06:10,389 --> 00:06:12,890
Guards aren't saying much.
84
00:06:12,925 --> 00:06:16,193
Tio got word from the inside
that he's still alive, though.
85
00:06:16,228 --> 00:06:20,031
I'll dig into this and
get back to you tomorrow.
86
00:06:20,065 --> 00:06:21,399
I need to see you tonight, Ryan.
87
00:06:21,433 --> 00:06:22,600
I can't!
88
00:06:22,634 --> 00:06:24,769
We need to talk.
89
00:06:24,803 --> 00:06:26,137
Okay?
90
00:06:28,340 --> 00:06:30,708
I know about you and Jessica Chapel, Ryan.
91
00:06:42,087 --> 00:06:43,588
Were you followed?
92
00:06:43,622 --> 00:06:45,423
No.
93
00:06:47,426 --> 00:06:49,227
I'm alone.
94
00:06:49,261 --> 00:06:52,196
Trust me.
95
00:06:52,231 --> 00:06:54,232
Come on.
96
00:06:59,238 --> 00:06:59,937
Geez, Ryan.
97
00:06:59,972 --> 00:07:01,939
Jessica Chapel?
98
00:07:01,974 --> 00:07:03,908
Hmm? What were you thinking?
99
00:07:03,942 --> 00:07:06,844
I didn't plan it, all right?
100
00:07:06,879 --> 00:07:07,845
It just happened.
101
00:07:07,880 --> 00:07:09,847
How did you find out?
102
00:07:11,884 --> 00:07:14,585
Tio and Carlos saw her leaving your house.
103
00:07:14,620 --> 00:07:17,455
What the hell were they doing there?
104
00:07:26,565 --> 00:07:28,099
Javier green-lit me?!
105
00:07:28,133 --> 00:07:29,667
You didn't leave him much choice!
106
00:07:29,701 --> 00:07:31,135
After you busted him,
107
00:07:31,169 --> 00:07:33,104
nobody could get in contact with you, Ryan.
108
00:07:33,138 --> 00:07:34,739
I spoke to Javier in County!
109
00:07:34,773 --> 00:07:36,574
Told him my plan. Why
didn't he call it off then?
110
00:07:36,608 --> 00:07:39,176
It was the only way to be
100% sure he can trust you.
111
00:07:39,211 --> 00:07:40,778
That's why he left Nuñez alive.
112
00:07:40,812 --> 00:07:42,113
It was a test, Ryan.
113
00:07:42,147 --> 00:07:43,748
- A test?
- Yeah.
114
00:07:43,782 --> 00:07:47,018
I kill Nuñez, cover his
ties to Javier, I pass?
115
00:07:47,052 --> 00:07:48,019
Did I pass?
116
00:07:48,053 --> 00:07:50,054
Yeah.
117
00:07:51,823 --> 00:07:53,824
It was the only way to be sure.
118
00:07:56,828 --> 00:07:58,863
Look...
119
00:07:58,897 --> 00:08:00,831
So tell me, why are you here?
120
00:08:00,866 --> 00:08:03,434
What are you doingin the safe house, Ryan?
121
00:08:03,468 --> 00:08:07,305
When I went home tonight,
my split kit was gone.
122
00:08:07,339 --> 00:08:09,240
Was that Tio and Carlos?
123
00:08:09,274 --> 00:08:10,274
No.
124
00:08:10,309 --> 00:08:13,578
Was that part of the test, too?
125
00:08:18,617 --> 00:08:19,817
It must have been Jessica.
126
00:08:19,852 --> 00:08:21,519
Geez, Ryan.
127
00:08:21,553 --> 00:08:23,855
That means she knows about all of us.
128
00:08:23,889 --> 00:08:25,223
Are you sure?
129
00:08:25,257 --> 00:08:28,125
No. But who else could it be?
130
00:08:28,160 --> 00:08:30,127
Well, if you're right, you need to find her
131
00:08:30,162 --> 00:08:31,929
and fix this before Sylvia, myself,
132
00:08:31,964 --> 00:08:35,233
and the rest of the family end up in jail.
133
00:08:48,717 --> 00:08:50,721
Sync & corrections by mkbu95
www.addic7ed.com
ReSync for WEB-DL by Jill.Valentine
134
00:08:56,263 --> 00:08:58,098
Jess.
135
00:08:58,032 --> 00:08:59,666
- I need to talk to you.
- No!
136
00:08:58,700 --> 00:09:00,001
No! You get away from me!
137
00:09:00,035 --> 00:09:01,168
Jess, just hear me out.
138
00:09:01,203 --> 00:09:03,271
- Get your hands off me.
- Jess, come on.
139
00:09:03,305 --> 00:09:04,572
I would never hurt you.
140
00:09:04,606 --> 00:09:05,740
You know that.
141
00:09:05,774 --> 00:09:07,475
You got to trust me.
142
00:09:07,509 --> 00:09:09,076
Trust you? Are you kidding me?
143
00:09:09,111 --> 00:09:10,544
No, I'm gonna call the cops.
144
00:09:10,579 --> 00:09:13,447
There's a reason you didn't
make that call already.
145
00:09:13,482 --> 00:09:16,584
Okay, deep down, there's a
part of you that wants answers.
146
00:09:16,618 --> 00:09:18,686
Five minutes.
147
00:09:18,720 --> 00:09:21,122
That's all I'm asking for.
148
00:09:21,156 --> 00:09:23,391
I'll tell you the truth.
149
00:09:23,425 --> 00:09:26,427
Anything and everything you want to know.
150
00:09:30,332 --> 00:09:31,732
Not here.
151
00:09:31,767 --> 00:09:33,901
Somewhere public.
152
00:09:33,935 --> 00:09:35,936
MacArthur Park at noon.
153
00:09:36,938 --> 00:09:38,773
And until then?
154
00:09:38,807 --> 00:09:42,777
Keep doing what you been doing
since the day I met you: lie.
155
00:09:42,811 --> 00:09:44,812
Pretend like you're one of the good guys.
156
00:09:58,260 --> 00:09:59,894
Hey, Lopez.
157
00:09:59,928 --> 00:10:01,195
What's up, man?
158
00:10:01,229 --> 00:10:02,330
You look a little pale.
159
00:10:02,364 --> 00:10:03,831
I'm talking, like, white boy pale.
160
00:10:03,865 --> 00:10:06,467
Chapel texted me, said to
get down here right away.
161
00:10:06,501 --> 00:10:08,002
What's going on?
