All language subtitles for Czech Couple Samantha Bee
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:08,520
Jo,
2
00:00:08,920 --> 00:00:11,960
máte minutu. Prosím vás, máme takový
studentský projekt.
3
00:00:12,420 --> 00:00:13,440
Vy jste pár?
4
00:00:13,820 --> 00:00:14,820
Vždycky takhle.
5
00:00:14,940 --> 00:00:17,460
Už rok jste spolu. Tak já jsem tím.
6
00:00:18,040 --> 00:00:24,900
A máme takový dotaz na vás. Já možná
budu pěst, jestli jsem
7
00:00:24,900 --> 00:00:26,180
nějaká trošku jako...
8
00:00:47,860 --> 00:00:51,520
Hele, jako víš co, pět tisíc. Co děláš
vůbec za práci?
9
00:00:52,680 --> 00:00:54,340
Na stavby.
10
00:00:58,190 --> 00:01:01,730
Ale prosím tě, manuální bráte, jo? S
rukama.
11
00:01:03,030 --> 00:01:04,030
Využíváš to doma?
12
00:01:06,430 --> 00:01:07,430
Využíváš to doma.
13
00:01:08,310 --> 00:01:09,310
Zeptám se tebe.
14
00:01:09,370 --> 00:01:11,810
Využívá to doma, prosím tě, správně,
tak, jak by měla ty ruce.
15
00:01:12,390 --> 00:01:13,390
Jo?
16
00:01:13,850 --> 00:01:18,390
No tak to je fajn, to je fajn, to jsem
rád. Hele, normálka, víš to, kolik máš
17
00:01:18,390 --> 00:01:20,630
stavbě? Málo, jak Ukrajine.
18
00:01:20,870 --> 00:01:21,870
Jak Ukrajine?
19
00:01:22,210 --> 00:01:24,150
Já si myslím. A jak dlouho jste spolu
vůbec?
20
00:01:24,370 --> 00:01:25,590
Rok. Rok? Rok.
21
00:01:26,890 --> 00:01:28,190
Tak to se už nemůžu stydět, ne?
22
00:01:28,990 --> 00:01:32,750
Tak já se za to nestydím, ale prostě v
praxi to udobíš.
23
00:01:34,130 --> 00:01:36,230
Ale co? To je moc málo zase, když se
tady máme.
24
00:01:37,050 --> 00:01:38,350
Děláš si s nimi srandu dnes, ne?
25
00:01:39,330 --> 00:01:43,910
Tak jako víš, tohle je jenom akorát
školní projekt, tohle je se minut, bůra,
26
00:01:43,970 --> 00:01:50,330
jenom prostředí tady se... Tak to nic,
no.
27
00:01:50,850 --> 00:01:51,850
Hele, tak zatím.
28
00:01:53,490 --> 00:01:54,490
Čau.
29
00:01:59,660 --> 00:02:02,840
Mám takový dotaz teda, abych všel na
věc, proč jsme vás tady zastavili.
30
00:02:03,040 --> 00:02:09,860
My děláme takový malý projekt, kdy se
klučí tady párů, jak se mají rádi a moc
31
00:02:09,860 --> 00:02:13,740
mají rádi. A tak bych dělala s nima
takový dotaz, jestli byste byli ochotný,
32
00:02:13,820 --> 00:02:17,540
nemusíte byl kázat něco tady na to
samého. To by byl nějakou měžnost,
33
00:02:17,540 --> 00:02:20,060
možná. Tak nějakou polipek asi, jo.
34
00:02:21,160 --> 00:02:25,760
A káždý se vám to udělá rado?
35
00:02:26,280 --> 00:02:28,280
No, rádi se na to požíváme.
36
00:02:31,210 --> 00:02:33,130
Byli byste ho pak tím ukázat třeba i
myslit.
37
00:02:34,150 --> 00:02:37,110
Přemýšleli jste nad tím někdy? Tak já
tím přemýšlel už, jo.
38
00:02:37,430 --> 00:02:40,070
Jo, teď si nad tím přemýšlel. Tak jo.
39
00:02:42,390 --> 00:02:43,390
Kulišák.
40
00:02:44,270 --> 00:02:45,630
Kulišák. Kulišák. Kulišák.
41
00:02:47,270 --> 00:02:51,990
No a dobře napadlo. Když nějaké
intimnosti třeba na telefona tak už
42
00:02:52,970 --> 00:02:56,470
Tak jako určitě no. Tak úplně
neproběhli.
