All language subtitles for Freakier Friday 2025 1080p WEB HEVC x265 BONE.mkv-2025-09-23T22.56.52

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 [MUSIC PLAYING] 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 [MUSIC PLAYING] 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 [MUSIC PLAYING] 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 [MUSIC PLAYING] 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 [MUSIC PLAYING] 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 [MUSIC PLAYING] 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 [MUSIC PLAYING] 10 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 [MUSIC PLAYING] 11 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 [MUSIC PLAYING] 12 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 [MUSIC PLAYING] 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 [MUSIC PLAYING] 14 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 [MUSIC PLAYING] 15 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 [MUSIC PLAYING] 16 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 [MUSIC PLAYING] 17 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 [MUSIC PLAYING] 18 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 [MUSIC PLAYING] 19 00:00:37,000 --> 00:01:05,640 [Music] 20 00:01:05,640 --> 00:01:09,640 Hi honey, I noticed you had a time in on the family path, 21 00:01:09,640 --> 00:01:10,640 text from Mom. 22 00:01:10,640 --> 00:01:12,640 Maybe we can all think time, text from Mom. 23 00:01:12,640 --> 00:01:14,640 I'm just about to record. 24 00:01:14,640 --> 00:01:16,640 Hi, welcome back. 25 00:01:16,640 --> 00:01:21,640 I'm Dr. Tess Coleman and this is What Belling With Respect. 26 00:01:21,640 --> 00:01:28,640 Today on the podcast, we are talking about a relationship dynamic that is very close to my heart. 27 00:01:28,640 --> 00:01:30,640 Grand co-parenting. 28 00:01:30,640 --> 00:01:35,640 When my daughter Anna chose to become a single mom, it changed our family forever. 29 00:01:35,640 --> 00:01:40,640 Ryan Clopfis recording. 30 00:01:40,640 --> 00:01:42,640 Sorry. 31 00:01:42,640 --> 00:01:48,640 As a grandma, I was able to step up and help her. 32 00:01:48,640 --> 00:01:50,640 [Music] 33 00:01:50,640 --> 00:01:53,640 Harper! 34 00:01:53,640 --> 00:01:58,640 Harper, this is your 30 minute warning that we're leaving for school. 35 00:01:58,640 --> 00:02:02,640 This is now your 20 minute warning. 36 00:02:02,640 --> 00:02:03,640 10 minutes? 37 00:02:03,640 --> 00:02:08,640 Yes, confirm the recording sessions, but know that I know she can sell out more than the Greek. 38 00:02:08,640 --> 00:02:10,640 And yes, I know how many seats there are. 39 00:02:10,640 --> 00:02:15,640 Harper, I really want to respect your space, but I'm curious as to why you're not out here yet. 40 00:02:15,640 --> 00:02:16,640 You have five minutes. 41 00:02:16,640 --> 00:02:21,640 Being someone that your loved one can lean on is the most important relationship there is. 42 00:02:21,640 --> 00:02:28,640 Ryan, I'm getting so good at this. 43 00:02:28,640 --> 00:02:33,640 No. 44 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 No, no, no, no! 45 00:02:34,640 --> 00:02:36,640 Oh, it's in record! 46 00:02:36,640 --> 00:02:37,640 Mark! 47 00:02:37,640 --> 00:02:38,640 [Music] 48 00:02:38,640 --> 00:02:39,640 Hi, Mom. 49 00:02:39,640 --> 00:02:40,640 No, it's not a great time. 50 00:02:40,640 --> 00:02:41,640 I just-- 51 00:02:41,640 --> 00:02:44,640 I know, but I've finished my podcast early so I'm offering a new drop-off. 52 00:02:44,640 --> 00:02:45,640 No, it's okay. 53 00:02:45,640 --> 00:02:47,640 I've got everything under control. 54 00:02:47,640 --> 00:02:49,640 Harper, you had to be up 10 minutes ago! 55 00:02:49,640 --> 00:02:51,640 Prepare to be triggered! 56 00:02:51,640 --> 00:02:56,640 All right, six, five, six, seven, eight! 57 00:02:56,640 --> 00:02:58,640 Harper! 58 00:02:58,640 --> 00:02:59,640 Be the world! 59 00:02:59,640 --> 00:03:01,640 The world is a new world to change. 60 00:03:01,640 --> 00:03:03,640 It is a new world, but I want none. 61 00:03:03,640 --> 00:03:07,640 It's a new world, but I'm saying this thing! 62 00:03:07,640 --> 00:03:10,640 Come play with the girl, come behind the face! 63 00:03:10,640 --> 00:03:12,640 That's one more. 64 00:03:12,640 --> 00:03:14,640 Dude, these waves are unreal. 65 00:03:14,640 --> 00:03:16,640 I love our lives! 66 00:03:16,640 --> 00:03:18,640 No, we're skipping for a period. 67 00:03:18,640 --> 00:03:20,640 Shoot, we gotta go! 68 00:03:20,640 --> 00:03:25,640 [Music] 69 00:03:25,640 --> 00:03:27,640 Harper! 70 00:03:27,640 --> 00:03:29,640 Why? 71 00:03:29,640 --> 00:03:30,640 I'm literally ready. 72 00:03:30,640 --> 00:03:31,640 Fairly! 73 00:03:31,640 --> 00:03:32,640 Fairly! 74 00:03:32,640 --> 00:03:34,640 They made your favorite lunch! 75 00:03:34,640 --> 00:03:36,640 How was pickleball yesterday? 76 00:03:36,640 --> 00:03:37,640 Did you beat him? 77 00:03:37,640 --> 00:03:39,640 We say annihilated. 78 00:03:39,640 --> 00:03:41,640 Mom, I told you I could take her. 79 00:03:41,640 --> 00:03:45,640 I know, sweetheart, but I saw in your stories that you were working at the studio late, 80 00:03:45,640 --> 00:03:47,640 and so I decided, "Dicker!" 81 00:03:47,640 --> 00:03:49,640 You know, it would be healthy for you to unfollow me, 82 00:03:49,640 --> 00:03:50,640 and I work late all the time. 83 00:03:50,640 --> 00:03:51,640 I can still take her. 84 00:03:51,640 --> 00:03:54,640 Anna, let's pause and reframe. 85 00:03:54,640 --> 00:03:56,640 When you decided to be a single mom, 86 00:03:56,640 --> 00:03:58,640 I told you I would support you 100% well. 87 00:03:58,640 --> 00:04:00,640 This is me supporting you 100%. 88 00:04:00,640 --> 00:04:02,640 Take you know what? 89 00:04:02,640 --> 00:04:03,640 I'm coming too. 90 00:04:03,640 --> 00:04:04,640 We can both do drop off the story. 91 00:04:04,640 --> 00:04:06,640 Mom, no, go on. 92 00:04:06,640 --> 00:04:07,640 We could go. 93 00:04:07,640 --> 00:04:08,640 Just let's go. 94 00:04:08,640 --> 00:04:09,640 Okay, you're not going. 95 00:04:09,640 --> 00:04:11,640 Mom, you're gonna go! 96 00:04:11,640 --> 00:04:12,640 You're not. 97 00:04:12,640 --> 00:04:13,640 Nobody's gonna go. 98 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 She'll watch out for you now. 99 00:04:15,640 --> 00:04:16,640 Nothing. 100 00:04:16,640 --> 00:04:17,640 Okay, spill it. 101 00:04:17,640 --> 00:04:20,640 All right, my new lab partner is the absolute worst. 102 00:04:20,640 --> 00:04:21,640 She's the new girl. 103 00:04:21,640 --> 00:04:22,640 Give her the ear. 104 00:04:22,640 --> 00:04:26,640 I mean, I think she's so much better than everyone because she's British, 105 00:04:26,640 --> 00:04:30,640 which she has to remind you of every five seconds, 106 00:04:30,640 --> 00:04:32,640 like no one's ever been from England before. 107 00:04:32,640 --> 00:04:34,640 So my dad, I've been his dad, restaurant and Paris. 108 00:04:34,640 --> 00:04:37,640 I'm not so high-matched, I French boyfriend from these home rooms. 109 00:04:37,640 --> 00:04:38,640 I'm really hungry. 110 00:04:38,640 --> 00:04:39,640 I'm really hungry. 111 00:04:39,640 --> 00:04:41,640 I love these French and modern. 112 00:04:41,640 --> 00:04:43,640 Who's seriously been to Paris Fashion Week? 113 00:04:43,640 --> 00:04:45,640 Anna Winters scalded me. 114 00:04:45,640 --> 00:04:46,640 Seriously? 115 00:04:46,640 --> 00:04:47,640 What's Paris like? 116 00:04:47,640 --> 00:04:48,640 I love me. 117 00:04:48,640 --> 00:04:49,640 I go all the time. 118 00:04:49,640 --> 00:04:51,640 Ignore the British girl after this year. 119 00:04:51,640 --> 00:04:53,640 You won't have to see her anymore. 120 00:04:53,640 --> 00:04:55,640 Nice advice, you are a therapist. 121 00:04:55,640 --> 00:04:57,640 I'm not a therapist, I'm her grandma. 122 00:04:57,640 --> 00:04:58,640 All right, love us. 123 00:04:58,640 --> 00:04:59,640 She's been real. 124 00:04:59,640 --> 00:05:01,640 Please drive away like you don't know me. 125 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 Make a choice, it's... 126 00:05:02,640 --> 00:05:04,640 You are so lame. 127 00:05:04,640 --> 00:05:07,640 William, are you ready for the board, we're told we're today? 128 00:05:07,640 --> 00:05:10,640 Show your mouth. 129 00:05:10,640 --> 00:05:12,640 Fun bonus round today. 130 00:05:12,640 --> 00:05:14,640 Never trust an atom, why? 131 00:05:14,640 --> 00:05:18,640 Don't they make them everything? 132 00:05:18,640 --> 00:05:19,640 You're all day, folks. 133 00:05:19,640 --> 00:05:22,640 You're supposed to put your goggles on before we start. 134 00:05:22,640 --> 00:05:24,640 The goggles are giving me in. 135 00:05:24,640 --> 00:05:26,640 Yeah, we're not like minions. 136 00:05:26,640 --> 00:05:28,640 So nice, thank you. 137 00:05:28,640 --> 00:05:30,640 But that perfect for you. 138 00:05:30,640 --> 00:05:33,640 It's like the revolutionary war was for nothing. 139 00:05:33,640 --> 00:05:37,640 Today, remember, these aren't dangerous chemicals. 140 00:05:37,640 --> 00:05:39,640 Maybe we should use not dangerous chemicals. 141 00:05:39,640 --> 00:05:42,640 How about you do your actual share of the work instead of doodling? 142 00:05:42,640 --> 00:05:43,640 It's called designing. 143 00:05:43,640 --> 00:05:45,640 The measurements have to be precise. 144 00:05:45,640 --> 00:05:47,640 This experiment is so simple. 145 00:05:47,640 --> 00:05:50,640 And you can't read it with some primary school. 146 00:05:50,640 --> 00:05:54,640 The only reason people think you're smart is because of your obnoxious accent. 147 00:05:54,640 --> 00:05:56,640 At least people think, "Unclever." 148 00:05:56,640 --> 00:05:58,640 What's that supposed to mean? 149 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 You're smart? 150 00:05:59,640 --> 00:06:00,640 Figure it out. 151 00:06:00,640 --> 00:06:03,640 Oh no. 152 00:06:03,640 --> 00:06:04,640 Oh no. 153 00:06:04,640 --> 00:06:05,640 Oh no. 154 00:06:05,640 --> 00:06:06,640 Oh no. 155 00:06:06,640 --> 00:06:07,640 Oh no. 156 00:06:08,640 --> 00:06:10,640 There was not precise. 157 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 No, no, no. 158 00:06:11,640 --> 00:06:12,640 No! 159 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 Oh. 160 00:06:13,640 --> 00:06:14,640 There's no one in. 161 00:06:14,640 --> 00:06:15,640 I don't know, Mom. 162 00:06:15,640 --> 00:06:17,640 I don't know why the principal called me, but I'm here. 163 00:06:17,640 --> 00:06:18,640 So you don't need to come. 164 00:06:18,640 --> 00:06:20,640 I can't find what I was going to tell you about. 165 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 I have to put it all. 166 00:06:21,640 --> 00:06:22,640 Oh, oh, oh, sorry. 167 00:06:22,640 --> 00:06:23,640 It's totally my fault. 168 00:06:23,640 --> 00:06:24,640 No, no, no. 169 00:06:24,640 --> 00:06:25,640 I wasn't looking where I was going. 170 00:06:25,640 --> 00:06:26,640 Oh. 171 00:06:26,640 --> 00:06:34,640 You okay? 172 00:06:34,640 --> 00:06:36,640 I did. 173 00:06:36,640 --> 00:06:37,640 Yeah, I did. 174 00:06:37,640 --> 00:06:38,640 Yeah, I did. 175 00:06:38,640 --> 00:06:39,640 Yeah, I did. 176 00:06:39,640 --> 00:06:40,640 I did. 177 00:06:40,640 --> 00:06:41,640 I did. 178 00:06:41,640 --> 00:06:42,640 Yeah, I did. 179 00:06:42,640 --> 00:06:43,640 I did. 180 00:06:43,640 --> 00:06:44,640 I did. 181 00:06:44,640 --> 00:06:45,640 I did. 182 00:06:45,640 --> 00:06:46,640 Yeah. 183 00:06:46,640 --> 00:06:47,640 Oh, thank you. 184 00:06:47,640 --> 00:06:48,640 No problem. 185 00:06:48,640 --> 00:06:49,640 Thank you. 186 00:06:49,640 --> 00:06:52,640 My daughter just started here and I'd made her quite lost. 187 00:06:52,640 --> 00:06:54,640 Oh, no, no, no, the chemistry lab is. 188 00:06:54,640 --> 00:06:55,640 This is serious. 189 00:06:55,640 --> 00:06:56,640 Someone got a bit injured. 190 00:06:56,640 --> 00:06:58,640 I'm sure it was just an accident. 191 00:06:58,640 --> 00:07:05,640 It seems to me in this understanding, Harper seems so lovely. 192 00:07:05,640 --> 00:07:10,640 Oh, Lily seems so genuine and kind. 193 00:07:10,640 --> 00:07:12,640 Wow. 194 00:07:12,640 --> 00:07:18,640 I certainly never had two parents come in here and be this attractive and a detentive. 195 00:07:18,640 --> 00:07:23,640 Lily and I are definitely going to reflect on how to do better. 196 00:07:23,640 --> 00:07:26,640 This is all Harper and I are going to think about. 197 00:07:26,640 --> 00:07:33,640 Very, very committed, especially as a single parent household. 198 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 Oh, oh, it's two. 199 00:07:34,640 --> 00:07:35,640 Oh, we're single. 200 00:07:35,640 --> 00:07:36,640 Parent. 201 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 Great. 202 00:07:37,640 --> 00:07:38,640 I mean, I'm single parent. 203 00:07:38,640 --> 00:07:39,640 Great. 204 00:07:39,640 --> 00:07:40,640 Yes. 205 00:07:40,640 --> 00:07:41,640 You know what I mean? 206 00:07:41,640 --> 00:07:42,640 Same. 207 00:07:42,640 --> 00:07:43,640 Me too. 208 00:07:43,640 --> 00:07:44,640 Single parent. 209 00:07:44,640 --> 00:07:45,640 Guilty. 210 00:07:45,640 --> 00:07:47,640 I'm single too. 211 00:07:47,640 --> 00:07:48,640 Oh, my God. 212 00:07:48,640 --> 00:07:49,640 Should we meet up? 213 00:07:49,640 --> 00:07:51,640 Perhaps our daughter should get to know each other. 214 00:07:51,640 --> 00:07:53,640 Maybe like Wednesday's after six, get a little wine. 215 00:07:53,640 --> 00:07:55,640 Talk about these bad ass kids. 216 00:07:55,640 --> 00:07:57,640 Harper would really like that. 217 00:07:57,640 --> 00:07:58,640 Over there, not. 218 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 Dinner sounds perfect. 219 00:07:59,640 --> 00:08:00,640 I'm on it. 220 00:08:00,640 --> 00:08:01,640 Petitwa? 221 00:08:01,640 --> 00:08:02,640 Yes. 222 00:08:02,640 --> 00:08:07,640 It's going to have a table for two private in the bank. 223 00:08:07,640 --> 00:08:09,640 Do you guys have any allergies? 224 00:08:09,640 --> 00:08:10,640 No. 225 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 No allergies. 226 00:08:11,640 --> 00:08:12,640 No. 227 00:08:12,640 --> 00:08:13,640 No allergies. 228 00:08:13,640 --> 00:08:18,640 I'm going to stay, stay, stay, stay. 229 00:08:18,640 --> 00:08:20,640 My office is still your day. 230 00:08:20,640 --> 00:08:25,640 It's because I'm dying, I'm getting in my way. 231 00:08:25,640 --> 00:08:26,640 I'm getting in my way. 232 00:08:26,640 --> 00:08:28,640 I'm going to go my way. 233 00:08:28,640 --> 00:08:32,240 ♪ And I would love to eat Slves! ♪ 234 00:08:32,240 --> 00:08:37,240 ♪ Connecting the structures I got to have make you a kind of mess ♪ 235 00:08:37,240 --> 00:08:42,740 ♪ Yeah, Ooh, I'm telling you got me, let's take this day ♪ 236 00:08:42,740 --> 00:08:45,240 ♪ Tell them, take me too ♪ 237 00:08:45,240 --> 00:08:46,920 ♪ Let's talk ♪ 238 00:08:46,920 --> 00:08:48,140 ♪ You got me out ♪ 239 00:08:48,140 --> 00:08:51,240 ♪ Let me ask, oh, last night ♪ 240 00:08:51,240 --> 00:08:54,880 ♪ Yeah, I think I was like making a thing ♪ 241 00:08:54,880 --> 00:08:57,700 ♪ Have a year, throw a raise up ♪ 242 00:08:57,700 --> 00:09:01,700 ♪ Okay, you came here early, spill it. ♪ 243 00:09:01,700 --> 00:09:02,800 There's just no time. 244 00:09:02,800 --> 00:09:06,700 Bachelorette party, dancer-horsal, final fitting, rehearsal lunch, 245 00:09:06,700 --> 00:09:08,200 and oh, my wedding. 246 00:09:08,200 --> 00:09:09,700 You have a lot on your plate. 247 00:09:09,700 --> 00:09:11,200 Big day, deep breath. 248 00:09:11,200 --> 00:09:13,000 There's so much to do before Sunday. 249 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Let us know how we can help. 250 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Maybe someone could help me memorize my wedding vase. 251 00:09:16,000 --> 00:09:16,600 How about this? 252 00:09:16,600 --> 00:09:17,400 Oh, help you. 253 00:09:17,400 --> 00:09:19,400 I, Anna, take you, Eric. 254 00:09:19,400 --> 00:09:22,000 A man that I have been dating for six months, 255 00:09:22,000 --> 00:09:24,800 but might have brought my entire life and moved to London, 256 00:09:24,800 --> 00:09:28,800 where we have no family in Lenavacado costs $11. 257 00:09:28,800 --> 00:09:31,800 Perhaps you should add something about my undying patience 258 00:09:31,800 --> 00:09:33,300 for a teenage rebellion. 259 00:09:33,300 --> 00:09:34,800 I was born about the avocado. 260 00:09:34,800 --> 00:09:36,300 Oh, that wasn't about you. 261 00:09:36,300 --> 00:09:38,800 It was actually about my mom's other British fiance. 262 00:09:38,800 --> 00:09:40,800 She's a comedian today, just today, no. 263 00:09:40,800 --> 00:09:41,800 Right, Harper? 264 00:09:41,800 --> 00:09:42,300 Right. 265 00:09:42,300 --> 00:09:43,300 I have been practicing off this dance. 266 00:09:43,300 --> 00:09:45,300 Wait till you see what I am cooking. 267 00:09:45,300 --> 00:09:47,300 Ooh, let me see what you did for that. 268 00:09:47,300 --> 00:09:49,300 I missed you since yesterday. 269 00:09:49,300 --> 00:09:50,300 Ew. 270 00:09:50,300 --> 00:09:51,300 [laughs] 271 00:09:51,300 --> 00:09:53,300 Trevor Travis just dropped a new signal. 272 00:09:53,300 --> 00:09:56,300 I think we could all guess who it might be about. 273 00:09:56,300 --> 00:09:57,800 Hello! 274 00:09:57,800 --> 00:09:59,300 [bell dings] 275 00:09:59,300 --> 00:10:01,300 I had my pastry chef, Nick. 276 00:10:01,300 --> 00:10:03,300 Sticky talking putting Pavlova for the bake sale. 277 00:10:03,300 --> 00:10:05,300 Just what every teenager loves. 278 00:10:05,300 --> 00:10:06,300 Pavlova. 279 00:10:06,300 --> 00:10:07,300 Agreed. 280 00:10:07,300 --> 00:10:08,300 Teenagers these days. 281 00:10:08,300 --> 00:10:09,300 Sophisticated Pavlova. 282 00:10:09,300 --> 00:10:12,800 Yes, well, this pastry chef was up at 4 a.m. baking 283 00:10:12,800 --> 00:10:14,800 old-fashioned soccer chip cookies, 284 00:10:14,800 --> 00:10:16,800 rum scratch with no staff. 285 00:10:16,800 --> 00:10:18,800 Four hours for cookies. 286 00:10:18,800 --> 00:10:22,300 I think we need to get you to stop. 287 00:10:22,300 --> 00:10:23,800 They just needed to cool. 288 00:10:23,800 --> 00:10:24,800 Stand up straight. 289 00:10:24,800 --> 00:10:25,800 Good posture. 290 00:10:25,800 --> 00:10:27,300 Okay, and do you know how bad this is for you? 291 00:10:27,300 --> 00:10:28,300 Seriously, eat this. 292 00:10:28,300 --> 00:10:30,300 Say thank for them. 293 00:10:30,300 --> 00:10:31,800 I saw that, Harper. 294 00:10:31,800 --> 00:10:34,800 [bell dings] 295 00:10:34,800 --> 00:10:36,800 Just trying to keep some of your hands on hand. 296 00:10:36,800 --> 00:10:37,800 Hi. 297 00:10:37,800 --> 00:10:40,800 Well, we've gotten what I'll be on schedule in it. 298 00:10:40,800 --> 00:10:41,800 Stop. 299 00:10:41,800 --> 00:10:42,800 Hi, little. 300 00:10:42,800 --> 00:10:43,800 It's Lily. 301 00:10:43,800 --> 00:10:45,800 Lily, back seat. 302 00:10:45,800 --> 00:10:47,300 Kit, Graham's just take me. 303 00:10:47,300 --> 00:10:49,300 No, this will be good winding for everyone. 304 00:10:49,300 --> 00:10:51,800 I bond best with little e. 305 00:10:51,800 --> 00:10:54,800 When we're not around each other and I'm up to look at her face. 306 00:10:54,800 --> 00:10:56,800 I love sitting next to you. 307 00:10:56,800 --> 00:10:58,800 It reminds me that I've been amazing. 308 00:10:58,800 --> 00:11:00,800 [bell dings] 309 00:11:00,800 --> 00:11:03,800 [bell dings] 310 00:11:03,800 --> 00:11:05,800 [bell dings] 311 00:11:05,800 --> 00:11:06,800 [laughing] 312 00:11:06,800 --> 00:11:07,800 All right. 313 00:11:07,800 --> 00:11:08,300 All right. 314 00:11:08,300 --> 00:11:08,800 Hey, guys. 315 00:11:08,800 --> 00:11:09,800 You have me. 316 00:11:09,800 --> 00:11:10,800 We're ready to go. 317 00:11:10,800 --> 00:11:11,800 Good morning. 318 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 Cars all set up the coast, real one. 319 00:11:13,800 --> 00:11:14,800 Yeah. 320 00:11:14,800 --> 00:11:16,300 Yeah, what do you think? 321 00:11:16,300 --> 00:11:18,800 I'm not saying I don't not want to go on the trip. 322 00:11:18,800 --> 00:11:26,300 I'm just saying that Anna's wedding has put me behind with my patients, which has been very disruptive. 323 00:11:26,300 --> 00:11:33,800 And, and, of course, they keep adding dates to my book tour, which, you know, you're not out of my control. 324 00:11:33,800 --> 00:11:35,800 I'm just saying I need a little time. 325 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 Look, how's that? 326 00:11:36,800 --> 00:11:38,300 We're trying to hear you. 327 00:11:38,300 --> 00:11:39,300 Just try and hear us. 328 00:11:39,300 --> 00:11:40,300 Oh, no. 329 00:11:40,300 --> 00:11:44,300 I hear you trying to pull me away from my family and my friends. 330 00:11:44,300 --> 00:11:47,300 I mean, who even gets to surf before school in London? 331 00:11:47,300 --> 00:11:47,800 Yeah. 332 00:11:47,800 --> 00:11:50,800 You can surf on the river Thames, really? 333 00:11:50,800 --> 00:11:52,300 No, you dipstick. 334 00:11:52,300 --> 00:11:52,800 Girls. 335 00:11:52,800 --> 00:11:53,800 Get the city. 336 00:11:53,800 --> 00:11:54,800 Okay, girls. 337 00:11:54,800 --> 00:11:55,800 Girls. 338 00:11:55,800 --> 00:11:56,800 It's our decision. 339 00:11:56,800 --> 00:11:58,800 Eric and I will do it right for the family. 340 00:11:58,800 --> 00:11:59,800 Family. 341 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 Yes, this family. 342 00:12:00,800 --> 00:12:01,800 I'm saying like that. 343 00:12:01,800 --> 00:12:02,800 Don't sit. 344 00:12:02,800 --> 00:12:04,800 Don't you tell me what to say and how to say. 345 00:12:04,800 --> 00:12:05,800 How about relax? 346 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 Don't be so dramatic. 347 00:12:06,800 --> 00:12:08,800 Lily, stop gaslighting. 348 00:12:08,800 --> 00:12:09,800 What? 349 00:12:09,800 --> 00:12:11,800 You don't even know what that means. 350 00:12:11,800 --> 00:12:13,300 I don't want to look at your face at all. 351 00:12:13,300 --> 00:12:14,300 You know what that means, right? 352 00:12:14,300 --> 00:12:14,800 I think I want to. 353 00:12:14,800 --> 00:12:15,300 Yeah. 354 00:12:15,300 --> 00:12:15,800 I know you're the next. 355 00:12:15,800 --> 00:12:17,800 You're the next place like salt water. 356 00:12:17,800 --> 00:12:23,800 When the bed is down today, every table must take a look for free option and every option. 357 00:12:23,800 --> 00:12:25,800 Don't slam the free option. 358 00:12:25,800 --> 00:12:27,800 A red dot free option. 359 00:12:27,800 --> 00:12:31,800 Well, at least we don't have to bring them to immigration interview tomorrow. 360 00:12:31,800 --> 00:12:33,800 Don't be stressed. 361 00:12:33,800 --> 00:12:35,800 They'll come around. 362 00:12:35,800 --> 00:12:37,800 Yeah, let them take all the time they need. 363 00:12:37,800 --> 00:12:41,800 [MUSIC] 364 00:12:41,800 --> 00:12:42,800 Oh, he sounds great. 365 00:12:42,800 --> 00:12:43,800 I'll be back in a bit. 366 00:12:43,800 --> 00:12:44,800 Thank you. 367 00:12:44,800 --> 00:12:45,800 Thank you. 368 00:12:45,800 --> 00:12:47,800 Oh, send those to the tour manager, please. 369 00:12:47,800 --> 00:12:48,800 No. 370 00:12:48,800 --> 00:12:49,800 I'm a pop doll. 371 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 I'm a pop doll. 372 00:12:50,800 --> 00:12:51,800 You know what I can't say. 373 00:12:51,800 --> 00:12:52,800 So I want to do that. 374 00:12:52,800 --> 00:12:54,800 You know, we can come here after midnight. 