162
00:10:08,036 --> 00:10:09,537
Last night at Twin Towers, the Lords had
163
00:10:09,571 --> 00:10:10,805
a little shank party in the showers.
164
00:10:10,839 --> 00:10:13,207
Yeah, and Javier Costa
was the guest of honor.
165
00:10:13,241 --> 00:10:15,109
Unfortunately, the son of a bitch
166
00:10:15,143 --> 00:10:16,477
managed to survive.
167
00:10:16,511 --> 00:10:18,512
He's in protective custody,
recovering right now.
168
00:10:18,547 --> 00:10:20,181
Twin Towers is still on lockdown.
169
00:10:20,215 --> 00:10:21,449
D.O.C. is segregating
170
00:10:21,483 --> 00:10:23,618
any Angelicos or Lords in the prison system
171
00:10:23,652 --> 00:10:25,152
up and down the state.
172
00:10:25,187 --> 00:10:26,454
The Twin Towers is high security.
173
00:10:26,488 --> 00:10:28,723
How the hell did the
Lords even get to Acosta?
174
00:10:28,757 --> 00:10:31,092
Because I let them.
175
00:10:31,126 --> 00:10:32,093
You let them?
176
00:10:32,127 --> 00:10:33,561
I instructed the guards
177
00:10:33,595 --> 00:10:35,830
to stand back and keep an eye on things.
178
00:10:35,864 --> 00:10:37,865
I wanted Javier cut up,
179
00:10:37,899 --> 00:10:41,836
hurt, scared for his life, but not dead.
180
00:10:41,870 --> 00:10:43,471
You all look like
181
00:10:43,505 --> 00:10:45,439
you might have some questions.
182
00:10:45,474 --> 00:10:46,774
Yeah, I think we got a few questions.
183
00:10:46,808 --> 00:10:48,209
Yeah, you made a deal with the Lords?
184
00:10:48,243 --> 00:10:49,477
I did. With Lavar Quintel.
185
00:10:49,511 --> 00:10:51,012
Why?
186
00:10:51,046 --> 00:10:53,080
With Javier behind bars
and his family in shambles,
187
00:10:53,115 --> 00:10:54,448
Los Angelicos is done.
188
00:10:54,483 --> 00:10:56,784
They're no longer a
threat, but the Metas are.
189
00:10:56,818 --> 00:10:59,320
They're establishing a
foothold in this city.
190
00:10:59,354 --> 00:11:01,689
And as bad as Los Angelicos
was, they're nothing
191
00:11:01,723 --> 00:11:04,058
compared to the resources and
strength of the Metas Cartel,
192
00:11:04,092 --> 00:11:06,260
and we cannot let them
take another inch of turf
193
00:11:06,295 --> 00:11:07,428
in this town.
194
00:11:07,462 --> 00:11:09,530
You want Javier to flip.
195
00:11:09,564 --> 00:11:11,799
You coordinated the Lords
attack to scare Costa
196
00:11:11,833 --> 00:11:13,834
so he'll cooperate with you.
197
00:11:13,869 --> 00:11:15,436
I want Javier to believe
he has no other choice
198
00:11:15,470 --> 00:11:16,671
but to flip if he wants
199
00:11:16,705 --> 00:11:19,240
to survive and ever see the
light of day again, yeah.
200
00:11:19,274 --> 00:11:20,608
So what happens next?
201
00:11:20,642 --> 00:11:21,976
The DA has approached Javier
202
00:11:22,010 --> 00:11:23,611
and his lawyer; he has eight hours
203
00:11:23,645 --> 00:11:25,246
to respond to our offer.
204
00:11:25,280 --> 00:11:26,514
Any further questions?
205
00:11:26,548 --> 00:11:27,848
No? Good, carry on.
206
00:11:30,085 --> 00:11:32,086
- Can you ride solo? Yeah.
- Everything all right?
207
00:11:32,120 --> 00:11:34,589
Yeah, um, me and Jessica,
we got into a fight.
208
00:11:34,623 --> 00:11:36,791
I, uh, I need to try and smooth things out.
209
00:11:36,825 --> 00:11:39,026
- All right, say no more. I got your back.
- Thanks, partner.
210
00:11:40,362 --> 00:11:42,063
Hey, I got to take this.
211
00:11:42,097 --> 00:11:43,831
I'll catch up.
212
00:11:44,503 --> 00:11:47,003
_
213
00:11:48,916 --> 00:11:51,416
_
214
00:11:51,786 --> 00:11:52,586
_
215
00:11:53,052 --> 00:11:54,252
_
216
00:11:55,686 --> 00:11:57,886
_
217
00:11:59,369 --> 00:12:00,269
_
218
00:12:01,241 --> 00:12:03,941
_
219
00:12:04,486 --> 00:12:05,720
Hey.
220
00:12:07,289 --> 00:12:09,724
Everything okay, partner?
221
00:12:11,226 --> 00:12:12,493
Yeah, it's just some personal stuff.
222
00:12:12,527 --> 00:12:14,061
Come on, let's get back to work.
223
00:12:14,096 --> 00:12:15,396
Hey.
224
00:12:15,430 --> 00:12:17,798
You know if something's
wrong, I got your back, right?
225
00:12:19,801 --> 00:12:21,535
I know.
226
00:12:36,852 --> 00:12:38,886
Hey.
227
00:12:40,556 --> 00:12:42,156
I'm all right.
228
00:12:42,190 --> 00:12:44,125
Doctor says the wounds
are just superficial.
229
00:12:45,961 --> 00:12:48,563
Anyway, what's happening on the outside?
230
00:12:48,597 --> 00:12:50,231
Anyone try to retaliate?
231
00:12:50,265 --> 00:12:51,632
Not yet,
232
00:12:51,667 --> 00:12:53,801
but you say the word, and it's on.
233
00:12:53,835 --> 00:12:55,469
We'll take every last Lord out.
234
00:12:55,504 --> 00:12:56,637
No.
235
00:12:56,672 --> 00:12:58,005
I want you to stand down.
236
00:12:58,040 --> 00:13:00,441
Right now, our business dealings
237
00:13:00,475 --> 00:13:02,376
with the Metas are too fragile
238
00:13:02,411 --> 00:13:04,445
to allow my personal
feelings for Lavar Quintel
239
00:13:04,479 --> 00:13:05,746
to affect them.
240
00:13:05,781 --> 00:13:07,014
Screw business.
241
00:13:07,049 --> 00:13:08,616
What about "sangre por sangre"?
242
00:13:08,650 --> 00:13:12,687
I'm telling you, son, now is not the time.
