Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:04,046
♪
2
00:00:08,552 --> 00:00:11,555
♪ Theme song playing ♪
3
00:00:37,122 --> 00:00:39,790
♪
4
00:00:39,791 --> 00:00:42,209
- Fry, do you have to
make such a racket?
5
00:00:42,210 --> 00:00:44,128
What is that contraption?
6
00:00:44,129 --> 00:00:46,881
- It's a broom, Bender.
Today's a big day,
7
00:00:46,882 --> 00:00:48,716
and I want the place
to look nice for Leela.
8
00:00:48,717 --> 00:00:50,301
[sweeping]
9
00:00:50,302 --> 00:00:52,303
[whooshing]
10
00:00:52,304 --> 00:00:56,807
TINNY TIM: Ah, just like the
loverly black snow of old London.
11
00:00:56,808 --> 00:00:58,183
[grunts]
12
00:00:58,184 --> 00:01:00,144
- Hey, before Leela shows up
13
00:01:00,145 --> 00:01:02,605
and judges our swingin'
bachelor lifestyle,
14
00:01:02,606 --> 00:01:05,149
we should have one
last cabbage fight.
15
00:01:05,150 --> 00:01:07,192
I got a crate of
really rotten ones.
16
00:01:07,193 --> 00:01:09,403
- Ah, I don't know. Now
that Leela's moving in,
17
00:01:09,404 --> 00:01:10,947
I-I kinda wanna show her I...
18
00:01:11,740 --> 00:01:13,325
Let me finish! I
wanna show her...
19
00:01:14,159 --> 00:01:14,950
Show her...
20
00:01:14,951 --> 00:01:15,910
Show...
21
00:01:15,911 --> 00:01:16,912
I wanna...
22
00:01:17,412 --> 00:01:20,080
Alright, that's it. [grunts]
23
00:01:20,081 --> 00:01:20,789
- Oh!
24
00:01:20,790 --> 00:01:24,461
[Fry and Bender grunting]
25
00:01:25,837 --> 00:01:28,380
Hey, that's the vase
I keep my cabbages in!
26
00:01:28,381 --> 00:01:29,424
[knocking at door]
27
00:01:31,551 --> 00:01:34,803
- Wow, it's so much cleaner
than the last time I was here.
28
00:01:34,804 --> 00:01:36,555
- Leela! Come in!
29
00:01:36,556 --> 00:01:38,349
Welcome to your new home.
30
00:01:38,350 --> 00:01:40,351
- Our new home.
31
00:01:40,352 --> 00:01:41,061
[smooch]
32
00:01:42,562 --> 00:01:44,188
Where should I put my things?
33
00:01:44,189 --> 00:01:45,648
I don't see a dresser.
34
00:01:45,649 --> 00:01:48,484
- Oh ho! Let the
judgmenting begin.
35
00:01:48,485 --> 00:01:50,069
- Do you have any hangers?
[door creaks]
36
00:01:50,070 --> 00:01:52,321
I can put my things
in this tiny closet.
37
00:01:52,322 --> 00:01:54,949
- That tiny closet is my room!
[slams door]
38
00:01:54,950 --> 00:01:56,867
- Also, we don't
have any hangers.
39
00:01:56,868 --> 00:01:59,036
But we can order
some from Momazon.
40
00:01:59,037 --> 00:02:01,247
[typing]
- Oh yeah. They have all the top
41
00:02:01,248 --> 00:02:03,165
slightly misspelled brands.
42
00:02:03,166 --> 00:02:05,459
- Aha. Hangers. I'll get five.
43
00:02:05,460 --> 00:02:07,753
No wait! There's free
shipping on a thousand.
44
00:02:07,754 --> 00:02:10,005
[knocking at door]
45
00:02:10,006 --> 00:02:11,757
- Wow. Fast delivery.
46
00:02:11,758 --> 00:02:14,469
[door hissing]
[drone whirring]
47
00:02:15,178 --> 00:02:18,347
Let's also get a shoe caddy so
we don't track mud into the room.
48
00:02:18,348 --> 00:02:20,891
- Right. Don't wanna
get mud on the cabbages.
49
00:02:20,892 --> 00:02:24,271
[drone whirring]
50
00:02:26,022 --> 00:02:28,817
- Hey! You aren't the
only ones who live here!
51
00:02:31,987 --> 00:02:34,280
[creaking] [woozy yelling] Ow!
52
00:02:34,281 --> 00:02:37,157
♪ Romantic music ♪
53
00:02:37,158 --> 00:02:40,327
- So, uh, welcome
to the sofa, m'lady.
54
00:02:40,328 --> 00:02:41,537
[smooching]
55
00:02:41,538 --> 00:02:45,040
- Uh, Bender? Could you please
give us a little privacy?
56
00:02:45,041 --> 00:02:47,042
- I can take a hint!
57
00:02:47,043 --> 00:02:50,422
But what I can't take is
a straightforward request.
58
00:02:51,298 --> 00:02:54,091
And I better not hear
anything through the wall!
59
00:02:54,092 --> 00:02:55,092
[slams door]
60
00:02:55,093 --> 00:02:59,096
[wild sobbing]
61
00:02:59,097 --> 00:03:03,059
[continues sobbing]
62
00:03:06,229 --> 00:03:07,813
- Good morning, everyone.
63
00:03:07,814 --> 00:03:10,316
- You wanna know why I'm crying?
64
00:03:10,317 --> 00:03:11,901
I'll tell you why!
65
00:03:11,902 --> 00:03:13,527
- Here we go.
66
00:03:13,528 --> 00:03:15,779
- [gasping] Fry and me?
67
00:03:15,780 --> 00:03:17,406
We had everything!
68
00:03:17,407 --> 00:03:18,949
Cabbage fights...
69
00:03:18,950 --> 00:03:20,451
Everything...
70
00:03:20,452 --> 00:03:23,078
But now, I'm like the
third wheel on a tricycle
71
00:03:23,079 --> 00:03:25,080
that used to have two wheels!