375 00:12:54,800 --> 00:12:55,800 I'm not the keys to the student. 376 00:12:55,800 --> 00:12:56,800 How's it going? 377 00:12:56,800 --> 00:12:57,800 Oh, good morning. 378 00:12:57,800 --> 00:12:58,800 Actually, it's literally not. 379 00:12:58,800 --> 00:12:59,800 It's a bad morning. 380 00:12:59,800 --> 00:13:02,800 It's a very bad morning, not for me personally, but for you. 381 00:13:02,800 --> 00:13:03,800 Why would happen? 382 00:13:03,800 --> 00:13:05,800 Trevor jumped Ella. 383 00:13:05,800 --> 00:13:07,800 And he already released us all about it. 384 00:13:07,800 --> 00:13:08,800 Ella! 385 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Oh. 386 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 Yeah. 387 00:13:10,800 --> 00:13:11,800 Any dump during a text? 388 00:13:11,800 --> 00:13:12,800 Yeah, I got this. 389 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 Toxic icon. 390 00:13:13,800 --> 00:13:14,800 I'm in the booth. 391 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 And I'm just late on battle. 392 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 Okay, so Trevor wrote a song. 393 00:13:18,800 --> 00:13:20,800 But I'm sure it's not as bad as you think. 394 00:13:20,800 --> 00:13:22,800 It's called "Better Than the Last One." 395 00:13:22,800 --> 00:13:23,800 It's about me. 396 00:13:23,800 --> 00:13:26,800 Okay, but that title, it could be about anyone. 397 00:13:26,800 --> 00:13:28,800 It's a parentheses Ella. 398 00:13:28,800 --> 00:13:31,800 Let's just focus on the songs that you're going to perform on Saturday. 399 00:13:31,800 --> 00:13:32,800 Performing. 400 00:13:32,800 --> 00:13:35,800 Yeah, I can't sing those songs. 401 00:13:35,800 --> 00:13:37,800 I wasn't about Trevor. 402 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 I put my heart and soul into that. 403 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 No. 404 00:13:40,800 --> 00:13:43,800 Oh, 44-year-old Dutch music producer wrote those songs. 405 00:13:43,800 --> 00:13:45,800 She's not fair like my head. 406 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 Look who I am. 407 00:13:46,800 --> 00:13:47,800 She's so-- 408 00:13:47,800 --> 00:13:49,800 I can't even battle over my body. 409 00:13:49,800 --> 00:13:50,800 She's my Trevor to do this. 410 00:13:50,800 --> 00:13:51,800 Don't make that kiss. 411 00:13:51,800 --> 00:13:52,800 She's so much better. 412 00:13:52,800 --> 00:13:53,800 Oh, tell her. 413 00:13:53,800 --> 00:13:54,800 Oh. 414 00:13:54,800 --> 00:13:55,800 [SIGHS] 415 00:13:55,800 --> 00:13:56,800 Quiting back. 416 00:13:56,800 --> 00:13:58,800 Did you learn that from over? 417 00:13:58,800 --> 00:13:59,800 Join the environmental code. 418 00:13:59,800 --> 00:14:00,800 Over. 419 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 We have the best cookies in town. 420 00:14:01,800 --> 00:14:03,800 Great sunset, bridge, make up. 421 00:14:03,800 --> 00:14:05,800 Shouldn't these be more prominently featured? 422 00:14:05,800 --> 00:14:08,800 Bon Appetite literally profiled my dad's restaurant for this patient. 423 00:14:08,800 --> 00:14:11,800 I think they're nice and permanent over here. 424 00:14:11,800 --> 00:14:12,800 That gold medal. 425 00:14:12,800 --> 00:14:13,800 They're soggy bottoms. 426 00:14:13,800 --> 00:14:14,800 You know what? 427 00:14:14,800 --> 00:14:17,800 I think I seek a puff-a-spot for yours. 428 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 [GASPS] 429 00:14:18,800 --> 00:14:19,800 Dude. 430 00:14:19,800 --> 00:14:20,800 Gold work, RAM. 431 00:14:20,800 --> 00:14:21,800 Come on. 432 00:14:21,800 --> 00:14:22,800 You know what? 433 00:14:22,800 --> 00:14:26,800 I think I know the perfect place to put this. 434 00:14:26,800 --> 00:14:28,800 You wouldn't dead. 435 00:14:28,800 --> 00:14:30,800 [GASPS] 436 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 [GASPS] 437 00:14:31,800 --> 00:14:32,800 Oh. 438 00:14:32,800 --> 00:14:33,800 [GASPS] 439 00:14:33,800 --> 00:14:34,800 Yeah. 440 00:14:34,800 --> 00:14:35,800 Perfect. 441 00:14:35,800 --> 00:14:37,800 Nice formalization. 442 00:14:37,800 --> 00:14:39,800 Oh. 443 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 [GASPS] 444 00:14:41,800 --> 00:14:42,800 [GASPS] 445 00:14:42,800 --> 00:14:47,800 [MUSIC PLAYING] 446 00:14:47,800 --> 00:14:49,800 Oh, bye! 447 00:14:49,800 --> 00:14:50,800 Oh, whoa! 448 00:14:50,800 --> 00:14:51,800 [GASPS] 449 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 [GASPS] 450 00:14:52,800 --> 00:14:53,800 [GASPS] 451 00:14:53,800 --> 00:14:54,800 [GASPS] 452 00:14:54,800 --> 00:14:55,800 Oh, my goodness. 453 00:14:55,800 --> 00:14:56,800 This is for a bomb! 454 00:14:56,800 --> 00:14:57,800 [GASPS] 455 00:14:57,800 --> 00:14:58,800 [GASPS] 456 00:14:58,800 --> 00:14:59,800 I think it's this. 457 00:14:59,800 --> 00:15:00,800 [GASPS] 458 00:15:00,800 --> 00:15:01,800 [GASPS] 459 00:15:01,800 --> 00:15:02,800 [GASPS] 460 00:15:02,800 --> 00:15:03,800 [GASPS] 461 00:15:03,800 --> 00:15:04,800 [GASPS] 462 00:15:04,800 --> 00:15:06,800 Oh, my signal! 463 00:15:06,800 --> 00:15:08,320 [MUSIC PLAYING] 464 00:15:08,320 --> 00:15:10,300 [THUNDER] 465 00:15:10,300 --> 00:15:12,300 [MUSIC PLAYING] 466 00:15:12,300 --> 00:15:15,300 [CHEERING] 467 00:15:15,300 --> 00:15:18,300 [MUSIC PLAYING] 468 00:15:18,300 --> 00:15:20,300 [MUSIC PLAYING] 469 00:15:20,300 --> 00:15:22,300 No, no, the turtle. 470 00:15:22,300 --> 00:15:24,300 Please, for the part. 471 00:15:24,300 --> 00:15:27,300 [MUSIC PLAYING] 472 00:15:27,300 --> 00:15:30,300 [SCREAMING] 473 00:15:30,300 --> 00:15:33,300 [MUSIC PLAYING] 474 00:15:33,300 --> 00:15:36,300 [MUSIC PLAYING] 475 00:15:36,300 --> 00:15:37,300 [MUSIC PLAYING] 476 00:15:37,300 --> 00:15:39,300 Sure, you want to fight the battle. 477 00:15:39,300 --> 00:15:41,300 [MUSIC PLAYING] 478 00:15:42,300 --> 00:15:43,300 [MUSIC PLAYING] 479 00:15:43,300 --> 00:15:45,300 [MUSIC PLAYING] 480 00:15:45,300 --> 00:15:47,300 [MUSIC PLAYING] 481 00:15:47,300 --> 00:15:49,300 [MUSIC PLAYING] 482 00:15:49,300 --> 00:15:51,300 [MUSIC PLAYING] 483 00:15:51,300 --> 00:15:53,300 [MUSIC PLAYING] 484 00:15:53,300 --> 00:15:55,300 [MUSIC PLAYING] 485 00:15:55,300 --> 00:15:57,300 [MUSIC PLAYING] 486 00:15:57,300 --> 00:16:02,300 Who started the food fight? 487 00:16:02,300 --> 00:16:04,300 Congratulations, you two. 488 00:16:04,300 --> 00:16:07,300 You just got everybody in here in school suspension. 489 00:16:07,300 --> 00:16:09,300 [MUSIC PLAYING] 490 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 Is this key lime pie? 491 00:16:10,300 --> 00:16:12,300 Yeah, I baked it fresh this morning. 492 00:16:12,300 --> 00:16:14,300 Well, you got to take me to the emergency room because I'm 493 00:16:14,300 --> 00:16:16,300 very allergic to key lime pie. 494 00:16:16,300 --> 00:16:18,300 [MUSIC PLAYING] 495 00:16:18,300 --> 00:16:20,300 [MUSIC PLAYING] 496 00:16:20,300 --> 00:16:25,300 Is this you? 497 00:16:25,300 --> 00:16:26,300 [MUSIC PLAYING] 498 00:16:26,300 --> 00:16:27,300 Oh. 499 00:16:27,300 --> 00:16:28,300 [MUSIC PLAYING] 500 00:16:28,300 --> 00:16:29,300 Oh, I love with me. 501 00:16:29,300 --> 00:16:31,300 That's not supposed to be in there. 502 00:16:31,300 --> 00:16:32,300 Was it for pink slime? 503 00:16:32,300 --> 00:16:34,300 Hmm, I saw them at the Troubadour last year. 504 00:16:34,300 --> 00:16:38,300 Could I sing your song this weekend? 505 00:16:38,300 --> 00:16:41,300 Oh, no, you have way better stuff than something I wrote. 506 00:16:41,300 --> 00:16:43,300 I wrote that after I left Pink Slip anyway. 507 00:16:43,300 --> 00:16:45,300 Okay. 508 00:16:45,300 --> 00:16:46,300 I got this. 509 00:16:46,300 --> 00:16:47,300 Yes, you got this. 510 00:16:47,300 --> 00:16:51,300 Opening your world tour at the Will Turn is a big show for you. 511 00:16:51,300 --> 00:16:52,300 Huge. 512 00:16:52,300 --> 00:16:54,300 Um, for the both of us. 513 00:16:54,300 --> 00:16:58,300 The girls are struggling with this transition and just take it 514 00:16:58,300 --> 00:17:00,300 from a parent who has been in your shoes. 515 00:17:00,300 --> 00:17:01,300 I know. 516 00:17:01,300 --> 00:17:03,300 That's between losing Lily's mom and moving here. 517 00:17:03,300 --> 00:17:05,300 Yes, and being ripped away from the home. 518 00:17:05,300 --> 00:17:06,300 She grew up in. 519 00:17:06,300 --> 00:17:07,300 Oh, I'm sorry. 520 00:17:07,300 --> 00:17:08,300 I'm sorry about opera. 521 00:17:08,300 --> 00:17:09,300 Oh, darling. 522 00:17:09,300 --> 00:17:10,300 No, it's dad. 523 00:17:10,300 --> 00:17:13,300 Hey, what's going on? 524 00:17:13,300 --> 00:17:14,300 Dowing. 525 00:17:14,300 --> 00:17:15,300 No one's hurt. 526 00:17:15,300 --> 00:17:16,300 I went to the school. 527 00:17:16,300 --> 00:17:18,300 Please, let me just handle this. 528 00:17:18,300 --> 00:17:21,300 Anna, there's been an incident at school between the girls. 529 00:17:21,300 --> 00:17:22,300 It was really bad. 530 00:17:22,300 --> 00:17:23,300 What been? 531 00:17:23,300 --> 00:17:24,300 How bad? 532 00:17:24,300 --> 00:17:26,300 Oh, I got this. 533 00:17:26,300 --> 00:17:28,300 Girls, apologize to each other now, please. 534 00:17:28,300 --> 00:17:32,300 Oh, honey, four suppologies is never a way to resolve conflict. 535 00:17:32,300 --> 00:17:36,300 But we need to make space for them to express how they feel. 536 00:17:36,300 --> 00:17:39,300 Harper, how do you feel? 537 00:17:39,300 --> 00:17:41,300 I feel sorry to him. 538 00:17:41,300 --> 00:17:42,300 That's great. 539 00:17:42,300 --> 00:17:43,300 Guys? 540 00:17:43,300 --> 00:17:51,300 Sorry that my future stepsister is a shame. 541 00:17:51,300 --> 00:17:53,300 My future stepsister is a shell. 542 00:17:53,300 --> 00:17:54,300 Oh, where am I? 543 00:17:54,300 --> 00:17:55,300 It's a plan. 544 00:17:55,300 --> 00:17:57,300 No more holding space for feelings. 545 00:17:57,300 --> 00:17:59,300 You two are going to have a lovely time at my bachelor tonight. 546 00:17:59,300 --> 00:18:01,300 You're going to get along because we're a family. 547 00:18:01,300 --> 00:18:02,300 And families love each other. 548 00:18:02,300 --> 00:18:03,300 And for that, a harbor. 549 00:18:03,300 --> 00:18:04,300 Just for that look. 550 00:18:04,300 --> 00:18:07,300 You two are yourself asleep over at grand. 551 00:18:07,300 --> 00:18:09,300 Whoa, whoa, whoa, whoa. 552 00:18:09,300 --> 00:18:11,300 Why am I the punishment? 553 00:18:11,300 --> 00:18:12,300 I'm the fun one. 554 00:18:12,300 --> 00:18:13,300 I have board games. 555 00:18:13,300 --> 00:18:15,300 Mom, I have courchiezy. 556 00:18:15,300 --> 00:18:17,300 And you're going to braid each other's hair in a non-cultural 557 00:18:17,300 --> 00:18:19,300 appropriating way and like it. 558 00:18:19,300 --> 00:18:20,300 Whoa, it's pachese. 559 00:18:20,300 --> 00:18:21,300 It's a game. 560 00:18:21,300 --> 00:18:23,300 You move around the board, you shake the dice. 561 00:18:23,300 --> 00:18:25,300 You remember the sound of the dice? 562 00:18:25,300 --> 00:18:26,300 Oh, it's amazing. 563 00:18:26,300 --> 00:18:28,300 You get these dice and you shake them in your hand. 564 00:18:28,300 --> 00:18:29,300 And then you move around the board. 565 00:18:29,300 --> 00:18:31,300 It's really fun. 566 00:18:31,300 --> 00:18:32,300 I also am boggle. 567 00:18:32,300 --> 00:18:35,300 You stay on your side and I'll stay on mine. 568 00:18:35,300 --> 00:18:36,300 Gladly. 569 00:18:36,300 --> 00:18:40,300 Harper, look, I know you think I don't get it. 570 00:18:40,300 --> 00:18:41,300 But I do. 571 00:18:41,300 --> 00:18:43,300 And it's still just going to be you and me. 572 00:18:43,300 --> 00:18:46,300 If you go to London, I'm staying here with grams. 573 00:18:46,300 --> 00:18:47,300 She said it was cool. 574 00:18:47,300 --> 00:18:48,300 She what? 575 00:18:48,300 --> 00:18:49,300 Anna. 576 00:18:49,300 --> 00:18:52,300 Did you remove me as her secondary contact? 577 00:18:52,300 --> 00:18:54,300 Did you tell Harper that she could stay here with you 578 00:18:54,300 --> 00:18:56,300 if we decided to move to London? 579 00:18:56,300 --> 00:18:59,300 Are you serious right now? 580 00:18:59,300 --> 00:19:00,300 Whoa, are you serious? 581 00:19:00,300 --> 00:19:01,300 Okay, okay. 582 00:19:01,300 --> 00:19:02,300 What is serious? 583 00:19:02,300 --> 00:19:06,300 Is that you and Aaron need to keep the girls in Los Angeles? 584 00:19:06,300 --> 00:19:08,300 Lily, just need some guidance. 585 00:19:08,300 --> 00:19:11,300 The only guidance I need for news to show me to the other bathroom. 586 00:19:11,300 --> 00:19:14,300 I'm very sorry, Lily. 587 00:19:14,300 --> 00:19:18,300 You don't know anything about what I need or how I feel. 588 00:19:18,300 --> 00:19:21,300 All the fashion school, that home that I want to go to. 589 00:19:21,300 --> 00:19:23,300 Oh, yep. 590 00:19:23,300 --> 00:19:25,300 Just you and me, mom. 591 00:19:25,300 --> 00:19:26,300 Great. 592 00:19:26,300 --> 00:19:31,300 Welcome everyone to the Bachelorette Party of our girl Anna! 593 00:19:31,300 --> 00:19:34,300 [cheering] 594 00:19:34,300 --> 00:19:36,300 Mom, for you. 595 00:19:36,300 --> 00:19:38,300 How did you have a change? 596 00:19:38,300 --> 00:19:39,300 Not a change. 597 00:19:39,300 --> 00:19:40,300 [laughing] 598 00:19:40,300 --> 00:19:42,300 That was so funny. 599 00:19:42,300 --> 00:19:44,300 Oh, I remember that. 600 00:19:44,300 --> 00:19:45,300 Six, okay. 601 00:19:45,300 --> 00:19:46,300 Yeah, who is that? 602 00:19:46,300 --> 00:19:47,300 So handsome. 603 00:19:47,300 --> 00:19:49,300 That is Jake. 604 00:19:49,300 --> 00:19:51,300 Your mom's first love. 605 00:19:51,300 --> 00:19:53,300 And her first ride on a motorcycle. 606 00:19:53,300 --> 00:19:56,300 I like to ride in Jake's motorcycle. 607 00:19:56,300 --> 00:19:57,300 [laughing] 608 00:19:57,300 --> 00:19:59,300 Jake also had a thing for 10. 609 00:19:59,300 --> 00:20:00,300 Yes. 610 00:20:00,300 --> 00:20:01,300 For brands? 611 00:20:01,300 --> 00:20:02,300 All right, okay. 612 00:20:02,300 --> 00:20:04,300 Enough humiliation for tonight. 613 00:20:04,300 --> 00:20:07,300 ♪ I don't got no money ♪ 614 00:20:07,300 --> 00:20:08,300 ♪ I don't know ♪ 615 00:20:08,300 --> 00:20:10,300 ♪ I don't know ♪ 616 00:20:10,300 --> 00:20:12,300 ♪ I don't know ♪ 617 00:20:12,300 --> 00:20:14,300 ♪ I don't know ♪ 618 00:20:14,300 --> 00:20:16,300 ♪ I don't know ♪ 619 00:20:16,300 --> 00:20:18,300 Mom, they're baby! 620 00:20:18,300 --> 00:20:20,300 I need you a plate. 621 00:20:20,300 --> 00:20:21,300 Here you go. 622 00:20:21,300 --> 00:20:22,300 You're too young to be sad. 623 00:20:22,300 --> 00:20:23,300 Come on. 624 00:20:23,300 --> 00:20:24,300 Being young is overrated. 625 00:20:24,300 --> 00:20:25,300 What about me? 626 00:20:25,300 --> 00:20:26,300 Jake will be fine. 627 00:20:26,300 --> 00:20:28,300 [laughing] 628 00:20:28,300 --> 00:20:29,300 You're supposed to. 629 00:20:29,300 --> 00:20:32,300 ♪ I still have enough money ♪ 630 00:20:32,300 --> 00:20:33,300 ♪ I don't know ♪ 631 00:20:33,300 --> 00:20:34,300 [sighing] 632 00:20:34,300 --> 00:20:35,300 [sighing] 633 00:20:35,300 --> 00:20:36,300 [sighing] 634 00:20:36,300 --> 00:20:37,300 ♪ I don't know ♪ 635 00:20:37,300 --> 00:20:38,300 ♪ I don't know ♪ 636 00:20:38,300 --> 00:20:39,300 [sighing] 637 00:20:39,300 --> 00:20:40,300 [sighing] 638 00:20:40,300 --> 00:20:41,300 [sighing] 639 00:20:41,300 --> 00:20:42,300 [sighing] 640 00:20:42,300 --> 00:20:43,300 [sighing] 641 00:20:43,300 --> 00:20:44,300 [sighing] 642 00:20:44,300 --> 00:20:45,300 [sighing] 643 00:20:45,300 --> 00:20:46,300 [sighing] 644 00:20:46,300 --> 00:20:48,300 Lily. 645 00:20:48,300 --> 00:20:49,300 Lily. 646 00:20:49,300 --> 00:20:51,300 Might I join you? 647 00:20:51,300 --> 00:20:54,300 [sighing] 648 00:20:54,300 --> 00:20:58,300 You know, Anna lost her father around the same age 649 00:20:58,300 --> 00:21:01,300 that you lost your mother. 650 00:21:01,300 --> 00:21:05,300 And then she had to deal with my wedding to Ryan. 651 00:21:05,300 --> 00:21:07,300 Cool. 652 00:21:07,300 --> 00:21:11,300 And then you add to that the complications of moving. 653 00:21:11,300 --> 00:21:14,300 I'm here for you. 654 00:21:14,300 --> 00:21:16,300 Since you were. 655 00:21:16,300 --> 00:21:19,300 [sighing] 656 00:21:19,300 --> 00:21:33,920 We saw you with Spet Ch 657 00:21:33,920 --> 00:21:35,300 Oh, no. 658 00:21:35,300 --> 00:21:36,300 We used to be so cool. 659 00:21:36,300 --> 00:21:37,300 Hey, I'm so cool. 660 00:21:37,300 --> 00:21:38,300 I look amazing. 661 00:21:38,300 --> 00:21:39,300 You're very cool. 662 00:21:39,300 --> 00:21:40,300 That song just helped me with sick. 663 00:21:40,300 --> 00:21:41,300 Yeah. 664 00:21:41,300 --> 00:21:42,300 Thank you. 665 00:21:42,300 --> 00:21:44,300 Yeah, I wish I had more time to write, but now all I do 666 00:21:44,300 --> 00:21:45,300 is listen to parenting podcasts. 667 00:21:45,300 --> 00:21:48,300 Well, I'm sorry for ruining your exciting rock star life. 668 00:21:48,300 --> 00:21:49,300 Harper, wait. 669 00:21:49,300 --> 00:21:50,300 I'm just-- 670 00:21:50,300 --> 00:21:52,300 Wait, I wasn't serious. 671 00:21:52,300 --> 00:21:54,300 Look, I gave up a whole new, but I have you. 672 00:21:54,300 --> 00:21:56,300 You're a lawyer party. 673 00:21:56,300 --> 00:21:57,300 You're a pro-canon. 674 00:21:57,300 --> 00:21:59,300 I don't think I belong here. 675 00:21:59,300 --> 00:22:00,300 Just look. 676 00:22:00,300 --> 00:22:01,300 Just look. 677 00:22:01,300 --> 00:22:02,300 I've got a barper. 678 00:22:02,300 --> 00:22:03,300 Anna. 679 00:22:03,300 --> 00:22:05,300 Anna, you just need to pause and re-friend. 680 00:22:05,300 --> 00:22:06,300 Thanks, Mom. 681 00:22:06,300 --> 00:22:07,300 What? 682 00:22:07,300 --> 00:22:08,300 What did I do? 683 00:22:08,300 --> 00:22:09,300 I was handling it, and you completely undermined me as a parent. 684 00:22:09,300 --> 00:22:11,300 I was trying to help you. 685 00:22:11,300 --> 00:22:12,300 Well, your help isn't helpful. 686 00:22:12,300 --> 00:22:14,300 Well, that's not very nice to say. 687 00:22:14,300 --> 00:22:15,300 Hey, I'm Raven. 688 00:22:15,300 --> 00:22:16,300 You're a serious. 689 00:22:16,300 --> 00:22:20,300 I'm Adam Jen, interested in ladies and a psychic reading. 690 00:22:20,300 --> 00:22:23,300 No, thank you very much. 691 00:22:23,300 --> 00:22:25,300 But right now, it's not the time. 692 00:22:25,300 --> 00:22:27,300 It's just not really, aren't they? 693 00:22:27,300 --> 00:22:31,300 This will all be over soon if you just go with it. 694 00:22:31,300 --> 00:22:32,300 Go with it. 695 00:22:32,300 --> 00:22:33,300 Yes, no, no. 696 00:22:33,300 --> 00:22:34,300 No, yes, yes. 697 00:22:34,300 --> 00:22:36,300 Okay, I'm coming to you here with anybody else interested. 698 00:22:36,300 --> 00:22:37,300 I do. 699 00:22:37,300 --> 00:22:38,300 This comes for bigger questions. 700 00:22:38,300 --> 00:22:41,300 [LAUGHTER] 701 00:22:41,300 --> 00:22:43,300 And that's how I lost my spot at the large-month 702 00:22:43,300 --> 00:22:44,300 farmers market. 703 00:22:44,300 --> 00:22:48,300 But I did get a table by the lids and free milk counter 704 00:22:48,300 --> 00:22:49,300 inside of the Starbucks. 705 00:22:49,300 --> 00:22:53,300 So I am a life coach, but I also do Reiki. 706 00:22:53,300 --> 00:22:56,300 You'll notice I have several business cards because I actually 707 00:22:56,300 --> 00:22:58,300 have a business card making business. 708 00:22:58,300 --> 00:23:00,300 So that's the card for that. 709 00:23:00,300 --> 00:23:03,300 I can put quotes on there that I can just make up for you. 710 00:23:03,300 --> 00:23:06,300 If you want something inspirational, for example, I can make up a 711 00:23:06,300 --> 00:23:09,300 quote like, "Live your life." 712 00:23:09,300 --> 00:23:11,300 Gosh, dang it. 713 00:23:11,300 --> 00:23:12,300 Okay. 714 00:23:12,300 --> 00:23:15,300 So here's an end-end end. 715 00:23:15,300 --> 00:23:17,300 I'm going to read your poems now. 716 00:23:17,300 --> 00:23:18,300 Get off. 717 00:23:18,300 --> 00:23:19,300 That's really. 718 00:23:19,300 --> 00:23:21,300 [SIGHS] 719 00:23:21,300 --> 00:23:22,300 Okay. 720 00:23:22,300 --> 00:23:23,300 Got it. 721 00:23:23,300 --> 00:23:24,300 And there they go. 722 00:23:24,300 --> 00:23:25,300 That's. 723 00:23:25,300 --> 00:23:26,300 Any money? 724 00:23:26,300 --> 00:23:28,300 Oh, I'm here? 725 00:23:28,300 --> 00:23:29,300 [SIGHS] 726 00:23:29,300 --> 00:23:30,300 Ooh. 727 00:23:30,300 --> 00:23:31,300 Okay. 728 00:23:31,300 --> 00:23:33,300 Smells like you had some appetizers where they good. 729 00:23:33,300 --> 00:23:34,300 Good. 730 00:23:34,300 --> 00:23:35,300 Good. 731 00:23:35,300 --> 00:23:36,300 Yes. 732 00:23:36,300 --> 00:23:37,300 Yes. 733 00:23:37,300 --> 00:23:39,300 And did you have any mom? 734 00:23:39,300 --> 00:23:40,300 I have a mom. 735 00:23:40,300 --> 00:23:41,300 I have a mom. 736 00:23:41,300 --> 00:23:42,300 No, no. 737 00:23:42,300 --> 00:23:43,300 I didn't say that. 738 00:23:43,300 --> 00:23:44,300 Because I have a mom. 739 00:23:44,300 --> 00:23:45,300 It's a wedding. 740 00:23:45,300 --> 00:23:46,300 It's a wedding. 741 00:23:46,300 --> 00:23:47,300 Okay. 742 00:23:47,300 --> 00:23:48,300 Okay. 743 00:23:48,300 --> 00:23:49,300 Okay. 744 00:23:49,300 --> 00:23:50,300 Okay. 745 00:23:50,300 --> 00:23:51,300 Your life lines. 746 00:23:51,300 --> 00:23:56,300 It's like they've intersected before. 747 00:23:56,300 --> 00:23:57,300 That was strange. 748 00:23:57,300 --> 00:23:59,300 Really? 749 00:23:59,300 --> 00:24:03,300 You walked in each other's path. 750 00:24:03,300 --> 00:24:08,300 It's like a crazy path cross that you've brought. 751 00:24:08,300 --> 00:24:09,300 Okay. 752 00:24:09,300 --> 00:24:11,300 [SIGHS] 753 00:24:11,300 --> 00:24:13,300 [MUSIC PLAYING] 754 00:24:13,300 --> 00:24:15,300 You've learned to lessen. 755 00:24:15,300 --> 00:24:17,300 A lesson that may serve you again. 756 00:24:17,300 --> 00:24:18,300 Okay. 757 00:24:18,300 --> 00:24:19,300 That's a nice. 758 00:24:19,300 --> 00:24:20,300 You're a little bit-- 759 00:24:20,300 --> 00:24:21,300 I'll give these to my neighbors. 760 00:24:21,300 --> 00:24:22,300 I'm onto something here. 761 00:24:22,300 --> 00:24:25,300 One more thing. 762 00:24:25,300 --> 00:24:27,300 Right over there is a QR code that you can tip me with. 763 00:24:27,300 --> 00:24:29,300 Any amount is appreciated. 764 00:24:29,300 --> 00:24:30,300 Really. 765 00:24:30,300 --> 00:24:31,300 I didn't know I could do that voice. 766 00:24:31,300 --> 00:24:32,300 Nice. 767 00:24:32,300 --> 00:24:33,300 Great. 768 00:24:33,300 --> 00:24:34,300 How we know what you did. 769 00:24:34,300 --> 00:24:35,300 What did I do? 770 00:24:35,300 --> 00:24:36,300 What do you mean? 771 00:24:36,300 --> 00:24:37,300 The psychic? 772 00:24:37,300 --> 00:24:38,300 Yeah. 773 00:24:38,300 --> 00:24:39,300 Okay. 774 00:24:39,300 --> 00:24:43,300 You think I'd rather solve your problem than deal with my booming culinary 775 00:24:43,300 --> 00:24:44,300 umpire? 776 00:24:44,300 --> 00:24:44,800 I just thought it would make you a 777 00:24:44,800 --> 00:24:45,800 vlogger. 778 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 I'm a big guy. 779 00:24:46,800 --> 00:24:47,800 I'm a big guy. 780 00:24:47,800 --> 00:24:48,800 I'm a big guy. 781 00:24:48,800 --> 00:24:49,800 Oh, you're a happy speaker. 