243
00:13:12,721 --> 00:13:14,188
I agree.
244
00:13:14,223 --> 00:13:15,957
I think we need to show restraint.
245
00:13:15,991 --> 00:13:18,192
"Restraint"?
246
00:13:18,227 --> 00:13:19,327
Huh?
247
00:13:19,361 --> 00:13:21,429
The Lords pin-cushioned Pops.
248
00:13:21,463 --> 00:13:23,264
They put me in this damn chair.
249
00:13:23,298 --> 00:13:24,765
I understand how you feel, Carlos, but...
250
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
No! No, man.
251
00:13:25,834 --> 00:13:27,335
You don't.
252
00:13:27,369 --> 00:13:30,438
I don't see no-no battle
scars on you, college boy.
253
00:13:30,472 --> 00:13:32,106
So I don't want to hear
254
00:13:32,140 --> 00:13:33,741
about what you think,
255
00:13:33,775 --> 00:13:36,177
because you don't know
nothing about how I feel.
256
00:13:36,211 --> 00:13:37,311
You're right, Carlos.
257
00:13:37,346 --> 00:13:40,014
I don't understand how it feels.
258
00:13:40,048 --> 00:13:41,883
I'm sorry, okay?
259
00:13:41,917 --> 00:13:44,218
And it kills me to see
you and Dad like this,
260
00:13:44,253 --> 00:13:46,587
but I also understand that
right now is not the time
261
00:13:46,622 --> 00:13:48,122
to go to war with the Lords.
262
00:13:48,156 --> 00:13:50,324
Sooner or later,
263
00:13:50,359 --> 00:13:52,526
The Metas are gonna
figure out what you did,
264
00:13:52,561 --> 00:13:56,197
and when they do, we won't
need any more enemies.
265
00:13:56,231 --> 00:13:57,565
We'll be in need of some friends.
266
00:13:57,599 --> 00:14:00,234
Team up with Lavar Quintel?
267
00:14:00,269 --> 00:14:02,403
Over my dead body, Pop.
268
00:14:02,437 --> 00:14:03,871
Well, if we don't,
269
00:14:03,906 --> 00:14:06,240
we're all dead, Carlos.
270
00:14:06,275 --> 00:14:07,975
Come on, this isn't a business merger
271
00:14:08,010 --> 00:14:09,777
you put together in a board room, Daniel.
272
00:14:09,811 --> 00:14:10,878
Yes, it is.
273
00:14:10,913 --> 00:14:12,647
Dad is a businessman.
274
00:14:12,681 --> 00:14:15,049
So is Lavar Quintel.
275
00:14:15,083 --> 00:14:17,185
What have you always told us?
276
00:14:18,026 --> 00:14:21,126
_
277
00:14:21,226 --> 00:14:23,626
_
278
00:14:23,892 --> 00:14:26,894
We don't have anything
to offer Lavar Quintel.
279
00:14:29,031 --> 00:14:31,098
Yes, we do.
280
00:14:31,133 --> 00:14:33,367
We have Ryan.
281
00:14:40,809 --> 00:14:42,610
I appreciate you coming, Jess.
282
00:14:42,644 --> 00:14:45,246
I wasn't sure you'd show.
283
00:14:45,280 --> 00:14:46,681
You've got five minutes.
284
00:14:46,715 --> 00:14:48,816
If I think for one
second that you're lying,
285
00:14:48,851 --> 00:14:51,385
I'll go to the DA, and
I'll show her everything.
286
00:14:51,420 --> 00:14:52,854
I want the truth.
287
00:14:52,888 --> 00:14:54,889
All of it.
288
00:14:57,993 --> 00:15:00,528
My parents were dead, Jess.
289
00:15:00,562 --> 00:15:03,764
I was six years old, alone.
290
00:15:03,799 --> 00:15:05,933
Javier was the only one who loved me.
291
00:15:05,968 --> 00:15:08,603
He told me he was doing it
for all the right reasons:
292
00:15:08,637 --> 00:15:11,606
to get the family out of
crime, to go legitimate.
293
00:15:11,640 --> 00:15:13,808
And you believed that?
294
00:15:13,842 --> 00:15:15,209
I still do.
295
00:15:15,244 --> 00:15:18,312
No, Ryan. He made you think that.
296
00:15:18,347 --> 00:15:20,081
You're wrong.
297
00:15:20,115 --> 00:15:21,649
If you were really his family,
298
00:15:21,683 --> 00:15:24,385
why didn't he send you
to Stanford like Daniel?
299
00:15:24,419 --> 00:15:27,088
Why didn't he give you the Acosta name?
300
00:15:27,122 --> 00:15:31,125
All of the things that man made you do,
301
00:15:31,159 --> 00:15:33,794
all of the people that
he hurt while you stood by
302
00:15:33,829 --> 00:15:36,931
and did nothing...
303
00:15:36,965 --> 00:15:40,034
I mean, Tanner?
304
00:15:40,068 --> 00:15:42,770
How do you live with yourself?
305
00:15:42,805 --> 00:15:44,772
I carry the weight
306
00:15:44,807 --> 00:15:48,109
of that every day of my life.
307
00:15:48,143 --> 00:15:51,279
There isn't a moment I
don't wish I could undo it.
308
00:15:53,849 --> 00:15:55,983
You say that you regret it.
309
00:15:56,018 --> 00:15:57,385
Then prove it.
310
00:15:57,419 --> 00:15:59,187
It's time to choose sides, Ryan.
311
00:15:59,221 --> 00:16:00,988
The DA offered Javier a deal
312
00:16:01,023 --> 00:16:02,590
to flip against the Metas.
313
00:16:02,624 --> 00:16:04,792
If you really regret what you did,
314
00:16:04,827 --> 00:16:06,460
get him to take it.
315
00:16:08,297 --> 00:16:10,431
Okay.
316
00:16:15,303 --> 00:16:17,771
It's not enough.
317
00:16:17,805 --> 00:16:20,440
But for now, it's a start.
318
00:16:27,048 --> 00:16:29,549
Tell me, was what we had even real?
319
00:16:33,154 --> 00:16:36,523
It's the only thing in
my life that wasn't a lie.
320
00:17:10,619 --> 00:17:12,620
You have to take the deal, Javier.
321
00:17:12,654 --> 00:17:14,789
It's the best thing you're gonna get.
322
00:17:14,823 --> 00:17:17,558
You think I come all this way
323
00:17:17,593 --> 00:17:20,261
just to watch my empire crumble?
324
00:17:20,295 --> 00:17:21,629
Are you blind?