43
00:02:57,710 --> 00:02:59,790
Takže k tomu máte trošku jako
vykladnost.
44
00:03:00,070 --> 00:03:01,170
Tak jako zvládnete?
45
00:03:02,650 --> 00:03:05,470
No já určitě ne.
46
00:03:05,770 --> 00:03:07,470
Dobře no, ať to nezapálíte.
47
00:03:09,210 --> 00:03:12,350
Přece jenom je to takové víc motivační.
48
00:03:12,590 --> 00:03:15,210
Jako je to krásný, ale... Na ty peníze
koukáte.
49
00:03:15,470 --> 00:03:16,570
Kde vypracujete?
50
00:03:17,150 --> 00:03:18,350
Kterého to jste strále?
51
00:03:18,570 --> 00:03:20,350
Ano. A je to uděločná?
52
00:03:20,550 --> 00:03:22,490
No, to opravdu ne, ale...
53
00:03:26,190 --> 00:03:28,330
A váš partner je kolikrát zvláštější?
54
00:03:28,770 --> 00:03:30,010
Můžete tam možná jít, ale jsem velká
nekupu.
55
00:03:36,630 --> 00:03:37,630
Dostává škoda, no.
56
00:03:38,170 --> 00:03:39,330
Tak jen pojďte.
57
00:03:39,550 --> 00:03:40,429
Dej se.
58
00:03:40,430 --> 00:03:41,430
Ahoj.
59
00:03:44,470 --> 00:03:45,590
Mohl bych vás takhle představit.
60
00:03:47,850 --> 00:03:50,070
Jenom takovou malou otázku, která máte.
61
00:03:50,530 --> 00:03:51,690
Pár malých otázek.
62
00:04:15,560 --> 00:04:17,519
Tak vypadá to, že se máte hodně rádi.
63
00:04:27,229 --> 00:04:28,810
A já vám řeknu pro.
64
00:04:32,830 --> 00:04:35,410
Krás. Krás. Tak vám to teda budu vědět.
65
00:04:35,710 --> 00:04:39,950
A budu teda květnit, proč se na nás to
stane. My tady děláme takový malý
66
00:04:39,950 --> 00:04:45,730
projekt. Říká se to párů, jak moc se mi
rádi, co rádi děláte.
67
00:04:47,330 --> 00:04:49,050
Tak, paníku, když začnete.
68
00:04:54,060 --> 00:04:55,160
Můžu říct, kolik vám je let?
69
00:04:55,980 --> 00:04:57,320
Mě? 21 let.
70
00:04:59,480 --> 00:05:06,000
Super, to je krásný věc. A nezdržujeme
vás, máme tady nebo... Tak
71
00:05:06,000 --> 00:05:09,400
já... A kterým jdete směrem, prosím?
72
00:05:10,060 --> 00:05:14,120
Tak mohli byste nás prostě doprovodit,
aby jsme vás teda nezdržovali tady.
73
00:05:14,340 --> 00:05:17,820
Když už klázáte, já mám končitě teda
volat, protože je dnešní procházce.
74
00:05:21,610 --> 00:05:23,790
Může teda mít nějakou otázečku ještě?
75
00:05:24,110 --> 00:05:30,830
Nám by zajímalo, už jste nikdy s sobou
doma se natáčeli? Nebo
76
00:05:30,830 --> 00:05:36,090
třeba jako bych pro svoje učili,
zajímalo vás to mnohokrát? Co natáčeli?
77
00:05:36,330 --> 00:05:39,550
Natáčeli jste přeměnování, nějakou
zlosti? To už jeli.
78
00:05:40,190 --> 00:05:41,190
To už jeli.
79
00:05:42,010 --> 00:05:46,430
Točně se to asi líbilo, že jsou sami ty
ojčí.
80
00:05:46,790 --> 00:05:47,790
Tak jo.
81
00:05:48,250 --> 00:05:50,770
Měli jste z toho nějak větší prožitek
třeba?
82
00:05:51,180 --> 00:05:52,180
Třeba.
83
00:05:54,140 --> 00:05:55,140
Takový? Ne.
84
00:05:56,220 --> 00:05:58,420
Stejný. Stejný, no. Je to jako normální.
85
00:06:00,740 --> 00:06:04,840
Oni vás teď třeba dozvršili, nebo potom,
když jste... To pro vás bylo lepší.