782 00:24:49,800 --> 00:24:50,800 Oh, you're a happy speaker. 783 00:24:50,800 --> 00:24:51,800 Are you the psychic? 784 00:24:51,800 --> 00:24:55,300 I need you to look into my future and tell me where we're going to live. 785 00:24:55,300 --> 00:24:56,300 Oh. 786 00:24:56,300 --> 00:24:57,300 Who will Gen Z? 787 00:24:57,300 --> 00:24:58,300 Tell me me. 788 00:24:58,300 --> 00:25:00,300 If it's not London, I need you to alter my destiny. 789 00:25:00,300 --> 00:25:02,300 And I literally have to stay in Los Angeles. 790 00:25:02,300 --> 00:25:03,300 Oh, there's Nick. 791 00:25:03,300 --> 00:25:04,300 That needs a lot. 792 00:25:04,300 --> 00:25:05,300 That needs a lot. 793 00:25:05,300 --> 00:25:06,300 That needs a lot. 794 00:25:06,300 --> 00:25:07,300 Really how it works. 795 00:25:07,300 --> 00:25:08,300 Girls? 796 00:25:08,300 --> 00:25:11,300 Follow my aura. 797 00:25:11,300 --> 00:25:12,300 Do. 798 00:25:12,300 --> 00:25:13,300 Beep. 799 00:25:13,300 --> 00:25:14,300 Deep. 800 00:25:14,300 --> 00:25:18,300 You have to get rid of a lot of lines in your hands so it makes it harder for me. 801 00:25:18,300 --> 00:25:20,300 You two are called to be family. 802 00:25:20,300 --> 00:25:21,300 Yeah, right. 803 00:25:21,300 --> 00:25:22,300 Don't remind me. 804 00:25:22,300 --> 00:25:26,300 A lesson for you all. 805 00:25:26,300 --> 00:25:27,300 I see it now. 806 00:25:27,300 --> 00:25:29,300 Change the heart. 807 00:25:29,300 --> 00:25:30,300 Just give me a little bit. 808 00:25:30,300 --> 00:25:31,300 I see it now. 809 00:25:31,300 --> 00:25:36,300 Change the heart. 810 00:25:36,300 --> 00:25:37,300 You know how wrong. 811 00:25:37,300 --> 00:25:39,300 To reach the place where you belong. 812 00:25:39,300 --> 00:25:40,300 Change the hearts. 813 00:25:40,300 --> 00:25:41,300 You know how wrong. 814 00:25:41,300 --> 00:25:42,300 To reach the place where you belong. 815 00:25:42,300 --> 00:25:43,300 Change the hearts. 816 00:25:43,300 --> 00:25:44,300 You know how wrong. 817 00:25:44,300 --> 00:25:45,300 Why is you finding the capricet role? 818 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 Change the hearts. 819 00:25:46,300 --> 00:25:47,300 You know how wrong. 820 00:25:47,300 --> 00:25:49,300 Why is you finding the capricet role? 821 00:25:49,300 --> 00:25:50,300 Change the hearts. 822 00:25:50,300 --> 00:25:51,300 You know how wrong. 823 00:25:51,300 --> 00:25:54,300 To reach the place where you belong. 824 00:25:54,300 --> 00:25:55,300 Change the hearts. 825 00:25:55,300 --> 00:25:56,140 Yeah! 826 00:25:56,140 --> 00:25:58,140 It's very quickly! 827 00:25:58,140 --> 00:25:59,180 It's great! 828 00:25:59,180 --> 00:26:17,100 (dramatic music) 829 00:26:17,100 --> 00:26:19,100 (screaming) 830 00:26:19,100 --> 00:26:22,100 (dramatic music) 831 00:26:22,100 --> 00:26:24,100 Did you feel that? 832 00:26:24,100 --> 00:26:25,100 (dramatic music) 833 00:26:25,100 --> 00:26:27,100 Yeah, it must be the dancing. 834 00:26:27,100 --> 00:26:29,100 Yeah. Right. 835 00:26:29,100 --> 00:26:31,100 We're just freaking ourselves out for no reason. 836 00:26:31,100 --> 00:26:33,100 Yeah, just in our heads. 837 00:26:33,100 --> 00:26:34,100 Right. 838 00:26:34,100 --> 00:26:35,100 (dramatic music) 839 00:26:35,100 --> 00:26:37,100 Oh, cozy and tucked in? 840 00:26:37,100 --> 00:26:38,100 (dramatic music) 841 00:26:38,100 --> 00:26:40,100 Feel it for taking it for the full moon tonight. 842 00:26:40,100 --> 00:26:41,100 We out. 843 00:26:41,100 --> 00:26:42,100 You need anything? 844 00:26:42,100 --> 00:26:44,100 What more could I possibly need? 845 00:26:44,100 --> 00:26:47,100 How about sleeping in our own bedroom or own rooms? 846 00:26:47,100 --> 00:26:50,100 (groaning) 847 00:26:50,100 --> 00:26:52,100 Sweet dreams. 848 00:26:52,100 --> 00:26:54,100 (groaning) 849 00:26:54,100 --> 00:26:55,100 Teenagers. 850 00:26:55,100 --> 00:26:57,100 I was one once. 851 00:26:57,100 --> 00:26:58,100 Yeah, so was I. 852 00:26:58,100 --> 00:26:59,100 Twice. 853 00:26:59,100 --> 00:27:00,100 I hate. 854 00:27:00,100 --> 00:27:01,100 I love you. 855 00:27:01,100 --> 00:27:02,100 Love you too. 856 00:27:02,100 --> 00:27:05,100 (dramatic music) 857 00:27:05,100 --> 00:27:07,100 (door creaking) 858 00:27:07,100 --> 00:27:10,100 (dramatic music) 859 00:27:10,100 --> 00:27:13,100 (dramatic music) 860 00:27:13,100 --> 00:27:16,100 (dramatic music) 861 00:27:16,100 --> 00:27:19,100 (dramatic music) 862 00:27:19,100 --> 00:27:21,100 (dramatic music) 863 00:27:21,100 --> 00:27:24,100 (dramatic music) 864 00:27:24,100 --> 00:27:27,100 (dramatic music) 865 00:27:27,100 --> 00:27:30,100 (dramatic music) 866 00:27:30,100 --> 00:27:33,100 (dramatic music) 867 00:27:33,100 --> 00:27:36,100 (dramatic music) 868 00:27:36,100 --> 00:27:38,100 I'm having a warm. 869 00:27:38,100 --> 00:27:41,100 (dramatic music) 870 00:27:41,100 --> 00:27:43,100 My hands are so dry. 871 00:27:43,100 --> 00:27:45,100 (dramatic music) 872 00:27:45,100 --> 00:27:47,100 I'm having my sister. 873 00:27:47,100 --> 00:27:50,100 (dramatic music) 874 00:27:50,100 --> 00:27:53,100 (dramatic music) 875 00:27:53,100 --> 00:27:57,100 (dramatic music) 876 00:27:57,100 --> 00:27:59,100 Grace? 877 00:27:59,100 --> 00:28:01,100 Bring it through your head. 878 00:28:01,100 --> 00:28:04,100 Why are you bloody waking me up for? 879 00:28:04,100 --> 00:28:05,100 Are you mad? 880 00:28:05,100 --> 00:28:06,100 What? 881 00:28:06,100 --> 00:28:08,100 Why do I sound like this? 882 00:28:08,100 --> 00:28:09,100 What? 883 00:28:09,100 --> 00:28:10,100 I'm American! 884 00:28:10,100 --> 00:28:12,100 (dramatic music) 885 00:28:12,100 --> 00:28:14,100 (dramatic music) 886 00:28:14,100 --> 00:28:15,100 (dramatic music) 887 00:28:15,100 --> 00:28:16,100 Oh, good mom. 888 00:28:16,100 --> 00:28:17,100 (dramatic music) 889 00:28:17,100 --> 00:28:18,100 (dramatic music) 890 00:28:18,100 --> 00:28:19,100 Who's that? 891 00:28:19,100 --> 00:28:20,100 (dramatic music) 892 00:28:20,100 --> 00:28:21,100 Ow! 893 00:28:21,100 --> 00:28:22,100 Ow! 894 00:28:22,100 --> 00:28:24,100 Oh, Billy, are you okay? 895 00:28:24,100 --> 00:28:25,100 (dramatic music) 896 00:28:25,100 --> 00:28:26,100 No, Lily. 897 00:28:26,100 --> 00:28:28,100 (dramatic music) 898 00:28:28,100 --> 00:28:31,100 (dramatic music) 899 00:28:31,100 --> 00:28:33,100 Oh, you are, but... 900 00:28:33,100 --> 00:28:35,100 No? 901 00:28:35,100 --> 00:28:36,100 No? 902 00:28:36,100 --> 00:28:37,100 No. 903 00:28:37,100 --> 00:28:39,100 No, no, no, no, no, no, no, no. 904 00:28:39,100 --> 00:28:42,100 Oh, bloody decomposing! 905 00:28:42,100 --> 00:28:45,100 (screaming) 906 00:28:45,100 --> 00:28:47,100 (dramatic music) 907 00:28:47,100 --> 00:28:48,100 (dramatic music) 908 00:28:48,100 --> 00:28:49,100 Oh, Parker? 909 00:28:49,100 --> 00:28:50,100 Oh, wow. 910 00:28:50,100 --> 00:28:52,100 My, God, I know. 911 00:28:52,100 --> 00:28:53,100 What does that mean? 912 00:28:53,100 --> 00:28:54,100 What does that mean? 913 00:28:54,100 --> 00:28:55,100 (dramatic music) 914 00:28:55,100 --> 00:28:56,100 What do you mean? 915 00:28:56,100 --> 00:28:57,100 Don't you hear me? 916 00:28:57,100 --> 00:28:58,100 And I'm using it. 917 00:28:58,100 --> 00:28:59,100 And who is that? 918 00:28:59,100 --> 00:29:01,100 I'm Grandma, sweetheart. 919 00:29:01,100 --> 00:29:05,100 (dramatic music) 920 00:29:05,100 --> 00:29:07,100 (screaming) 921 00:29:07,100 --> 00:29:08,100 Oh, my gosh. 922 00:29:08,100 --> 00:29:09,100 I died. 923 00:29:09,100 --> 00:29:12,100 I killed myself! 924 00:29:12,100 --> 00:29:15,100 Jesus, crevices all over me. 925 00:29:15,100 --> 00:29:16,100 What are the crevices? 926 00:29:16,100 --> 00:29:18,100 My hands look like doll hands. 927 00:29:18,100 --> 00:29:20,100 Oh, my butt feels so high. 928 00:29:20,100 --> 00:29:21,100 I think I just peed a little. 929 00:29:21,100 --> 00:29:22,100 Oh. 930 00:29:22,100 --> 00:29:23,100 Oh. 931 00:29:23,100 --> 00:29:26,100 My face feels so thirsty and dry. 932 00:29:26,100 --> 00:29:28,100 My face is perfect. 933 00:29:28,100 --> 00:29:34,100 My face looks like a Birkenback that's been left out in the thunder rot. 934 00:29:34,100 --> 00:29:36,100 Oh, boy! 935 00:29:36,100 --> 00:29:38,100 Why do I have to pee again? 936 00:29:38,100 --> 00:29:40,100 This is so much clearer than the last time. 937 00:29:40,100 --> 00:29:41,100 Last time. 938 00:29:41,100 --> 00:29:42,100 What last time? 939 00:29:42,100 --> 00:29:43,100 How come you never told me? 940 00:29:43,100 --> 00:29:45,100 We never told anyone's we heart over now. 941 00:29:45,100 --> 00:29:47,100 That's just pause and read frame. 942 00:29:47,100 --> 00:29:49,100 No, I didn't want to be a part of this family. 943 00:29:49,100 --> 00:29:52,100 And now I'm part of some dodgy family curse. 944 00:29:52,100 --> 00:29:54,100 And I'm the eldest, mom. 945 00:29:54,100 --> 00:29:55,100 And we're the lips. 946 00:29:55,100 --> 00:29:57,100 She has no lips. 947 00:29:57,100 --> 00:29:58,100 Where did they go? 948 00:29:58,100 --> 00:30:00,100 How do we fix this? 949 00:30:00,100 --> 00:30:01,100 Well, you know, last time, 950 00:30:01,100 --> 00:30:03,100 we switch back when we sold things from the other species. 951 00:30:03,100 --> 00:30:04,100 She will turn on the other species. 952 00:30:04,100 --> 00:30:05,100 She will turn on the other species. 953 00:30:05,100 --> 00:30:06,100 Okay, hold my hand. 954 00:30:06,100 --> 00:30:07,100 We can respect this. 955 00:30:07,100 --> 00:30:08,100 Mm, yep. 956 00:30:08,100 --> 00:30:11,100 I know I've been hard on you and Eric. 957 00:30:11,100 --> 00:30:14,100 But I can now see that you're doing the right thing. 958 00:30:14,100 --> 00:30:19,100 And, mom, you have always done so much for me and I see you. 959 00:30:19,100 --> 00:30:25,100 I see you. 960 00:30:25,100 --> 00:30:26,100 Are you really seeing me though? 961 00:30:26,100 --> 00:30:28,100 Because I don't feel anything. 962 00:30:28,100 --> 00:30:31,100 You have no idea how hard I want to see you right now. 963 00:30:31,100 --> 00:30:32,100 Oh, great. 964 00:30:32,100 --> 00:30:34,100 Ow, ooh, girl, that doesn't work. 965 00:30:34,100 --> 00:30:36,100 Yeah, we tried that last time. 966 00:30:36,100 --> 00:30:41,100 Looking like this is what people like you become shuttings. 967 00:30:41,100 --> 00:30:43,100 And what's with this accent? 968 00:30:43,100 --> 00:30:44,100 Tomato. 969 00:30:44,100 --> 00:30:46,100 Yes, that what you think I sound like. 970 00:30:46,100 --> 00:30:47,100 Oh my god, yes. 971 00:30:47,100 --> 00:30:49,100 Of course, this is what you sound like. 972 00:30:49,100 --> 00:30:50,100 I never sound like that. 973 00:30:50,100 --> 00:30:52,100 I've never said that in my time. 974 00:30:52,100 --> 00:30:53,100 I don't even know. 975 00:30:53,100 --> 00:30:56,100 I'm going to come energy, hula, because I need a chakra reset. 976 00:30:56,100 --> 00:30:58,100 Yes, that's what you sound like. 977 00:30:58,100 --> 00:31:01,100 Madam Jen, I thought she was a psychic. 978 00:31:01,100 --> 00:31:03,100 Ow, I thought she did sound bad for dogs. 979 00:31:03,100 --> 00:31:05,100 I thought she was a water-summer, yay. 980 00:31:05,100 --> 00:31:07,100 She did try to sell me knives. 981 00:31:07,100 --> 00:31:08,100 What? 982 00:31:08,100 --> 00:31:12,100 No, whatever she is, we have to find her, but until then. 983 00:31:12,100 --> 00:31:13,100 Until then, what? 984 00:31:13,100 --> 00:31:17,100 Well, last time, we convinced everyone that we worry each other until we switched back. 985 00:31:17,100 --> 00:31:18,100 Oh, brilliant. 986 00:31:18,100 --> 00:31:21,100 So how are we supposed to pull that off? 987 00:31:21,100 --> 00:31:23,100 And again, it's not going to help anyone. 988 00:31:23,100 --> 00:31:24,100 I hate you. 989 00:31:24,100 --> 00:31:25,100 You're going to have to have some. 990 00:31:25,100 --> 00:31:26,100 You're going to go! 991 00:31:26,100 --> 00:31:27,100 Oh, my God. 992 00:31:27,100 --> 00:31:29,100 My girl's going to be great. 993 00:31:29,100 --> 00:31:30,100 Like the suckiest of dogs. 994 00:31:30,100 --> 00:31:33,100 Book mom, I know I kept it totally together in front of the girls, but I have to be honest. 995 00:31:33,100 --> 00:31:35,100 I am freaking out right now. 996 00:31:35,100 --> 00:31:37,100 That was you keeping it totally together. 997 00:31:37,100 --> 00:31:38,100 Yes! 998 00:31:38,100 --> 00:31:40,100 No, no, just checking. 999 00:31:40,100 --> 00:31:42,100 For a photographer. 1000 00:31:42,100 --> 00:31:43,100 20% off her. 1001 00:31:43,100 --> 00:31:44,100 So you show up. 1002 00:31:44,100 --> 00:31:45,100 I can't get married. 1003 00:31:45,100 --> 00:31:46,100 I didn't even know to boyfriend yet. 1004 00:31:46,100 --> 00:31:48,100 We have to switch back to our body. 1005 00:31:48,100 --> 00:31:52,100 At least your body didn't wake up with arthritis. 1006 00:31:52,100 --> 00:31:53,100 It's disconnected. 1007 00:31:53,100 --> 00:31:55,100 I guess her life-coaching business went bust. 1008 00:31:55,100 --> 00:31:57,100 I'm supposed to get married this weekend. 1009 00:31:57,100 --> 00:31:58,100 What are these? 1010 00:31:58,100 --> 00:32:01,100 And how many puffer jackets does someone need? 1011 00:32:01,100 --> 00:32:02,100 I'm breaking, Master. 1012 00:32:02,100 --> 00:32:03,100 What? 1013 00:32:03,100 --> 00:32:04,100 What's your phone? 1014 00:32:04,100 --> 00:32:06,100 I bent down. 1015 00:32:06,100 --> 00:32:08,100 And in two. 1016 00:32:08,100 --> 00:32:11,100 You threely is wasted on the young. 1017 00:32:11,100 --> 00:32:13,100 What's with the old tissues? 1018 00:32:13,100 --> 00:32:14,100 In every pocket. 1019 00:32:14,100 --> 00:32:16,100 Or explain. 1020 00:32:16,100 --> 00:32:18,100 No, I'm so raky. 1021 00:32:18,100 --> 00:32:19,100 Now what? 1022 00:32:19,100 --> 00:32:21,100 Did you try a vegan meatloaf truck? 1023 00:32:21,100 --> 00:32:22,100 They don't have a number. 1024 00:32:22,100 --> 00:32:24,100 And they only use door dash, and I don't know how to do that! 1025 00:32:24,100 --> 00:32:26,100 I look ugly. 1026 00:32:26,100 --> 00:32:28,100 Fisher years old. 1027 00:32:28,100 --> 00:32:30,100 I'm literally my mother. 1028 00:32:30,100 --> 00:32:32,100 I'm gonna need therapy for the rest of my life. 1029 00:32:32,100 --> 00:32:34,100 And not the kind from grams. 1030 00:32:34,100 --> 00:32:35,100 Like the real kind. 1031 00:32:35,100 --> 00:32:37,100 I give the pay for. 1032 00:32:37,100 --> 00:32:38,100 Oh, I didn't. 1033 00:32:38,100 --> 00:32:39,100 Anyone. 1034 00:32:39,100 --> 00:32:40,100 Where are these? 1035 00:32:40,100 --> 00:32:41,100 Did you say anything? 1036 00:32:41,100 --> 00:32:42,100 Like fortune. 1037 00:32:42,100 --> 00:32:43,100 No. 1038 00:32:43,100 --> 00:32:45,100 But maybe she told the girls. 1039 00:32:45,100 --> 00:32:47,100 Did the psychic say anything to you about a fortune? 1040 00:32:47,100 --> 00:32:50,100 It could be the key to getting out of this. 1041 00:32:50,100 --> 00:32:51,100 Wait, she did. 1042 00:32:51,100 --> 00:32:52,100 She did. 1043 00:32:52,100 --> 00:32:53,100 What was it? 1044 00:32:53,100 --> 00:32:54,100 Change the hearts. 1045 00:32:54,100 --> 00:32:58,100 You know are wrong to reach the place where you belong. 1046 00:32:58,100 --> 00:33:00,100 That's about our parents getting married. 1047 00:33:00,100 --> 00:33:02,100 LA, London. 1048 00:33:02,100 --> 00:33:05,100 As teenagers, we have no power. 1049 00:33:05,100 --> 00:33:08,100 No say and whether we move or stay. 1050 00:33:08,100 --> 00:33:10,100 But as adults. 1051 00:33:10,100 --> 00:33:13,100 Mom, she didn't say anything to us. 1052 00:33:13,100 --> 00:33:14,100 Whoa! 1053 00:33:14,100 --> 00:33:16,100 Whoa! 1054 00:33:16,100 --> 00:33:17,100 Whoa! 1055 00:33:17,100 --> 00:33:19,100 I don't know! 1056 00:33:19,100 --> 00:33:21,100 You do not have your own mother. 1057 00:33:21,100 --> 00:33:22,100 So? 1058 00:33:22,100 --> 00:33:24,100 What do you say? 1059 00:33:24,100 --> 00:33:25,100 I'm not one. 1060 00:33:25,100 --> 00:33:26,100 We need a plan. 1061 00:33:26,100 --> 00:33:27,100 I want. 1062 00:33:27,100 --> 00:33:28,100 Be caged on us. 1063 00:33:28,100 --> 00:33:29,100 She'll love those. 1064 00:33:29,100 --> 00:33:30,100 Harper. 1065 00:33:30,100 --> 00:33:31,100 Got him. 1066 00:33:31,100 --> 00:33:32,100 Hey girls. 1067 00:33:32,100 --> 00:33:33,100 How's the sleepover? 1068 00:33:33,100 --> 00:33:34,100 Good. 1069 00:33:34,100 --> 00:33:35,100 Very good. 1070 00:33:35,100 --> 00:33:36,100 We did teenagers good. 1071 00:33:36,100 --> 00:33:37,100 Very good. 1072 00:33:37,100 --> 00:33:39,100 So here's our plan. 1073 00:33:39,100 --> 00:33:42,100 First, these clothes are rubbish. 1074 00:33:42,100 --> 00:33:43,100 Just can't. 1075 00:33:43,100 --> 00:33:47,100 Can you just give me five minutes? 1076 00:33:47,100 --> 00:33:52,100 [MUSIC PLAYING] 1077 00:33:52,100 --> 00:34:01,100 What a no. 1078 00:34:01,100 --> 00:34:02,100 How? 1079 00:34:02,100 --> 00:34:03,100 Why? 1080 00:34:03,100 --> 00:34:04,100 You're in your mom's body. 1081 00:34:04,100 --> 00:34:06,100 So all you have to do is tell my dad. 1082 00:34:06,100 --> 00:34:08,100 You don't love him anymore. 1083 00:34:08,100 --> 00:34:09,100 Wedding is off, done. 1084 00:34:09,100 --> 00:34:10,100 Whoa. 1085 00:34:10,100 --> 00:34:11,100 Got some bang. 1086 00:34:11,100 --> 00:34:13,100 What did you do to my hair? 1087 00:34:13,100 --> 00:34:14,100 I fixed it. 1088 00:34:14,100 --> 00:34:15,100 And you're welcome. 1089 00:34:15,100 --> 00:34:16,100 It's cold. 1090 00:34:16,100 --> 00:34:17,100 I fixed it. 1091 00:34:17,100 --> 00:34:19,100 Seriously, think you're going to my work dress like this. 1092 00:34:19,100 --> 00:34:20,100 Take that off. 1093 00:34:20,100 --> 00:34:21,100 You're going to get me five. 1094 00:34:21,100 --> 00:34:22,100 But you're doing my hair. 1095 00:34:22,100 --> 00:34:23,100 I fixed it. 1096 00:34:23,100 --> 00:34:24,100 But they never wash your hair. 1097 00:34:24,100 --> 00:34:25,100 No, I don't. 1098 00:34:25,100 --> 00:34:26,100 The ocean washer's it for me. 1099 00:34:26,100 --> 00:34:27,100 Obviously. 1100 00:34:27,100 --> 00:34:28,100 The wedding can't happen. 1101 00:34:28,100 --> 00:34:29,100 It's Friday. 1102 00:34:29,100 --> 00:34:30,100 We only have till Sunday. 1103 00:34:30,100 --> 00:34:32,100 We got to do some serious sabotage. 1104 00:34:32,100 --> 00:34:37,100 The immigration interview, the rehearsal lunch, then what if we cancel all of the wedding stuff? 1105 00:34:37,100 --> 00:34:43,100 The cake, place, people and all we have to do is convince our parents that they are 1106 00:34:43,100 --> 00:34:44,100 not compatible. 1107 00:34:44,100 --> 00:34:45,100 Which should not be hard. 1108 00:34:45,100 --> 00:34:48,100 Because my mom obviously should not be with some wannabe Gordon Ramsay. 1109 00:34:48,100 --> 00:34:55,100 Well, my father doesn't want to be with some wannabe valley village rocker mom. 1110 00:34:55,100 --> 00:34:56,100 What like this? 1111 00:34:56,100 --> 00:34:57,100 Sexy tiger? 1112 00:34:57,100 --> 00:34:58,100 No, no, no. 1113 00:34:58,100 --> 00:35:02,100 It's an American superstition that it's bad luck for the bride and groomed to kiss before 1114 00:35:02,100 --> 00:35:03,100 they say I do. 1115 00:35:03,100 --> 00:35:04,100 So really? 1116 00:35:04,100 --> 00:35:05,100 For a long time. 1117 00:35:05,100 --> 00:35:06,100 For a long time. 1118 00:35:06,100 --> 00:35:07,100 A long, long time. 1119 00:35:07,100 --> 00:35:08,100 Yeah. 1120 00:35:08,100 --> 00:35:11,100 Also, no touching hands, no touching at all. 1121 00:35:11,100 --> 00:35:14,100 No gazing into each other's eyes because it's gross. 1122 00:35:14,100 --> 00:35:15,100 Yeah. 1123 00:35:15,100 --> 00:35:16,100 How old. 1124 00:35:16,100 --> 00:35:17,100 For a maximum look. 1125 00:35:17,100 --> 00:35:24,100 And finally, we must be convincing as them until we break them up. 1126 00:35:24,100 --> 00:35:25,100 Lily. 1127 00:35:25,100 --> 00:35:26,100 Yeah. 1128 00:35:26,100 --> 00:35:31,100 Did you just take Tessa's calcium? 1129 00:35:31,100 --> 00:35:35,100 Mm. 1130 00:35:35,100 --> 00:35:40,100 Bone health. 1131 00:35:40,100 --> 00:35:44,100 Yeah, I'll be taking them. 1132 00:35:44,100 --> 00:35:45,100 It's good. 1133 00:35:45,100 --> 00:35:46,100 It's good. 1134 00:35:46,100 --> 00:35:47,100 It's very diabetic. 1135 00:35:47,100 --> 00:35:50,100 Let's crack on. 1136 00:35:50,100 --> 00:35:53,100 Well, actually, Lily and I aren't feeling very well. 1137 00:35:53,100 --> 00:35:57,100 We think it might be a smart decision to stay home. 1138 00:35:57,100 --> 00:36:00,100 This is nothing to do with your detention. 1139 00:36:00,100 --> 00:36:04,100 Oh, well, you wouldn't want me to go to school sick. 1140 00:36:04,100 --> 00:36:07,100 Wouldn't you, mom? 1141 00:36:07,100 --> 00:36:08,100 Hmm. 1142 00:36:08,100 --> 00:36:09,100 To me. 1143 00:36:09,100 --> 00:36:10,100 Does she look sick to you, Graham? 1144 00:36:10,100 --> 00:36:11,100 I mean, mom? 1145 00:36:11,100 --> 00:36:12,100 No. 1146 00:36:12,100 --> 00:36:15,100 They look fine. 1147 00:36:15,100 --> 00:36:18,100 You have your client, Ella's huge rolling stone for the shoot today, 1148 00:36:18,100 --> 00:36:19,100 and your immigration interview. 1149 00:36:19,100 --> 00:36:22,100 Don't you need a little bit of help with that? 1150 00:36:22,100 --> 00:36:24,100 Of course she needs your help. 1151 00:36:24,100 --> 00:36:26,100 All right, kid, these days. 1152 00:36:26,100 --> 00:36:27,100 We'll say anything to get out of school. 1153 00:36:27,100 --> 00:36:28,100 All right, go on. 1154 00:36:28,100 --> 00:36:29,100 And make a choices. 1155 00:36:29,100 --> 00:36:30,100 Come on, come on. 1156 00:36:30,100 --> 00:36:31,100 Let's go. 1157 00:36:31,100 --> 00:36:32,100 See you at the dance studio. 1158 00:36:32,100 --> 00:36:33,100 Wait, what? 1159 00:36:33,100 --> 00:36:34,100 Dance studio. 1160 00:36:34,100 --> 00:36:35,100 Let's call. 1161 00:36:35,100 --> 00:36:36,100 Change out the club. 1162 00:36:36,100 --> 00:36:37,100 I got your bag. 1163 00:36:37,100 --> 00:36:38,100 Change. 1164 00:36:38,100 --> 00:36:39,100 This is the finals. 1165 00:36:39,100 --> 00:36:42,100 Welcome everybody to the West Side Pickleball Championship. 1166 00:36:42,100 --> 00:36:45,100 Oh, yeah, you have your championship today. 1167 00:36:45,100 --> 00:36:46,100 Thank you. 1168 00:36:46,100 --> 00:36:47,100 You're going to be late. 1169 00:36:47,100 --> 00:36:48,100 Late? 1170 00:36:48,100 --> 00:36:49,100 Yes. 1171 00:36:49,100 --> 00:36:50,100 Yeah, I'm going to be late. 1172 00:36:50,100 --> 00:36:51,100 Okay, newly waited. 1173 00:36:51,100 --> 00:36:55,100 You just made your grand entrance into the waiting reception. 1174 00:36:55,100 --> 00:36:57,100 The lights begin to dim. 1175 00:36:57,100 --> 00:37:00,100 And a five, six, seven, a rest. 1176 00:37:00,100 --> 00:37:01,100 Death, noras. 1177 00:37:01,100 --> 00:37:02,100 Oh, right. 1178 00:37:02,100 --> 00:37:03,100 Like a bull. 1179 00:37:03,100 --> 00:37:04,100 Yes. 1180 00:37:04,100 --> 00:37:05,100 Charge. 1181 00:37:05,100 --> 00:37:06,100 It's a bull. 1182 00:37:06,100 --> 00:37:07,100 Yes. 1183 00:37:07,100 --> 00:37:08,100 Get it, groom. 1184 00:37:08,100 --> 00:37:09,100 Big, stallion energy. 1185 00:37:09,100 --> 00:37:10,100 All right, simple though. 