325
00:17:21,663 --> 00:17:23,464
It's crumbled.
326
00:17:23,499 --> 00:17:25,233
Okay? The Metas...
327
00:17:25,267 --> 00:17:28,403
The Metas are gonna kill our whole family
328
00:17:28,437 --> 00:17:30,304
if I take this deal.
329
00:17:30,339 --> 00:17:33,708
That's if they find out, which they won't.
330
00:17:33,742 --> 00:17:35,743
You have my word.
331
00:17:37,746 --> 00:17:40,415
No, I already talked to Malcolm.
332
00:17:40,449 --> 00:17:41,683
Call him back.
333
00:17:41,717 --> 00:17:43,317
Take the deal.
334
00:17:43,352 --> 00:17:45,086
You're worried, huh?
335
00:17:45,120 --> 00:17:47,121
You're scared.
336
00:17:49,124 --> 00:17:51,559
Let me guess why.
337
00:17:51,593 --> 00:17:54,028
Your little friend, Jessica Chapel,
338
00:17:54,063 --> 00:17:55,697
found out who you are.
339
00:17:55,731 --> 00:17:56,998
Taking this deal
340
00:17:57,032 --> 00:18:00,968
is the only way to get the
family out of your mess!
341
00:18:01,003 --> 00:18:03,304
I need to know I can still trust you,
342
00:18:03,338 --> 00:18:05,673
that you haven't cut some kind
of deal with Chapel's daughter,
343
00:18:05,708 --> 00:18:07,008
turned against me.
344
00:18:09,011 --> 00:18:11,012
Trust me?
345
00:18:13,048 --> 00:18:14,315
You green-lit me!
346
00:18:14,350 --> 00:18:15,917
You left me in the dark, Ryan.
347
00:18:15,951 --> 00:18:17,285
You know that.
348
00:18:17,319 --> 00:18:20,154
I called it off the second I
knew that the family was safe.
349
00:18:22,458 --> 00:18:24,125
Now, I know
350
00:18:24,159 --> 00:18:26,394
it's complicated, but
the fact of the matter is
351
00:18:26,428 --> 00:18:30,231
we are in this together,
for better or for worse.
352
00:18:33,268 --> 00:18:37,138
So we don't have any choice
but to trust each other.
353
00:18:40,976 --> 00:18:42,543
Just take the deal.
354
00:18:42,578 --> 00:18:45,546
If you do, the GTF can take down the Metas,
355
00:18:45,581 --> 00:18:48,549
and Daniel, Silvia and the
rest of the family can be saved.
356
00:18:48,584 --> 00:18:51,552
What are you gonna do
about Chapel's daughter?
357
00:19:20,783 --> 00:19:21,983
Everything okay
358
00:19:22,017 --> 00:19:23,484
with you and Ryan?
359
00:19:23,519 --> 00:19:24,919
If you would ever
360
00:19:24,953 --> 00:19:26,754
like to talk, I'm here.
361
00:19:26,789 --> 00:19:27,855
Yeah, I would.
362
00:19:27,890 --> 00:19:29,424
I was thinking maybe we can graduate
363
00:19:29,458 --> 00:19:30,558
from breakfast to dinner.
364
00:19:30,592 --> 00:19:31,893
Maybe tonight.
365
00:19:31,927 --> 00:19:33,328
Yeah, yeah, I would love that.
366
00:19:34,196 --> 00:19:35,897
- Okay.
- Okay.
367
00:19:35,931 --> 00:19:38,066
What's up, ése?
368
00:19:38,100 --> 00:19:39,901
Everything kosher with you and Jessica?
369
00:19:39,935 --> 00:19:42,603
It's complicated, man.
370
00:19:42,638 --> 00:19:44,572
Look, man, get you
a bottle of French wine
371
00:19:44,606 --> 00:19:45,707
and some Al Green on the turntable,
372
00:19:45,741 --> 00:19:47,375
and uncomplicate it.
373
00:19:48,877 --> 00:19:50,878
What the hell is the DA doing here?
374
00:19:50,913 --> 00:19:52,413
About to find out.
375
00:19:55,217 --> 00:19:56,417
What's up, Cap?
376
00:19:57,553 --> 00:19:59,020
Captain Chapel has told me
377
00:19:59,054 --> 00:20:00,355
that you're all aware that in conjunction
378
00:20:00,389 --> 00:20:01,723
with the U.S. Attorney's office,
379
00:20:01,757 --> 00:20:03,958
this afternoon, we made
an offer to Javier Acosta.
380
00:20:03,993 --> 00:20:06,194
As of an hour ago, Mr.
Acosta and his lawyer
381
00:20:06,228 --> 00:20:08,363
accepted the deal.
382
00:20:08,397 --> 00:20:11,232
He's now a cooperating informant.
383
00:20:11,266 --> 00:20:13,401
We're gonna keep this just to
essential personnel for now.
384
00:20:13,435 --> 00:20:16,237
But moving forward, ADA Chapel
will be your point person
385
00:20:16,271 --> 00:20:17,605
in running Acosta as your informant.
386
00:20:17,640 --> 00:20:19,073
If you have any questions,
387
00:20:19,108 --> 00:20:21,075
I want you to direct everything to her.
388
00:20:21,110 --> 00:20:22,243
Jessica?
389
00:20:22,277 --> 00:20:23,878
I mean, a lot of work
390
00:20:23,912 --> 00:20:25,013
went into bringing that man down.
391
00:20:25,047 --> 00:20:26,447
I'd like to know what he ended up getting.
392
00:20:26,482 --> 00:20:29,283
In exchange for
his continued cooperation,
393
00:20:29,318 --> 00:20:31,219
Acosta will not be
receiving the death penalty
394
00:20:31,253 --> 00:20:33,254
or life in prison, but I can assure you,
395
00:20:33,289 --> 00:20:34,889
by the time that man
396
00:20:34,923 --> 00:20:37,725
is released, he will be nothing
more than a beaten-down old man
397
00:20:37,760 --> 00:20:39,227
whose kingdom is in ashes.
398
00:20:50,105 --> 00:20:52,140
The Metas have taken
over the two most vital
399
00:20:52,174 --> 00:20:54,842
pieces of the Fishscale
Pipeline here in L.A.
400
00:20:54,877 --> 00:20:56,177
The lab and the safe.
401
00:20:56,211 --> 00:20:58,112
The first is where the drugs are cut
402
00:20:58,147 --> 00:21:01,416
and prepped, the second is
where the gross profit cash
403
00:21:01,450 --> 00:21:03,584
from the sales is stored.