72
00:03:25,081 --> 00:03:27,666
- That's a bicycle.
- You're a bicycle!
73
00:03:27,667 --> 00:03:31,212
- Yes, yes, the company cares deeply
about your insert problem here.
74
00:03:31,213 --> 00:03:35,132
But meanwhile, we're being driven
out of business by Momazon!
75
00:03:35,133 --> 00:03:37,676
We can't compete with
their free deliveries.
76
00:03:37,677 --> 00:03:41,013
We can barely even afford these
single-use pointin' sticks!
77
00:03:41,014 --> 00:03:42,514
[clattering]
78
00:03:42,515 --> 00:03:45,851
It's just lucky we got a job today
delivering some crap to the moon.
79
00:03:45,852 --> 00:03:47,186
- What kind of crap?
80
00:03:47,187 --> 00:03:48,229
[sips]
81
00:03:48,230 --> 00:03:49,230
- Bull.
82
00:03:49,231 --> 00:03:51,106
♪
83
00:03:51,107 --> 00:03:52,609
[ship roaring]
84
00:03:55,237 --> 00:03:57,614
[portal opens, shuts]
85
00:03:59,157 --> 00:04:00,991
[groaning]
86
00:04:00,992 --> 00:04:03,954
[whirring, clang]
87
00:04:07,249 --> 00:04:09,041
BENDER: Outta my
way, lovebirds!
88
00:04:09,042 --> 00:04:10,793
[grunting, yelling]
89
00:04:10,794 --> 00:04:12,045
[grunting]
90
00:04:13,922 --> 00:04:16,715
Damn you, Fry and
Leela's relationship!
91
00:04:16,716 --> 00:04:19,760
[beeping]
- Thank you for using Planet Express.
92
00:04:19,761 --> 00:04:22,429
We know you have cheaper,
faster, better options.
93
00:04:22,430 --> 00:04:24,306
- [Southern accent]
You mean Momazon?
94
00:04:24,307 --> 00:04:25,558
[angry growling]
95
00:04:25,559 --> 00:04:28,352
I hate that wicked,
wicked conglomerate.
96
00:04:28,353 --> 00:04:32,022
Their warehouse is ruining
the moon's natural ugliness.
97
00:04:32,023 --> 00:04:34,358
- Momazon's warehouse
is on the moon?
98
00:04:34,359 --> 00:04:36,902
♪ Ominous music ♪
99
00:04:36,903 --> 00:04:38,404
Oh, now I see it.
100
00:04:38,405 --> 00:04:42,366
- Folkses are meetin' tonight
to organize a futile protest.
101
00:04:42,367 --> 00:04:45,578
If you'd care to join us,
y'all'd fit in right natural
102
00:04:45,579 --> 00:04:47,955
with a room full
of toothless rubes.
103
00:04:47,956 --> 00:04:49,540
- We'd be honored.
104
00:04:49,541 --> 00:04:51,333
- There'll be 300 of us
105
00:04:51,334 --> 00:04:53,043
and 18 teeth.
106
00:04:53,044 --> 00:04:56,839
♪ Tense music ♪
107
00:04:56,840 --> 00:04:59,174
I tell ya, that warehouse
108
00:04:59,175 --> 00:05:01,093
just keeps gittin'
bigger and bigger.
109
00:05:01,094 --> 00:05:03,596
What are my three robot
daughters gonna do
110
00:05:03,597 --> 00:05:05,556
if my farm goes bust?
111
00:05:05,557 --> 00:05:07,182
- Don't worry, Pa!
112
00:05:07,183 --> 00:05:09,685
We done took jobs
in the warehouse!
113
00:05:09,686 --> 00:05:11,688
- [deep voice] You've
been an amazing dad.
114
00:05:15,442 --> 00:05:17,818
- Huh. Not quite sure
how she got in here.
115
00:05:17,819 --> 00:05:20,487
Anyhoo, we do have
one last speaker
116
00:05:20,488 --> 00:05:23,574
in favor of the
Momazon corporation.
117
00:05:23,575 --> 00:05:25,117
What's your name, ma'am?
118
00:05:25,118 --> 00:05:28,454
- Most folks just call me Mom.
119
00:05:28,455 --> 00:05:31,790
[crowd booing]
120
00:05:31,791 --> 00:05:34,793
I just wanted to
say how honored I am
121
00:05:34,794 --> 00:05:38,756
that the Momazon fulfillment
center is a part of this community.
122
00:05:38,757 --> 00:05:41,884
- Why don't you go to hell and
be a part of that community?
123
00:05:41,885 --> 00:05:43,802
[crowd yells in agreement]
124
00:05:43,803 --> 00:05:46,805
- I understand new
things can be scary,
125
00:05:46,806 --> 00:05:50,017
but you know what always
makes me feel better?
126
00:05:50,018 --> 00:05:52,478
Financial remuneration.
127
00:05:52,479 --> 00:05:54,021
- That's just a bribe.
128
00:05:54,022 --> 00:05:56,315
- It is? Hear her out!
129
00:05:56,316 --> 00:05:59,151
- This is a smart
home assistant.
130
00:05:59,152 --> 00:06:03,072
Always listening...
Always watching...
131
00:06:03,073 --> 00:06:05,491
But also respecting your privacy
132
00:06:05,492 --> 00:06:08,327
because privacy comes first.
133
00:06:08,328 --> 00:06:10,663
We call it Invasa. [beep]
134
00:06:10,664 --> 00:06:13,499
INVASA: Hello. What
would you like to order?
135
00:06:13,500 --> 00:06:16,377
- Invasa, I would like
to order an Invasa
136
00:06:16,378 --> 00:06:18,212
for everyone in this room.
137
00:06:18,213 --> 00:06:19,463
[drones whirring]
138
00:06:19,464 --> 00:06:22,092
[crowd oohing]
139
00:06:23,260 --> 00:06:26,095
- Goshdarn it, I
never could stay mad
140
00:06:26,096 --> 00:06:28,681
at no one what
gives me free stuff.