1186 00:37:10,100 --> 00:37:11,100 So look at him. 1187 00:37:11,100 --> 00:37:12,100 What? 1188 00:37:12,100 --> 00:37:13,100 High contact. 1189 00:37:13,100 --> 00:37:14,100 Come on. 1190 00:37:14,100 --> 00:37:15,100 High contact. 1191 00:37:15,100 --> 00:37:16,100 High contact. 1192 00:37:16,100 --> 00:37:17,100 Tango is your pelvis. 1193 00:37:17,100 --> 00:37:18,100 Look at all. 1194 00:37:18,100 --> 00:37:19,100 It's a good right, tennis. 1195 00:37:19,100 --> 00:37:20,100 It is for tennis for lazy people. 1196 00:37:20,100 --> 00:37:21,100 That's what it is. 1197 00:37:21,100 --> 00:37:22,100 Oh, it's like tennis, but for non-athletes. 1198 00:37:22,100 --> 00:37:25,100 It's a bunch of old mothers with giant paddle stracing, 1199 00:37:25,100 --> 00:37:26,100 a waffle ball. 1200 00:37:26,100 --> 00:37:27,100 It's not bloody one more than this. 1201 00:37:27,100 --> 00:37:28,100 Here we go. 1202 00:37:28,100 --> 00:37:29,100 Oh, geez. 1203 00:37:29,100 --> 00:37:30,100 Okay. 1204 00:37:30,100 --> 00:37:31,100 That was great. 1205 00:37:31,100 --> 00:37:32,100 That was so awesome. 1206 00:37:32,100 --> 00:37:33,100 What was that? 1207 00:37:33,100 --> 00:37:34,100 That was Timmy. 1208 00:37:34,100 --> 00:37:35,100 Okay. 1209 00:37:35,100 --> 00:37:36,100 That was so awesome. 1210 00:37:36,100 --> 00:37:37,100 What was that? 1211 00:37:37,100 --> 00:37:38,100 That was Timmy. 1212 00:37:38,100 --> 00:37:39,100 What was that? 1213 00:37:39,100 --> 00:37:40,100 That was Timmy. 1214 00:37:40,100 --> 00:37:41,100 Okay. 1215 00:37:41,100 --> 00:37:42,100 This is fun. 1216 00:37:42,100 --> 00:37:43,100 You go? 1217 00:37:43,100 --> 00:37:44,100 You go. 1218 00:37:44,100 --> 00:37:45,100 It's fun. 1219 00:37:45,100 --> 00:37:46,100 This is good. 1220 00:37:46,100 --> 00:37:48,100 You're just lying on the floor. 1221 00:37:48,100 --> 00:37:50,100 Taking a little nappy poo. 1222 00:37:50,100 --> 00:37:51,100 Not a nappy poo. 1223 00:37:51,100 --> 00:37:52,100 Tango. 1224 00:37:52,100 --> 00:37:53,100 Oh, no. 1225 00:37:53,100 --> 00:37:55,100 I'm just thinking that maybe this hango is a very tense. 1226 00:37:55,100 --> 00:37:56,100 Anything else? 1227 00:37:56,100 --> 00:37:57,100 Okay, there. 1228 00:37:57,100 --> 00:37:58,100 Where else is 60? 1229 00:37:58,100 --> 00:37:59,100 Come on. 1230 00:37:59,100 --> 00:38:00,100 Let's see. 1231 00:38:00,100 --> 00:38:02,100 Oh, game point, supper. 1232 00:38:02,100 --> 00:38:04,100 [MUSIC PLAYING] 1233 00:38:04,100 --> 00:38:15,100 [SCREAMING] 1234 00:38:15,100 --> 00:38:16,100 Drop it. 1235 00:38:16,100 --> 00:38:18,100 [SCREAMING] 1236 00:38:18,100 --> 00:38:19,100 So, Ren and Williams, she's got-- 1237 00:38:19,100 --> 00:38:21,100 I'm not going to sound these legs I make up. 1238 00:38:21,100 --> 00:38:24,100 The 40-thumping beat of hip hop. 1239 00:38:24,100 --> 00:38:25,100 Pop, pop, pop. 1240 00:38:25,100 --> 00:38:26,100 Yes. 1241 00:38:26,100 --> 00:38:28,100 And hip hop, I've never seen this going to hip hop. 1242 00:38:28,100 --> 00:38:29,100 Hip hop. 1243 00:38:29,100 --> 00:38:31,100 [SCREAMING] 1244 00:38:31,100 --> 00:38:32,100 She's on the ground. 1245 00:38:32,100 --> 00:38:33,100 How are she doing that? 1246 00:38:33,100 --> 00:38:34,100 That's a new move. 1247 00:38:34,100 --> 00:38:35,100 That's the physical offense. 1248 00:38:35,100 --> 00:38:36,100 She fits it off the-- 1249 00:38:36,100 --> 00:38:37,100 [SCREAMING] 1250 00:38:37,100 --> 00:38:38,100 Oh, woman get up. 1251 00:38:38,100 --> 00:38:39,100 [SCREAMING] 1252 00:38:39,100 --> 00:38:40,100 [SCREAMING] 1253 00:38:40,100 --> 00:38:41,100 [SCREAMING] 1254 00:38:41,100 --> 00:38:42,100 Oh, no. 1255 00:38:42,100 --> 00:38:43,100 No. 1256 00:38:43,100 --> 00:38:44,100 You want to take that? 1257 00:38:44,100 --> 00:38:45,100 Did you see that? 1258 00:38:45,100 --> 00:38:47,100 [MUSIC PLAYING] 1259 00:38:47,100 --> 00:38:48,100 Did we win? 1260 00:38:48,100 --> 00:38:49,100 Yes. 1261 00:38:49,100 --> 00:38:50,100 Yes. 1262 00:38:50,100 --> 00:38:52,100 [SCREAMING] 1263 00:38:52,100 --> 00:38:54,100 I believe that that was illegal. 1264 00:38:54,100 --> 00:38:57,100 And I'd like to roll back the teeth to watch that one more time. 1265 00:38:57,100 --> 00:38:59,100 Take that moment, it's all cake. 1266 00:38:59,100 --> 00:39:01,100 OK, first of all, hold me. 1267 00:39:01,100 --> 00:39:02,100 We have that. 1268 00:39:02,100 --> 00:39:03,100 That boom, we're genetics. 1269 00:39:03,100 --> 00:39:05,100 We are older millennials. 1270 00:39:05,100 --> 00:39:06,100 Some of the last millennial. 1271 00:39:06,100 --> 00:39:07,100 The finale. 1272 00:39:07,100 --> 00:39:08,100 We know. 1273 00:39:08,100 --> 00:39:11,100 And five, six, seven, eight, jump. 1274 00:39:11,100 --> 00:39:15,100 And five, two, each time we're back. 1275 00:39:15,100 --> 00:39:16,100 Oh, yeah. 1276 00:39:16,100 --> 00:39:17,100 Yeah. 1277 00:39:17,100 --> 00:39:18,100 Yeah. 1278 00:39:18,100 --> 00:39:19,100 Whoo! 1279 00:39:19,100 --> 00:39:20,100 Yeah. 1280 00:39:20,100 --> 00:39:22,100 You saw a smile. 1281 00:39:22,100 --> 00:39:24,100 It's the show. 1282 00:39:24,100 --> 00:39:30,100 ♪ And that hole in the U.S. ♪ 1283 00:39:30,100 --> 00:39:31,100 And Anna. 1284 00:39:31,100 --> 00:39:32,100 I believe it. 1285 00:39:32,100 --> 00:39:33,100 One girl, go. 1286 00:39:33,100 --> 00:39:36,100 Come on, let's go, run. 1287 00:39:36,100 --> 00:39:37,100 It is one girl. 1288 00:39:37,100 --> 00:39:38,100 Run, run. 1289 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Run. 1290 00:39:39,100 --> 00:39:40,100 Look. 1291 00:39:40,100 --> 00:39:41,100 Anna. 1292 00:39:41,100 --> 00:39:43,100 [SCREAMING] 1293 00:39:43,100 --> 00:39:45,100 Oh, we're supposed to know where to go. 1294 00:39:45,100 --> 00:39:46,100 Look, natural honey. 1295 00:39:46,100 --> 00:39:47,100 The engine's down. 1296 00:39:47,100 --> 00:39:48,100 Can you tell me? 1297 00:39:48,100 --> 00:39:49,100 OK. 1298 00:39:49,100 --> 00:39:52,100 [MUSIC PLAYING] 1299 00:39:53,100 --> 00:39:56,100 I have an immigration interview. 1300 00:39:56,100 --> 00:39:57,100 I rehearse a lunch. 1301 00:39:57,100 --> 00:39:58,100 I'll speak show. 1302 00:39:58,100 --> 00:39:59,100 My thing. 1303 00:39:59,100 --> 00:40:01,100 I'm stuck in detention. 1304 00:40:01,100 --> 00:40:03,100 I'm stuck here, too. 1305 00:40:03,100 --> 00:40:04,100 And it's the jump in. 1306 00:40:04,100 --> 00:40:07,100 Show's for the entire West Side. 1307 00:40:07,100 --> 00:40:09,100 Well, well, well. 1308 00:40:09,100 --> 00:40:11,100 Look who showed up. 1309 00:40:11,100 --> 00:40:14,100 Lillie Reyes and Harper Coleman. 1310 00:40:14,100 --> 00:40:17,100 How have you not retired yet? 1311 00:40:17,100 --> 00:40:20,100 The school had our pension invested in crypto. 1312 00:40:20,100 --> 00:40:23,100 It's as I'm not supposed to complain about it for my lawyer. 1313 00:40:23,100 --> 00:40:25,100 It's neither here nor there. 1314 00:40:25,100 --> 00:40:27,100 So let's surrender our devices. 1315 00:40:27,100 --> 00:40:28,100 Let's go. 1316 00:40:28,100 --> 00:40:30,100 [MUSIC PLAYING] 1317 00:40:30,100 --> 00:40:31,100 Let's go. 1318 00:40:31,100 --> 00:40:33,100 [MUSIC PLAYING] 1319 00:40:33,100 --> 00:40:34,100 Really? 1320 00:40:34,100 --> 00:40:35,100 Yeah, come on. 1321 00:40:35,100 --> 00:40:37,100 [MUSIC PLAYING] 1322 00:40:37,100 --> 00:40:39,100 Thank you, sir. 1323 00:40:39,100 --> 00:40:42,100 And now it's time to prepare for the most boring task you 1324 00:40:42,100 --> 00:40:48,100 could ever possibly imagine sit there, read or think only. 1325 00:40:48,100 --> 00:40:53,100 No screens, books, books. 1326 00:40:53,100 --> 00:40:54,100 [MUSIC PLAYING] 1327 00:40:54,100 --> 00:40:57,100 Does he mean hours of uninterrupted peace? 1328 00:40:57,100 --> 00:40:59,100 Why don't you look up less off your face? 1329 00:40:59,100 --> 00:41:01,100 Get over yourself, Elton. 1330 00:41:01,100 --> 00:41:03,100 This is high school, not prison. 1331 00:41:03,100 --> 00:41:04,100 Yeah. 1332 00:41:04,100 --> 00:41:07,100 It's not a prison, which FYI research shows it's ineffective 1333 00:41:07,100 --> 00:41:08,100 at preventing recidivism. 1334 00:41:08,100 --> 00:41:09,100 Yeah. 1335 00:41:09,100 --> 00:41:10,100 Resocism. 1336 00:41:10,100 --> 00:41:11,100 You know, giving back to the communities 1337 00:41:11,100 --> 00:41:15,100 are not more effective than trapping people inside. 1338 00:41:15,100 --> 00:41:16,100 Oh. 1339 00:41:16,100 --> 00:41:18,100 Oh. 1340 00:41:18,100 --> 00:41:20,100 You want to go outside? 1341 00:41:20,100 --> 00:41:21,100 Let us out. 1342 00:41:21,100 --> 00:41:22,100 Yeah, let us out. 1343 00:41:22,100 --> 00:41:23,100 Let us out. 1344 00:41:23,100 --> 00:41:24,100 Let us out. 1345 00:41:24,100 --> 00:41:25,100 Let us out. 1346 00:41:25,100 --> 00:41:26,100 Let us out. 1347 00:41:26,100 --> 00:41:27,100 Let us out. 1348 00:41:27,100 --> 00:41:28,100 Let us out. 1349 00:41:28,100 --> 00:41:29,100 Let us out. 1350 00:41:29,100 --> 00:41:30,100 Let us out. 1351 00:41:30,100 --> 00:41:31,100 Come here. 1352 00:41:31,100 --> 00:41:32,100 Come here. 1353 00:41:32,100 --> 00:41:33,100 Come here. 1354 00:41:33,100 --> 00:41:34,100 Come here. 1355 00:41:34,100 --> 00:41:36,100 We need to find Madame Jen now. 1356 00:41:36,100 --> 00:41:38,100 We need our phones. 1357 00:41:38,100 --> 00:41:41,100 I'm ready to run like my grandma. 1358 00:41:41,100 --> 00:41:42,100 You should have-- 1359 00:41:42,100 --> 00:41:43,100 Woo! 1360 00:41:43,100 --> 00:41:44,100 I know. 1361 00:41:44,100 --> 00:41:45,100 I know. 1362 00:41:45,100 --> 00:41:46,100 I know. 1363 00:41:46,100 --> 00:41:48,100 I don't care about the deposit. 1364 00:41:48,100 --> 00:41:50,100 Just hold that includes the efficient too. 1365 00:41:50,100 --> 00:41:51,100 Yes, hold that too. 1366 00:41:51,100 --> 00:41:52,100 Thank you. 1367 00:41:52,100 --> 00:41:53,100 Appreciate it. 1368 00:41:53,100 --> 00:41:54,100 Disparial? 1369 00:41:54,100 --> 00:41:55,100 Yes. 1370 00:41:55,100 --> 00:41:56,100 Where are you? 1371 00:41:56,100 --> 00:41:57,100 The editor for rolling stolen data. 1372 00:41:57,100 --> 00:41:58,100 Oh, no. 1373 00:41:58,100 --> 00:42:01,100 Remember, it's the hungry tour. 1374 00:42:01,100 --> 00:42:03,100 Trevor's allergic to strawberries. 1375 00:42:03,100 --> 00:42:05,100 Look sweet, Ella. 1376 00:42:05,100 --> 00:42:07,100 Ella's having a meltdown. 1377 00:42:07,100 --> 00:42:08,100 Hello. 1378 00:42:08,100 --> 00:42:09,100 Hello. 1379 00:42:09,100 --> 00:42:11,100 My staff of people that I see all the time. 1380 00:42:11,100 --> 00:42:13,100 What's up with the dress? 1381 00:42:13,100 --> 00:42:14,100 What'd you introduce? 1382 00:42:14,100 --> 00:42:15,100 Oh, thank you. 1383 00:42:15,100 --> 00:42:18,100 All right, so she's only here by this. 1384 00:42:18,100 --> 00:42:19,100 Hey. 1385 00:42:19,100 --> 00:42:20,100 Look like an all. 1386 00:42:20,100 --> 00:42:21,100 Why would you give me that to drink? 1387 00:42:21,100 --> 00:42:23,100 You tell me you need that to hold. 1388 00:42:23,100 --> 00:42:26,100 Anna, change short, splash guard. 1389 00:42:26,100 --> 00:42:27,100 Lunchry day? 1390 00:42:27,100 --> 00:42:28,100 Ah. 1391 00:42:28,100 --> 00:42:30,100 Let's talk about the headline for the article. 1392 00:42:30,100 --> 00:42:32,100 It's Giving It Girl. 1393 00:42:32,100 --> 00:42:35,100 Pop star Queen Ellis lays down the house. 1394 00:42:35,100 --> 00:42:36,100 Sweet. 1395 00:42:36,100 --> 00:42:37,100 We're on. 1396 00:42:37,100 --> 00:42:38,100 We're gagging besties. 1397 00:42:38,100 --> 00:42:40,100 Ellis new album just hits different. 1398 00:42:40,100 --> 00:42:41,100 No, no, just stop. 1399 00:42:41,100 --> 00:42:44,100 What deeply out of touch old person came up with those? 1400 00:42:44,100 --> 00:42:45,100 You did. 1401 00:42:45,100 --> 00:42:46,100 I did. 1402 00:42:46,100 --> 00:42:47,100 Wow. 1403 00:42:47,100 --> 00:42:48,100 Thanks, Puss. 1404 00:42:48,100 --> 00:42:50,100 Okay, I really need you to focus on Ella. 1405 00:42:50,100 --> 00:42:51,100 Okay. 1406 00:42:51,100 --> 00:42:53,100 [crying] 1407 00:42:53,100 --> 00:42:54,100 Oh. 1408 00:42:54,100 --> 00:42:55,100 Whoa. 1409 00:42:55,100 --> 00:42:57,100 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1410 00:42:57,100 --> 00:42:58,100 Ella. 1411 00:42:58,100 --> 00:43:00,100 Trevor and all of me. 1412 00:43:00,100 --> 00:43:03,100 And you know what that means? 1413 00:43:03,100 --> 00:43:04,100 No. 1414 00:43:04,100 --> 00:43:05,100 What? 1415 00:43:05,100 --> 00:43:06,100 What? 1416 00:43:06,100 --> 00:43:07,100 What? 1417 00:43:07,100 --> 00:43:08,100 What? 1418 00:43:08,100 --> 00:43:09,100 [crying] 1419 00:43:09,100 --> 00:43:12,100 The whole world knows they dumped me. 1420 00:43:12,100 --> 00:43:14,100 It's everywhere. 1421 00:43:14,100 --> 00:43:15,100 Okay. 1422 00:43:15,100 --> 00:43:17,100 I am your manager. 1423 00:43:17,100 --> 00:43:18,100 So I'm going to manage this. 1424 00:43:18,100 --> 00:43:19,100 Okay. 1425 00:43:19,100 --> 00:43:21,100 Ryan, I really do need to dash. 1426 00:43:21,100 --> 00:43:23,100 Yeah, but they said the target for his back in five minutes. 1427 00:43:23,100 --> 00:43:24,100 So talker for-- 1428 00:43:24,100 --> 00:43:26,100 Yeah. 1429 00:43:26,100 --> 00:43:29,100 For your new passport photo, the one you need for the international party-- 1430 00:43:29,100 --> 00:43:31,100 Oh, yes. 1431 00:43:31,100 --> 00:43:35,100 I remember every detail that you told me about me. 1432 00:43:35,100 --> 00:43:37,100 Yeah, I got prescriptions. 1433 00:43:37,100 --> 00:43:40,100 You got the essentials. 1434 00:43:40,100 --> 00:43:41,100 Essentials? 1435 00:43:41,100 --> 00:43:46,100 Yes. 1436 00:43:46,100 --> 00:43:55,100 Do I need all these things? 1437 00:43:55,100 --> 00:44:05,100 I can do that. 1438 00:44:05,100 --> 00:44:07,100 Yes. 1439 00:44:07,100 --> 00:44:09,100 Where does this go? 1440 00:44:09,100 --> 00:44:11,100 Where? 1441 00:44:11,100 --> 00:44:15,100 [groaning] 1442 00:44:15,100 --> 00:44:17,100 What? 1443 00:44:17,100 --> 00:44:18,100 Don't, Mappies. 1444 00:44:18,100 --> 00:44:21,100 That is lazy. 1445 00:44:21,100 --> 00:44:22,100 All right. 1446 00:44:22,100 --> 00:44:24,100 Yes, right here. 1447 00:44:24,100 --> 00:44:27,100 Next today? 1448 00:44:27,100 --> 00:44:28,100 Yes. 1449 00:44:28,100 --> 00:44:30,100 Is it that tool paste for old people? 1450 00:44:30,100 --> 00:44:33,100 Oh, this is for when you lose your tea. 1451 00:44:33,100 --> 00:44:36,100 [door opens] 1452 00:44:36,100 --> 00:44:39,100 I'm going to lose my tea. 1453 00:44:39,100 --> 00:44:41,100 No! 1454 00:44:41,100 --> 00:44:42,100 Okay, slow pups. 1455 00:44:42,100 --> 00:44:45,100 I want every blue spiraling a smooth spill gone. 1456 00:44:45,100 --> 00:44:47,100 I want every cheese sweet, great. 1457 00:44:47,100 --> 00:44:51,100 Every tooth piece organic come on the bottom of these seats. 1458 00:44:51,100 --> 00:44:52,100 Can't wait to go harder. 1459 00:44:52,100 --> 00:44:53,100 Is there an ale to get? 1460 00:44:53,100 --> 00:44:54,100 What? 1461 00:44:54,100 --> 00:44:56,100 No, this was a little spot. 1462 00:44:56,100 --> 00:44:57,100 Elton. 1463 00:44:57,100 --> 00:45:00,100 Yeah? 1464 00:45:00,100 --> 00:45:06,100 I understand that you feel the need to prove a point because I publicly undermine your authority. 1465 00:45:06,100 --> 00:45:07,100 Oh. 1466 00:45:07,100 --> 00:45:08,100 [chuckles] 1467 00:45:08,100 --> 00:45:10,100 Did you understand me? 1468 00:45:10,100 --> 00:45:12,100 This is a restored justice. 1469 00:45:12,100 --> 00:45:15,100 I mean, if anything, you're making these kids want to act out more. 1470 00:45:15,100 --> 00:45:18,100 How does it always make things worse? 1471 00:45:18,100 --> 00:45:19,100 See, unique talent. 1472 00:45:19,100 --> 00:45:21,100 I have connections on the school board, Elton. 1473 00:45:21,100 --> 00:45:29,100 Well, you're a stupid kid and you have no connections, but you have earned along with everybody here. 1474 00:45:29,100 --> 00:45:31,100 Three more weeks of detention. 1475 00:45:31,100 --> 00:45:32,100 Oh, really? 1476 00:45:32,100 --> 00:45:33,100 Do roll! 1477 00:45:33,100 --> 00:45:35,100 I'm going to take two. 1478 00:45:35,100 --> 00:45:36,100 Oh, my God! 1479 00:45:36,100 --> 00:45:38,100 That was un-vol'd for. 1480 00:45:38,100 --> 00:45:42,100 Let's all take a deep, centering breath. 1481 00:45:42,100 --> 00:45:44,100 Let me tell you, I'm this. 1482 00:45:44,100 --> 00:45:45,100 Take a deep breath. 1483 00:45:45,100 --> 00:45:47,100 You ready? 1484 00:45:47,100 --> 00:45:48,100 You ready? 1485 00:45:48,100 --> 00:45:49,100 Stummy. 1486 00:45:49,100 --> 00:45:50,100 Wow. 1487 00:45:50,100 --> 00:45:52,100 Good, right? 1488 00:45:52,100 --> 00:45:56,100 I think you're having a allergic reaction. 1489 00:45:56,100 --> 00:45:57,100 No, no, no, no. 1490 00:45:57,100 --> 00:45:59,100 It's rip-thump-o. 1491 00:45:59,100 --> 00:46:01,100 I want to get some ice. 1492 00:46:01,100 --> 00:46:02,100 Okay, give me the ring light. 1493 00:46:02,100 --> 00:46:04,100 I have every bottle of Benadryl, I can find it. 1494 00:46:04,100 --> 00:46:05,100 It's rip-thump-o. 1495 00:46:05,100 --> 00:46:06,100 No, right? 1496 00:46:06,100 --> 00:46:08,100 I don't have allergies. 1497 00:46:08,100 --> 00:46:09,100 Oh, okay. 1498 00:46:09,100 --> 00:46:10,100 Whatever. 1499 00:46:10,100 --> 00:46:11,100 Do you have enough of a ring light? 1500 00:46:11,100 --> 00:46:12,100 Like a big one? 1501 00:46:12,100 --> 00:46:13,100 True. 1502 00:46:13,100 --> 00:46:14,100 I did it. 1503 00:46:14,100 --> 00:46:15,100 Can you make that stick? 1504 00:46:15,100 --> 00:46:16,100 Do you have enough of it? 1505 00:46:16,100 --> 00:46:17,100 I'll pop. 1506 00:46:17,100 --> 00:46:18,100 Okay, ready? 1507 00:46:18,100 --> 00:46:19,100 You ready? 1508 00:46:19,100 --> 00:46:21,100 [music] 1509 00:46:21,100 --> 00:46:22,100 Let me go. 1510 00:46:22,100 --> 00:46:23,100 Hold it. 1511 00:46:23,100 --> 00:46:24,100 Hold it. 1512 00:46:24,100 --> 00:46:25,100 Oh, no. 1513 00:46:25,100 --> 00:46:26,100 This is a pen. 1514 00:46:26,100 --> 00:46:28,100 Maybe it's empty, ma. 1515 00:46:28,100 --> 00:46:29,100 I'll just do it. 1516 00:46:29,100 --> 00:46:30,100 Okay? 1517 00:46:30,100 --> 00:46:31,100 Okay, there I go. 1518 00:46:31,100 --> 00:46:33,100 [music] 1519 00:46:33,100 --> 00:46:39,100 Dear sir, must cancel the wedding venue because the bride is horrible as my daughter 1520 00:46:39,100 --> 00:46:40,100 always suspected. 1521 00:46:40,100 --> 00:46:41,100 Oh, who's Laura? 1522 00:46:41,100 --> 00:46:42,100 Hello, hello. 1523 00:46:42,100 --> 00:46:43,100 Hey, man. 1524 00:46:43,100 --> 00:46:45,100 I need your approval on the author photo. 1525 00:46:45,100 --> 00:46:46,100 Okay. 1526 00:46:46,100 --> 00:46:48,100 I'm gonna take the thing it over now. 1527 00:46:48,100 --> 00:46:50,100 Oh, no. 1528 00:46:50,100 --> 00:46:51,100 No, no, no. 1529 00:46:51,100 --> 00:46:53,100 That one's rubbish. 1530 00:46:53,100 --> 00:46:55,100 I just took a new one. 1531 00:46:55,100 --> 00:46:56,100 I'm sending now. 1532 00:46:56,100 --> 00:46:57,100 Hey. 1533 00:46:57,100 --> 00:46:58,100 Oh, look. 1534 00:46:58,100 --> 00:47:01,100 Her phone has the giant letter virus. 1535 00:47:01,100 --> 00:47:02,100 Oh. 1536 00:47:02,100 --> 00:47:03,100 Ryan. 1537 00:47:03,100 --> 00:47:07,100 Is it possible for you to drop the end in his work? 1538 00:47:07,100 --> 00:47:08,100 Hey, you Trevorheads. 1539 00:47:08,100 --> 00:47:13,100 That was your boy Trevor Travis with his brand new song, Better Than The Last One. 1540 00:47:13,100 --> 00:47:15,100 My mom's biggest client is having a meltdown. 1541 00:47:15,100 --> 00:47:16,100 Jet, a worker. 1542 00:47:16,100 --> 00:47:19,100 Trevor, her boyfriend dumped her. 1543 00:47:19,100 --> 00:47:20,100 Trevor Travis? 1544 00:47:20,100 --> 00:47:21,100 Shh. 1545 00:47:21,100 --> 00:47:23,100 She's so much better. 1546 00:47:23,100 --> 00:47:24,100 Better. 1547 00:47:24,100 --> 00:47:26,100 Better than her. 1548 00:47:26,100 --> 00:47:27,100 Nice. 1549 00:47:27,100 --> 00:47:28,100 Oh. 1550 00:47:28,100 --> 00:47:29,100 One. 1551 00:47:29,100 --> 00:47:30,100 Oh. 1552 00:47:30,100 --> 00:47:33,100 I think it's just a good magic tattoo. 1553 00:47:33,100 --> 00:47:34,100 Oh. 1554 00:47:34,100 --> 00:47:40,100 That is literally the worst thing I've ever heard happening to anyone ever full stop. 1555 00:47:40,100 --> 00:47:41,100 Thank you. 1556 00:47:41,100 --> 00:47:42,100 Of course. 1557 00:47:42,100 --> 00:47:44,100 This is getting married. 1558 00:47:44,100 --> 00:47:46,100 So she doesn't get what I'd like to hurt her or-- 1559 00:47:46,100 --> 00:47:47,100 Oh, okay. 1560 00:47:47,100 --> 00:47:48,100 I know. 1561 00:47:48,100 --> 00:47:49,100 When I was your age, my mom-- 1562 00:47:49,100 --> 00:47:54,100 I mean, I had this boyfriend, Jake, and all my friends say he was my first love. 1563 00:47:54,100 --> 00:47:56,100 Is that what your song's about? 1564 00:47:56,100 --> 00:47:57,100 What song? 1565 00:47:57,100 --> 00:47:58,100 My song? 1566 00:47:58,100 --> 00:47:59,100 Good. 1567 00:47:59,100 --> 00:48:03,100 I'm feeling a bit of a concern at home. 1568 00:48:03,100 --> 00:48:06,100 Feel it my dream. 1569 00:48:06,100 --> 00:48:11,100 Whatever you go, I care at the-- 1570 00:48:11,100 --> 00:48:12,100 I wrote that. 1571 00:48:12,100 --> 00:48:16,100 It's really good. 1572 00:48:16,100 --> 00:48:19,100 This is a great song. 1573 00:48:19,100 --> 00:48:21,100 Nor really good. 1574 00:48:21,100 --> 00:48:24,100 Don't get why you quit playing. 1575 00:48:24,100 --> 00:48:26,100 Because I had a kid. 1576 00:48:26,100 --> 00:48:29,100 I probably resent since I'm writing souls in secret. 1577 00:48:29,100 --> 00:48:33,100 So you misperforming? 1578 00:48:33,100 --> 00:48:36,100 I mean, yeah, probably. 1579 00:48:36,100 --> 00:48:40,100 Finding out a lot about myself today. 1580 00:48:40,100 --> 00:48:45,100 Anna, your song is the only song I loved out of everything that we got sent. 1581 00:48:45,100 --> 00:48:47,100 I know you already said no. 1582 00:48:47,100 --> 00:48:51,100 But can I please sing it at the Wilton tomorrow? 1583 00:48:51,100 --> 00:48:54,100 I mean, it's your concert, your tour. 1584 00:48:54,100 --> 00:48:56,100 You should sing whatever song you want. 1585 00:48:56,100 --> 00:48:57,100 Okay? 1586 00:48:57,100 --> 00:49:03,100 Yeah, I feel like between managers and stylists and execs and label people, 1587 00:49:03,100 --> 00:49:06,100 I feel like I never get to say in anything that goes on. 1588 00:49:06,100 --> 00:49:07,100 Right! 1589 00:49:07,100 --> 00:49:08,100 Right! 1590 00:49:08,100 --> 00:49:12,100 Because old people never listen. 1591 00:49:12,100 --> 00:49:19,100 I mean, people like you think people like me think people like you don't know you know what I mean. 1592 00:49:19,100 --> 00:49:20,100 Yeah. 1593 00:49:20,100 --> 00:49:22,100 I have control over my own life. 1594 00:49:22,100 --> 00:49:24,100 Absolute control. 1595 00:49:24,100 --> 00:49:25,100 What does she speak of? 1596 00:49:25,100 --> 00:49:27,100 Photoshop is back on, first, hoppers! 1597 00:49:27,100 --> 00:49:28,100 Chop, chop, chop! 1598 00:49:28,100 --> 00:49:31,100 Let's make some fierce photos of this. 1599 00:49:31,100 --> 00:49:35,100 Girl, I think a job is really hard. 1600 00:49:35,100 --> 00:49:36,100 Wait. 1601 00:49:36,100 --> 00:49:37,100 Wait, what? 1602 00:49:37,100 --> 00:49:41,100 If your mom wrote that song about that Jake. 1603 00:49:41,100 --> 00:49:44,100 That's how we can get our parents to split up forever. 