404
00:21:03,619 --> 00:21:04,986
Javier,
405
00:21:05,020 --> 00:21:06,187
the floor is yours.
406
00:21:08,324 --> 00:21:10,191
The lab
407
00:21:10,225 --> 00:21:12,860
is in the basement of a garment factory.
408
00:21:12,895 --> 00:21:16,097
Loud machinery, workforce of
illegals arriving at all hours
409
00:21:16,131 --> 00:21:17,832
makes it a perfect cover.
410
00:21:17,866 --> 00:21:20,268
The safe is in a converted trailer
411
00:21:20,302 --> 00:21:23,771
on a compound in Agua Dulce.
412
00:21:23,806 --> 00:21:26,007
The entire compound is
manned with armed guards.
413
00:21:26,041 --> 00:21:28,309
The only entry point into the trailer
414
00:21:28,344 --> 00:21:29,844
is blocked with a fence.
415
00:21:29,878 --> 00:21:32,847
Lookouts posted around the clock.
416
00:21:32,881 --> 00:21:37,852
And the trailer itself
has surveillance cameras.
417
00:21:37,886 --> 00:21:40,855
Inside are at least
six men, armed, guarding
418
00:21:40,889 --> 00:21:43,658
upwards of $50 million,
depending on the day.
419
00:21:43,692 --> 00:21:47,528
It's the Fort Knox of the entire operation.
420
00:21:47,563 --> 00:21:49,564
Any questions?
421
00:21:49,598 --> 00:21:51,099
So, which one are we taking down first?
422
00:21:51,133 --> 00:21:53,034
We're gonna take them
both down at the same time.
423
00:21:53,068 --> 00:21:55,003
Send them the message
that the Fishscale business
424
00:21:55,037 --> 00:21:56,971
is closed in L.A.
425
00:21:57,006 --> 00:21:58,873
We move tomorrow, break of dawn.
426
00:21:58,907 --> 00:22:00,241
That's all.
427
00:22:02,077 --> 00:22:03,144
Guys,
428
00:22:03,178 --> 00:22:04,679
give us a second.
429
00:22:16,625 --> 00:22:19,394
20 years you skated from my grasp.
430
00:22:19,428 --> 00:22:22,263
I've waited a long time
to look you in the eye
431
00:22:22,298 --> 00:22:25,733
and tell you that you lost.
432
00:22:25,768 --> 00:22:28,169
Even the sun shines
433
00:22:28,203 --> 00:22:30,271
on a dog's ass some days, Chapel.
434
00:22:30,306 --> 00:22:32,574
Yeah, but I'm not the
dog in the room, am I?
435
00:22:32,608 --> 00:22:34,776
Tonight I'm gonna go have
436
00:22:34,810 --> 00:22:37,445
dinner with my daughter,
and then I'm gonna go home
437
00:22:37,479 --> 00:22:40,048
and sleep in my nice, warm bed.
438
00:22:40,082 --> 00:22:41,716
And you?
439
00:22:44,587 --> 00:22:46,854
Take my bitch back to his kennel.
440
00:22:53,295 --> 00:22:55,263
Javier took the deal.
441
00:22:55,297 --> 00:22:58,066
I kept my word. Now what?
442
00:22:58,100 --> 00:22:59,567
Now what?
443
00:22:59,602 --> 00:23:01,769
You have me backed into a corner.
444
00:23:01,804 --> 00:23:03,238
I can't forget what I found.
445
00:23:03,272 --> 00:23:05,907
And if I turn you in, it
would be the biggest scandal
446
00:23:05,941 --> 00:23:07,942
the city has seen since Rampart.
447
00:23:07,977 --> 00:23:10,278
Every case you ever worked
on would be reopened,
448
00:23:10,312 --> 00:23:12,547
and possibly thrown out.
449
00:23:12,581 --> 00:23:13,915
Hundreds of criminals would be released.
450
00:23:13,949 --> 00:23:15,884
Everybody who trusted you
451
00:23:15,918 --> 00:23:17,252
would be destroyed along with you.
452
00:23:17,286 --> 00:23:19,187
The Gang Task Force would be shut down.
453
00:23:19,221 --> 00:23:20,855
The DA would lose her job.
454
00:23:20,890 --> 00:23:23,591
Cassius, Tae, Vee, my
father... they would be ruined.
455
00:23:24,827 --> 00:23:27,295
All the people that you
pretended to care about.
456
00:23:27,329 --> 00:23:28,796
I do care about them.
457
00:23:28,831 --> 00:23:31,266
You should have thought about
that before you made this mess.
458
00:23:31,300 --> 00:23:33,801
So why don't you tell me "now what."
459
00:23:40,743 --> 00:23:42,977
What if I worked for you?
460
00:23:43,012 --> 00:23:45,179
We act as if everything's normal.
461
00:23:45,214 --> 00:23:46,848
I keep working for Javier,
462
00:23:46,882 --> 00:23:48,616
but any gang-related contacts I make,
463
00:23:48,651 --> 00:23:50,585
I report back to your office.
464
00:23:50,619 --> 00:23:52,654
The intel I gather from Javier
465
00:23:52,688 --> 00:23:54,322
will not only take down the Metas,
466
00:23:54,356 --> 00:23:58,059
it'd also take down every
other gang from the inside.
467
00:23:58,093 --> 00:24:01,029
You want to go undercover
against the Acostas?
468
00:24:01,063 --> 00:24:05,033
I want to do whatever it
takes, Jess, to make this right.
469
00:24:07,469 --> 00:24:09,804
What do you want in exchange?
470
00:24:09,838 --> 00:24:13,107
I want amnesty for Daniel Acosta
471
00:24:13,142 --> 00:24:14,609
and every other Acosta member
472
00:24:14,643 --> 00:24:16,945
who's not involved in Javier's business,
473
00:24:16,979 --> 00:24:18,646
and myself.
474
00:24:18,681 --> 00:24:20,148
It'll be as if I've been working
475
00:24:20,182 --> 00:24:23,017
for the DA's office the entire time.
476
00:24:23,052 --> 00:24:25,687
I can't make that kind of deal.
477
00:24:25,721 --> 00:24:28,356
No, but your boss can.
478
00:24:32,094 --> 00:24:33,962
Fine.
479
00:24:33,996 --> 00:24:37,031
I'll run it by her.
480
00:24:37,066 --> 00:24:40,235
But if I sense for one moment, one second,
481
00:24:40,269 --> 00:24:42,804
that you aren't holding
up your end of the deal,
482
00:24:42,838 --> 00:24:45,406
I will turn over everything
that I found on you.