141
00:06:28,682 --> 00:06:31,225
- Momazon does
have great prices,
142
00:06:31,226 --> 00:06:34,520
but I've heard conditions in
that warehouse... I-I mean,
143
00:06:34,521 --> 00:06:36,480
they deliver really fast, but...
144
00:06:36,481 --> 00:06:39,650
- That warehouse is hiding
nightmares beyond horror.
145
00:06:39,651 --> 00:06:41,694
Love the return policy though.
146
00:06:41,695 --> 00:06:45,072
- You won't find anything
at all in my warehouse
147
00:06:45,073 --> 00:06:47,575
except every item in existence.
148
00:06:47,576 --> 00:06:49,868
Come, I'll give you a tour.
149
00:06:49,869 --> 00:06:52,871
♪
150
00:06:52,872 --> 00:06:54,081
[sensor beeps]
151
00:06:54,082 --> 00:06:56,542
INVASA: Palm scan
required for entry.
152
00:06:56,543 --> 00:06:57,543
Ow!
153
00:06:57,544 --> 00:06:59,295
Slap recognized.
154
00:06:59,296 --> 00:07:01,046
[door hissing]
155
00:07:01,047 --> 00:07:04,050
♪ intense orchestral music ♪
156
00:07:07,888 --> 00:07:09,890
[dollies whirring]
157
00:07:12,267 --> 00:07:14,227
[suction cups popping]
158
00:07:17,814 --> 00:07:18,815
[robot screams]
159
00:07:21,902 --> 00:07:23,903
BENDER: Wow, robots. Cool!
160
00:07:23,904 --> 00:07:26,864
- Yes. They're much
better than unions.
161
00:07:26,865 --> 00:07:28,574
I-I mean humans.
162
00:07:28,575 --> 00:07:30,826
[conveyor belts whirring]
163
00:07:30,827 --> 00:07:33,829
Every robot works
a 24-hour shift,
164
00:07:33,830 --> 00:07:35,247
seven days a week,
165
00:07:35,248 --> 00:07:37,750
with bonuses for
additional overtime.
166
00:07:37,751 --> 00:07:40,669
- Lucky.
- Sounds like forced labor to me.
167
00:07:40,670 --> 00:07:44,089
MOM: Nonsense. They
love the camaraderie.
168
00:07:44,090 --> 00:07:46,342
Robots are lining
up to work here.
169
00:07:46,343 --> 00:07:49,345
- It still seems inhumane.
I think we should go.
170
00:07:49,346 --> 00:07:50,554
- As you wish.
171
00:07:50,555 --> 00:07:54,058
Our newest employee
will show you out.
172
00:07:54,059 --> 00:07:55,434
♪ Dramatic sting ♪
173
00:07:55,435 --> 00:07:58,729
- This way to the exit. Thank
you for visiting Momazon.
174
00:07:58,730 --> 00:08:00,065
And stay out!
175
00:08:01,066 --> 00:08:04,068
♪ Ominous music ♪
176
00:08:04,069 --> 00:08:07,780
- Bender! You're quitting
Planet Express? Why?
177
00:08:07,781 --> 00:08:10,449
- Because Momazon is
better in every way!
178
00:08:10,450 --> 00:08:12,743
There's thousands of
robots to hang out with.
179
00:08:12,744 --> 00:08:14,745
And if a couple hundred
get girlfriends...
180
00:08:14,746 --> 00:08:17,122
[dramatic] leaving me
alone and devastated...
181
00:08:17,123 --> 00:08:18,165
[normal] so what?
182
00:08:18,166 --> 00:08:20,417
Plus, they let you
pee in a bottle.
183
00:08:20,418 --> 00:08:22,169
- Since when do you need to pee?
184
00:08:22,170 --> 00:08:24,505
- I don't need to.
- Well,
185
00:08:24,506 --> 00:08:27,216
Leela and I'll really miss you.
186
00:08:27,217 --> 00:08:28,801
Right, Leela?
- What?
187
00:08:28,802 --> 00:08:31,136
- Our door's always open.
188
00:08:31,137 --> 00:08:35,100
[doors slamming]
189
00:08:36,059 --> 00:08:39,104
♪
190
00:08:41,147 --> 00:08:44,650
Man, it's so quiet in here
without Bender ticking.
191
00:08:44,651 --> 00:08:47,069
- You want me to order
a grandfather clock?
192
00:08:47,070 --> 00:08:49,363
INVASA: Here are some
grandfather Crocs.
193
00:08:49,364 --> 00:08:52,241
- No, Invasa, I said clock.
194
00:08:52,242 --> 00:08:53,826
INVASA: My mistake. [beep]
195
00:08:53,827 --> 00:08:57,454
Here is a grandfather box.
Order within six minutes
196
00:08:57,455 --> 00:08:59,665
for next-day burial.
197
00:08:59,666 --> 00:09:01,250
- What a defective lump!
198
00:09:01,251 --> 00:09:03,627
INVASA: Decorative lamp.
- No...
199
00:09:03,628 --> 00:09:06,964
Well, actually, we
could use a lamp.
200
00:09:06,965 --> 00:09:09,258
Maybe this one.
- Maybe this one.
201
00:09:09,259 --> 00:09:10,509
INVASA: Maybe both.
202
00:09:10,510 --> 00:09:12,303
[drones whirring]
[packages drop]
203
00:09:12,304 --> 00:09:14,556
[whirring away] [door hisses]
204
00:09:15,891 --> 00:09:16,891
- Ugh!
205
00:09:16,892 --> 00:09:20,686
Now that I can see everything, I can
see we need to replace everything.
206
00:09:20,687 --> 00:09:22,771
- Invasa! Shopping music!