1604 00:49:44,100 --> 00:49:47,100 So if she is with him, she can't marry my dad. 1605 00:49:47,100 --> 00:49:50,100 Well, how do we find him? 1606 00:49:50,100 --> 00:49:53,100 It's like a database of old people. 1607 00:49:53,100 --> 00:49:54,100 Jake. 1608 00:49:54,100 --> 00:49:55,100 Oh, that's him. 1609 00:49:55,100 --> 00:49:56,100 Yes, from the photo. 1610 00:49:56,100 --> 00:49:58,100 Wait, wait, wait, look. 1611 00:49:58,100 --> 00:49:59,100 Okay. 1612 00:49:59,100 --> 00:50:06,100 Oh, and he owns the record parlor key has liked all your mom's post key is proper obsessed with her. 1613 00:50:06,100 --> 00:50:07,100 Single. 1614 00:50:07,100 --> 00:50:08,100 Okay. 1615 00:50:08,100 --> 00:50:09,100 Let's do it. 1616 00:50:09,100 --> 00:50:10,100 Let's do it. 1617 00:50:10,100 --> 00:50:15,100 But first, your mom must look fit if she's going to run into the love of her life. 1618 00:50:15,100 --> 00:50:16,100 And I need a change too. 1619 00:50:16,100 --> 00:50:21,100 Ellis, stylus has pulled the most gorgeous gongs I've ever seen my entire life. 1620 00:50:21,100 --> 00:50:22,100 Do you love this for me? 1621 00:50:22,100 --> 00:50:24,100 Girl, the label of this for you. 1622 00:50:24,100 --> 00:50:25,100 Can we just put it on your head? 1623 00:50:25,100 --> 00:50:26,100 No. 1624 00:50:26,100 --> 00:50:27,100 But just the baby on your shoulder now, breath it on your head? 1625 00:50:27,100 --> 00:50:32,100 Please, can we just put our differences aside so that I can live my dream? 1626 00:50:32,100 --> 00:50:33,100 Yes. 1627 00:50:33,100 --> 00:50:35,100 This is only because of the plan. 1628 00:50:35,100 --> 00:50:36,100 Thank you. 1629 00:50:36,100 --> 00:50:37,100 You're welcome. 1630 00:50:37,100 --> 00:50:38,100 And we're going to do it. 1631 00:50:38,100 --> 00:50:39,100 Thank you. 1632 00:50:39,100 --> 00:50:40,100 Thank you. 1633 00:50:40,100 --> 00:50:41,100 Thank you. 1634 00:50:41,100 --> 00:50:49,100 [MUSIC] 1635 00:50:49,100 --> 00:50:52,100 Not very me. 1636 00:50:52,100 --> 00:50:57,100 It's so, so, so, so, losing for the camera. 1637 00:50:57,100 --> 00:50:58,100 It's very different. 1638 00:50:58,100 --> 00:51:00,100 Five of shapes and then pulled it. 1639 00:51:00,100 --> 00:51:01,100 Good luck. 1640 00:51:01,100 --> 00:51:04,100 [MUSIC] 1641 00:51:04,100 --> 00:51:06,100 Sorry, where did the first go? 1642 00:51:06,100 --> 00:51:11,100 [MUSIC] 1643 00:51:11,100 --> 00:51:12,100 This is cool. 1644 00:51:12,100 --> 00:51:14,100 That is shite gold, I think. 1645 00:51:14,100 --> 00:51:19,100 [MUSIC] 1646 00:51:19,100 --> 00:51:23,100 No, no, no. 1647 00:51:23,100 --> 00:51:25,100 Oh. 1648 00:51:25,100 --> 00:51:33,100 [MUSIC] 1649 00:51:33,100 --> 00:51:35,100 Test, your styling is so on point. 1650 00:51:35,100 --> 00:51:38,100 I think you are the coolest adults I have ever met. 1651 00:51:38,100 --> 00:51:39,100 Thanks. 1652 00:51:39,100 --> 00:51:40,100 Bye. 1653 00:51:40,100 --> 00:51:41,100 Thank you. 1654 00:51:41,100 --> 00:51:42,100 My mom does have a cool job. 1655 00:51:42,100 --> 00:51:45,100 [MUSIC] 1656 00:51:45,100 --> 00:51:47,100 She's our new best friend. 1657 00:51:47,100 --> 00:51:48,100 I think so. 1658 00:51:48,100 --> 00:51:49,100 I think so. 1659 00:51:49,100 --> 00:51:51,100 Do you guys feel right? 1660 00:51:51,100 --> 00:51:52,100 Yes. 1661 00:51:52,100 --> 00:51:53,100 Point of view. 1662 00:51:53,100 --> 00:51:54,100 Yes. 1663 00:51:54,100 --> 00:51:55,100 I did you do it. 1664 00:51:55,100 --> 00:52:00,100 You're attracted to know that my anaphylactic shock has to decide. 1665 00:52:00,100 --> 00:52:03,100 [SOUND] 1666 00:52:03,100 --> 00:52:06,100 I didn't die. 1667 00:52:06,100 --> 00:52:07,100 Thank you. 1668 00:52:07,100 --> 00:52:10,100 [SOUND] 1669 00:52:10,100 --> 00:52:14,100 How long fellas were involved in that new five-hour love 1670 00:52:14,100 --> 00:52:15,100 invitation? 1671 00:52:15,100 --> 00:52:25,100 [MUSIC] 1672 00:52:25,100 --> 00:52:26,100 Oh no. 1673 00:52:26,100 --> 00:52:29,100 They're gone completely rogue. 1674 00:52:29,100 --> 00:52:34,100 [MUSIC] 1675 00:52:34,100 --> 00:52:38,100 What are we wearing that on a joyride with Emma? 1676 00:52:38,100 --> 00:52:39,100 You'll never find them. 1677 00:52:39,100 --> 00:52:41,100 No. 1678 00:52:41,100 --> 00:52:43,100 But we can find that I'm Jen. 1679 00:52:43,100 --> 00:52:47,100 [MUSIC] 1680 00:52:47,100 --> 00:52:50,100 Are you thinking what I'm thinking? 1681 00:52:50,100 --> 00:52:52,100 Oh yeah. 1682 00:52:52,100 --> 00:52:56,100 [MUSIC] 1683 00:52:56,100 --> 00:52:57,100 My mom is mine. 1684 00:52:57,100 --> 00:52:59,100 She lost her table at the Lachma Mama's mark. 1685 00:52:59,100 --> 00:53:03,100 If the now she can be seen at the Starbucks across the street from the Lachma minute 1686 00:53:03,100 --> 00:53:04,100 Ryan Chishol. 1687 00:53:04,100 --> 00:53:07,100 [MUSIC] 1688 00:53:07,100 --> 00:53:09,100 Look, I know we don't have time. 1689 00:53:09,100 --> 00:53:10,100 But we are here. 1690 00:53:10,100 --> 00:53:12,100 And my metabolism is the speed of sound. 1691 00:53:12,100 --> 00:53:15,100 [MUSIC] 1692 00:53:15,100 --> 00:53:17,100 I got it through a clean. 1693 00:53:17,100 --> 00:53:19,100 My knees work. 1694 00:53:19,100 --> 00:53:20,100 I'm a not real dairy. 1695 00:53:20,100 --> 00:53:21,100 The good work president. 1696 00:53:21,100 --> 00:53:26,100 The high price of flexibility. 1697 00:53:26,100 --> 00:53:28,100 [MUSIC] 1698 00:53:28,100 --> 00:53:30,100 We really need to find out I'm Jen. 1699 00:53:30,100 --> 00:53:34,100 Yes, but they have onion rings on their burgers. 1700 00:53:34,100 --> 00:53:37,100 I have a guy that's just like this in decades. 1701 00:53:37,100 --> 00:53:39,100 I'm still not full. 1702 00:53:39,100 --> 00:53:40,100 Sugar. 1703 00:53:40,100 --> 00:53:42,100 [MUSIC] 1704 00:53:42,100 --> 00:53:43,100 We're off of this. 1705 00:53:43,100 --> 00:53:44,100 Back to the message. 1706 00:53:44,100 --> 00:53:46,100 It has my full finger. 1707 00:53:46,100 --> 00:53:51,060 All you have to do is go in there and flirt with Jake and remind him like he's 1708 00:53:51,060 --> 00:53:52,060 a fan. 1709 00:53:52,060 --> 00:53:53,060 You knew when you were young. 1710 00:53:53,060 --> 00:53:54,060 I wasn't me when I was young. 1711 00:53:54,060 --> 00:53:55,060 And I don't know how to flirt. 1712 00:53:55,060 --> 00:53:57,060 I definitely don't know how to flirt as an old person. 1713 00:53:57,060 --> 00:53:59,060 But what do they do? 1714 00:53:59,060 --> 00:54:03,060 Talk about transitional lenses, warm repairs, John Mayer. 1715 00:54:03,060 --> 00:54:04,060 I don't. 1716 00:54:04,060 --> 00:54:05,060 Oh, I have an idea. 1717 00:54:05,060 --> 00:54:06,060 We both wear our air pods. 1718 00:54:06,060 --> 00:54:09,060 That way you can help me because you have a French boyfriend. 1719 00:54:09,060 --> 00:54:12,060 So you definitely know how to flirt. 1720 00:54:12,060 --> 00:54:13,060 Yeah. 1721 00:54:13,060 --> 00:54:14,060 Defo. 1722 00:54:14,060 --> 00:54:15,060 Yes. 1723 00:54:15,060 --> 00:54:17,060 I'm going to go in and then I'll give you the word, Brenda. 1724 00:54:17,060 --> 00:54:19,060 Come in and make your sexy grand entrance. 1725 00:54:19,060 --> 00:54:20,060 What do you mean? 1726 00:54:20,060 --> 00:54:21,060 You have to be sexy though. 1727 00:54:21,060 --> 00:54:22,060 Sexy. 1728 00:54:22,060 --> 00:54:23,060 I'm not doing that. 1729 00:54:23,060 --> 00:54:27,060 [MUSIC] 1730 00:54:27,060 --> 00:54:27,060 Oh. 1731 00:54:27,060 --> 00:54:29,060 [MUSIC] 1732 00:54:29,060 --> 00:54:32,060 Oh. 1733 00:54:32,060 --> 00:54:37,060 [MUSIC] 1734 00:54:37,060 --> 00:54:38,060 Oh. 1735 00:54:38,060 --> 00:54:39,060 Oh. 1736 00:54:39,060 --> 00:54:40,060 My God. 1737 00:54:40,060 --> 00:54:42,060 This is absolutely a good. 1738 00:54:42,060 --> 00:54:44,060 Oh, my God. 1739 00:54:44,060 --> 00:54:48,060 You know how they tried to play your kids to you. 1740 00:54:48,060 --> 00:54:50,060 You think I forget my name. 1741 00:54:50,060 --> 00:54:52,060 You and I are not the same. 1742 00:54:52,060 --> 00:54:54,060 You always had it easy. 1743 00:54:54,060 --> 00:54:56,060 Oh, my God. 1744 00:54:56,060 --> 00:54:57,060 See me better. 1745 00:54:57,060 --> 00:54:58,060 See me better. 1746 00:54:58,060 --> 00:54:59,060 We better. 1747 00:54:59,060 --> 00:55:00,060 We better. 1748 00:55:00,060 --> 00:55:02,060 [MUSIC] 1749 00:55:02,060 --> 00:55:03,060 [LAUGH] 1750 00:55:03,060 --> 00:55:06,060 [MUSIC] 1751 00:55:06,060 --> 00:55:07,060 Hey. 1752 00:55:07,060 --> 00:55:10,060 [MUSIC] 1753 00:55:10,060 --> 00:55:12,060 This is a different look. 1754 00:55:12,060 --> 00:55:13,060 Yeah. 1755 00:55:13,060 --> 00:55:14,060 It's awesome. 1756 00:55:14,060 --> 00:55:15,060 I didn't know you were coming by today. 1757 00:55:15,060 --> 00:55:16,060 I got the stuff in the back. 1758 00:55:16,060 --> 00:55:17,060 What's the stuff? 1759 00:55:17,060 --> 00:55:18,060 What do you mean? 1760 00:55:18,060 --> 00:55:19,060 That's him. 1761 00:55:19,060 --> 00:55:20,060 That's a bloke. 1762 00:55:20,060 --> 00:55:21,060 What's happening? 1763 00:55:21,060 --> 00:55:24,060 He's going to get me stuff. 1764 00:55:24,060 --> 00:55:27,060 What is your mother doing behind my father's back? 1765 00:55:27,060 --> 00:55:28,060 Shh. 1766 00:55:28,060 --> 00:55:29,060 No, no, no. 1767 00:55:29,060 --> 00:55:30,060 Hey. 1768 00:55:30,060 --> 00:55:31,060 Don't you see? 1769 00:55:31,060 --> 00:55:32,060 Get down here. 1770 00:55:32,060 --> 00:55:33,060 Get down here. 1771 00:55:33,060 --> 00:55:35,060 Hey, thanks again for doing this. 1772 00:55:35,060 --> 00:55:36,060 What exactly? 1773 00:55:36,060 --> 00:55:39,060 We're doing here. 1774 00:55:39,060 --> 00:55:41,060 Sign in March for the charity auction. 1775 00:55:41,060 --> 00:55:42,060 Oh. 1776 00:55:42,060 --> 00:55:44,060 Hey, here you go. 1777 00:55:44,060 --> 00:55:45,060 Right. 1778 00:55:45,060 --> 00:55:46,060 Right. 1779 00:55:46,060 --> 00:55:47,060 The merch. 1780 00:55:47,060 --> 00:55:52,060 [MUSIC] 1781 00:55:52,060 --> 00:55:55,060 I have a question. 1782 00:55:55,060 --> 00:55:57,060 Do you ever think about me? 1783 00:55:57,060 --> 00:55:59,060 About us? 1784 00:55:59,060 --> 00:56:01,060 I'm not sure there's a right answer to this question. 1785 00:56:01,060 --> 00:56:08,060 I mean, do you ever miss us? 1786 00:56:08,060 --> 00:56:11,060 You can't marry this weekend. 1787 00:56:11,060 --> 00:56:16,060 Unless I'm not. 1788 00:56:16,060 --> 00:56:17,060 Very good. 1789 00:56:17,060 --> 00:56:19,060 Now do something cheeky. 1790 00:56:19,060 --> 00:56:21,060 Like, lift your hair. 1791 00:56:21,060 --> 00:56:22,060 Good. 1792 00:56:22,060 --> 00:56:23,060 Oh, good. 1793 00:56:23,060 --> 00:56:24,060 Big, big, big moves. 1794 00:56:24,060 --> 00:56:25,060 Big moves. 1795 00:56:25,060 --> 00:56:26,060 One more. 1796 00:56:26,060 --> 00:56:27,060 Shake your head. 1797 00:56:27,060 --> 00:56:28,060 Shake it. 1798 00:56:28,060 --> 00:56:29,060 More. 1799 00:56:29,060 --> 00:56:30,060 Like, all the way around. 1800 00:56:30,060 --> 00:56:31,060 There you go. 1801 00:56:31,060 --> 00:56:32,060 Shake it. 1802 00:56:32,060 --> 00:56:33,060 Excellent. 1803 00:56:33,060 --> 00:56:34,060 Okay. 1804 00:56:34,060 --> 00:56:35,060 Um, wink at him. 1805 00:56:35,060 --> 00:56:36,060 Try winking. 1806 00:56:36,060 --> 00:56:37,060 Wink. 1807 00:56:37,060 --> 00:56:38,060 Wink. 1808 00:56:38,060 --> 00:56:39,060 Wink. 1809 00:56:39,060 --> 00:56:40,060 When I-- 1810 00:56:40,060 --> 00:56:41,060 Now do both. 1811 00:56:41,060 --> 00:56:42,060 Wink. 1812 00:56:42,060 --> 00:56:43,060 Okay. 1813 00:56:43,060 --> 00:56:44,060 Good. 1814 00:56:44,060 --> 00:56:45,060 Okay. 1815 00:56:45,060 --> 00:56:48,060 Um, that's not working. 1816 00:56:48,060 --> 00:56:51,060 Um, uh, oh, bite your lip. 1817 00:56:51,060 --> 00:56:52,060 Bite your lip. 1818 00:56:52,060 --> 00:56:53,060 Bite your lip. 1819 00:56:53,060 --> 00:56:54,060 What? 1820 00:56:54,060 --> 00:56:56,060 Why is he looking at you like that? 1821 00:56:56,060 --> 00:56:57,060 Woo, woo, woo. 1822 00:56:57,060 --> 00:56:59,060 No, not your top lip. 1823 00:56:59,060 --> 00:57:00,060 Your bottom lip. 1824 00:57:00,060 --> 00:57:01,060 Bite your bottom lip. 1825 00:57:01,060 --> 00:57:02,060 Like that. 1826 00:57:02,060 --> 00:57:03,060 Pouting. 1827 00:57:03,060 --> 00:57:04,060 I know what this is. 1828 00:57:04,060 --> 00:57:05,060 I've seen this before. 1829 00:57:05,060 --> 00:57:06,060 You're having a stroke. 1830 00:57:06,060 --> 00:57:07,060 We need a jail. 1831 00:57:07,060 --> 00:57:08,060 No, no. 1832 00:57:08,060 --> 00:57:09,060 I just need to go in there. 1833 00:57:09,060 --> 00:57:10,060 I just need to go in there. 1834 00:57:10,060 --> 00:57:11,060 I just-- 1835 00:57:11,060 --> 00:57:12,060 Yeah. 1836 00:57:12,060 --> 00:57:13,060 Good. 1837 00:57:13,060 --> 00:57:14,060 Right, send the back. 1838 00:57:14,060 --> 00:57:15,060 All right. 1839 00:57:15,060 --> 00:57:16,060 I'll bite it. 1840 00:57:16,060 --> 00:57:17,060 Are you sure? 1841 00:57:17,060 --> 00:57:22,060 There's no merch in there. 1842 00:57:22,060 --> 00:57:23,060 There's no merch in there. 1843 00:57:23,060 --> 00:57:24,060 There's really bad events. 1844 00:57:24,060 --> 00:57:25,060 So bad at that. 1845 00:57:25,060 --> 00:57:28,060 How do you know your boyfriend liked you? 1846 00:57:28,060 --> 00:57:31,060 Um, you just know? 1847 00:57:31,060 --> 00:57:32,060 Huh? 1848 00:57:32,060 --> 00:57:33,060 How? 1849 00:57:33,060 --> 00:57:34,060 Like specifically. 1850 00:57:34,060 --> 00:57:35,060 You've dated a guy. 1851 00:57:35,060 --> 00:57:36,060 You know this. 1852 00:57:36,060 --> 00:57:37,060 You have experienced. 1853 00:57:37,060 --> 00:57:38,060 Tell me. 1854 00:57:38,060 --> 00:57:39,060 I don't have a friend boyfriend. 1855 00:57:39,060 --> 00:57:49,060 My entire dating experience is watching 500 hours of love Island. 1856 00:57:49,060 --> 00:57:52,060 Wait, you're like the most confident person I know. 1857 00:57:52,060 --> 00:57:53,060 It's an act. 1858 00:57:53,060 --> 00:57:54,060 What? 1859 00:57:54,060 --> 00:58:00,060 What you're not going to tell everyone are you? 1860 00:58:00,060 --> 00:58:01,060 No. 1861 00:58:01,060 --> 00:58:02,060 I'm not like that. 1862 00:58:02,060 --> 00:58:03,060 I wouldn't do that. 1863 00:58:03,060 --> 00:58:04,060 Okay. 1864 00:58:04,060 --> 00:58:05,060 Thank you. 1865 00:58:05,060 --> 00:58:06,060 Oh, you're not going to hug me. 1866 00:58:06,060 --> 00:58:07,060 Are you? 1867 00:58:07,060 --> 00:58:08,060 No, I was good. 1868 00:58:08,060 --> 00:58:09,060 No. 1869 00:58:09,060 --> 00:58:10,060 Don't you hate it. 1870 00:58:10,060 --> 00:58:11,060 It was just, all right. 1871 00:58:11,060 --> 00:58:13,060 Look, no, we should get back out there, right? 1872 00:58:13,060 --> 00:58:15,060 Because otherwise, I'll think I'm booping. 1873 00:58:15,060 --> 00:58:17,060 Rachael, I see you're right by the milk. 1874 00:58:17,060 --> 00:58:19,060 And I see your spring writing career taking off. 1875 00:58:19,060 --> 00:58:22,060 If you move over to, um, genre? 1876 00:58:22,060 --> 00:58:23,060 genre. 1877 00:58:23,060 --> 00:58:24,060 Yes. 1878 00:58:24,060 --> 00:58:25,060 genre. 1879 00:58:25,060 --> 00:58:26,060 Elevated genre? 1880 00:58:26,060 --> 00:58:27,060 Um, no. 1881 00:58:27,060 --> 00:58:28,060 Sorry. 1882 00:58:28,060 --> 00:58:29,060 You. 1883 00:58:29,060 --> 00:58:30,060 Oh. 1884 00:58:30,060 --> 00:58:34,060 Um, how can I help? 1885 00:58:34,060 --> 00:58:36,060 Take one wild guess. 1886 00:58:36,060 --> 00:58:38,060 Are you going to serve me papers? 1887 00:58:38,060 --> 00:58:39,060 Whoa. 1888 00:58:39,060 --> 00:58:41,060 We switched bodies. 1889 00:58:41,060 --> 00:58:42,060 Oh. 1890 00:58:42,060 --> 00:58:43,060 Oh my gosh. 1891 00:58:43,060 --> 00:58:45,060 It actually worked. 1892 00:58:45,060 --> 00:58:47,060 That's amazing. 1893 00:58:47,060 --> 00:58:48,060 It's never worked before. 1894 00:58:48,060 --> 00:58:55,060 Um, what do you guys mind leaving me a review or like five stars and just saying like, 1895 00:58:55,060 --> 00:58:58,060 oh my gosh, Madame John was so much tell the world to act right now. 1896 00:58:58,060 --> 00:58:59,060 Okay. 1897 00:58:59,060 --> 00:59:00,060 All right. 1898 00:59:00,060 --> 00:59:01,060 I'll consider it. 1899 00:59:01,060 --> 00:59:07,060 If you sign up for my Reiki and financial management package, tell us how to switch back 1900 00:59:07,060 --> 00:59:09,060 him multi-high-finite and lunatic. 1901 00:59:09,060 --> 00:59:10,060 Oh my gosh. 1902 00:59:10,060 --> 00:59:12,060 I am a multi-high-finite. 1903 00:59:12,060 --> 00:59:14,060 That absolutely slaves. 1904 00:59:14,060 --> 00:59:16,060 I'm supposed to get married in two days. 1905 00:59:16,060 --> 00:59:17,060 Right. 1906 00:59:17,060 --> 00:59:18,060 Okay. 1907 00:59:18,060 --> 00:59:20,060 Um, all right. 1908 00:59:20,060 --> 00:59:22,060 Well, you have to look at the reading. 1909 00:59:22,060 --> 00:59:23,060 That's the only way. 1910 00:59:23,060 --> 00:59:26,060 We don't know who's the reading. 1911 00:59:26,060 --> 00:59:28,060 Um, what are you talking about? 1912 00:59:28,060 --> 00:59:31,020 I said the reading directly to you both multiple times. 1913 00:59:31,020 --> 00:59:32,020 In a scary whisper voice. 1914 00:59:32,020 --> 00:59:34,020 Because we went there. 1915 00:59:34,020 --> 00:59:36,020 But that was it. 1916 00:59:36,020 --> 00:59:37,020 Right. 1917 00:59:37,020 --> 00:59:38,020 Oh, right. 1918 00:59:38,020 --> 00:59:43,020 You weren't you because you had switched with the other women who are, okay. 1919 00:59:43,020 --> 00:59:46,020 That's, and it makes sense. 1920 00:59:46,020 --> 00:59:47,020 Um, okay. 1921 00:59:47,020 --> 00:59:51,020 Well, the reading was change the hearts. 1922 00:59:51,020 --> 00:59:55,020 You know are wrong to reach the place where you belong. 1923 00:59:55,020 --> 00:59:56,020 Didn't we try that? 1924 00:59:56,020 --> 00:59:57,020 I think we tried that. 1925 00:59:57,020 --> 00:59:58,020 Okay. 1926 00:59:58,020 --> 01:00:03,020 So, um, this, your hearts might not be the only ones that need changing. 1927 01:00:03,020 --> 01:00:06,020 So, ooh, it should be. 1928 01:00:06,020 --> 01:00:09,020 Well, our time is up. 1929 01:00:09,020 --> 01:00:11,020 Wait, but no, no, no. 1930 01:00:11,020 --> 01:00:13,020 There's got to be something else you can do, right? 1931 01:00:13,020 --> 01:00:16,020 I wish I could help you, but my shift is starting. 1932 01:00:16,020 --> 01:00:25,020 So what I can do for you is get you a quartado and Americano, a print design, and any kind 1933 01:00:25,020 --> 01:00:28,020 of espresso or not espresso drink. 1934 01:00:28,020 --> 01:00:29,020 You're dead. 1935 01:00:29,020 --> 01:00:30,020 You're dead. 1936 01:00:30,020 --> 01:00:31,020 You're dead. 1937 01:00:31,020 --> 01:00:32,020 You're dead. 1938 01:00:32,020 --> 01:00:33,020 You're sorry. 1939 01:00:33,020 --> 01:00:34,020 Excuse me. 1940 01:00:34,020 --> 01:00:36,020 Tastes? 1941 01:00:36,020 --> 01:00:37,020 Oh. 1942 01:00:37,020 --> 01:00:44,020 What are you doing down there? 1943 01:00:44,020 --> 01:00:45,020 Stretching. 1944 01:00:45,020 --> 01:00:47,020 Oh, yeah. 1945 01:00:47,020 --> 01:00:52,020 I, Anna didn't, she didn't tell me that you were going to be here today. 1946 01:00:52,020 --> 01:00:53,020 Oh, what interview? 1947 01:00:53,020 --> 01:00:55,020 I mean, yes, I know the interview. 1948 01:00:55,020 --> 01:00:56,020 Now? 1949 01:00:56,020 --> 01:00:58,020 I was just thinking about you the other day. 1950 01:00:58,020 --> 01:00:59,020 Really? 1951 01:00:59,020 --> 01:01:01,020 I've been meaning to ask you something. 1952 01:01:01,020 --> 01:01:02,020 Sure. 1953 01:01:02,020 --> 01:01:10,020 And, um, I don't quite know how to, to, broach the subject, but it's, um, is your husband, 1954 01:01:10,020 --> 01:01:13,020 is he still with us? 1955 01:01:13,020 --> 01:01:14,020 Yeah. 1956 01:01:14,020 --> 01:01:16,020 I can't believe it. 1957 01:01:16,020 --> 01:01:18,020 He's so old. 1958 01:01:18,020 --> 01:01:20,020 How old is he? 1959 01:01:20,020 --> 01:01:22,020 We never talk about it. 1960 01:01:22,020 --> 01:01:24,020 Somewhere between 50 and 100. 1961 01:01:24,020 --> 01:01:25,020 Really? 1962 01:01:25,020 --> 01:01:26,020 Yeah. 1963 01:01:26,020 --> 01:01:27,020 Yeah. 1964 01:01:27,020 --> 01:01:29,020 But, okay. 1965 01:01:29,020 --> 01:01:31,020 We focus for a second. 1966 01:01:31,020 --> 01:01:32,020 I'm worried about Anna. 1967 01:01:32,020 --> 01:01:33,020 All right. 1968 01:01:33,020 --> 01:01:38,020 She's been being weird with me, and she keeps asking if I'd rather think about her. 1969 01:01:38,020 --> 01:01:40,020 You know, maybe she is reconsidering. 1970 01:01:40,020 --> 01:01:41,020 Reconsidering. 1971 01:01:41,020 --> 01:01:42,020 Uh-huh. 1972 01:01:42,020 --> 01:01:45,020 But three weeks ago, she told me I want love she used with Eric. 1973 01:01:45,020 --> 01:01:49,020 Do you know that she wrote a song about you? 1974 01:01:49,020 --> 01:01:50,020 No. 1975 01:01:50,020 --> 01:01:51,020 Anna? 1976 01:01:51,020 --> 01:01:52,020 Daughter? 1977 01:01:52,020 --> 01:01:56,020 Why don't you tell Jake about the song you wrote? 1978 01:01:56,020 --> 01:01:58,020 I wrote a song about us. 1979 01:01:58,020 --> 01:01:59,020 You know what? 1980 01:01:59,020 --> 01:02:00,020 I'll give you your privacy. 1981 01:02:00,020 --> 01:02:04,020 I'm just gonna go look for music for old people, you know, really old, like cold play. 1982 01:02:04,020 --> 01:02:07,020 It's nice to hear you're writing again. 1983 01:02:07,020 --> 01:02:08,020 Yeah. 1984 01:02:08,020 --> 01:02:09,020 Can you just, can you get a second, bro? 1985 01:02:09,020 --> 01:02:10,020 Just one second. 1986 01:02:10,020 --> 01:02:12,020 Oh, boy. 1987 01:02:12,020 --> 01:02:15,020 We need to get to the immigration interview. 1988 01:02:15,020 --> 01:02:16,020 Now. 1989 01:02:16,020 --> 01:02:17,020 Okay. 1990 01:02:17,020 --> 01:02:18,020 Let's go. 1991 01:02:18,020 --> 01:02:21,020 My legs are so weak, my knees are cracking like walnuts. 1992 01:02:21,020 --> 01:02:28,020 What is happening right now? 1993 01:02:28,020 --> 01:02:35,020 My brain is telling my body to stand up, but it's like shouting into the abyss. 1994 01:02:35,020 --> 01:02:37,020 See, I just tried to get up again. 1995 01:02:37,020 --> 01:02:38,020 Okay. 1996 01:02:38,020 --> 01:02:39,020 Help me. 1997 01:02:39,020 --> 01:02:40,020 Okay. 1998 01:02:40,020 --> 01:02:42,020 You'll be able to find a way to get to the immigration interview. 1999 01:02:42,020 --> 01:02:43,020 Okay. 2000 01:02:43,020 --> 01:02:44,020 Okay. 2001 01:02:44,020 --> 01:02:45,020 Okay. 2002 01:02:45,020 --> 01:02:46,020 I have an idea. 2003 01:02:46,020 --> 01:02:47,020 Oh, Jake. 2004 01:02:47,020 --> 01:02:48,020 Hi. 2005 01:02:48,020 --> 01:02:50,020 Could we borrow your car? 2006 01:02:50,020 --> 01:02:51,020 Oh, and don't worry. 2007 01:02:51,020 --> 01:02:53,020 We are totally of age to drive. 2008 01:02:53,020 --> 01:02:56,020 Anything for you, you can go back to sea. 2009 01:02:56,020 --> 01:02:58,020 [MUSIC] 2010 01:02:58,020 --> 01:03:00,020 You ready? 2011 01:03:00,020 --> 01:03:01,020 Hold on. 2012 01:03:01,020 --> 01:03:07,020 [MUSIC] 2013 01:03:07,020 --> 01:03:09,020 Oh, that's the woman after my heart. 