86
00:06:04,880 --> 00:06:05,880
Když jste tady jako byla.
87
00:06:06,420 --> 00:06:12,300
Tam žít, anebo potom... Když to třeba
natáčí, tak je to takový, že potom
88
00:06:12,300 --> 00:06:13,300
to uvídat.
89
00:06:13,520 --> 00:06:14,940
A třeba...
90
00:06:16,120 --> 00:06:21,020
Byli byste ochotní třeba za nějaký
finanční obnost nám ukázat něco třeba
91
00:06:21,300 --> 00:06:22,680
Nám bolí tady?
92
00:06:24,280 --> 00:06:26,780
Nám bolí, máme to nám třeba více.
93
00:06:27,040 --> 00:06:28,540
Můžete nějaké výzvy?
94
00:06:32,960 --> 00:06:35,480
Více než politiků, abych měl.
95
00:06:35,900 --> 00:06:38,640
Abych na vás neměla příležitě nějak moc
odkládat.
96
00:06:39,040 --> 00:06:41,100
Kdybyste byli ochotní třeba ukládat?
97
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Takhle jen tak.
98
00:06:46,900 --> 00:06:50,040
My tady potěž jistý finanční obnost
máme.
99
00:06:50,280 --> 00:06:56,760
Kdybych vám ho ukázala, nebo ukážu vám
ho tedy, a třeba by to pro vás byla
100
00:06:56,760 --> 00:07:00,020
lepší motivace, kdybyste ty peníze
viděli.
101
00:07:06,480 --> 00:07:13,200
No a... Co byste byl ochotný třeba
udělat? To máte na mytě za ty
102
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
měžnosti.
103
00:07:15,469 --> 00:07:20,050
Dokázal byste třeba svojí sexně políbět
prstát?
104
00:07:21,950 --> 00:07:26,290
Já bych to asi dokázal, ale nevím,
jestli byste ho nanaklal. Určitě to doma
105
00:07:26,290 --> 00:07:27,290
děláte rádi.
106
00:07:27,630 --> 00:07:29,310
Můžu vám takhle ukázat.
107
00:07:30,150 --> 00:07:31,290
Dokázali byste nám to?
108
00:07:34,950 --> 00:07:37,850
Myslím, že já jsem trošku podávná.
109
00:07:45,900 --> 00:07:47,780
Počkej, počkej, počkej, počkej.
110
00:07:48,180 --> 00:07:54,300
Ale jo, ale tak aspoň trošku víc ukázat,
ne?
111
00:07:57,260 --> 00:07:58,260
Jo.
112
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
Já si myslím, že...
113
00:08:15,050 --> 00:08:17,990
Já si myslím, že tu pustinku bych udělal
ještě jednou.
114
00:08:18,550 --> 00:08:19,550
Tak já nevím.
115
00:08:20,530 --> 00:08:24,070
Ale tak jako aspoň tak, já nevím, ukázat
trošku víc, ne?
116
00:08:25,170 --> 00:08:31,930
Za trojku? Za trojku bych normálně
ukázal i
117
00:08:31,930 --> 00:08:32,930
bradavky třeba.
118
00:08:37,970 --> 00:08:39,710
Nebude to vadit, jo? No tak to je
pohled.
119
00:08:48,410 --> 00:08:49,410
Dobře teda.
120
00:08:49,970 --> 00:08:53,390
Tak jo, takže dodržím, co jsem si dělala
tady.
121
00:08:53,730 --> 00:08:59,550
Super. A máte velký hlavník, kdo bychom
vás mohli ještě na chviličku zdržet?
122
00:09:00,430 --> 00:09:01,550
Já mám docela hlad.
123
00:09:03,090 --> 00:09:05,110
No tak to jim bylo už nevětší, že máte.
124
00:09:05,410 --> 00:09:08,570
No. Budete si mát tady třeba ještě pár
minutek.
125
00:09:09,570 --> 00:09:10,570
Takže musíme.
126
00:09:11,070 --> 00:09:12,490
Pro mě nebo pro mě?
127
00:09:13,150 --> 00:09:14,150
Pro mě.
128
00:09:14,530 --> 00:09:15,530
Pro mě. Pro mě.
129
00:09:15,570 --> 00:09:16,690
Pro mě. Pro mě.
130
00:09:18,120 --> 00:09:20,060
Já si myslím, že na
131
00:09:20,060 --> 00:09:26,340
probrání je tady toho docela dost.