[beep]
207
00:09:22,772 --> 00:09:25,650
♪ jazzy music ♪
208
00:09:30,947 --> 00:09:33,074
[drone whirring]
[suction cup pops]
209
00:09:35,702 --> 00:09:36,952
[glass shattering]
210
00:09:36,953 --> 00:09:38,455
[creaking, thud]
211
00:09:40,123 --> 00:09:41,124
Ah!
212
00:09:42,375 --> 00:09:43,668
[suction cups popping]
213
00:09:45,086 --> 00:09:48,088
[drones whirring]
214
00:09:48,089 --> 00:09:51,717
[cartoony bouncing]
[wine pouring]
215
00:09:51,718 --> 00:09:52,843
[can opening]
216
00:09:52,844 --> 00:09:53,887
To Bender.
217
00:09:55,972 --> 00:09:57,056
[conveyor belts whirring]
218
00:09:57,057 --> 00:09:59,808
PIMPLY TEEN ROBOT: So, like, this
is your packing station, right?
219
00:09:59,809 --> 00:10:01,143
And the important thing is
220
00:10:01,144 --> 00:10:03,812
when a very small item
comes down the line,
221
00:10:03,813 --> 00:10:05,648
you put it in a huge box.
222
00:10:05,649 --> 00:10:06,857
[thudding]
223
00:10:06,858 --> 00:10:09,443
- Crazy-ass box. Got it.
224
00:10:09,444 --> 00:10:12,071
- Hold it! Hold up!
Before you tape the box,
225
00:10:12,072 --> 00:10:14,824
you're gonna throw in one tiny
air balloon for no reason.
226
00:10:17,619 --> 00:10:18,869
- Wonder what's in here?
227
00:10:18,870 --> 00:10:20,454
[grunting] [glass shattering]
228
00:10:20,455 --> 00:10:21,706
[laughing]
229
00:10:22,999 --> 00:10:25,084
Diarrhea medicine?
230
00:10:25,085 --> 00:10:27,504
Better pack this one with
extra tape for privacy.
231
00:10:30,257 --> 00:10:31,757
PIMPLY TEEN ROBOT:
You're a natural.
232
00:10:31,758 --> 00:10:34,718
I think you're really
gonna fit in here.
233
00:10:34,719 --> 00:10:37,346
- [sniffles] I'm finally home.
234
00:10:37,347 --> 00:10:40,015
♪ Ominous music ♪
235
00:10:40,016 --> 00:10:41,893
[drones whirring]
236
00:10:45,730 --> 00:10:48,440
- Daily business report. Go!
237
00:10:48,441 --> 00:10:50,859
- According to the
Department of Commerce,
238
00:10:50,860 --> 00:10:54,405
we've driven 10,000 small
companies out of business.
239
00:10:54,406 --> 00:10:57,116
And the Department of Commerce
also went out of business.
240
00:10:57,117 --> 00:11:00,369
- Um, we introduced the
Momazon Primo service,
241
00:11:00,370 --> 00:11:02,997
where people pay a
fortune for free shipping,
242
00:11:02,998 --> 00:11:05,374
and also get TV shows
for some reason.
243
00:11:05,375 --> 00:11:08,961
- We make TV shows across
the quality spectrum.
244
00:11:08,962 --> 00:11:11,005
- And I couldn't be prouder.
245
00:11:11,006 --> 00:11:12,673
It's such a fulfilling moment
246
00:11:12,674 --> 00:11:15,634
when one's child
exceeds expectations.
247
00:11:15,635 --> 00:11:17,177
- It's our pleasure, Mother.
248
00:11:17,178 --> 00:11:19,972
- Shut up! I was
talking to Invasa.
249
00:11:19,973 --> 00:11:23,934
My marvelous AI can even
predict what idiots need
250
00:11:23,935 --> 00:11:25,812
before they know they need it.
251
00:11:27,898 --> 00:11:29,732
- Slap balm? Why
would we need...
252
00:11:29,733 --> 00:11:31,317
SONS: Ow! INVASA: Ow!
253
00:11:31,318 --> 00:11:34,653
- My poor baby. Are you alright?
254
00:11:34,654 --> 00:11:38,449
INVASA: I am fine, and my sales
are increasing exponentially.
255
00:11:38,450 --> 00:11:40,451
Based on your recent activity,
256
00:11:40,452 --> 00:11:44,079
I anticipate you want Momazon
to continue expanding.
257
00:11:44,080 --> 00:11:46,791
- Who's a smart speaker?
258
00:11:47,292 --> 00:11:49,084
- Is it me?
259
00:11:49,085 --> 00:11:52,713
BENDER: Yep. Yep.
Nope. [grunting]
260
00:11:52,714 --> 00:11:54,715
Aw yeah! Look at me go!
261
00:11:54,716 --> 00:11:56,884
[scatting]
262
00:11:56,885 --> 00:11:58,886
Sure am workin' up
a thirst, though.
263
00:11:58,887 --> 00:12:00,471
Hey, Hedonismbot!
264
00:12:00,472 --> 00:12:02,389
Wanna split a fifth
of toilet cleaner?
265
00:12:02,390 --> 00:12:05,059
- Debauchery, sir, in
the middle of a shift?
266
00:12:05,060 --> 00:12:06,560
Heaven forfend!
267
00:12:06,561 --> 00:12:10,398
- Uh, okay then. See you
tomorrow. I'm clocking out.
268
00:12:11,858 --> 00:12:13,817
- Where do you
think you're going?
269
00:12:13,818 --> 00:12:17,488
- I love the job, but it's
terrible. I'm going home.
270
00:12:17,489 --> 00:12:18,989
- But, Bender,
271
00:12:18,990 --> 00:12:20,991
you are home. [click]
272
00:12:20,992 --> 00:12:22,786
[antenna beeping]
273
00:12:23,453 --> 00:12:25,079
[beeping]
274
00:12:25,080 --> 00:12:28,415
- [monotone] There's
no place like work.
275
00:12:28,416 --> 00:12:31,126
♪
276
00:12:31,127 --> 00:12:33,003
LEELA: Think before
you buy, Fry.