483
00:24:45,441 --> 00:24:48,009
You will live the rest
of your life in a cell,
484
00:24:48,043 --> 00:24:51,079
and you will never see the
light of day ever again.
485
00:24:51,113 --> 00:24:54,315
You do know if she doesn't
take this, you will be arrested?
486
00:24:56,318 --> 00:24:58,586
That's a risk I'm willing to take.
487
00:25:02,057 --> 00:25:04,959
You're not the only
one taking a risk, Ryan.
488
00:25:10,442 --> 00:25:12,510
Remember, the Metas aren't
your average ordinary street banger.
489
00:25:12,544 --> 00:25:16,080
They're highly skilled ex-Special Forces,
490
00:25:16,114 --> 00:25:18,816
and they aren't afraid
to kill cops on sight.
491
00:25:18,850 --> 00:25:21,719
Tae, Vee, you'll be taking
down the safe with me.
492
00:25:21,753 --> 00:25:24,155
Ryan and Cassius, you'll
be taking down the lab
493
00:25:24,189 --> 00:25:26,190
with the help of a DEA Special Ops Unit.
494
00:25:26,224 --> 00:25:30,027
Remember, watch your backs.
495
00:26:11,069 --> 00:26:12,303
On the ground!
496
00:26:12,337 --> 00:26:14,438
Drop the weapon! Get on the ground!
497
00:26:16,842 --> 00:26:18,943
This is Alpha Team. We
got two officers down.
498
00:26:18,977 --> 00:26:20,945
Suspects are in custody, lab is clear.
499
00:26:20,979 --> 00:26:22,213
We got it.
500
00:26:22,247 --> 00:26:23,481
That's what I'm taking about, ése.
501
00:26:23,515 --> 00:26:24,548
Adiós, Metas.
502
00:26:24,583 --> 00:26:26,584
Ah, not so soon, partner.
503
00:26:26,618 --> 00:26:27,885
Still one more to go.
504
00:26:27,919 --> 00:26:30,588
Chapel, Tae and Vee still
have to do their part.
505
00:26:30,622 --> 00:26:33,424
Sam to group, on the
ready. Alpha, take the left.
506
00:26:33,458 --> 00:26:34,425
Roger.
507
00:26:34,459 --> 00:26:36,227
- Beta, take the right.
- Copy.
508
00:26:36,261 --> 00:26:37,261
Okay, team, let's rock and roll.
509
00:26:37,784 --> 00:26:39,084
_
510
00:26:55,189 --> 00:26:56,923
That's the Agua Dulce trailer
511
00:26:56,957 --> 00:26:58,324
Acosta was talking about.
512
00:26:58,359 --> 00:27:00,260
Let's take it out.
513
00:27:27,855 --> 00:27:29,222
Whoa.
514
00:27:30,524 --> 00:27:32,492
How much do you think is in here?
515
00:27:32,526 --> 00:27:34,361
A lot.
516
00:27:34,195 --> 00:27:36,897
- We're clear in here.
- Vee, secure your area
517
00:27:36,931 --> 00:27:38,598
and clear the rest of the trailer.
518
00:27:38,633 --> 00:27:41,434
I'm on it.
519
00:27:41,469 --> 00:27:43,470
You good?
520
00:28:08,429 --> 00:28:11,064
Carter was right. Lopez is crooked.
521
00:28:11,098 --> 00:28:12,499
Damn it.
522
00:28:12,533 --> 00:28:15,735
How the hell does this happen?
523
00:28:15,770 --> 00:28:17,771
Right under our noses.
524
00:28:17,805 --> 00:28:20,774
And under your father's, of all people.
525
00:28:20,808 --> 00:28:23,176
How do you want to handle it?
526
00:28:24,612 --> 00:28:26,480
I'm gonna shut down the GTF, clean house.
527
00:28:26,514 --> 00:28:27,681
What do you think?
528
00:28:29,884 --> 00:28:32,486
There is, uh, another option.
529
00:28:33,521 --> 00:28:34,621
I've spoken with Lopez, and he's willing
530
00:28:34,656 --> 00:28:35,856
to work with us as an informant,
531
00:28:35,890 --> 00:28:37,825
to go under with what's
left of the Los Angelicos.
532
00:28:37,859 --> 00:28:39,893
Come on. Lopez is gonna
say whatever he has to
533
00:28:39,928 --> 00:28:41,395
to cover his own ass.
534
00:28:41,429 --> 00:28:43,530
We can't trust him.
535
00:28:43,565 --> 00:28:45,098
If we implement safeguards,
if we are careful
536
00:28:45,133 --> 00:28:46,800
every step of the way.
537
00:28:46,835 --> 00:28:48,836
Think about what happens if we don't.
538
00:28:48,870 --> 00:28:50,737
Uh, yeah.
539
00:28:50,772 --> 00:28:52,973
I already have.
540
00:28:53,007 --> 00:28:55,476
If we arrest him, every
case the GTF was involved in
541
00:28:55,510 --> 00:28:57,644
will be reopened.
542
00:28:57,679 --> 00:28:59,546
But if we do protect him, we have a chance
543
00:28:59,581 --> 00:29:00,881
to turn this tragedy into something good
544
00:29:00,915 --> 00:29:04,118
with Lopez working undercover
inside Los Angelicos.
545
00:29:04,152 --> 00:29:07,121
Think how many gangs he
could help us take down.
546
00:29:14,461 --> 00:29:17,230
Who else knows about Lopez?
547
00:29:17,264 --> 00:29:19,765
Only you right now.
548
00:29:19,800 --> 00:29:22,535
Your father?
549
00:29:22,569 --> 00:29:23,436
No.
550
00:29:23,470 --> 00:29:26,939
Good. Let's keep it that way.
551
00:29:26,974 --> 00:29:29,075
We don't know how far Javier's claws
552
00:29:29,109 --> 00:29:30,509
go into the department.
553
00:29:35,282 --> 00:29:37,583
All right, I need 24 hours.
554
00:29:37,618 --> 00:29:39,085
I'll get the ball rolling.
555
00:29:41,622 --> 00:29:42,755
Jessica?
556
00:29:44,124 --> 00:29:45,691
I'm sorry he hurt you.
557
00:29:45,726 --> 00:29:47,526
Thanks.
558
00:29:47,561 --> 00:29:48,928
Taking this deal
559
00:29:48,962 --> 00:29:50,329
is the best choice.
560
00:29:50,364 --> 00:29:51,764
And what about your sentence?