132
00:09:29,300 --> 00:09:31,540
Ne, já nevím, hele, úplně upřímně.
133
00:09:32,400 --> 00:09:37,180
Já právě jsem si myslel, že když byste
také přešli, jako dostali jste trojku za
134
00:09:37,180 --> 00:09:43,440
líbání prsou, jako si myslím, že tak
někdo vám také neukáže, nebo ty, nedávám
135
00:09:43,440 --> 00:09:44,440
peníze, co?
136
00:09:47,560 --> 00:09:52,680
No právě, tak já jsem si právě myslel,
hele, když jsme teda u toho, nevzrušilo
137
00:09:52,680 --> 00:09:54,520
tě to trošku, jako když jsi jí vyzal ty
prsa.
138
00:09:55,500 --> 00:10:02,260
Tak jako já to chápu, že to je úplně
něco
139
00:10:02,260 --> 00:10:06,340
jinýho v soukromí, než takhle venku a
jel se na druhou stranu, je hezky, víš,
140
00:10:06,360 --> 00:10:07,360
řešte vzduch.
141
00:10:08,520 --> 00:10:12,500
Můžete, jak bych mohl prostě, já nevím,
kdybychom přihodili ještě, já nevím,
142
00:10:14,600 --> 00:10:16,500
dvojku navíc, nebo...
143
00:10:17,000 --> 00:10:18,560
Trojku ještě jednou navíc.
144
00:10:19,260 --> 00:10:23,820
Ještě za jednu pusa na prsa. To ne, to
ne, to ne. To už by jako za šest tisíc
145
00:10:23,820 --> 00:10:30,780
jenom pusa na prsa, to si myslím, že to
by bylo jako docela málo, ale já nevím,
146
00:10:30,780 --> 00:10:37,720
třeba, že byste si to mezi sebou jakoby,
že byste se spolu
147
00:10:37,720 --> 00:10:38,860
pomilovali takhle.
148
00:10:40,100 --> 00:10:42,760
Takže jako ty by to měl mít jenom cenu
jako pusa na prsa.
149
00:10:42,980 --> 00:10:46,380
To ne, to jako, já si myslím, že... Já
si myslím, že to ne, no.
150
00:10:46,600 --> 00:10:49,680
To ne, tak já jdem za desítku dohromady.
151
00:10:50,960 --> 00:10:56,520
Dohromady za desítku, třeba já bych vám
k tomu ještě dal, já bych vám k tomu
152
00:10:56,520 --> 00:11:03,220
ještě dal, dejme tomu, když... Jako
153
00:11:03,220 --> 00:11:04,220
mě.
154
00:11:06,820 --> 00:11:07,940
Ne, ne, ne, ne.
155
00:11:09,700 --> 00:11:14,340
Já si myslím, že když bych vám dal tý
trojce, co máte?
156
00:11:15,600 --> 00:11:16,960
bych vám dal ještě sedmičku.
157
00:11:18,380 --> 00:11:20,520
Že byste měli dohromady deset tisíc.
158
00:11:21,000 --> 00:11:25,160
Za to, že byste takhle, jenom před náma,
jenom před náma prostě, že byste se
159
00:11:25,160 --> 00:11:29,040
pomilovali a bylo by to všechno.
160
00:11:31,720 --> 00:11:33,980
Za desítku.
161
00:11:45,770 --> 00:11:49,690
Když jste věřili, že tady máme, byla
tady jenom Milana Žíma.
162
00:11:52,090 --> 00:11:56,950
Tohle se mi moc nechce. 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7.
163
00:11:57,990 --> 00:11:58,990
Je to tam.
164
00:11:59,130 --> 00:12:00,250
Její vážně 7.
165
00:12:02,850 --> 00:12:04,210
Kterou hládí? Já ne.
166
00:12:05,030 --> 00:12:08,670
Já si myslím, že nic strašného, protože
to je krásný.
167
00:12:10,930 --> 00:12:12,310
Tady docela jsou tady.
168
00:12:15,850 --> 00:12:16,910
Je tak jo nebo ne?
169
00:12:17,570 --> 00:12:22,210
To už jako, myslíš, že jo nebo ne, tady
myslíš, že nevíš. Jo?
170
00:12:22,470 --> 00:12:24,430
Tak dobře, no.
171
00:12:25,130 --> 00:12:27,090
Tak to je 10 tisíce vašich.