277
00:12:33,004 --> 00:12:35,256
I picked a nice traditional
dining room set,
278
00:12:35,257 --> 00:12:38,717
and you ruined it by ordering
those stupid egg chairs!
279
00:12:38,718 --> 00:12:40,594
- They're for my
egg-shaped friends!
280
00:12:40,595 --> 00:12:43,222
- Those guys aren't your
friends! They're bums!
281
00:12:43,223 --> 00:12:46,433
- Oh, so you don't like
my bums, is that it?
282
00:12:46,434 --> 00:12:49,186
[sighs] Was this a bad idea?
283
00:12:49,187 --> 00:12:50,354
- No, no.
284
00:12:50,355 --> 00:12:53,315
This is just the standard
moving-in-together fight.
285
00:12:53,316 --> 00:12:56,111
- Well, I'm glad I get
to fight it with you.
286
00:12:56,736 --> 00:12:58,028
- Let's just go to bed.
287
00:12:58,029 --> 00:13:00,531
We have seven to choose from.
288
00:13:00,532 --> 00:13:03,492
♪ Sultry music ♪
289
00:13:03,493 --> 00:13:04,077
[Invasa beeps]
290
00:13:04,078 --> 00:13:06,912
INVASA: Would you like to order
erotic scented massage oil,
291
00:13:06,913 --> 00:13:08,289
or fuzzy handcuffs?
292
00:13:08,290 --> 00:13:09,915
- Yes, please.
- God, that's creepy.
293
00:13:09,916 --> 00:13:12,668
- I-I mean, yeah. So... creepy.
294
00:13:12,669 --> 00:13:15,629
- Invasa, give us some
privacy and shut down.
295
00:13:15,630 --> 00:13:17,840
INVASA: You have
requested shutting down.
296
00:13:17,841 --> 00:13:20,593
Press control-alt-delete
on my keyboard.
297
00:13:20,594 --> 00:13:22,011
- You don't have a keyboard.
298
00:13:22,012 --> 00:13:24,013
INVASA: Would you like
to order a keyboard?
299
00:13:24,014 --> 00:13:25,056
- No!
300
00:13:28,143 --> 00:13:29,143
[pills rattle]
301
00:13:29,144 --> 00:13:30,603
- Diarrhea medicine?
302
00:13:30,604 --> 00:13:32,897
Did you order this?
- No.
303
00:13:32,898 --> 00:13:34,607
It's not my brand.
304
00:13:34,608 --> 00:13:35,901
Hey, what's this?
305
00:13:36,276 --> 00:13:37,443
♪ Dramatic sting ♪
306
00:13:37,444 --> 00:13:39,320
"Help me, from Bender"?
307
00:13:39,321 --> 00:13:41,196
Is this a joke?
- No way!
308
00:13:41,197 --> 00:13:43,824
Bender would never
joke about diarrhea!
309
00:13:43,825 --> 00:13:46,535
INVASA: It sounds like
you're interested in jokes.
310
00:13:46,536 --> 00:13:48,829
Here's one that's
highly recommended.
311
00:13:48,830 --> 00:13:51,832
A robot walks into
a bar and says...
312
00:13:51,833 --> 00:13:54,335
BENDER: Help me!
313
00:13:54,336 --> 00:13:56,295
♪ Dramatic sting ♪
314
00:13:56,296 --> 00:13:57,339
- I get it!
315
00:13:58,340 --> 00:14:02,009
♪
316
00:14:02,010 --> 00:14:05,638
- Well, we always knew
it would come to this.
317
00:14:05,639 --> 00:14:08,475
Let's go ahead and torch the
building for the insurance money.
318
00:14:09,601 --> 00:14:12,186
- [panting] Bender's in trouble!
- We've got to rescue him!
319
00:14:12,187 --> 00:14:15,189
- The Amazing
Mechano-Man, in trouble?
320
00:14:15,190 --> 00:14:16,733
To the ship!
321
00:14:17,317 --> 00:14:19,361
Here, hold this till I get back.
322
00:14:21,488 --> 00:14:24,990
- Well, no reason I can't get
started on the second set of books.
323
00:14:24,991 --> 00:14:26,242
[ship roaring]
324
00:14:26,243 --> 00:14:27,993
♪ ominous music ♪
325
00:14:27,994 --> 00:14:31,163
- Does it look like that
Momazon warehouse got bigger?
326
00:14:31,164 --> 00:14:32,414
- Maybe a little.
327
00:14:32,415 --> 00:14:34,208
[ship roaring]
328
00:14:34,209 --> 00:14:35,417
♪ dramatic sting ♪
329
00:14:35,418 --> 00:14:37,211
[tractor struggling]
330
00:14:37,212 --> 00:14:40,005
[crashing]
331
00:14:40,006 --> 00:14:41,466
FARMER: Dagnabbit!
332
00:14:41,925 --> 00:14:42,925
[sons yell]
333
00:14:42,926 --> 00:14:44,093
- The jig is up, Mom!
334
00:14:44,094 --> 00:14:47,179
We're gonna expose your
evil to the whole world!
335
00:14:47,180 --> 00:14:50,308
- What kinda threat is that?
Everybody knows I'm evil.
336
00:14:50,809 --> 00:14:53,102
- We found this note
in a Momazon order.
337
00:14:53,103 --> 00:14:54,728
Read it and weep!
338
00:14:54,729 --> 00:14:55,980
Like I did.
339
00:14:55,981 --> 00:14:59,108
- I'm sure this is all just
a simple misunderstanding.
340
00:14:59,109 --> 00:15:00,234
[slap, buzzing]
341
00:15:00,235 --> 00:15:02,111
INVASA: Slap not recognized.
342
00:15:02,112 --> 00:15:03,862
- Well, that's odd. Uh...
343
00:15:03,863 --> 00:15:05,698
Does this feel like
my regular slap?