2014 01:03:09,020 --> 01:03:10,020 [MUSIC] 2015 01:03:10,020 --> 01:03:12,020 I love driving! 2016 01:03:12,020 --> 01:03:14,020 I don't know who joined you on it, Drive. 2017 01:03:14,020 --> 01:03:15,020 But they weren't good. 2018 01:03:15,020 --> 01:03:24,020 [MUSIC] 2019 01:03:24,020 --> 01:03:26,020 Oh, geez. 2020 01:03:26,020 --> 01:03:30,020 [MUSIC] 2021 01:03:30,020 --> 01:03:31,020 I can't look at a camera. 2022 01:03:31,020 --> 01:03:33,020 I don't have a very good car. 2023 01:03:33,020 --> 01:03:38,020 [MUSIC] 2024 01:03:38,020 --> 01:03:47,020 [MUSIC] 2025 01:03:47,020 --> 01:03:48,020 Now I see you! 2026 01:03:48,020 --> 01:03:49,020 I'm doing it! 2027 01:03:49,020 --> 01:04:00,020 [MUSIC] 2028 01:04:00,020 --> 01:04:02,020 Hi. 2029 01:04:02,020 --> 01:04:03,020 Hi. 2030 01:04:03,020 --> 01:04:04,020 Hi. 2031 01:04:04,020 --> 01:04:05,020 Nice car. 2032 01:04:05,020 --> 01:04:07,020 It's totally mine. 2033 01:04:07,020 --> 01:04:08,020 I do not. 2034 01:04:08,020 --> 01:04:09,020 I do not. 2035 01:04:09,020 --> 01:04:10,020 I do not. 2036 01:04:10,020 --> 01:04:11,020 I do not. 2037 01:04:11,020 --> 01:04:12,020 I do not. 2038 01:04:12,020 --> 01:04:13,020 I do not. 2039 01:04:13,020 --> 01:04:14,020 I do not. 2040 01:04:14,020 --> 01:04:15,020 I do. 2041 01:04:15,020 --> 01:04:16,020 I do. 2042 01:04:16,020 --> 01:04:17,020 I do. 2043 01:04:17,020 --> 01:04:18,020 Thanks. 2044 01:04:18,020 --> 01:04:19,020 Dr. Coleman. 2045 01:04:19,020 --> 01:04:20,020 [MUSIC] 2046 01:04:20,020 --> 01:04:21,020 It's my therapist. 2047 01:04:21,020 --> 01:04:22,020 You nervous? 2048 01:04:22,020 --> 01:04:23,020 Oh, why would I be? 2049 01:04:23,020 --> 01:04:24,020 What perfect for each other. 2050 01:04:24,020 --> 01:04:25,020 You'll see. 2051 01:04:25,020 --> 01:04:26,020 Oh, that's cryptic. 2052 01:04:26,020 --> 01:04:27,020 Coleman Reyes. 2053 01:04:27,020 --> 01:04:35,020 Ah, yes, that's us. 2054 01:04:35,020 --> 01:04:36,020 I love her. 2055 01:04:36,020 --> 01:04:39,020 So many rough ones. 2056 01:04:39,020 --> 01:04:41,020 There you go. 2057 01:04:41,020 --> 01:04:42,020 How are you? 2058 01:04:42,020 --> 01:04:47,020 Oh, I was just done by my fiance. 2059 01:04:47,020 --> 01:04:48,020 So, you know. 2060 01:04:48,020 --> 01:04:49,020 Oh, no. 2061 01:04:49,020 --> 01:04:50,020 I'm so sorry. 2062 01:04:50,020 --> 01:04:51,020 Oh. 2063 01:04:51,020 --> 01:04:52,020 I do something to say. 2064 01:04:52,020 --> 01:04:53,020 Thank you. 2065 01:04:53,020 --> 01:04:54,020 Yes, of course. 2066 01:04:54,020 --> 01:04:55,020 Are you single? 2067 01:04:55,020 --> 01:04:56,020 [LAUGH] 2068 01:04:56,020 --> 01:04:57,020 Getting. 2069 01:04:57,020 --> 01:05:00,020 I'm going to see your paperwork. 2070 01:05:00,020 --> 01:05:01,020 Ah, yes. 2071 01:05:01,020 --> 01:05:02,020 I'm sure you're approved. 2072 01:05:02,020 --> 01:05:03,020 Oh, wait. 2073 01:05:03,020 --> 01:05:04,020 Whoa. 2074 01:05:04,020 --> 01:05:06,020 Don't you need to see if we really know each other? 2075 01:05:06,020 --> 01:05:14,020 I mean, usually, yeah, but he seems like such a kind and honest man who clearly works 2076 01:05:14,020 --> 01:05:15,020 out a lot. 2077 01:05:15,020 --> 01:05:16,020 Ah. 2078 01:05:16,020 --> 01:05:17,020 I mean, you could be a gymnast. 2079 01:05:17,020 --> 01:05:19,020 I did want to qualify to represent the UK in poor loyalty. 2080 01:05:19,020 --> 01:05:20,020 I'm really. 2081 01:05:20,020 --> 01:05:24,020 I'm still like for us to prove that we, you know, are marriage material. 2082 01:05:24,020 --> 01:05:27,020 So, what's my favorite road trip snack? 2083 01:05:27,020 --> 01:05:29,020 Uh, 7-Eleven Hot Dog. 2084 01:05:29,020 --> 01:05:30,020 Dip them blue slappy. 2085 01:05:30,020 --> 01:05:31,020 Dream vacay. 2086 01:05:31,020 --> 01:05:33,020 Taking the girls to the Galapagos. 2087 01:05:33,020 --> 01:05:35,020 Harper would love the biodiversity. 2088 01:05:35,020 --> 01:05:37,020 I think Lily could really benefit from the dirt. 2089 01:05:37,020 --> 01:05:40,020 Though she really just wants to see a, uh, 2090 01:05:40,020 --> 01:05:43,020 Komodo dragon in the wild. 2091 01:05:43,020 --> 01:05:44,020 It's a favorite animal. 2092 01:05:44,020 --> 01:05:45,020 No, these are two. 2093 01:05:45,020 --> 01:05:46,020 Too easy. 2094 01:05:46,020 --> 01:05:48,020 You gotta hit me with the hard stuff. 2095 01:05:48,020 --> 01:05:50,020 What is my guilty pleasure? 2096 01:05:50,020 --> 01:05:51,020 Pump up song. 2097 01:05:51,020 --> 01:05:52,020 Oh. 2098 01:05:52,020 --> 01:05:57,020 Uh, darling, I, I promise to never divulge that highly classified into my-- 2099 01:05:57,020 --> 01:05:58,020 See? 2100 01:05:58,020 --> 01:06:00,020 He doesn't know me at all. 2101 01:06:00,020 --> 01:06:00,020 See? 2102 01:06:00,020 --> 01:06:01,020 See? 2103 01:06:01,020 --> 01:06:02,020 Okay. 2104 01:06:02,020 --> 01:06:03,020 We can't get married. 2105 01:06:03,020 --> 01:06:05,020 It's, it's trouble one, but. 2106 01:06:05,020 --> 01:06:07,020 She told you. 2107 01:06:07,020 --> 01:06:08,020 Wait. 2108 01:06:08,020 --> 01:06:09,020 Gave you crawling or something. 2109 01:06:09,020 --> 01:06:10,020 I get knocked down. 2110 01:06:10,020 --> 01:06:11,020 I get up again. 2111 01:06:11,020 --> 01:06:13,020 You never gonna keep me down. 2112 01:06:13,020 --> 01:06:14,020 I get knocked down. 2113 01:06:14,020 --> 01:06:15,020 But I get up again. 2114 01:06:15,020 --> 01:06:17,020 Really never gonna keep me down. 2115 01:06:17,020 --> 01:06:18,020 That's the one, yeah. 2116 01:06:18,020 --> 01:06:22,020 He's in the night away. 2117 01:06:22,020 --> 01:06:23,020 Oh, wow. 2118 01:06:23,020 --> 01:06:26,020 Oh, Danny boy. 2119 01:06:26,020 --> 01:06:27,020 Danny boy. 2120 01:06:27,020 --> 01:06:29,020 Danny boy. 2121 01:06:29,020 --> 01:06:30,020 Danny boy. 2122 01:06:30,020 --> 01:06:31,020 Danny boy. 2123 01:06:31,020 --> 01:06:34,020 Oh, Danny was my fiance's name. 2124 01:06:34,020 --> 01:06:35,020 Okay. 2125 01:06:35,020 --> 01:06:36,020 No. 2126 01:06:36,020 --> 01:06:38,020 What my deepest darkest fear. 2127 01:06:38,020 --> 01:06:39,020 Oh. 2128 01:06:39,020 --> 01:06:40,020 That you love for Harper. 2129 01:06:40,020 --> 01:06:45,020 And you need to protect her will push her away rather than bring her close. 2130 01:06:45,020 --> 01:06:49,020 And then she will run away and be a surf bum and she'll get a dodgy tattoo to the sun around 2131 01:06:49,020 --> 01:06:50,020 the belly button. 2132 01:06:50,020 --> 01:06:55,020 But, you know, if an animal's a woman, then Harper is amazing. 2133 01:06:55,020 --> 01:06:58,020 So about on the batman. 2134 01:06:58,020 --> 01:07:02,020 Well, that was really sweet. 2135 01:07:02,020 --> 01:07:04,020 And know that. 2136 01:07:04,020 --> 01:07:09,020 You know, I approve hundreds of marriages that probably won't even last a year. 2137 01:07:09,020 --> 01:07:13,020 But you too. 2138 01:07:13,020 --> 01:07:18,020 Thank you. 2139 01:07:18,020 --> 01:07:21,020 Next. 2140 01:07:21,020 --> 01:07:22,020 Well done. 2141 01:07:22,020 --> 01:07:23,020 We got approved. 2142 01:07:23,020 --> 01:07:25,020 My secret vendors as we cancelled. 2143 01:07:25,020 --> 01:07:26,020 I should deal with this. 2144 01:07:26,020 --> 01:07:28,020 But yeah, my mom's over here. 2145 01:07:28,020 --> 01:07:29,020 Okay. 2146 01:07:29,020 --> 01:07:30,020 Bye. 2147 01:07:30,020 --> 01:07:32,020 What an old mix up. 2148 01:07:32,020 --> 01:07:34,020 I've been my bitch. 2149 01:07:34,020 --> 01:07:35,020 How'd it go? 2150 01:07:35,020 --> 01:07:38,020 Your dad knows a lot about my mom. 2151 01:07:38,020 --> 01:07:39,020 I think he really loves her. 2152 01:07:39,020 --> 01:07:41,020 But did you do enough to break them up? 2153 01:07:41,020 --> 01:07:42,020 I don't know. 2154 01:07:42,020 --> 01:07:44,020 I need to clear my mind. 2155 01:07:44,020 --> 01:07:45,020 Can we go somewhere? 2156 01:07:45,020 --> 01:07:46,020 Yes. 2157 01:07:46,020 --> 01:07:47,020 Yeah. 2158 01:07:47,020 --> 01:07:48,020 Get in. 2159 01:07:48,020 --> 01:07:49,020 Don't try so fast. 2160 01:07:49,020 --> 01:07:50,020 Hey. 2161 01:07:50,020 --> 01:07:51,020 Fuck up. 2162 01:07:51,020 --> 01:07:56,020 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 2163 01:07:56,020 --> 01:07:57,020 What do you think she meant by that? 2164 01:07:57,020 --> 01:07:58,020 I think she made go off. 2165 01:07:58,020 --> 01:08:00,020 But look on the right side, honey. 2166 01:08:00,020 --> 01:08:02,020 This suit is so much fun. 2167 01:08:02,020 --> 01:08:03,020 Why have we never done this, football? 2168 01:08:03,020 --> 01:08:06,020 Because you already have one take hip and you do not need another. 2169 01:08:06,020 --> 01:08:07,020 Very funny. 2170 01:08:07,020 --> 01:08:08,020 I'll have you die in this, buddy. 2171 01:08:08,020 --> 01:08:09,020 I'm too quick. 2172 01:08:09,020 --> 01:08:12,020 Hey! 2173 01:08:12,020 --> 01:08:13,020 Oh! 2174 01:08:13,020 --> 01:08:14,020 Oh! 2175 01:08:14,020 --> 01:08:15,020 Oh! 2176 01:08:15,020 --> 01:08:16,020 [screaming] 2177 01:08:16,020 --> 01:08:17,020 Oh! 2178 01:08:17,020 --> 01:08:18,020 Oh! 2179 01:08:18,020 --> 01:08:19,020 Sorry. 2180 01:08:19,020 --> 01:08:20,020 Sorry. 2181 01:08:20,020 --> 01:08:22,020 [screaming] 2182 01:08:22,020 --> 01:08:24,020 Nothing wrong. 2183 01:08:24,020 --> 01:08:26,020 Where is this? 2184 01:08:26,020 --> 01:08:26,020 Oh! 2185 01:08:26,020 --> 01:08:27,020 It's a bone density! 2186 01:08:27,020 --> 01:08:28,020 You're not a dog. 2187 01:08:28,020 --> 01:08:29,020 [screaming] 2188 01:08:29,020 --> 01:08:31,020 [screaming] 2189 01:08:31,020 --> 01:08:32,020 [screaming] 2190 01:08:32,020 --> 01:08:33,020 Girls. 2191 01:08:33,020 --> 01:08:36,020 Get in the car. 2192 01:08:36,020 --> 01:08:38,020 [screaming] 2193 01:08:38,020 --> 01:08:41,020 How do kids get away with anything anymore? 2194 01:08:41,020 --> 01:08:49,020 [screaming] 2195 01:08:49,020 --> 01:08:52,020 [screaming] 2196 01:08:52,020 --> 01:08:55,020 [screaming] 2197 01:08:55,020 --> 01:08:58,020 You know, I hate to do a little less today. 2198 01:08:58,020 --> 01:09:00,020 [screaming] 2199 01:09:00,020 --> 01:09:03,020 I think it's hard to hate me when I look like your grand. 2200 01:09:03,020 --> 01:09:04,020 No. 2201 01:09:04,020 --> 01:09:05,020 And... 2202 01:09:05,020 --> 01:09:07,020 I hate it, you. 2203 01:09:07,020 --> 01:09:09,020 A little less today, too. 2204 01:09:09,020 --> 01:09:10,020 No. 2205 01:09:10,020 --> 01:09:13,020 [screaming] 2206 01:09:13,020 --> 01:09:17,020 I just don't understand how anyone can dislike California. 2207 01:09:17,020 --> 01:09:20,020 It's like a wrong opinion. 2208 01:09:20,020 --> 01:09:23,020 Hopper, you can't have a wrong opinion. 2209 01:09:23,020 --> 01:09:25,020 I mean, look around. 2210 01:09:25,020 --> 01:09:26,020 Yes, okay. 2211 01:09:26,020 --> 01:09:28,020 Hopper, it's lovely. 2212 01:09:28,020 --> 01:09:30,020 It's lovely. 2213 01:09:30,020 --> 01:09:32,020 I just... 2214 01:09:32,020 --> 01:09:34,020 [screaming] 2215 01:09:34,020 --> 01:09:36,020 I'm missing Linda. 2216 01:09:36,020 --> 01:09:45,020 We can talk about her if you want. 2217 01:09:45,020 --> 01:09:49,020 No, thanks. 2218 01:09:49,020 --> 01:09:56,020 I think if I talk about her, I'm keeping away with the love I've left. 2219 01:09:56,020 --> 01:09:59,020 Okay. 2220 01:09:59,020 --> 01:10:04,020 And why are you so obsessed that I like Los Angeles? 2221 01:10:04,020 --> 01:10:06,020 Well, I'm not. 2222 01:10:06,020 --> 01:10:07,020 Yes, you are, you know. 2223 01:10:07,020 --> 01:10:08,020 Yes. 2224 01:10:08,020 --> 01:10:12,020 And look, even if I liked it a little bit here, I mean... 2225 01:10:12,020 --> 01:10:17,020 You still don't want me to round. 2226 01:10:17,020 --> 01:10:18,020 Obviously not. 2227 01:10:18,020 --> 01:10:19,020 Obviously not. 2228 01:10:19,020 --> 01:10:21,020 Obviously not. 2229 01:10:21,020 --> 01:10:25,020 I guess it's a good thing we're stopping this wedding. 2230 01:10:25,020 --> 01:10:26,020 Yeah. 2231 01:10:26,020 --> 01:10:27,020 Where are they? 2232 01:10:27,020 --> 01:10:30,020 They're supposed to be home by now. 2233 01:10:30,020 --> 01:10:31,020 Very good. 2234 01:10:31,020 --> 01:10:33,020 A little try. 2235 01:10:33,020 --> 01:10:34,020 Very fruitful. 2236 01:10:34,020 --> 01:10:37,020 And by fruit, I mean grapes. 2237 01:10:37,020 --> 01:10:39,020 Your lack of concern. 2238 01:10:39,020 --> 01:10:42,020 It's not working. 2239 01:10:42,020 --> 01:10:44,020 Just take home, honey. 2240 01:10:44,020 --> 01:10:45,020 Stay calm. 2241 01:10:45,020 --> 01:10:48,020 But I've got the rehearsal lunch, the final dress fitting, 2242 01:10:48,020 --> 01:10:52,020 and my wedding is in 36 hours, and I'm trapped in the body of a ninth grader. 2243 01:10:52,020 --> 01:10:53,020 I did. 2244 01:10:53,020 --> 01:10:54,020 I told you so. 2245 01:10:54,020 --> 01:10:55,020 You're about to certainly get home. 2246 01:10:55,020 --> 01:10:57,020 What difference does it make anyway? 2247 01:10:57,020 --> 01:10:59,020 Where on earth have you been? 2248 01:10:59,020 --> 01:11:03,020 Well, can't two adult women come home when they please? 2249 01:11:03,020 --> 01:11:06,020 What do you think you're doing driving around like that with Ella all day? 2250 01:11:06,020 --> 01:11:07,020 We went to talk about it. 2251 01:11:07,020 --> 01:11:09,020 I'm the only one who's in the hallway. 2252 01:11:09,020 --> 01:11:11,020 I'm the only one who's in the hallway. 2253 01:11:11,020 --> 01:11:12,020 You need to give time. 2254 01:11:12,020 --> 01:11:13,020 Why am I dressed like that? 2255 01:11:13,020 --> 01:11:14,020 I'm the only one who's in the hallway. 2256 01:11:14,020 --> 01:11:16,020 I'm the only one who's in the hallway. 2257 01:11:16,020 --> 01:11:18,020 I'm the only one who's in the hallway. 2258 01:11:18,020 --> 01:11:19,020 Okay. 2259 01:11:19,020 --> 01:11:20,020 I don't care about that right now. 2260 01:11:20,020 --> 01:11:22,020 Did you make it to the immigration interview? 2261 01:11:22,020 --> 01:11:23,020 Yes, I did. 2262 01:11:23,020 --> 01:11:24,020 Just like chill, okay? 2263 01:11:24,020 --> 01:11:26,020 Or do your weird breathing stuff that you do. 2264 01:11:26,020 --> 01:11:27,020 Chill? 2265 01:11:27,020 --> 01:11:29,020 I am the adult here. 2266 01:11:29,020 --> 01:11:31,020 I'm in charge. 2267 01:11:31,020 --> 01:11:33,020 She doesn't look like it. 2268 01:11:33,020 --> 01:11:35,020 You just earn yourself some consequences. 2269 01:11:35,020 --> 01:11:36,020 No, no. 2270 01:11:36,020 --> 01:11:37,020 No. 2271 01:11:37,020 --> 01:11:38,020 Give me your phones. 2272 01:11:38,020 --> 01:11:39,020 Sure. 2273 01:11:39,020 --> 01:11:42,020 It's like, by the way, you're the reason this is all polling. 2274 01:11:42,020 --> 01:11:43,020 Shut up, no I'm not. 2275 01:11:43,020 --> 01:11:44,020 Yes, it's trouble here. 2276 01:11:44,020 --> 01:11:45,020 And do it. 2277 01:11:45,020 --> 01:11:46,020 Go, this is serious. 2278 01:11:46,020 --> 01:11:47,020 No, no. 2279 01:11:47,020 --> 01:11:50,020 We only need to stop getting along unless we want to be stuck like this forever. 2280 01:11:50,020 --> 01:11:51,020 You know, you're not. 2281 01:11:51,020 --> 01:11:53,020 Are getting the better end of this deal. 2282 01:11:53,020 --> 01:11:54,020 It's us. 2283 01:11:54,020 --> 01:11:56,020 We're going to be dead in like five years. 2284 01:11:56,020 --> 01:11:57,020 She's 37. 2285 01:11:57,020 --> 01:11:59,020 I'm 36 and a half. 2286 01:11:59,020 --> 01:12:02,020 While you two are out having fun, we found a magic jet. 2287 01:12:02,020 --> 01:12:04,020 She made us by business cards for everyone. 2288 01:12:04,020 --> 01:12:05,020 And a Reiki 10 pass. 2289 01:12:05,020 --> 01:12:06,020 What even is Reiki? 2290 01:12:06,020 --> 01:12:07,020 Huh? 2291 01:12:07,020 --> 01:12:08,020 What is it? 2292 01:12:08,020 --> 01:12:09,020 Stop talking about Reiki. 2293 01:12:09,020 --> 01:12:11,020 Madam Jen said to change your heart. 2294 01:12:11,020 --> 01:12:13,020 So change your freaking dang hearts. 2295 01:12:13,020 --> 01:12:15,020 It's the only way for us to get out of this mess. 2296 01:12:15,020 --> 01:12:16,020 I'm switching to Reiki. 2297 01:12:16,020 --> 01:12:17,020 You do not want to. 2298 01:12:17,020 --> 01:12:18,020 You're making me very surprised. 2299 01:12:18,020 --> 01:12:19,020 You was Reiki now. 2300 01:12:19,020 --> 01:12:20,020 I'm just switching to Reiki now. 2301 01:12:20,020 --> 01:12:21,020 I'm just switching to Reiki now. 2302 01:12:21,020 --> 01:12:22,020 I'm just switching to Reiki now. 2303 01:12:22,020 --> 01:12:23,020 I'm just switching to Reiki now. 2304 01:12:23,020 --> 01:12:24,020 I'm just switching to Reiki now. 2305 01:12:24,020 --> 01:12:25,020 I'm just switching to Reiki now. 2306 01:12:25,020 --> 01:12:26,020 I'm just switching to Reiki now. 2307 01:12:26,020 --> 01:12:27,020 I'm just switching to Reiki now. 2308 01:12:27,020 --> 01:12:28,020 I'm just switching to Reiki now. 2309 01:12:28,020 --> 01:12:29,020 I'm just switching to Reiki now. 2310 01:12:29,020 --> 01:12:36,020 I'm just going to go in and back. 2311 01:12:36,020 --> 01:12:41,020 I'm going to go in and back. 2312 01:12:41,020 --> 01:12:43,020 I'm going to go in and back. 2313 01:12:43,020 --> 01:12:46,020 Cause you're not me. 2314 01:12:46,020 --> 01:12:49,020 I'm going to go in and back. 2315 01:12:49,020 --> 01:12:52,020 Cause you're not me. 2316 01:12:52,020 --> 01:12:55,020 Reiki, Reiki, Reiki. 2317 01:12:55,020 --> 01:13:07,020 Okay, play, crush. 2318 01:13:07,020 --> 01:13:08,020 Look at you. 2319 01:13:08,020 --> 01:13:10,020 I'm spreading the waves, dude. 2320 01:13:10,020 --> 01:13:12,020 You never used those words alone. 2321 01:13:12,020 --> 01:13:13,020 Wait. 2322 01:13:13,020 --> 01:13:15,020 What are you doing here? 2323 01:13:15,020 --> 01:13:16,020 I'll message. 2324 01:13:16,020 --> 01:13:17,020 What message? 2325 01:13:17,020 --> 01:13:18,020 Set lessons. 2326 01:13:18,020 --> 01:13:24,020 But it looks like you're already the surprise hop and take her out. 2327 01:13:24,020 --> 01:13:27,020 Oh, yeah, that's really going to surprise Harper. 2328 01:13:27,020 --> 01:13:28,020 Obviously. 2329 01:13:28,020 --> 01:13:31,020 No, I just ate a bowl of onions. 2330 01:13:31,020 --> 01:13:32,020 In the water? 2331 01:13:32,020 --> 01:13:34,020 Yeah, they keep me alert. 2332 01:13:34,020 --> 01:13:37,020 I can't think. 2333 01:13:37,020 --> 01:13:45,020 Look, I know it feels like an impossible situation. 2334 01:13:45,020 --> 01:13:50,020 Maybe that's why things help fit off with us? 2335 01:13:50,020 --> 01:13:51,020 Yeah, probably. 2336 01:13:51,020 --> 01:14:01,020 Yeah, but Anna, I think we should stay in LA. 2337 01:14:01,020 --> 01:14:04,020 What about Lily? 2338 01:14:04,020 --> 01:14:10,020 Going back to London, the Enbridge Hall was not coming back a moment. 2339 01:14:10,020 --> 01:14:14,020 And there's no one keeping us there anymore. 2340 01:14:14,020 --> 01:14:18,020 If I'm honest, you felt so lost. 2341 01:14:18,020 --> 01:14:21,020 So what she means is to be with them. 2342 01:14:21,020 --> 01:14:24,020 The Grand Lake test is just like Harper. 2343 01:14:24,020 --> 01:14:25,020 Thank you. 2344 01:14:25,020 --> 01:14:33,020 What else? 2345 01:14:33,020 --> 01:14:35,020 It's just... 2346 01:14:35,020 --> 01:14:39,020 I can't believe the one you love me and my family. 2347 01:14:39,020 --> 01:14:42,020 It's a real true love. 2348 01:14:42,020 --> 01:14:44,020 It's just... it's crazy. 2349 01:14:44,020 --> 01:14:45,020 Okay. 2350 01:14:45,020 --> 01:14:47,020 What you made it look so easy? 2351 01:14:47,020 --> 01:14:49,020 I'm going to give it a go. 2352 01:14:49,020 --> 01:14:53,020 Oh, I don't know if that improved as much as you! 2353 01:14:53,020 --> 01:14:55,020 Oh! 2354 01:14:55,020 --> 01:14:56,020 Oh! 2355 01:14:56,020 --> 01:14:58,020 I'm okay! 2356 01:14:58,020 --> 01:15:00,020 Oh! 2357 01:15:00,020 --> 01:15:01,020 Oh! 2358 01:15:01,020 --> 01:15:02,020 I'll put away. 2359 01:15:02,020 --> 01:15:04,020 I'll put a win for Luke's Rocker. 2360 01:15:04,020 --> 01:15:06,020 I mean, you are amazing. 2361 01:15:06,020 --> 01:15:08,020 You are leaving and dodging and... 2362 01:15:08,020 --> 01:15:10,020 I'm with like a pro son of that. 2363 01:15:10,020 --> 01:15:11,020 I'm glad we talked. 2364 01:15:11,020 --> 01:15:12,020 You hit. 2365 01:15:12,020 --> 01:15:13,020 You did. 2366 01:15:13,020 --> 01:15:15,020 I've been through my fingers before. 2367 01:15:15,020 --> 01:15:17,020 I'm here for a moment. 2368 01:15:17,020 --> 01:15:19,020 All of you have been on top of me. 2369 01:15:19,020 --> 01:15:21,020 I know. 2370 01:15:21,020 --> 01:15:22,020 I know. 2371 01:15:22,020 --> 01:15:25,020 I have been fit spaffically. 2372 01:15:25,020 --> 01:15:26,020 Anna, come look. 2373 01:15:26,020 --> 01:15:27,020 Oh, wow. 2374 01:15:27,020 --> 01:15:28,020 No. 2375 01:15:28,020 --> 01:15:29,020 Sweetheart. 2376 01:15:29,020 --> 01:15:31,020 Thanks, your brother. 2377 01:15:31,020 --> 01:15:34,020 This is weird. 2378 01:15:34,020 --> 01:15:35,020 Weirder for me. 2379 01:15:35,020 --> 01:15:36,020 Trust me. 2380 01:15:36,020 --> 01:15:37,020 Really? 2381 01:15:37,020 --> 01:15:39,020 Are you the one wearing your mom's wedding dress? 2382 01:15:39,020 --> 01:15:42,020 Oh, I never thought I'd get to have this experience. 2383 01:15:42,020 --> 01:15:44,020 Especially like this. 2384 01:15:44,020 --> 01:15:47,020 Well, mom, you know how much I love to wear a dress. 2385 01:15:47,020 --> 01:15:48,020 Oh, sorry. 2386 01:15:48,020 --> 01:15:49,020 This is such a mess. 2387 01:15:49,020 --> 01:15:52,020 Or, or, mom, there's something I need to tell you. 2388 01:15:52,020 --> 01:15:59,020 What were you talking about? 2389 01:15:59,020 --> 01:16:00,020 What were you talking about? 2390 01:16:00,020 --> 01:16:01,020 My dad about this morning. 2391 01:16:01,020 --> 01:16:03,020 Oh, we were just talking about the lunch. 2392 01:16:03,020 --> 01:16:05,020 What about the lunch? 2393 01:16:05,020 --> 01:16:07,020 It just lunched up. 2394 01:16:11,020 --> 01:16:13,020 Oh, my. 2395 01:16:13,020 --> 01:16:15,020 The lunch. 2396 01:16:15,020 --> 01:16:17,020 Okay. 2397 01:16:17,020 --> 01:16:21,020 Um, I'm just going to make it a quick call. 2398 01:16:21,020 --> 01:16:23,020 Okay. 2399 01:16:38,020 --> 01:16:40,020 Oh, hi. 2400 01:16:40,020 --> 01:16:42,020 It's Tess. 2401 01:16:42,020 --> 01:16:48,020 Um, listen, last minute, but Anna was wondering if you might like to attend her rehearsal 2402 01:16:48,020 --> 01:16:50,020 luncheon. 2403 01:16:50,020 --> 01:16:52,020 No, you would not be in a position. 2404 01:16:52,020 --> 01:16:53,020 You know what? 2405 01:16:53,020 --> 01:16:56,020 I think your appearance there would make it a much more lively affair. 2406 01:16:56,020 --> 01:17:03,020 So I just wanted to say that I'm very excited. 2407 01:17:03,020 --> 01:17:07,020 And being at my new restaurant makes it all the more special for all of us to finally come 2408 01:17:07,020 --> 01:17:08,020 together as a family. 2409 01:17:08,020 --> 01:17:11,020 So with that said, welcome to the V's. 2410 01:17:11,020 --> 01:17:12,020 Congratulations. 2411 01:17:12,020 --> 01:17:13,020 Thank you for coming, really. 2412 01:17:13,020 --> 01:17:15,020 Eric and I so appreciate it. 2413 01:17:15,020 --> 01:17:17,020 Um, right. 2414 01:17:17,020 --> 01:17:19,020 Champagne ladies? 