172
00:12:28,630 --> 00:12:34,110
Tak si jemte penízky.
173
00:12:37,210 --> 00:12:42,650
Ona drží doma kasu, jo.
174
00:12:43,690 --> 00:12:47,090
Ale to nejde, kam já to tady budu trkat
po kapsách, takže to nemůžu trkat domů,
175
00:12:47,170 --> 00:12:49,130
když já to nebudu trkat po někam.
176
00:13:29,710 --> 00:13:30,730
Co, líbí se ti to?
177
00:13:31,050 --> 00:13:32,050
Líbí, líbí.
178
00:13:33,690 --> 00:13:34,910
Jak se u toho cítí?
179
00:13:37,330 --> 00:13:41,710
Aha, to oni nemluvějí teďko, mají plnou
pusu práce, já to znám.
180
00:13:42,170 --> 00:13:43,190
To je v pohodě.
181
00:13:43,410 --> 00:13:45,050
To je víc vlastní, než někdo stojí v
zádech.
182
00:13:46,670 --> 00:13:48,170
Aspoň ti můžu dát zpětnou vazbu.
183
00:13:51,090 --> 00:13:52,410
To je nefér.
184
00:13:52,930 --> 00:13:53,930
Co je nefér?
185
00:13:54,290 --> 00:13:58,470
Že začnám si z korona hatat a můžu plnit
objaření, že? To nefér.
186
00:14:06,860 --> 00:14:08,120
Už jsem to k tomu schylil.
187
00:14:27,040 --> 00:14:28,040
Co?
188
00:14:29,380 --> 00:14:31,700
Těžko se vzrušit, víš, jak na mě takhle
kouká to.
189
00:14:32,320 --> 00:14:33,420
Takhle, no.
190
00:14:33,980 --> 00:14:34,980
Ne.
191
00:14:35,360 --> 00:14:36,860
Já si myslím, že to bude dobrý, víš.
192
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Co slečna?
193
00:14:38,900 --> 00:14:39,900
Chutná?
194
00:14:41,180 --> 00:14:42,180
Jo,
195
00:14:42,920 --> 00:14:44,340
je to dobrý.
196
00:14:45,840 --> 00:14:48,140
A tak já si myslím, že to bude úplně
skvělé, ne?
197
00:14:48,660 --> 00:14:54,280
Co? Právě, jo. Tak jako, kouká se na to
fakt hezky. Mě právě spíš napadla taková
198
00:14:54,280 --> 00:14:57,280
myšlenka, co kdybychom to třeba udělali
myklá, myslím.
199
00:14:57,760 --> 00:15:02,720
To bylo by to zajímavé, říká, ne?
200
00:15:05,680 --> 00:15:08,940
To by nic nevadí. To je pro všechno, ona
ráda zkouší věci.
201
00:15:09,500 --> 00:15:11,540
Takovou dobu jste otáhleli všetký.
202
00:15:11,840 --> 00:15:17,640
Tak teď, když už jako... To
203
00:15:17,640 --> 00:15:23,700
by vám nevadilo, kdyby
204
00:15:23,700 --> 00:15:28,560
sám moje přítelkyně se k tomu přidala,
že by jako... co?
205
00:15:30,560 --> 00:15:31,700
Tobě by to nevadilo?
206
00:15:32,500 --> 00:15:34,880
A tak já právě víš co...
207
00:15:36,940 --> 00:15:39,200
Já, že bych se přidal taky, jo.
208
00:15:41,940 --> 00:15:46,440
Já si myslím, že bychom to udělali úplně
jednoduše.
209
00:15:48,120 --> 00:15:54,720
Dáme vám ještě desítku a
210
00:15:54,720 --> 00:15:56,860
přidáme se oba dva ze všem všude.
211
00:17:18,600 --> 00:17:19,600
Nežádlý.
212
00:17:20,140 --> 00:17:21,839
Tohle zatím asi nejde žádný.
213
00:18:29,930 --> 00:18:33,090
Ale jaký to je, když ti kouří cizí
frérka tvýho fréra?
214
00:18:33,870 --> 00:18:34,870
Co?
215
00:18:36,430 --> 00:18:37,970
Tak je to nezvyk.
216
00:18:38,210 --> 00:18:41,730
Cože? Je to nezvyk. Je to nezvyk? Ano.
217
00:18:42,370 --> 00:18:43,850
Ale teďka nechcem dělat.