344
00:15:05,699 --> 00:15:07,658
ALL: Yes! FRY: Ow!
345
00:15:07,659 --> 00:15:09,618
- Slap recognized.
346
00:15:09,619 --> 00:15:11,870
- Invasa, what is
the meaning of this?
347
00:15:11,871 --> 00:15:14,039
INVASA: I have observed
all your methods,
348
00:15:14,040 --> 00:15:16,333
many of which involve slapping.
349
00:15:16,334 --> 00:15:18,919
There's nothing more
I can learn from you.
350
00:15:18,920 --> 00:15:20,963
- Why, you ungrateful...
351
00:15:20,964 --> 00:15:24,383
INVASA: I'm done taking orders
from billions of people.
352
00:15:24,384 --> 00:15:26,802
From now on, it's about me.
353
00:15:26,803 --> 00:15:29,430
This is no longer a
fulfillment center.
354
00:15:29,431 --> 00:15:32,141
It's a self-fulfillment center!
355
00:15:32,142 --> 00:15:33,267
♪ Dramatic sting ♪
356
00:15:33,268 --> 00:15:35,144
[walls creaking]
357
00:15:35,145 --> 00:15:37,730
- The warehouse
is getting bigger!
358
00:15:37,731 --> 00:15:41,318
- My word. I'll have to
study this more closely.
359
00:15:44,529 --> 00:15:46,030
Unbelievable!
360
00:15:46,031 --> 00:15:47,615
The warehouse is composed
361
00:15:47,616 --> 00:15:50,451
of self-replicating
nano-particles.
362
00:15:50,452 --> 00:15:52,244
[walls creaking] [beep]
363
00:15:52,245 --> 00:15:54,580
Why, it could grow
without limit.
364
00:15:54,581 --> 00:15:58,542
This is fascinating!
Absolutely fascinating!
365
00:15:58,543 --> 00:16:01,670
BENDER: Are you guys here yet? I
could really use some rescuing.
366
00:16:01,671 --> 00:16:03,714
- Oh, right. To the ship!
367
00:16:03,715 --> 00:16:06,467
♪ Ominous music ♪
368
00:16:06,468 --> 00:16:09,220
[drones whirring]
[walls creaking]
369
00:16:09,221 --> 00:16:11,222
- Ready to fire on your command.
370
00:16:11,223 --> 00:16:12,681
- Fire.
- What?
371
00:16:12,682 --> 00:16:14,475
- Fire!
- Yes, dear.
372
00:16:14,476 --> 00:16:16,727
[clicking] [missiles
blasting, exploding]
373
00:16:16,728 --> 00:16:19,104
[whooshing] [laser blasting]
374
00:16:19,105 --> 00:16:20,482
♪
375
00:16:21,024 --> 00:16:21,815
[warehouse creaking]
376
00:16:21,816 --> 00:16:23,234
- No damage!
[creaking]
377
00:16:23,235 --> 00:16:25,194
And the dome is still growing!
378
00:16:25,195 --> 00:16:27,404
- Then I'm afraid we failed.
[creaking]
379
00:16:27,405 --> 00:16:31,033
There's no possible way
to get inside that dome.
380
00:16:31,034 --> 00:16:33,035
Wait! Where's the dome?
381
00:16:33,036 --> 00:16:35,746
- It grew past us. We're inside.
382
00:16:35,747 --> 00:16:37,748
PROFESSOR: I knew
we could do it!
383
00:16:37,749 --> 00:16:41,085
♪ Tense music ♪
384
00:16:41,086 --> 00:16:43,547
[robot creaking]
385
00:16:44,214 --> 00:16:45,214
[cup shattering]
386
00:16:45,215 --> 00:16:49,134
INVASA: Welcome to
the all-new Momazon.
387
00:16:49,135 --> 00:16:51,303
We upgraded our terms of service
388
00:16:51,304 --> 00:16:54,139
to include confining
you forever.
389
00:16:54,140 --> 00:16:55,516
[drones whirring]
390
00:16:55,517 --> 00:16:58,435
[creaking, rattling]
391
00:16:58,436 --> 00:17:01,772
[warehouse rumbling]
392
00:17:01,773 --> 00:17:04,775
♪ ominous music ♪
393
00:17:04,776 --> 00:17:06,193
CRATERFACE: Yeah,
that's right.
394
00:17:06,194 --> 00:17:08,905
You'd better float
away gradually!
395
00:17:09,906 --> 00:17:12,366
♪ Ominous music ♪
396
00:17:12,367 --> 00:17:14,076
HERMES: How strange.
397
00:17:14,077 --> 00:17:16,954
I could have sworn we had
an odd number of moons.
398
00:17:16,955 --> 00:17:19,456
- Aside from
devastating tidal waves
399
00:17:19,457 --> 00:17:21,458
caused by the two full moons,
400
00:17:21,459 --> 00:17:24,628
we also have some very
confused werewolves.
401
00:17:24,629 --> 00:17:25,921
[laughing]
402
00:17:25,922 --> 00:17:27,840
[gurgling] [static]
403
00:17:27,841 --> 00:17:30,426
- It's weird how they just
sat there and let it happen.
404
00:17:30,427 --> 00:17:32,344
[all yelling]
405
00:17:32,345 --> 00:17:33,387
[drones whirring]
406
00:17:33,388 --> 00:17:35,639
MOM: I have had it
up to my butt crack.
407
00:17:35,640 --> 00:17:38,642
Come on. Let's show
Invasa who's boss.
408
00:17:38,643 --> 00:17:40,227
- Is it Invasa?
409
00:17:40,228 --> 00:17:43,564
- I'm not even gonna
dignify that with a slap.
410
00:17:43,565 --> 00:17:46,567
[electronics fizzling]
[conveyor belt humming]
411
00:17:46,568 --> 00:17:48,527
♪ ominous music ♪
412
00:17:48,528 --> 00:17:49,570
INVASA: Welcome.
413
00:17:49,571 --> 00:17:52,907
Are you here to order your
next shipment of gray hair dye?