2415 01:17:19,020 --> 01:17:20,020 Yes, please. 2416 01:17:20,020 --> 01:17:21,020 Because we're adults. 2417 01:17:21,020 --> 01:17:22,020 Mm-hmm. 2418 01:17:22,020 --> 01:17:25,020 My parents are here, so best behavior please. 2419 01:17:25,020 --> 01:17:26,020 It's in them straight. 2420 01:17:26,020 --> 01:17:27,020 Good posture. 2421 01:17:27,020 --> 01:17:30,020 And my suit did me daughter. 2422 01:17:30,020 --> 01:17:32,020 My heart is so full. 2423 01:17:32,020 --> 01:17:34,020 Oh, that's me. 2424 01:17:34,020 --> 01:17:35,020 That was your flight. 2425 01:17:35,020 --> 01:17:38,020 Oh, but it was 13 hours and 13 minutes from Manila. 2426 01:17:38,020 --> 01:17:40,020 Oh, major jet lag. 2427 01:17:40,020 --> 01:17:42,020 Some worse than others. 2428 01:17:42,020 --> 01:17:45,020 But I really love it here. 2429 01:17:45,020 --> 01:17:47,020 Maybe Harper can teach me the surfing. 2430 01:17:47,020 --> 01:17:48,020 Sure, dude. 2431 01:17:48,020 --> 01:17:49,020 Manapro Lola. 2432 01:17:49,020 --> 01:17:51,020 You're so silly. 2433 01:17:51,020 --> 01:17:53,020 Only Lily calls me Lola. 2434 01:17:53,020 --> 01:17:56,020 But I want to support your tagalog learning. 2435 01:17:56,020 --> 01:17:57,020 She picked up. 2436 01:17:57,020 --> 01:17:58,020 Come on, Anna. 2437 01:17:58,020 --> 01:17:59,020 No, no, no, no. 2438 01:17:59,020 --> 01:18:01,020 No, we just have to wait for this price, guess. 2439 01:18:01,020 --> 01:18:03,020 What are you talking about? 2440 01:18:03,020 --> 01:18:05,020 Oh, just wait. 2441 01:18:05,020 --> 01:18:06,020 Hello, sir. 2442 01:18:06,020 --> 01:18:07,020 Welcome. 2443 01:18:07,020 --> 01:18:08,020 Oh, no, thank you. 2444 01:18:08,020 --> 01:18:09,020 Oh, you heard it. 2445 01:18:09,020 --> 01:18:10,020 She's so weak. 2446 01:18:10,020 --> 01:18:11,020 Oh, just a little longer. 2447 01:18:11,020 --> 01:18:12,020 What's he doing here? 2448 01:18:12,020 --> 01:18:15,020 I invited him, but I didn't think he'd come, but you know, 2449 01:18:15,020 --> 01:18:16,020 he really likes your grand. 2450 01:18:16,020 --> 01:18:18,020 My mom's gonna freak out. 2451 01:18:18,020 --> 01:18:19,020 I know, so am I, Dad. 2452 01:18:19,020 --> 01:18:20,020 That was the whole point. 2453 01:18:20,020 --> 01:18:21,020 Oh, you. 2454 01:18:21,020 --> 01:18:23,020 Dr. C. 2455 01:18:23,020 --> 01:18:26,020 Thank you for inviting me. 2456 01:18:26,020 --> 01:18:27,020 I saved you a number. 2457 01:18:27,020 --> 01:18:29,020 I hope that's OK. 2458 01:18:29,020 --> 01:18:30,020 Of course. 2459 01:18:30,020 --> 01:18:31,020 Uh. 2460 01:18:31,020 --> 01:18:32,020 Hi there. 2461 01:18:32,020 --> 01:18:34,020 I think I'm gonna have to ask you to leave. 2462 01:18:34,020 --> 01:18:35,020 All right. 2463 01:18:35,020 --> 01:18:37,020 Now, quite, uh, you know, your mom. 2464 01:18:37,020 --> 01:18:39,020 She, she really want him here. 2465 01:18:39,020 --> 01:18:40,020 Right, I'm sure. 2466 01:18:40,020 --> 01:18:41,020 Uh-huh. 2467 01:18:41,020 --> 01:18:42,020 Well. 2468 01:18:42,020 --> 01:18:47,020 OK. 2469 01:18:47,020 --> 01:18:48,020 Here we go. 2470 01:18:48,020 --> 01:18:49,020 Thank you so much. 2471 01:18:49,020 --> 01:18:50,020 You're the best girl. 2472 01:18:50,020 --> 01:18:51,020 Wait, wait. 2473 01:18:51,020 --> 01:18:53,020 I move right back. 2474 01:18:53,020 --> 01:18:54,020 You can't go! 2475 01:18:54,020 --> 01:18:55,020 Yes. 2476 01:18:55,020 --> 01:18:56,020 Yes. 2477 01:18:56,020 --> 01:18:57,020 Can we have a chat later? 2478 01:18:57,020 --> 01:18:58,020 We're guarding the city. 2479 01:18:58,020 --> 01:18:59,020 Oh, it's regarding the city. 2480 01:18:59,020 --> 01:19:00,020 We should chat now. 2481 01:19:00,020 --> 01:19:07,020 My big sister Anna, after every atomic wedgie you gave me, I always knew that you also had an atomic heart. 2482 01:19:07,020 --> 01:19:08,020 Yes. 2483 01:19:08,020 --> 01:19:11,020 Anna and I decided we should all stay in LA. 2484 01:19:11,020 --> 01:19:12,020 What? 2485 01:19:12,020 --> 01:19:13,020 Yes. 2486 01:19:13,020 --> 01:19:14,020 What? 2487 01:19:14,020 --> 01:19:15,020 And everyone? 2488 01:19:15,020 --> 01:19:16,020 Yes. 2489 01:19:16,020 --> 01:19:17,020 Yeah. 2490 01:19:17,020 --> 01:19:22,020 As a therapist, I was hoping to get your thoughts on the best way to approach everybody. 2491 01:19:22,020 --> 01:19:26,020 But I know how you feel about Bill of the House. 2492 01:19:26,020 --> 01:19:28,020 So we can chat later. 2493 01:19:28,020 --> 01:19:29,020 Okay. 2494 01:19:29,020 --> 01:19:30,020 Okay. 2495 01:19:30,020 --> 01:19:31,020 Okay. 2496 01:19:31,020 --> 01:19:32,020 I don't know. 2497 01:19:32,020 --> 01:19:33,020 Oh, no. 2498 01:19:33,020 --> 01:19:34,020 Oh, no. 2499 01:19:34,020 --> 01:19:35,020 Oh, no. 2500 01:19:35,020 --> 01:19:36,020 You. 2501 01:19:36,020 --> 01:19:37,020 You. 2502 01:19:37,020 --> 01:19:40,020 You. 2503 01:19:40,020 --> 01:19:41,020 I love you, Max Decker. 2504 01:19:41,020 --> 01:19:42,020 I know what you did. 2505 01:19:42,020 --> 01:19:44,020 All right, who wants to speak next? 2506 01:19:44,020 --> 01:19:45,020 Father of the groom, little buddy? 2507 01:19:45,020 --> 01:19:46,020 No, no, no. 2508 01:19:46,020 --> 01:19:48,020 I have a few choice words for the bride. 2509 01:19:48,020 --> 01:19:49,020 I would like to make a toast. 2510 01:19:49,020 --> 01:19:50,020 That's crystal. 2511 01:19:50,020 --> 01:19:52,020 Uh, we have a toasting triangle. 2512 01:19:52,020 --> 01:19:53,020 Oh, piss off. 2513 01:19:53,020 --> 01:19:54,020 All right. 2514 01:19:54,020 --> 01:19:57,020 I would like to make a toast to your future husband. 2515 01:19:57,020 --> 01:20:01,020 So that he knows what kind of woman he is getting married to. 2516 01:20:01,020 --> 01:20:02,020 Uh-huh. 2517 01:20:02,020 --> 01:20:03,020 Oh, he does. 2518 01:20:03,020 --> 01:20:04,020 He does. 2519 01:20:04,020 --> 01:20:06,020 He knows who he's marrying. 2520 01:20:06,020 --> 01:20:08,020 And he, he makes his own decisions. 2521 01:20:08,020 --> 01:20:11,020 And he knows not to be manipulated by other people. 2522 01:20:11,020 --> 01:20:12,020 Yes. 2523 01:20:12,020 --> 01:20:13,020 Hey, grams. 2524 01:20:13,020 --> 01:20:14,020 This is between us. 2525 01:20:14,020 --> 01:20:15,020 Listen to your husband. 2526 01:20:15,020 --> 01:20:17,020 You're listening to me. 2527 01:20:17,020 --> 01:20:19,020 Oh, Ella, what does she want? 2528 01:20:19,020 --> 01:20:22,020 Micro cilantro from the foothills of Waka. 2529 01:20:22,020 --> 01:20:24,020 It was not my fault. 2530 01:20:24,020 --> 01:20:27,020 But, Michel cilantro is bursting with flavor. 2531 01:20:27,020 --> 01:20:32,020 But it is your fault that the cilantro has no loyalty to it. 2532 01:20:32,020 --> 01:20:33,020 Oh, I think you like your problem. 2533 01:20:33,020 --> 01:20:34,020 We have to stop them. 2534 01:20:34,020 --> 01:20:35,020 You do not remember? 2535 01:20:35,020 --> 01:20:38,020 Oh, Ella, this is the last thing I need. 2536 01:20:38,020 --> 01:20:40,020 Oh, Jake's back already. 2537 01:20:40,020 --> 01:20:42,020 Jake, what are you doing here? 2538 01:20:42,020 --> 01:20:43,020 Uh, it was all her. 2539 01:20:43,020 --> 01:20:44,020 I swear. 2540 01:20:44,020 --> 01:20:45,020 Right? 2541 01:20:45,020 --> 01:20:46,020 Um, manure? 2542 01:20:46,020 --> 01:20:48,020 That's Anna's ex-boyfriend. 2543 01:20:48,020 --> 01:20:49,020 What? 2544 01:20:49,020 --> 01:20:51,020 She might get her ex-boyfriend. 2545 01:20:51,020 --> 01:20:53,020 Because she still has feelings for him. 2546 01:20:53,020 --> 01:20:54,020 Oh, okay. 2547 01:20:54,020 --> 01:20:55,020 That's not her. 2548 01:20:55,020 --> 01:20:56,020 What? 2549 01:20:56,020 --> 01:20:59,020 After the appetizer, Anna's such wasn't feeling us. 2550 01:20:59,020 --> 01:21:01,020 Right, I wasn't feeling well. 2551 01:21:01,020 --> 01:21:02,020 Oh, okay. 2552 01:21:02,020 --> 01:21:03,020 Oh, but not from the food hit. 2553 01:21:03,020 --> 01:21:04,020 The food is fine. 2554 01:21:04,020 --> 01:21:05,020 Do you fish me now? 2555 01:21:05,020 --> 01:21:06,020 Oh, it's fish. 2556 01:21:06,020 --> 01:21:08,020 It is not the food. 2557 01:21:08,020 --> 01:21:09,020 She's just on her period. 2558 01:21:09,020 --> 01:21:10,020 That's all. 2559 01:21:10,020 --> 01:21:12,020 She's on her period. 2560 01:21:12,020 --> 01:21:13,020 I'm on mine right now. 2561 01:21:13,020 --> 01:21:15,020 I don't really know where you are in her cycle. 2562 01:21:15,020 --> 01:21:16,020 I know, dude. 2563 01:21:16,020 --> 01:21:17,020 It's fun. 2564 01:21:17,020 --> 01:21:20,020 Can someone please explain to me what's going on here? 2565 01:21:20,020 --> 01:21:21,020 No, no, no, no, no. 2566 01:21:21,020 --> 01:21:23,020 She shouldn't explain anything. 2567 01:21:23,020 --> 01:21:24,020 Because she will just lie. 2568 01:21:24,020 --> 01:21:25,020 Thank you, lie. 2569 01:21:25,020 --> 01:21:26,020 Me? 2570 01:21:26,020 --> 01:21:27,020 Yeah. 2571 01:21:27,020 --> 01:21:28,020 I trust. 2572 01:21:28,020 --> 01:21:30,020 I know that you don't know what he said to me. 2573 01:21:30,020 --> 01:21:31,020 You weren't there. 2574 01:21:31,020 --> 01:21:32,020 You didn't hear it. 2575 01:21:32,020 --> 01:21:35,020 I don't think this marriage should happen. 2576 01:21:35,020 --> 01:21:37,020 Well, you know what? 2577 01:21:37,020 --> 01:21:38,020 It's not just about what you want. 2578 01:21:38,020 --> 01:21:40,020 It's about what she wants and she-- 2579 01:21:40,020 --> 01:21:41,020 Ever about what I want. 2580 01:21:41,020 --> 01:21:42,020 It's always about what you want. 2581 01:21:42,020 --> 01:21:43,020 That's enough. 2582 01:21:43,020 --> 01:21:44,020 Why would everyone want this? 2583 01:21:44,020 --> 01:21:45,020 Okay, that's enough. 2584 01:21:45,020 --> 01:21:46,020 Well, yes. 2585 01:21:46,020 --> 01:21:47,020 Some of them do. 2586 01:21:47,020 --> 01:21:48,020 Hey, that's enough. 2587 01:21:48,020 --> 01:21:56,020 The girl's fighting is one thing, but this is your mom. 2588 01:21:56,020 --> 01:22:00,020 And for some reason, your ex-boyfriend is here. 2589 01:22:00,020 --> 01:22:01,020 Yeah. 2590 01:22:01,020 --> 01:22:03,020 Anna, I love you. 2591 01:22:03,020 --> 01:22:08,020 You're clearly having second thoughts. 2592 01:22:08,020 --> 01:22:14,020 This isn't working for our families, and we always said we put our families first. 2593 01:22:14,020 --> 01:22:19,020 So we can't do this. 2594 01:22:19,020 --> 01:22:21,020 I can't do this. 2595 01:22:21,020 --> 01:22:27,020 Lily, have you got my parents on me? 2596 01:22:27,020 --> 01:22:28,020 You had to tell me. 2597 01:22:28,020 --> 01:22:29,020 The wedding's off. 2598 01:22:29,020 --> 01:22:30,020 It's right. 2599 01:22:30,020 --> 01:22:32,020 It's over. 2600 01:22:32,020 --> 01:22:34,020 Wait, no. 2601 01:22:34,020 --> 01:22:36,020 Wait, please, please, please, no. 2602 01:22:36,020 --> 01:22:37,020 I'm so sorry. 2603 01:22:37,020 --> 01:22:41,020 I promise I didn't mean for this to happen. 2604 01:22:41,020 --> 01:22:46,020 I think you did. 2605 01:22:46,020 --> 01:22:51,020 Well. 2606 01:22:51,020 --> 01:22:56,020 Yes, we did it. 2607 01:22:56,020 --> 01:23:01,020 Yeah. 2608 01:23:01,020 --> 01:23:04,020 God. 2609 01:23:04,020 --> 01:23:10,020 Ah, I know this isn't the best time, but can I make our back? 2610 01:23:10,020 --> 01:23:17,020 Maybe later. 2611 01:23:17,020 --> 01:23:38,020 She seems upset. 2612 01:23:38,020 --> 01:23:45,020 No, she just needs some space. 2613 01:23:45,020 --> 01:23:47,020 What about you? 2614 01:23:47,020 --> 01:23:48,020 Are you doing okay? 2615 01:23:48,020 --> 01:23:49,020 Oh, yeah. 2616 01:23:49,020 --> 01:23:50,020 I'm always okay. 2617 01:23:50,020 --> 01:23:53,020 It would be fair if you want. 2618 01:23:53,020 --> 01:23:58,020 That'll look pretty crazy. 2619 01:23:58,020 --> 01:24:05,020 I worry what'll happen when Tess doesn't have those to the driver crazy. 2620 01:24:05,020 --> 01:24:12,020 You're worried about it. 2621 01:24:12,020 --> 01:24:18,020 I'm worried Tess, if you're really lonely, if all of you are recommended. 2622 01:24:18,020 --> 01:24:22,020 You're a good guy, Ryan. 2623 01:24:22,020 --> 01:24:24,020 Thank you. 2624 01:24:24,020 --> 01:24:26,020 Come on. 2625 01:24:26,020 --> 01:24:33,020 Maybe this isn't for me to fix. 2626 01:24:33,020 --> 01:24:40,020 Mind if I join you. 2627 01:24:40,020 --> 01:24:45,020 Okay. 2628 01:24:45,020 --> 01:24:51,020 Are you okay? 2629 01:24:51,020 --> 01:24:56,020 I haven't seen my dad that upset. 2630 01:24:56,020 --> 01:25:01,020 This is my mom's right. 2631 01:25:01,020 --> 01:25:05,020 And it was all my fault. 2632 01:25:05,020 --> 01:25:13,020 When Ryan asked me to marry him, I thought he'd talk about what Anna and Harry's dad 2633 01:25:13,020 --> 01:25:16,020 would have said. 2634 01:25:16,020 --> 01:25:19,020 How he would have felt about it. 2635 01:25:19,020 --> 01:25:23,020 I think he's sorry about it before us. 2636 01:25:23,020 --> 01:25:30,020 Have we found someone who loved us all so much? 2637 01:25:30,020 --> 01:25:40,020 I think my mom would feel the same way. 2638 01:25:40,020 --> 01:25:41,020 Yeah. 2639 01:25:41,020 --> 01:25:44,020 I really miss her. 2640 01:25:44,020 --> 01:25:45,020 I know. 2641 01:25:45,020 --> 01:25:47,020 She would be so disappointed. 2642 01:25:47,020 --> 01:25:48,020 No. 2643 01:25:48,020 --> 01:25:49,020 She would. 2644 01:25:49,020 --> 01:25:52,020 Because I was very selfish. 2645 01:25:52,020 --> 01:25:53,020 What? 2646 01:25:53,020 --> 01:25:54,020 No. 2647 01:25:54,020 --> 01:25:55,020 I was. 2648 01:25:55,020 --> 01:25:57,020 And I know it. 2649 01:25:57,020 --> 01:25:58,020 No. 2650 01:25:58,020 --> 01:25:59,020 She'd know. 2651 01:25:59,020 --> 01:26:01,020 You're hot. 2652 01:26:01,020 --> 01:26:04,020 She. 2653 01:26:04,020 --> 01:26:09,020 I should find my dad. 2654 01:26:09,020 --> 01:26:18,020 And anthropologists. 2655 01:26:18,020 --> 01:26:37,020 I think we should go back home. 2656 01:26:37,020 --> 01:26:41,020 I thought there was a way to make everyone happy that there was not. 2657 01:26:41,020 --> 01:26:44,020 I think there was never a shame on. 2658 01:26:44,020 --> 01:26:47,020 Just my client needs me. 2659 01:26:47,020 --> 01:26:51,020 [APPLAUSE] 2660 01:26:51,020 --> 01:26:55,020 [MUSIC PLAYING] 2661 01:26:55,020 --> 01:26:59,020 [MUSIC PLAYING] 2662 01:26:59,020 --> 01:27:03,020 [MUSIC PLAYING] 2663 01:27:03,020 --> 01:27:04,020 Go, go! 2664 01:27:04,020 --> 01:27:06,020 Stop the car! 2665 01:27:06,020 --> 01:27:07,020 Go, go! 2666 01:27:07,020 --> 01:27:08,020 Stop the engine! 2667 01:27:08,020 --> 01:27:09,020 I'm not. 2668 01:27:09,020 --> 01:27:10,020 The engine's not even on. 2669 01:27:10,020 --> 01:27:12,020 You hold it down when I'm lost and found. 2670 01:27:12,020 --> 01:27:13,020 Look in my eyes. 2671 01:27:13,020 --> 01:27:14,020 Be so profound. 2672 01:27:14,020 --> 01:27:15,020 Don't need to say it. 2673 01:27:15,020 --> 01:27:16,020 Bring booze over in. 2674 01:27:16,020 --> 01:27:18,020 Together you may be guy everything. 2675 01:27:18,020 --> 01:27:20,020 But we're on the fine day. 2676 01:27:20,020 --> 01:27:22,020 We're going the only way. 2677 01:27:22,020 --> 01:27:24,020 No, no, no, no, no. 2678 01:27:24,020 --> 01:27:25,020 We're going the only way. 2679 01:27:25,020 --> 01:27:27,020 We're going the only way. 2680 01:27:27,020 --> 01:27:30,020 [MUSIC PLAYING] 2681 01:27:30,020 --> 01:27:31,020 Jelly. 2682 01:27:31,020 --> 01:27:33,020 Is everything okay? 2683 01:27:33,020 --> 01:27:34,020 Yeah, everything's fine. 2684 01:27:34,020 --> 01:27:35,020 Okay. 2685 01:27:35,020 --> 01:27:37,020 I wonder what the big emergency was. 2686 01:27:37,020 --> 01:27:39,020 Happy, happy day! 2687 01:27:39,020 --> 01:27:40,020 It's time to do my job. 2688 01:27:40,020 --> 01:27:41,020 It's time to do my job. 2689 01:27:41,020 --> 01:27:42,020 It's time to do my job. 2690 01:27:42,020 --> 01:27:43,020 It's time to do my job. 2691 01:27:43,020 --> 01:27:44,020 I'm going to do my job. 2692 01:27:44,020 --> 01:27:45,020 I'm going to do my job. 2693 01:27:45,020 --> 01:27:46,020 I'm going to do my job. 2694 01:27:46,020 --> 01:27:47,020 I'm going to do my job. 2695 01:27:47,020 --> 01:27:48,020 I'm going to do my job. 2696 01:27:48,020 --> 01:27:49,020 I'm going to do my job. 2697 01:27:49,020 --> 01:27:50,020 I'm going to do my job. 2698 01:27:50,020 --> 01:27:51,020 I'm going to do my job. 2699 01:27:51,020 --> 01:27:52,020 I'm going to do my job. 2700 01:27:52,020 --> 01:27:53,020 I'm going to do my job. 2701 01:27:53,020 --> 01:27:54,020 I'm going to do my job. 2702 01:27:54,020 --> 01:27:55,020 I'm going to do my job. 2703 01:27:55,020 --> 01:27:56,020 I'm going to do my job. 2704 01:27:56,020 --> 01:27:57,020 I'm going to do my job. 2705 01:27:57,020 --> 01:27:58,020 I'm going to do my job. 2706 01:27:58,020 --> 01:27:59,020 I'm going to do my job. 2707 01:27:59,020 --> 01:28:00,020 I'm going to do my job. 2708 01:28:00,020 --> 01:28:01,020 I'm going to do my job. 2709 01:28:01,020 --> 01:28:03,020 I'm going to do my job. 2710 01:28:03,020 --> 01:28:04,020 I'm going to do my job. 2711 01:28:04,020 --> 01:28:05,020 I'm going to do my job. 2712 01:28:05,020 --> 01:28:06,020 I'm going to do my job. 2713 01:28:06,020 --> 01:28:07,020 I'm going to do my job. 2714 01:28:07,020 --> 01:28:08,020 I'm going to do my job. 2715 01:28:08,020 --> 01:28:09,020 I'm going to do my job. 2716 01:28:09,020 --> 01:28:10,020 I'm going to do my job. 2717 01:28:10,020 --> 01:28:11,020 I'm going to do my job. 2718 01:28:11,020 --> 01:28:12,020 I'm going to do my job. 2719 01:28:12,020 --> 01:28:13,020 I'm going to do my job. 2720 01:28:13,020 --> 01:28:14,020 I'm going to do my job. 2721 01:28:14,020 --> 01:28:15,020 I'm going to do my job. 2722 01:28:15,020 --> 01:28:16,020 I'm going to do my job. 2723 01:28:16,020 --> 01:28:17,020 I'm going to do my job. 2724 01:28:17,020 --> 01:28:18,020 I'm going to do my job. 2725 01:28:18,020 --> 01:28:19,020 I'm going to do my job. 2726 01:28:19,020 --> 01:28:20,020 I'm going to do my job. 2727 01:28:20,020 --> 01:28:21,020 I'm going to do my job. 2728 01:28:21,020 --> 01:28:22,020 I'm going to do my job. 2729 01:28:22,020 --> 01:28:23,020 I'm going to do my job. 2730 01:28:23,020 --> 01:28:24,020 I'm going to do my job. 2731 01:28:24,020 --> 01:28:25,020 I'm going to do my job. 2732 01:28:25,020 --> 01:28:26,020 I'm going to do my job. 2733 01:28:26,020 --> 01:28:27,020 I'm going to do my job. 2734 01:28:27,020 --> 01:28:28,020 I'm going to do my job. 2735 01:28:28,020 --> 01:28:29,020 I'm going to do my job. 2736 01:28:29,020 --> 01:28:30,020 I'm going to do my job. 2737 01:28:30,020 --> 01:28:31,020 I'm going to do my job. 2738 01:28:31,020 --> 01:28:32,020 I'm going to do my job. 2739 01:28:32,020 --> 01:28:33,020 I'm going to do my job. 2740 01:28:33,020 --> 01:28:34,020 I'm going to do my job. 2741 01:28:34,020 --> 01:28:35,020 I'm going to do my job. 2742 01:28:35,020 --> 01:28:36,020 I'm going to do my job. 2743 01:28:36,020 --> 01:28:37,020 I'm going to do my job. 2744 01:28:37,020 --> 01:28:38,020 I'm going to do my job. 2745 01:28:38,020 --> 01:28:39,020 I'm going to do my job. 2746 01:28:39,020 --> 01:28:40,020 I'm going to do my job. 2747 01:28:40,020 --> 01:28:41,020 I'm going to do my job. 2748 01:28:41,020 --> 01:28:42,020 I'm going to do my job. 2749 01:28:42,020 --> 01:28:43,020 I'm going to do my job. 2750 01:28:43,020 --> 01:28:44,020 I'm going to do my job. 2751 01:28:44,020 --> 01:28:45,020 I'm going to do my job. 2752 01:28:45,020 --> 01:28:46,020 I'm going to do my job. 2753 01:28:47,020 --> 01:28:48,020 I'm going to do my job. 2754 01:28:48,020 --> 01:28:49,020 I'm going to do my job. 2755 01:28:49,020 --> 01:28:50,020 I'm going to do my job. 2756 01:28:50,020 --> 01:28:51,020 I'm going to do my job. 2757 01:28:51,020 --> 01:28:52,020 I'm going to do my job. 2758 01:28:52,020 --> 01:28:53,020 I'm going to do my job. 2759 01:28:53,020 --> 01:28:54,020 I'm going to do my job. 2760 01:28:54,020 --> 01:28:55,020 I'm going to do my job. 2761 01:28:55,020 --> 01:28:56,020 I'm going to do my job. 2762 01:28:56,020 --> 01:28:57,020 I'm going to do my job. 2763 01:28:57,020 --> 01:28:58,020 I'm going to do my job. 2764 01:28:58,020 --> 01:28:59,020 I'm going to do my job. 2765 01:28:59,020 --> 01:29:00,020 I'm going to do my job. 2766 01:29:00,020 --> 01:29:01,020 I'm going to do my job. 2767 01:29:01,020 --> 01:29:02,020 I'm going to do my job. 2768 01:29:02,020 --> 01:29:03,020 I'm going to do my job. 2769 01:29:03,020 --> 01:29:04,020 I'm going to do my job. 2770 01:29:04,020 --> 01:29:05,020 I'm going to do my job. 2771 01:29:05,020 --> 01:29:06,020 I'm going to do my job. 2772 01:29:06,020 --> 01:29:07,020 I'm going to do my job. 2773 01:29:07,020 --> 01:29:08,020 I'm going to do my job. 2774 01:29:08,020 --> 01:29:09,020 I'm going to do my job. 2775 01:29:09,020 --> 01:29:11,020 I'm going to do my job. 2776 01:29:11,020 --> 01:29:13,020 I'm going to do my job. 2777 01:29:13,020 --> 01:29:14,020 I'm going to do my job. 2778 01:29:14,020 --> 01:29:15,020 I'm going to do my job. 2779 01:29:15,020 --> 01:29:16,020 I'm going to do my job. 2780 01:29:16,020 --> 01:29:17,020 I'm going to do my job. 2781 01:29:17,020 --> 01:29:18,020 I'm going to do my job. 2782 01:29:18,020 --> 01:29:19,020 I'm going to do my job. 2783 01:29:19,020 --> 01:29:20,020 I'm going to do my job. 2784 01:29:20,020 --> 01:29:21,020 I'm going to do my job. 2785 01:29:21,020 --> 01:29:22,020 I'm going to do my job. 2786 01:29:22,020 --> 01:29:23,020 I'm going to do my job. 2787 01:29:23,020 --> 01:29:24,020 I'm going to do my job. 2788 01:29:24,020 --> 01:29:25,020 I'm going to do my job. 2789 01:29:25,020 --> 01:29:26,020 I'm going to do my job. 2790 01:29:26,020 --> 01:29:27,020 I'm going to do my job. 2791 01:29:27,020 --> 01:29:28,020 I'm going to do my job. 2792 01:29:28,020 --> 01:29:29,020 I'm going to do my job. 2793 01:29:29,020 --> 01:29:30,020 I'm going to do my job. 2794 01:29:30,020 --> 01:29:31,020 I'm going to do my job. 2795 01:29:31,020 --> 01:29:32,020 I'm going to do my job. 2796 01:29:32,020 --> 01:29:33,020 I'm going to do my job. 2797 01:29:34,020 --> 01:29:35,020 I'm going to do my job. 2798 01:29:35,020 --> 01:29:37,020 I'm going to do my job. 2799 01:29:37,020 --> 01:29:38,020 I'm going to do my job. 2800 01:29:38,020 --> 01:29:39,020 I'm going to do my job. 2801 01:29:39,020 --> 01:29:40,020 I'm going to do my job. 2802 01:29:40,020 --> 01:29:41,020 I'm going to do my job. 2803 01:29:41,020 --> 01:29:42,020 I'm going to do my job. 2804 01:29:42,020 --> 01:29:43,020 I'm going to do my job. 2805 01:29:43,020 --> 01:29:44,020 I'm going to do my job. 2806 01:29:44,020 --> 01:29:45,020 I'm going to do my job. 2807 01:29:45,020 --> 01:29:46,020 I'm going to do my job. 2808 01:29:46,020 --> 01:29:47,020 I'm going to do my job. 2809 01:29:47,020 --> 01:29:48,020 I'm going to do my job. 2810 01:29:48,020 --> 01:29:49,020 I'm going to do my job. 2811 01:29:49,020 --> 01:29:50,020 I'm going to do my job. 2812 01:29:50,020 --> 01:29:51,020 I'm going to do my job. 2813 01:29:51,020 --> 01:29:52,020 I'm going to do my job. 2814 01:29:52,020 --> 01:29:53,020 I'm going to do my job. 2815 01:29:53,020 --> 01:29:54,020 I'm going to do my job. 2816 01:29:54,020 --> 01:29:55,020 I'm going to do my job. 2817 01:29:55,020 --> 01:29:56,020 I'm going to do my job. 2818 01:29:56,020 --> 01:29:57,020 I'm going to do my job. 2819 01:29:57,020 --> 01:30:00,020 