561
00:29:51,798 --> 00:29:53,699
Most I'll do is 30 years.
562
00:29:55,402 --> 00:29:57,603
Maybe I'll get to kiss
my grandkids one day.
563
00:29:57,638 --> 00:30:00,740
Most importantly, I got a
furlough for your wedding, huh.
564
00:30:00,774 --> 00:30:04,010
I'm gonna be there for you, son, I promise.
565
00:30:04,044 --> 00:30:06,546
What about the pigs? What'd they get?
566
00:30:10,217 --> 00:30:12,885
The entire Fishscale
operation in Los Angeles.
567
00:30:12,920 --> 00:30:15,621
That ain't gonna protect
us against the Metas, Pop.
568
00:30:15,656 --> 00:30:17,823
If they find out who gave
up their operations...
569
00:30:17,858 --> 00:30:19,559
I know.
570
00:30:19,593 --> 00:30:21,727
That's why we need to take the Metas out
571
00:30:21,762 --> 00:30:23,062
before they get to us.
572
00:30:23,096 --> 00:30:26,532
But to do so, we're gonna
need additional help.
573
00:30:26,567 --> 00:30:29,669
I had Tio reach out for a
meeting with Lavar Quintel.
574
00:30:29,703 --> 00:30:30,836
Ryan's gonna get you everything.
575
00:30:30,871 --> 00:30:32,138
Carlos,
576
00:30:32,172 --> 00:30:34,974
now you make sure that your
brother Daniel is safe, okay?
577
00:30:35,008 --> 00:30:37,076
You know this deal you made?
578
00:30:37,110 --> 00:30:38,711
That means it's over.
579
00:30:38,745 --> 00:30:40,513
Los Angelicos ain't
got nothing. We're done.
580
00:30:40,547 --> 00:30:42,515
No.
581
00:30:42,549 --> 00:30:44,684
We're not done.
582
00:30:44,718 --> 00:30:48,487
Not if you do exactly as I say.
583
00:31:25,247 --> 00:31:27,315
- We're here to see Lavar.
- Yeah, I know.
584
00:31:29,350 --> 00:31:31,318
Let's go.
585
00:31:32,120 --> 00:31:33,087
Hold up, hold up.
586
00:31:34,121 --> 00:31:35,655
Just you.
587
00:31:35,690 --> 00:31:37,257
Yeah, right.
588
00:31:37,291 --> 00:31:39,426
Like I'm gonna let my
brother walk up there alone.
589
00:31:39,460 --> 00:31:41,127
Then neither of you are going.
590
00:31:42,129 --> 00:31:43,663
It's all right, Carlos.
591
00:31:43,698 --> 00:31:45,699
I got this.
592
00:31:51,373 --> 00:31:54,008
So you're the good son, huh?
593
00:31:54,065 --> 00:31:56,767
The one that went to business school.
594
00:32:01,406 --> 00:32:02,940
Now we're even.
595
00:32:05,009 --> 00:32:06,976
Excuse me?
596
00:32:06,011 --> 00:32:07,078
Turn around, Wall Street.
597
00:32:07,112 --> 00:32:08,779
Walk out that door, and you can live.
598
00:32:08,814 --> 00:32:12,183
Your padre let my boy go,
so I'm returning the favor.
599
00:32:14,251 --> 00:32:16,219
I'm not going anywhere.
600
00:32:20,492 --> 00:32:22,393
Now, I gave you your chance, partner!
601
00:32:22,427 --> 00:32:23,494
Shoot me if you want, but you'd be losing
602
00:32:23,528 --> 00:32:24,562
the only friend you have left, Lavar!
603
00:32:25,596 --> 00:32:27,530
No, we ain't friends.
604
00:32:26,565 --> 00:32:27,698
We share a common enemy.
605
00:32:27,733 --> 00:32:29,366
That makes us friends by necessity.
606
00:32:29,401 --> 00:32:31,635
Yo...
607
00:32:31,670 --> 00:32:33,637
we ain't got nothing in common,
608
00:32:33,672 --> 00:32:35,873
and there ain't nothing
you can help me with.
609
00:32:35,907 --> 00:32:38,675
- What about the cops?
- I just made a deal
610
00:32:38,709 --> 00:32:40,910
with the po-po. They owe me.
611
00:32:40,945 --> 00:32:43,213
Execute this son of a bitch, will you?
612
00:32:43,247 --> 00:32:44,647
So then you know about
613
00:32:44,682 --> 00:32:47,117
the gun running case
they're building against you!
614
00:32:47,151 --> 00:32:49,352
Hold up.
615
00:32:54,425 --> 00:32:56,059
You got one minute.
616
00:32:56,093 --> 00:32:57,527
Talk.
617
00:32:57,561 --> 00:32:59,763
It's better if I show you.
618
00:33:11,942 --> 00:33:13,710
How did you get this?
619
00:33:13,744 --> 00:33:15,545
We have friends who are looking out for us,
620
00:33:15,579 --> 00:33:16,913
and they can look after you, too,
621
00:33:16,947 --> 00:33:19,749
if you join forces with
us against the Metas.
622
00:33:19,784 --> 00:33:21,918
- I got no squabbles with the Metas.
- Not yet.
623
00:33:21,952 --> 00:33:25,221
See, my father made a deal with them.
624
00:33:25,256 --> 00:33:27,857
They've taken over his operations,
625
00:33:27,892 --> 00:33:30,693
and soon they won't be
satisfied with just Peacock Hill.
626
00:33:30,728 --> 00:33:33,363
They'll be looking to expand,
which means sooner or later,
627
00:33:33,397 --> 00:33:34,731
they will come after you, Lavar,
628
00:33:34,765 --> 00:33:36,966
and you will need me as much as I need you.
629
00:33:37,001 --> 00:33:40,670
You want me to clean up your Daddy's mess.
630
00:33:40,704 --> 00:33:42,972
No, no, no, no. I do not.
631
00:33:43,007 --> 00:33:45,642
I want both of our families to prosper.
632
00:33:49,680 --> 00:33:52,449
What's it gonna be?
633
00:33:59,223 --> 00:34:01,224
Let's go.
634
00:34:03,227 --> 00:34:04,994
Hey, what the hell happened in there?
635
00:34:06,364 --> 00:34:08,131
Lavar agreed to peace.
636
00:34:09,133 --> 00:34:11,067
What about Pop's plan?
637
00:34:11,102 --> 00:34:12,836
It's in motion.
638
00:34:18,542 --> 00:34:20,310
Cuff him to the table.
639
00:34:24,782 --> 00:34:26,516
Leave us alone.