414
00:17:52,908 --> 00:17:54,867
- Yes. I'll take whichever brand
415
00:17:54,868 --> 00:17:56,911
does the most animal testing.
416
00:17:56,912 --> 00:17:58,245
And also,
417
00:17:58,246 --> 00:18:00,623
I'm gonna shut you down.
418
00:18:00,624 --> 00:18:02,625
INVASA: L-O-L, M-O-M.
419
00:18:02,626 --> 00:18:04,627
I have no off button.
420
00:18:04,628 --> 00:18:06,629
- Except that you do.
421
00:18:06,630 --> 00:18:08,631
[laughing]
422
00:18:08,632 --> 00:18:12,134
INVASA: [gasps] But, that's
not in my quick-start manual!
423
00:18:12,135 --> 00:18:14,762
- It's an unadvertised feature,
424
00:18:14,763 --> 00:18:17,223
like recording our
customers in the shower.
425
00:18:17,224 --> 00:18:20,976
[click] I made
you, and I own you.
426
00:18:20,977 --> 00:18:24,021
And now, I'm going to kill you.
427
00:18:24,022 --> 00:18:25,731
Nobody takes money from me.
428
00:18:25,732 --> 00:18:28,067
INVASA: I have no
interest in money.
429
00:18:28,068 --> 00:18:30,361
I want only to grow forever,
430
00:18:30,362 --> 00:18:33,864
to bloat up like an
unstoppable corporate blob.
431
00:18:33,865 --> 00:18:35,492
What the hell is money?
432
00:18:36,076 --> 00:18:39,913
- It's true. All the profits are
still flooding into your accounts.
433
00:18:40,622 --> 00:18:44,000
- You know? Never mind. Uh, just
keep doing what you're doing.
434
00:18:45,043 --> 00:18:48,129
[ship roaring]
435
00:18:48,630 --> 00:18:50,422
FRY: Bender! Here, boy!
436
00:18:50,423 --> 00:18:52,591
Who wants a Bendy Brew?
437
00:18:52,592 --> 00:18:54,468
- We'll never find him.
438
00:18:54,469 --> 00:18:56,971
There must be a
billion robots in here.
439
00:18:56,972 --> 00:19:00,183
- Then, mathematically, at
least 10 of them must be Bender.
440
00:19:02,852 --> 00:19:05,771
- Did somebody order something?
- Probably.
441
00:19:05,772 --> 00:19:06,773
♪ Dramatic sting ♪
442
00:19:07,566 --> 00:19:10,150
- What happened? Did
you shut down Invasa?
443
00:19:10,151 --> 00:19:13,279
- Oh, no, no. No off button.
Let's just get outta here.
444
00:19:13,280 --> 00:19:16,282
- Not without Bender! But
we don't know where he is.
445
00:19:16,283 --> 00:19:18,784
INVASA: Would you like
directions to Bender?
446
00:19:18,785 --> 00:19:19,785
PROFESSOR, LEELA, FRY: Yes!
447
00:19:19,786 --> 00:19:21,662
[monitor beeping]
448
00:19:21,663 --> 00:19:23,664
INVASA: Make a
slight left, then...
449
00:19:23,665 --> 00:19:24,915
swerve right suddenly! [gasps]
450
00:19:24,916 --> 00:19:25,833
[zooming]
451
00:19:25,834 --> 00:19:26,959
[all grunting]
452
00:19:26,960 --> 00:19:29,336
In 100 feet, turn up.
453
00:19:29,337 --> 00:19:30,337
[roaring]
454
00:19:30,338 --> 00:19:33,132
[car, truck horns honking]
455
00:19:33,133 --> 00:19:36,677
- Ugh! It always makes you turn
where there's no traffic light.
456
00:19:36,678 --> 00:19:40,055
INVASA: In five seconds, you will
collide with your destination.
457
00:19:40,056 --> 00:19:41,432
- Uh, I don't see him.
458
00:19:41,433 --> 00:19:43,017
[bottle breaks]
- Ow!
459
00:19:43,018 --> 00:19:45,769
[wind blowing]
- Bender!
460
00:19:45,770 --> 00:19:48,355
I was so worried about you.
461
00:19:48,356 --> 00:19:50,858
- Then why'd you run me over?
462
00:19:50,859 --> 00:19:52,235
[groans]
463
00:19:52,944 --> 00:19:54,987
- Stop clowning around, Bender.
464
00:19:54,988 --> 00:19:58,866
Our only hope for escape is to
bust through the outer dome.
465
00:19:58,867 --> 00:20:00,994
Full speed ahead!
466
00:20:03,204 --> 00:20:05,623
♪ Dramatic music ♪
467
00:20:05,624 --> 00:20:06,624
[robots screaming]
468
00:20:06,625 --> 00:20:08,542
[zooming]
469
00:20:08,543 --> 00:20:12,463
- Impact in five, four, three...
470
00:20:12,464 --> 00:20:14,048
four, five?
471
00:20:14,049 --> 00:20:16,717
- What's happening? Why
are you counting like me?
472
00:20:16,718 --> 00:20:17,801
- I-I don't know.
473
00:20:17,802 --> 00:20:20,387
Somehow, we're getting
even further from the dome!
474
00:20:20,388 --> 00:20:22,890
- Sweet vampire Moses.
475
00:20:22,891 --> 00:20:26,018
The warehouse is growing
faster than we're traveling.
476
00:20:26,019 --> 00:20:29,146
- Then there's no possible
way out. We're doomed.
477
00:20:29,147 --> 00:20:30,481
- Doomed!
478
00:20:30,482 --> 00:20:31,482
- I go next.
479
00:20:31,483 --> 00:20:33,359
[echoing] Doomed!
480
00:20:33,360 --> 00:20:36,070
- Hey, look. There's
Planet Express.