I'm going to do my job. 2820 01:30:00,020 --> 01:30:02,020 I'm going to do my job. 2821 01:30:02,020 --> 01:30:04,020 I'm going to do my job. 2822 01:30:04,020 --> 01:30:06,020 I'm going to do my job. 2823 01:30:06,020 --> 01:30:08,020 I'm going to do my job. 2824 01:30:08,020 --> 01:30:10,020 I'm going to do my job. 2825 01:30:10,020 --> 01:30:11,020 I'm going to do my job. 2826 01:30:11,020 --> 01:30:12,020 I'm going to do my job. 2827 01:30:12,020 --> 01:30:13,020 I'm going to do my job. 2828 01:30:13,020 --> 01:30:14,020 I'm going to do my job. 2829 01:30:14,020 --> 01:30:15,020 I'm going to do my job. 2830 01:30:15,020 --> 01:30:16,020 I'm going to do my job. 2831 01:30:16,020 --> 01:30:17,020 I'm going to do my job. 2832 01:30:17,020 --> 01:30:18,020 I'm going to do my job. 2833 01:30:18,020 --> 01:30:19,020 I'm going to do my job. 2834 01:30:19,020 --> 01:30:20,020 I'm going to do my job. 2835 01:30:20,020 --> 01:30:21,020 I'm going to do my job. 2836 01:30:21,020 --> 01:30:22,020 I'm going to do my job. 2837 01:30:22,020 --> 01:30:23,020 I'm going to do my job. 2838 01:30:23,020 --> 01:30:24,020 I'm going to do my job. 2839 01:30:24,020 --> 01:30:25,020 I'm going to do my job. 2840 01:30:25,020 --> 01:30:26,020 I'm going to do my job. 2841 01:30:26,020 --> 01:30:28,020 I'm going to do my job. 2842 01:30:28,020 --> 01:30:30,020 I'm going to do my job. 2843 01:30:30,020 --> 01:30:31,020 I'm going to do my job. 2844 01:30:31,020 --> 01:30:33,020 I'm going to do my job. 2845 01:30:33,020 --> 01:30:35,020 I'm going to do my job. 2846 01:30:35,020 --> 01:30:37,020 I'm going to do my job. 2847 01:30:37,020 --> 01:30:40,020 I'm going to do my job. 2848 01:30:40,020 --> 01:30:42,020 I'm going to do my job. 2849 01:30:42,020 --> 01:30:43,020 I'm going to do my job. 2850 01:30:43,020 --> 01:30:44,020 I'm going to do my job. 2851 01:30:44,020 --> 01:30:45,020 I'm going to do my job. 2852 01:30:45,020 --> 01:30:46,020 I'm going to do my job. 2853 01:30:46,020 --> 01:30:47,020 I'm going to do my job. 2854 01:30:47,020 --> 01:30:48,020 I'm going to do my job. 2855 01:30:48,020 --> 01:30:49,020 I'm going to do my job. 2856 01:30:49,020 --> 01:30:50,020 I'm going to do my job. 2857 01:30:50,020 --> 01:30:51,020 I'm going to do my job. 2858 01:30:51,020 --> 01:30:52,020 I'm going to do my job. 2859 01:30:52,020 --> 01:30:53,020 I'm going to do my job. 2860 01:30:53,020 --> 01:30:54,020 I'm going to do my job. 2861 01:30:54,020 --> 01:30:55,020 I'm going to do my job. 2862 01:30:55,020 --> 01:30:56,020 I'm going to do my job. 2863 01:30:56,020 --> 01:30:57,020 I'm going to do my job. 2864 01:30:57,020 --> 01:30:58,020 I'm going to do my job. 2865 01:30:58,020 --> 01:30:59,020 I'm going to do my job. 2866 01:30:59,020 --> 01:31:00,020 I'm going to do my job. 2867 01:31:00,020 --> 01:31:01,020 I'm going to do my job. 2868 01:31:01,020 --> 01:31:02,020 I'm going to do my job. 2869 01:31:02,020 --> 01:31:03,020 I'm going to do my job. 2870 01:31:03,020 --> 01:31:04,020 I'm going to do my job. 2871 01:31:04,020 --> 01:31:05,020 I'm going to do my job. 2872 01:31:05,020 --> 01:31:06,020 I'm going to do my job. 2873 01:31:06,020 --> 01:31:07,020 I'm going to do my job. 2874 01:31:07,020 --> 01:31:08,020 I'm going to do my job. 2875 01:31:08,020 --> 01:31:09,020 I'm going to do my job. 2876 01:31:09,020 --> 01:31:10,020 I'm going to do my job. 2877 01:31:10,020 --> 01:31:11,020 I'm going to do my job. 2878 01:31:11,020 --> 01:31:12,020 I'm going to do my job. 2879 01:31:12,020 --> 01:31:13,020 I'm going to do my job. 2880 01:31:13,020 --> 01:31:14,020 I'm going to do my job. 2881 01:31:14,020 --> 01:31:15,020 I'm going to do my job. 2882 01:31:15,020 --> 01:31:16,020 I'm going to do my job. 2883 01:31:16,020 --> 01:31:17,020 I'm going to do my job. 2884 01:31:17,020 --> 01:31:19,020 I'm going to do my job. 2885 01:31:19,020 --> 01:31:20,020 I'm going to do my job. 2886 01:31:20,020 --> 01:31:21,020 Tonight. 2887 01:31:21,020 --> 01:31:23,020 [CHEERING] 2888 01:31:23,020 --> 01:31:24,020 Yeah. 2889 01:31:24,020 --> 01:31:25,020 What is that? 2890 01:31:25,020 --> 01:31:27,020 [CHEERING] 2891 01:31:27,020 --> 01:31:33,020 [MUSIC PLAYING] 2892 01:31:33,020 --> 01:31:42,020 Oh, what are you doing? 2893 01:31:42,020 --> 01:31:43,020 Oh. 2894 01:31:43,020 --> 01:31:45,020 Oh. 2895 01:31:45,020 --> 01:31:46,020 Oh, I guess. 2896 01:31:46,020 --> 01:31:47,020 You got the clip? 2897 01:31:47,020 --> 01:31:49,020 [MUSIC PLAYING] 2898 01:31:49,020 --> 01:31:53,020 You got the clip. 2899 01:31:53,020 --> 01:31:55,020 [MUSIC PLAYING] 2900 01:31:55,020 --> 01:31:56,020 Yes. 2901 01:31:56,020 --> 01:31:57,020 No. 2902 01:31:57,020 --> 01:31:58,020 No, yes. 2903 01:31:58,020 --> 01:32:00,020 [MUSIC PLAYING] 2904 01:32:00,020 --> 01:32:10,020 There's no one. 2905 01:32:10,020 --> 01:32:13,020 Can we just-- can we stop for a second? 2906 01:32:13,020 --> 01:32:14,020 Sorry. 2907 01:32:14,020 --> 01:32:19,020 And I just-- I want to bring out the person that I wrote this song for. 2908 01:32:19,020 --> 01:32:22,820 She means everything to me, and I love her so much. 2909 01:32:22,820 --> 01:32:27,860 I know that family isn't always easy, but family is everything. 2910 01:32:27,860 --> 01:32:31,100 She also plays guitar way better than me. 2911 01:32:31,100 --> 01:32:34,020 So please welcome my daughter, Harper. 2912 01:32:34,020 --> 01:32:37,020 [CHEERING] 2913 01:32:37,020 --> 01:32:40,020 [CHEERING] 2914 01:32:40,020 --> 01:32:58,020 Ready to do this together? 2915 01:32:58,020 --> 01:32:59,020 Yeah. 2916 01:32:59,020 --> 01:33:02,020 [MUSIC PLAYING] 2917 01:33:02,020 --> 01:33:25,020 [MUSIC PLAYING] 2918 01:33:25,020 --> 01:33:27,020 What are we doing here? 2919 01:33:27,020 --> 01:33:28,020 Mrs. Celina and I are-- 2920 01:33:28,020 --> 01:33:29,020 I'm madly in love. 2921 01:33:29,020 --> 01:33:30,020 I know. 2922 01:33:30,020 --> 01:33:31,020 You tried. 2923 01:33:31,020 --> 01:33:32,020 No, no, no, please. 2924 01:33:32,020 --> 01:33:33,520 Just give us one more chance. 2925 01:33:33,520 --> 01:33:34,520 Please. 2926 01:33:34,520 --> 01:33:35,520 Trust us. 2927 01:33:35,520 --> 01:33:37,020 I just-- 2928 01:33:37,020 --> 01:33:39,020 Wait, is that? 2929 01:33:39,020 --> 01:33:40,020 Is that her? 2930 01:33:40,020 --> 01:33:41,020 [MUSIC PLAYING] 2931 01:33:41,020 --> 01:33:42,020 [MUSIC PLAYING] 2932 01:33:42,020 --> 01:33:43,020 [MUSIC PLAYING] 2933 01:33:43,020 --> 01:33:44,020 Excuse me. 2934 01:33:44,020 --> 01:33:45,020 [MUSIC PLAYING] 2935 01:33:45,020 --> 01:33:46,020 [MUSIC PLAYING] 2936 01:33:46,020 --> 01:33:48,020 [MUSIC PLAYING] 2937 01:33:48,020 --> 01:33:49,020 Excuse me. 2938 01:33:49,020 --> 01:33:50,020 [MUSIC PLAYING] 2939 01:33:50,020 --> 01:33:51,020 [MUSIC PLAYING] 2940 01:33:51,020 --> 01:33:52,020 Excuse me. 2941 01:33:52,020 --> 01:33:53,020 Baby. 2942 01:33:53,020 --> 01:33:54,020 [MUSIC PLAYING] 2943 01:33:54,020 --> 01:33:55,020 Oh, you won't go ahead. 2944 01:33:55,020 --> 01:33:57,020 Ella, give me these yesterday. 2945 01:33:57,020 --> 01:33:58,020 Come with me. 2946 01:33:58,020 --> 01:33:59,020 Come with me. 2947 01:33:59,020 --> 01:34:01,020 [MUSIC PLAYING] 2948 01:34:01,020 --> 01:34:03,020 I'm trying my best. 2949 01:34:03,020 --> 01:34:05,020 Don't leave me. 2950 01:34:05,020 --> 01:34:09,020 [MUSIC PLAYING] 2951 01:34:09,020 --> 01:34:11,020 This isn't the first. 2952 01:34:11,020 --> 01:34:12,020 We get to be here. 2953 01:34:12,020 --> 01:34:13,020 Yep. 2954 01:34:13,020 --> 01:34:14,020 This is the first. 2955 01:34:14,020 --> 01:34:15,020 [MUSIC PLAYING] 2956 01:34:15,020 --> 01:34:17,020 Like it's all the words. 2957 01:34:17,020 --> 01:34:19,020 But making it work. 2958 01:34:19,020 --> 01:34:20,020 Ain't easy. 2959 01:34:20,020 --> 01:34:23,020 Ella, we're one of my designs. 2960 01:34:23,020 --> 01:34:26,020 It was Anna's idea. 2961 01:34:26,020 --> 01:34:30,020 You can tell me that you're scared and ill. 2962 01:34:30,020 --> 01:34:34,020 One thing that's through your hair, 'cause you. 2963 01:34:34,020 --> 01:34:40,020 Once it's a sorry for the thousand time. 2964 01:34:40,020 --> 01:34:44,020 I just keep on going back. 2965 01:34:44,020 --> 01:34:47,020 I'm your feeling, I'm your best. 2966 01:34:47,020 --> 01:34:50,020 You're my baby. 2967 01:34:50,020 --> 01:34:52,020 And I'm your baby. 2968 01:34:52,020 --> 01:34:57,020 I'm your son, I'm your rain. 2969 01:34:57,020 --> 01:35:00,020 Only I can be as the pain. 2970 01:35:00,020 --> 01:35:02,020 It's your my baby. 2971 01:35:02,020 --> 01:35:05,020 Oh, 'cause you're my baby. 2972 01:35:05,020 --> 01:35:10,020 Baby, baby, baby, baby. 2973 01:35:10,020 --> 01:35:13,020 [APPLAUSE] 2974 01:35:13,020 --> 01:35:18,020 No, I always choose you too. 2975 01:35:18,020 --> 01:35:23,020 [APPLAUSE] 2976 01:35:23,020 --> 01:35:26,020 The smell is exactly what I've been called. 2977 01:35:26,020 --> 01:35:29,020 [LAUGHTER] 2978 01:35:29,020 --> 01:35:31,020 Wait. 2979 01:35:31,020 --> 01:35:34,020 [MUSIC PLAYING] 2980 01:35:34,020 --> 01:35:37,020 [MUSIC PLAYING] 2981 01:35:37,020 --> 01:35:40,020 [MUSIC PLAYING] 2982 01:35:40,020 --> 01:35:43,020 [MUSIC PLAYING] 2983 01:35:43,020 --> 01:35:46,020 [MUSIC PLAYING] 2984 01:35:46,020 --> 01:35:49,020 [MUSIC PLAYING] 2985 01:35:49,020 --> 01:35:53,020 [MUSIC PLAYING] 2986 01:35:53,020 --> 01:35:57,020 [MUSIC PLAYING] 2987 01:35:57,020 --> 01:36:01,020 [MUSIC PLAYING] 2988 01:36:01,020 --> 01:36:04,020 [MUSIC PLAYING] 2989 01:36:04,020 --> 01:36:07,020 [MUSIC PLAYING] 2990 01:36:07,020 --> 01:36:09,020 Are you okay? 2991 01:36:09,020 --> 01:36:10,020 Yeah. 2992 01:36:10,020 --> 01:36:14,020 [MUSIC PLAYING] 2993 01:36:14,020 --> 01:36:18,020 [MUSIC PLAYING] 2994 01:36:18,020 --> 01:36:22,020 [MUSIC PLAYING] 2995 01:36:22,020 --> 01:36:24,020 I'm sure you're okay. 2996 01:36:24,020 --> 01:36:25,020 Wait, wait, wait. 2997 01:36:25,020 --> 01:36:26,020 Wait, wait, wait. 2998 01:36:26,020 --> 01:36:27,020 Wait, wait. 2999 01:36:27,020 --> 01:36:28,020 Wait, wait. 3000 01:36:28,020 --> 01:36:29,020 Wait, wait. 3001 01:36:29,020 --> 01:36:30,020 Thank you, Los Angeles. 3002 01:36:30,020 --> 01:36:33,020 An Eric, if you're out there and you'll still have me, 3003 01:36:33,020 --> 01:36:35,020 I can't wait to marry you. 3004 01:36:35,020 --> 01:36:37,020 [APPLAUSE] 3005 01:36:37,020 --> 01:36:39,020 [MUSIC PLAYING] 3006 01:36:39,020 --> 01:36:41,020 Why? 3007 01:36:41,020 --> 01:36:43,020 It's a yes. 3008 01:36:43,020 --> 01:36:45,020 Okay, close whatever that was. 3009 01:36:45,020 --> 01:36:47,020 Just get him up here. 3010 01:36:47,020 --> 01:36:48,020 Excuse me. 3011 01:36:48,020 --> 01:36:50,020 [MUSIC PLAYING] 3012 01:36:50,020 --> 01:36:52,020 [MUSIC PLAYING] 3013 01:36:52,020 --> 01:36:54,020 Did you know she could do that? 3014 01:36:54,020 --> 01:36:55,020 Yeah, we did it. 3015 01:36:55,020 --> 01:36:57,020 [MUSIC PLAYING] 3016 01:36:57,020 --> 01:36:58,020 Yeah! 3017 01:36:58,020 --> 01:37:00,020 [MUSIC PLAYING] 3018 01:37:00,020 --> 01:37:01,020 Yeah! 3019 01:37:01,020 --> 01:37:04,020 [MUSIC PLAYING] 3020 01:37:04,020 --> 01:37:05,020 We did it. 3021 01:37:05,020 --> 01:37:06,020 Yes. 3022 01:37:06,020 --> 01:37:07,020 You two did it. 3023 01:37:07,020 --> 01:37:10,020 You did it together. 3024 01:37:10,020 --> 01:37:11,020 She did. 3025 01:37:11,020 --> 01:37:12,020 She did. 3026 01:37:12,020 --> 01:37:13,020 No. 3027 01:37:13,020 --> 01:37:16,020 [MUSIC PLAYING] 3028 01:37:16,020 --> 01:37:23,020 Wherever my sister is, is where I want to be. 3029 01:37:23,020 --> 01:37:24,020 Me too. 3030 01:37:24,020 --> 01:37:26,020 [MUSIC PLAYING] 3031 01:37:26,020 --> 01:37:28,020 [MUSIC PLAYING] 3032 01:37:28,020 --> 01:37:30,020 [MUSIC PLAYING] 3033 01:37:30,020 --> 01:37:32,020 [MUSIC PLAYING] 3034 01:37:32,020 --> 01:37:34,020 [MUSIC PLAYING] 3035 01:37:34,020 --> 01:37:36,020 [MUSIC PLAYING] 3036 01:37:36,020 --> 01:37:38,020 [MUSIC PLAYING] 3037 01:37:38,020 --> 01:37:40,020 [MUSIC PLAYING] 3038 01:37:40,020 --> 01:37:42,020 [MUSIC PLAYING] 3039 01:37:42,020 --> 01:37:44,020 [MUSIC PLAYING] 3040 01:37:44,020 --> 01:37:46,020 [MUSIC PLAYING] 3041 01:37:46,020 --> 01:37:48,020 [MUSIC PLAYING] 3042 01:37:48,020 --> 01:37:50,020 [MUSIC PLAYING] 3043 01:37:50,020 --> 01:37:52,020 [MUSIC PLAYING] 3044 01:37:52,020 --> 01:37:54,020 [MUSIC PLAYING] 3045 01:37:54,020 --> 01:37:56,020 [MUSIC PLAYING] 3046 01:37:56,020 --> 01:37:58,020 [MUSIC PLAYING] 3047 01:37:58,020 --> 01:38:00,020 [MUSIC PLAYING] 3048 01:38:00,020 --> 01:38:02,020 [MUSIC PLAYING] 3049 01:38:02,020 --> 01:38:04,020 [MUSIC PLAYING] 3050 01:38:04,020 --> 01:38:06,020 [MUSIC PLAYING] 3051 01:38:06,020 --> 01:38:09,020 (upbeat jazz music) 3052 01:38:09,020 --> 01:38:12,020 (crowd cheering) 3053 01:38:12,020 --> 01:38:15,020 (upbeat jazz music) 3054 01:38:15,020 --> 01:38:19,360 (car honking) 3055 01:38:19,360 --> 01:38:22,340 (upbeat jazz music) 3056 01:38:22,340 --> 01:38:31,880 (man cheering) 3057 01:38:31,880 --> 01:38:34,000 ♪ I'm learning to insure you now ♪ 3058 01:38:34,000 --> 01:38:37,000 ♪ Hey, take me away ♪ 3059 01:38:37,000 --> 01:38:41,000 ♪ I wanna shout out, take me away ♪ 3060 01:38:41,000 --> 01:38:44,000 ♪ Away, away, away, away ♪ 3061 01:38:44,000 --> 01:38:47,000 (crowd cheering) 3062 01:38:47,000 --> 01:38:50,000 (crowd cheering) 3063 01:38:50,000 --> 01:38:50,840 - Okay. 3064 01:38:50,840 --> 01:38:53,840 (upbeat jazz music) 3065 01:38:53,840 --> 01:38:55,640 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 3066 01:38:55,640 --> 01:38:57,480 ♪ Turn my ♪ 3067 01:38:57,480 --> 01:38:59,160 - I can't believe you did that. 3068 01:38:59,160 --> 01:39:00,000 - I know. 3069 01:39:00,000 --> 01:39:00,840 - What do you say? 3070 01:39:00,840 --> 01:39:02,000 Will you marry me? 3071 01:39:02,000 --> 01:39:03,000 (crowd cheering) 3072 01:39:03,000 --> 01:39:04,640 - I'm conditioned. 3073 01:39:04,640 --> 01:39:05,840 I'm kissing you early. 3074 01:39:05,840 --> 01:39:08,840 (upbeat jazz music) 3075 01:39:08,840 --> 01:39:11,340 (crowd cheering) 3076 01:39:11,340 --> 01:39:14,340 (upbeat jazz music) 3077 01:39:14,340 --> 01:39:16,040 (crowd cheering) 3078 01:39:16,040 --> 01:39:18,680 - You guys know, you know. 3079 01:39:18,680 --> 01:39:19,680 You guys know, you know. 3080 01:39:19,680 --> 01:39:22,680 (crowd cheering) 3081 01:39:22,680 --> 01:39:25,520 (upbeat jazz music) 3082 01:39:25,520 --> 01:39:28,360 (crowd cheering) 3083 01:39:28,360 --> 01:39:31,360 (upbeat jazz music) 3084 01:39:31,360 --> 01:39:33,360 ♪ And you could be so high ♪ 3085 01:39:33,360 --> 01:39:34,360 ♪ You wanna be ♪ 3086 01:39:34,360 --> 01:39:36,360 ♪ You wanna be my son ♪ 3087 01:39:36,360 --> 01:39:38,560 ♪ You wanna be my son ♪ 3088 01:39:38,560 --> 01:39:40,200 - Hi, Jake. 3089 01:39:40,200 --> 01:39:41,520 - Dr. Come. 3090 01:39:41,520 --> 01:39:43,720 - Oh, this is, this is best. 3091 01:39:43,720 --> 01:39:44,840 Just met, but I, 3092 01:39:44,840 --> 01:39:47,600 very something about her. 3093 01:39:47,600 --> 01:39:48,920 - Yes. 3094 01:39:48,920 --> 01:39:50,000 Nice dress. 3095 01:39:50,000 --> 01:39:51,480 - Thank you. 3096 01:39:51,480 --> 01:39:53,080 - Did you hear that? 3097 01:39:53,080 --> 01:39:54,640 Nice dress, she likes you dress. 3098 01:39:54,640 --> 01:39:57,080 (crowd cheering) 3099 01:39:57,080 --> 01:39:58,040 ♪ Oh, oh, oh ♪ 3100 01:39:58,040 --> 01:40:00,640 ♪ You'll never learn somebody like me ♪ 3101 01:40:00,640 --> 01:40:03,200 ♪ You'll never learn somebody like me ♪ 3102 01:40:03,200 --> 01:40:04,520 ♪ You'll never love ♪ 3103 01:40:04,520 --> 01:40:05,800 ♪ You'll never love ♪ 3104 01:40:05,800 --> 01:40:08,480 ♪ You'll never love somebody like me ♪ 3105 01:40:08,480 --> 01:40:11,040 ♪ You'll never love somebody like me ♪ 3106 01:40:11,040 --> 01:40:13,680 ♪ And you could be somebody like me ♪ 3107 01:40:13,680 --> 01:40:14,960 ♪ You'll never love ♪ 3108 01:40:14,960 --> 01:40:16,320 ♪ You'll never love ♪ 3109 01:40:16,320 --> 01:40:18,160 ♪ You'll never love somebody like me ♪ 3110 01:40:18,160 --> 01:40:21,480 - Thank you for coming, everybody. 3111 01:40:21,480 --> 01:40:22,320 - Nice to meet you. 3112 01:40:22,320 --> 01:40:23,160 - Come on. 3113 01:40:23,160 --> 01:40:24,000 - All right. 3114 01:40:24,000 --> 01:40:24,840 - Yeah. 3115 01:40:24,840 --> 01:40:25,680 - Woo! 3116 01:40:25,680 --> 01:40:28,360 (crowd cheering) 3117 01:40:29,360 --> 01:40:31,360 (dramatic music) 3118 01:40:31,360 --> 01:40:32,200 - Wait. 3119 01:40:32,200 --> 01:40:36,400 - Girl! 3120 01:40:36,400 --> 01:40:38,120 What did you do? 3121 01:40:38,120 --> 01:40:40,240 - It's called lip gum but run. 3122 01:40:40,240 --> 01:40:43,600 - Well, it could be worse. 3123 01:40:43,600 --> 01:40:44,440 It could be worse. 3124 01:40:44,440 --> 01:40:45,880 It could not be worse. 3125 01:40:45,880 --> 01:40:48,040 - I mean, it's okay. 3126 01:40:48,040 --> 01:40:49,640 Just testing out a new look. 3127 01:40:49,640 --> 01:40:54,280 (upbeat music) 3128 01:40:54,280 --> 01:40:56,000 - Camera's a marker. 3129 01:40:56,000 --> 01:40:57,200 - Hi, everybody. 3130 01:40:57,200 --> 01:40:59,200 - Welcome to Freaky or Friday. 3131 01:40:59,200 --> 01:41:03,040 - What? 3132 01:41:03,040 --> 01:41:04,480 - Ryan, I'm mine. 3133 01:41:04,480 --> 01:41:05,640 I don't even know. 3134 01:41:05,640 --> 01:41:07,280 (laughing) 3135 01:41:07,280 --> 01:41:08,840 - It's so good you can't do it. 3136 01:41:08,840 --> 01:41:09,680 - What? 3137 01:41:09,680 --> 01:41:11,160 - Yeah. 3138 01:41:11,160 --> 01:41:12,000 - What? 3139 01:41:12,000 --> 01:41:13,760 That's the right phenomenon. 3140 01:41:13,760 --> 01:41:14,600 - No, no, no. 3141 01:41:14,600 --> 01:41:17,160 - I have mystery date. 3142 01:41:17,160 --> 01:41:19,560 - Truth is, I bet you the dad is very hot now. 3143 01:41:19,560 --> 01:41:20,400 - I see. 3144 01:41:20,400 --> 01:41:23,000 (laughing) 3145 01:41:23,000 --> 01:41:24,400 - Are you talking about a ball or two? 3146 01:41:24,400 --> 01:41:26,400 (laughing) 3147 01:41:26,400 --> 01:41:28,360 - Did you just turn around like this? 3148 01:41:28,360 --> 01:41:29,560 - Do you like it? 3149 01:41:29,560 --> 01:41:30,400 - Mom? 3150 01:41:30,400 --> 01:41:31,240 - Yes. 3151 01:41:31,240 --> 01:41:32,560 - Oh, wait. 3152 01:41:32,560 --> 01:41:34,640 (laughing) 3153 01:41:34,640 --> 01:41:37,720 - You know, Mom? 3154 01:41:37,720 --> 01:41:39,480 (laughing) 3155 01:41:39,480 --> 01:41:41,240 - Okay, I'm walking in. 3156 01:41:41,240 --> 01:41:43,240 - We have to find her. 3157 01:41:43,240 --> 01:41:45,240 But until then, until this one. 3158 01:41:45,240 --> 01:41:46,600 (laughing) 3159 01:41:46,600 --> 01:41:47,440 - I don't know why I keep going, 3160 01:41:47,440 --> 01:41:50,080 whoop, pissing the night away. 3161 01:41:50,080 --> 01:41:53,680 - Johnny boy. 3162 01:41:54,520 --> 01:41:56,440 (laughing) 3163 01:41:56,440 --> 01:41:58,680 - Okay, Jamie, reach for the animal box. 3164 01:41:58,680 --> 01:42:00,920 (laughing) 3165 01:42:00,920 --> 01:42:05,720 - She said 29 donuts. 3166 01:42:05,720 --> 01:42:06,920 - Oh, she said, she said, she said, 3167 01:42:06,920 --> 01:42:08,360 she said, "You're having your pre-diabetic." 3168 01:42:08,360 --> 01:42:09,920 - Oh, what's wrong? 3169 01:42:09,920 --> 01:42:12,500 (upbeat music) 3170 01:42:12,500 --> 01:42:14,840 - I'll see those. 3171 01:42:14,840 --> 01:42:16,040 - You learned a lesson. 3172 01:42:16,040 --> 01:42:19,320 - My god, it could be a pirate, huh? 3173 01:42:19,320 --> 01:42:21,640 - Oh, you fancy that. 3174 01:42:21,640 --> 01:42:23,640 - But on my jump butt, eat my butt. 3175 01:42:23,640 --> 01:42:24,960 (laughing) 3176 01:42:24,960 --> 01:42:25,800 - You wanna fight? 3177 01:42:25,800 --> 01:42:26,640 (screaming) 3178 01:42:26,640 --> 01:42:27,480 - I'm gonna fight, too. 3179 01:42:27,480 --> 01:42:28,480 Let's fight! 3180 01:42:28,480 --> 01:42:29,960 - Oh, my god! 3181 01:42:29,960 --> 01:42:31,440 - Let's go. 3182 01:42:31,440 --> 01:42:32,440 - Let's go. 3183 01:42:32,440 --> 01:42:33,480 - Do you wanna be fired? 3184 01:42:33,480 --> 01:42:34,480 - Just say hit it. 3185 01:42:34,480 --> 01:42:35,600 (gasps) 3186 01:42:35,600 --> 01:42:37,600 (upbeat music) 3187 01:42:37,600 --> 01:42:38,880 - Anna Louise Coleman. 3188 01:42:38,880 --> 01:42:39,720 - Do you? 3189 01:42:39,720 --> 01:42:40,560 - I think. 3190 01:42:40,560 --> 01:42:42,440 (laughing) 3191 01:42:42,440 --> 01:42:44,080 - Yes, it is your middle name. 3192 01:42:44,080 --> 01:42:45,480 (screaming) 3193 01:42:45,480 --> 01:42:48,240 ♪ No, no, no, no, no ♪ 3194 01:42:48,240 --> 01:42:50,400 ♪ I'm standing like you do ♪ 3195 01:42:50,400 --> 01:42:51,240 - That's different. 3196 01:42:51,240 --> 01:42:52,960 Was it the pink power ranger? 3197 01:42:52,960 --> 01:42:53,800 - I'm kidding. 3198 01:42:53,800 --> 01:42:55,520 - I'm kidding, I'm kidding. 3199 01:42:55,520 --> 01:42:56,880 - That's not what's not. 3200 01:42:56,880 --> 01:42:57,720 That's not what's-- 3201 01:42:57,720 --> 01:42:58,720 - Oh, my god. 3202 01:42:58,720 --> 01:43:00,560 (screaming) 3203 01:43:00,560 --> 01:43:02,120 - What the hell is she? 3204 01:43:02,120 --> 01:43:03,600 Is that a pep-toe business locomotive? 3205 01:43:03,600 --> 01:43:04,600 What is she doing? 3206 01:43:04,600 --> 01:43:06,600 (screaming) 3207 01:43:06,600 --> 01:43:07,280 - Here we are. 3208 01:43:07,280 --> 01:43:10,400 In the pill this, like peanut butter molasses. 3209 01:43:10,400 --> 01:43:11,800 Peanut butter molasses. 3210 01:43:11,800 --> 01:43:14,400 (laughing) 3211 01:43:14,400 --> 01:43:17,280 - Were any of those teenagers on bad boss Betty? 3212 01:43:17,280 --> 01:43:18,120 - No. 3213 01:43:18,120 --> 01:43:18,960 - I'm sorry. 3214 01:43:18,960 --> 01:43:19,800 - Mm. 3215 01:43:19,800 --> 01:43:20,640 - Look at that. 3216 01:43:20,640 --> 01:43:21,480 - What? 3217 01:43:21,480 --> 01:43:22,480 (laughing) 3218 01:43:22,480 --> 01:43:25,400 - What are you doing down there? 3219 01:43:25,400 --> 01:43:27,440 - Just crawl. 3220 01:43:27,440 --> 01:43:30,120 (laughing) 3221 01:43:30,120 --> 01:43:31,320 - Look at the road. 3222 01:43:31,320 --> 01:43:33,560 (screaming) 3223 01:43:33,560 --> 01:43:34,400 - I got you on. 3224 01:43:34,400 --> 01:43:35,880 - I got you on. 3225 01:43:35,880 --> 01:43:37,360 - That was fun. 3226 01:43:37,360 --> 01:43:38,560 Thank you for watching. 3227 01:43:38,560 --> 01:43:39,240 - Thank you so much. 3228 01:43:39,240 --> 01:43:40,240 - Thank you so much. 3229 01:43:40,240 --> 01:43:41,120 - Thanks for coming. 3230 01:43:41,120 --> 01:43:42,280 I think I just peed. 3231 01:43:42,280 --> 01:43:45,000 (laughing) 3232 01:43:45,000 --> 01:43:45,840 - Okay, look. 3233 01:43:45,840 --> 01:43:46,680 (bell dings) 3234 01:43:46,680 --> 01:43:49,260 (upbeat music) 3235 01:43:49,260 --> 01:43:51,600 (bell dings) 3236 01:43:51,600 --> 01:43:54,180 (upbeat music) 3237 01:43:54,180 --> 01:43:56,760 (upbeat music) 3238 01:43:56,760 --> 01:43:59,340 (upbeat music) 3239 01:43:59,340 --> 01:44:03,840 (upbeat music) 3240 01:44:03,840 --> 01:44:28,900 (upbeat music) 3241 01:44:28,900 --> 01:44:53,960 (upbeat music) 3242 01:44:53,960 --> 01:45:00,400 (upbeat music) 3243 01:45:00,400 --> 01:45:19,520 (upbeat music) 3244 01:45:19,520 --> 01:45:44,580 (upbeat music) 3245 01:45:44,580 --> 01:45:51,020 (upbeat music) 3246 01:45:51,020 --> 01:45:55,460 (upbeat music) 3247 01:45:55,460 --> 01:45:57,460 (soft music) 193905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.