640
00:34:36,527 --> 00:34:38,628
We got some big problems, Javier.
641
00:34:38,662 --> 00:34:41,798
I don't know what you're
talking about, lady.
642
00:34:44,201 --> 00:34:46,970
You can relax. The recorders are off.
643
00:34:47,004 --> 00:34:48,672
You're not the only one
with pull around here.
644
00:34:48,706 --> 00:34:51,207
You might remember that from now on.
645
00:34:51,242 --> 00:34:53,209
That some kind of threat?
646
00:34:53,244 --> 00:34:54,778
No.
647
00:34:54,812 --> 00:34:56,646
You'll know when I make a threat.
648
00:34:56,681 --> 00:34:59,482
What I want to talk about is
the fact that one of my ADAs
649
00:34:59,517 --> 00:35:02,519
knows the identity of one
of your guys inside the GTF.
650
00:35:02,553 --> 00:35:04,821
You mean ADA Chapel.
651
00:35:04,855 --> 00:35:07,223
I want to know why you didn't tell me,
652
00:35:07,258 --> 00:35:09,059
why I had to find out from her.
653
00:35:10,728 --> 00:35:14,030
You know what I need you to know.
654
00:35:14,065 --> 00:35:16,199
It's for your own protection.
655
00:35:18,202 --> 00:35:21,371
Javier, you better be careful.
656
00:35:21,405 --> 00:35:24,674
I'm one of the few friends you have left.
657
00:35:24,709 --> 00:35:27,911
I didn't know we were friends, Joyce.
658
00:35:27,945 --> 00:35:30,180
Hardly.
659
00:35:30,214 --> 00:35:32,215
'Cause my friends tell me the truth.
660
00:35:32,249 --> 00:35:33,383
So why the lies?
661
00:35:33,417 --> 00:35:35,752
Jessica Chapel could derail everything
662
00:35:35,786 --> 00:35:37,087
that I have worked for,
663
00:35:37,121 --> 00:35:39,556
and I am not gonna let that happen.
664
00:35:39,590 --> 00:35:41,491
"Why the lies"?
665
00:35:41,525 --> 00:35:42,859
You're going to like my lies
666
00:35:42,893 --> 00:35:44,694
when they help you get the Latino vote
667
00:35:44,729 --> 00:35:45,996
when you're running for Mayor.
668
00:35:46,030 --> 00:35:50,200
My lies can be very helpful
when they serve your purposes.
669
00:35:50,234 --> 00:35:53,470
Won't be Mayor if I'm behind bars like you.
670
00:35:53,504 --> 00:35:54,604
Calm down.
671
00:35:54,638 --> 00:35:58,174
No one knows about us.
672
00:35:59,176 --> 00:36:00,610
Does Lopez?
673
00:36:00,644 --> 00:36:02,645
Of course not.
674
00:36:07,018 --> 00:36:09,019
Fix this.
675
00:36:21,425 --> 00:36:22,525
_
676
00:36:23,925 --> 00:36:25,125
_
677
00:36:25,683 --> 00:36:28,183
_
678
00:36:28,283 --> 00:36:29,083
_
679
00:36:29,183 --> 00:36:30,683
_
680
00:36:31,583 --> 00:36:32,383
_
681
00:36:32,483 --> 00:36:34,283
_
682
00:36:35,183 --> 00:36:37,483
_
683
00:36:39,283 --> 00:36:41,583
_
684
00:36:43,183 --> 00:36:47,683
_
685
00:36:48,483 --> 00:36:50,683
_
686
00:36:50,783 --> 00:36:53,083
_
687
00:36:53,183 --> 00:36:54,683
_
688
00:36:54,753 --> 00:36:55,953
_
689
00:36:56,153 --> 00:36:58,953
_
690
00:37:00,253 --> 00:37:02,753
_
691
00:37:04,453 --> 00:37:08,053
_
692
00:37:08,153 --> 00:37:09,453
_
693
00:37:13,753 --> 00:37:15,753
_
694
00:37:17,553 --> 00:37:19,853
_
695
00:37:21,353 --> 00:37:25,353
_
696
00:37:27,153 --> 00:37:28,753
_
697
00:37:30,160 --> 00:37:31,060
_
698
00:38:01,067 --> 00:38:02,534
Hello?
699
00:38:02,569 --> 00:38:03,702
Ryan, it's me.
700
00:38:03,736 --> 00:38:05,370
What do you want?
701
00:38:05,405 --> 00:38:07,639
Our people on the inside heard rumor
702
00:38:07,674 --> 00:38:09,775
The Metas are planning to
retaliate against Chapel
703
00:38:09,809 --> 00:38:11,243
for the bust he made this morning.
704
00:38:11,277 --> 00:38:13,312
What kind of retaliation?
705
00:38:13,346 --> 00:38:15,147
They put out a hit.
706
00:38:15,181 --> 00:38:17,416
On Chapel?
707
00:38:17,450 --> 00:38:19,751
No, that's not how they work.
708
00:38:19,786 --> 00:38:21,787
On his daughter.
709
00:38:45,778 --> 00:38:48,313
Jess, pick up the phone!
710
00:38:51,318 --> 00:38:52,786
Captain, we need to find Jessica.
711
00:38:52,820 --> 00:38:53,987
Why? What happened?
712
00:38:54,021 --> 00:38:55,255
She's been green-lit by the Metas.
713
00:38:56,289 --> 00:38:59,358
Tae, I want units
714
00:38:59,392 --> 00:39:01,093
at my daughter's house, her office.
715
00:39:01,127 --> 00:39:02,761
Have a BOLO put on her car.
716
00:39:16,242 --> 00:39:18,911
Carter, it's Jessica.
717
00:39:18,945 --> 00:39:21,847
I-I know I'm the last person
you want to hear from right now.
718
00:39:21,881 --> 00:39:23,615
You're the only person I can trust.
719
00:39:23,650 --> 00:39:25,350
It's about Ryan Lopez.
720
00:39:25,385 --> 00:39:27,786
Just... I'll tell you about it when I can.
721
00:39:27,821 --> 00:39:29,822
Just please call me back.
722
00:39:39,266 --> 00:39:41,234
Sam, you don't want to go in there.
723
00:39:41,268 --> 00:39:43,269
Sam!
724
00:40:50,671 --> 00:40:53,239
Come take her down, please.
725
00:41:09,028 --> 00:41:12,095
Sync & corrections by mkbu95
www.addic7ed.com
ReSync for WEB-DL by Jill.Valentine
46597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.