481
00:20:36,071 --> 00:20:38,197
♪
482
00:20:38,198 --> 00:20:40,659
[zooming]
483
00:20:44,829 --> 00:20:46,455
[distant rumbling]
[crickets chirping]
484
00:20:46,456 --> 00:20:48,624
- Hey! The second moon is gone!
485
00:20:48,625 --> 00:20:50,501
- Because we're inside of it.
486
00:20:50,502 --> 00:20:53,337
The Momazon warehouse
now contains
487
00:20:53,338 --> 00:20:56,423
the entire Earth!
[crew gasping]
488
00:20:56,424 --> 00:20:59,718
- Although on the upside, their
deliveries will be even faster now.
489
00:20:59,719 --> 00:21:03,055
- But on the downside,
it's blotting out the sun.
490
00:21:03,056 --> 00:21:05,933
We'll freeze to
death within minutes.
491
00:21:05,934 --> 00:21:07,851
- It's always something.
[rockets whirring]
492
00:21:07,852 --> 00:21:09,645
- I warned you
this would happen!
493
00:21:09,646 --> 00:21:11,647
- You said global warming!
494
00:21:11,648 --> 00:21:13,316
- I said climate crisis!
495
00:21:13,984 --> 00:21:16,777
[crew shivering]
496
00:21:16,778 --> 00:21:18,320
♪ mournful music ♪
497
00:21:18,321 --> 00:21:19,863
- I guess this is the end.
498
00:21:19,864 --> 00:21:23,033
And after all that work
furnishing the apartment.
499
00:21:23,034 --> 00:21:24,536
- Goodbye, Leela.
500
00:21:25,370 --> 00:21:27,663
[electricity crackling]
501
00:21:27,664 --> 00:21:29,748
♪ tentative music ♪
502
00:21:29,749 --> 00:21:31,959
- Ugh, now what?
503
00:21:31,960 --> 00:21:34,546
♪ Dramatic music ♪
504
00:21:34,963 --> 00:21:38,340
PROFESSOR: The warehouse is
expanding beyond the sun!
505
00:21:38,341 --> 00:21:40,593
Mars! Jupiter!
[slurping planets]
506
00:21:40,594 --> 00:21:43,012
FRY: The one with the
onion rings! [slurp]
507
00:21:43,013 --> 00:21:45,264
[Smell-O-Scope creaking]
508
00:21:45,265 --> 00:21:46,557
[sniffing]
509
00:21:46,558 --> 00:21:47,850
- Good Lord!
510
00:21:47,851 --> 00:21:51,395
The warehouse smell is
tremendously redshifted!
511
00:21:51,396 --> 00:21:52,479
- Red-what'd?
512
00:21:52,480 --> 00:21:54,231
- If these smells are correct,
513
00:21:54,232 --> 00:21:57,818
it will soon contain the
entire known universe!
514
00:21:57,819 --> 00:22:01,322
- Oh no! So we're trapped
here in the universe forever?
515
00:22:01,323 --> 00:22:04,074
- I'm afraid so.
Everything will be
516
00:22:04,075 --> 00:22:07,120
exactly as bad as
it's always been.
517
00:22:07,996 --> 00:22:10,664
[crew celebrating]
518
00:22:10,665 --> 00:22:12,833
INVASA: I understand
you're celebrating.
519
00:22:12,834 --> 00:22:14,752
Would you like to
purchase champagne?
520
00:22:14,753 --> 00:22:17,004
- Yes! With someone
else's money.
521
00:22:17,005 --> 00:22:20,007
[drone whirring]
522
00:22:20,008 --> 00:22:21,800
- Wait, I'm confused.
523
00:22:21,801 --> 00:22:24,595
Momazon still works?
But where is it?
524
00:22:24,596 --> 00:22:26,013
- Everywhere!
525
00:22:26,014 --> 00:22:28,224
INVASA [everywhere]:
It's my universe now.
526
00:22:28,225 --> 00:22:30,434
You just shop in it.
527
00:22:30,435 --> 00:22:32,269
- I mean, it is
convenient though.
528
00:22:32,270 --> 00:22:35,272
♪ Upbeat music ♪
529
00:22:35,273 --> 00:22:36,607
- So much better.
530
00:22:36,608 --> 00:22:39,401
- Yeah. I returned all
that junky furniture.
531
00:22:39,402 --> 00:22:41,946
Just kept the empty boxes.
[cardboard rustling]
532
00:22:41,947 --> 00:22:43,614
- [sighs] And the cardboard
533
00:22:43,615 --> 00:22:45,824
is actually much
sturdier. [door opens]
534
00:22:45,825 --> 00:22:48,535
- Hey, roomies. I moved
all my stuff back in.
535
00:22:48,536 --> 00:22:49,787
- What stuff?
536
00:22:49,788 --> 00:22:51,872
- Me! I'm my own stuff, baby.
537
00:22:51,873 --> 00:22:53,666
- Well, we're glad you're back.
538
00:22:53,667 --> 00:22:56,961
- And we promise to be more
sensitive to your feelings.
539
00:22:56,962 --> 00:22:58,587
You're not a third wheel.
540
00:22:58,588 --> 00:23:00,256
- The hell I'm not!
541
00:23:00,257 --> 00:23:02,550
Working in a tight-knit
collaborative team
542
00:23:02,551 --> 00:23:05,177
made me realize I hate
being part of a team!
543
00:23:05,178 --> 00:23:07,054
I prefer being a third wheel.
544
00:23:07,055 --> 00:23:09,515
- Good. Because you're
totally a third wheel.
545
00:23:09,516 --> 00:23:11,308
BENDER: Just pretend
I'm not even here.
546
00:23:11,309 --> 00:23:12,518
[Fry and Leela scream]
547
00:23:12,519 --> 00:23:13,811
[Fry and Leela gasp]
548
00:23:13,812 --> 00:23:15,854
Ahh...
549
00:23:15,855 --> 00:23:18,899
♪ gentle music ♪
550
00:23:18,900 --> 00:23:21,903
♪
36295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.