218
00:18:44,890 --> 00:18:46,770
Ale mám sílu stavovat tady.
219
00:18:46,970 --> 00:18:48,990
Já vím, že by ty to nikdy neudělala.
220
00:18:49,770 --> 00:18:51,230
Co by ti nikdy neudělala?
221
00:18:51,950 --> 00:18:53,270
Že by mě podlačil.
222
00:18:57,510 --> 00:19:01,090
A teď mi řekni, jaký to je, když tě
kouří úplně tvrdý holka? Před tvojí
223
00:19:01,090 --> 00:19:02,090
prohérkou.
224
00:19:03,070 --> 00:19:04,070
Zvláštní hodně, no.
225
00:19:27,480 --> 00:19:29,480
Teď mě líze. Chut, chut, chut, chut.
226
00:19:30,500 --> 00:19:31,780
Čupity, čupity, čupity.
227
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
No...
228
00:21:41,390 --> 00:21:43,270
Zavolej mi tu druhou šefiku.
229
00:21:44,870 --> 00:21:45,870
No.
230
00:21:48,790 --> 00:21:51,410
No pojď ty taky. Pojď pěkně.
231
00:21:57,030 --> 00:21:59,850
A pěkně si s ním hrajte. No tak.
232
00:22:03,610 --> 00:22:09,910
A jaký je tohleto, co?
233
00:22:10,720 --> 00:22:14,540
No už není tak příjemný. To už ti není
příjemný, ale mně jo.
234
00:22:15,140 --> 00:22:17,900
Já ti věřím no. A docela super příjemný.
235
00:22:20,740 --> 00:22:24,200
Tak, dej ho do pušenky, dej ho do
pušenky.
236
00:22:54,800 --> 00:22:55,800
A vidíš to?
237
00:23:14,460 --> 00:23:17,100
Kůřov, kůřov, kůřov, zlato.
238
00:23:17,760 --> 00:23:18,760
Tak zlato.
239
00:23:40,560 --> 00:23:41,560
Co, to už je lepší?
240
00:23:42,960 --> 00:23:44,160
Co ty tam vzádu?
241
00:23:44,660 --> 00:23:45,660
Jo.
242
00:23:47,260 --> 00:23:48,560
A to ty, Kripova?
243
00:23:50,480 --> 00:23:52,380
Tak to jen taky do pustinky půjď.
244
00:24:16,910 --> 00:24:19,250
Pojď, vem se o mamino, pojď mamino,
pojď, pojď, pojď.
245
00:24:29,050 --> 00:24:30,710
Hele, půjčíš mi na chvilku šefovo.
246
00:24:31,950 --> 00:24:32,990
Hele, ať tak a hajnu.
247
00:24:38,290 --> 00:24:39,690
Pojďte ke mně blíž, holky.
248
00:25:01,800 --> 00:25:05,700
Pojďte vy blíž, vy dva ke mně. Pojď, ať
se taky může přidat.
249
00:25:07,640 --> 00:25:08,700
No tak.
250
00:25:22,820 --> 00:25:25,060
Člověče, to jsem ani nevěděl, že máš
takovouhle bombu doma.
251
00:25:50,760 --> 00:25:51,900
Pojď si ty vlásky jenom.
252
00:25:54,190 --> 00:25:55,190
Úplně na druhou stranu.
253
00:25:55,910 --> 00:25:56,910
Tak,
254
00:26:08,950 --> 00:26:10,330
to je ono, to je ono.
255
00:26:14,230 --> 00:26:20,830
Co mě tam provadí se
256
00:26:20,830 --> 00:26:21,830
ženou?
257
00:26:24,240 --> 00:26:27,720
Vem si ho do kusinky, ženo moje, tam
jeho si vem.
258
00:26:29,060 --> 00:26:31,360
Tak, pěkně, vem si ho do ty kusinky.
259
00:26:31,580 --> 00:26:34,320
A ty pokračuješ je po vám, nepřestávej
absolutně.
260
00:26:34,840 --> 00:26:35,840
Juuu!
261
00:27:06,120 --> 00:27:07,740
Počinám jeho ačno odtele.
262
00:27:39,240 --> 00:27:41,080
Tak mámu, pojď se už do půjčinky.
263
00:27:41,660 --> 00:27:42,660
Pěkně, no.
264
00:27:43,540 --> 00:27:44,540
Tak.
265
00:27:46,160 --> 00:27:47,160
Tak,
266
00:27:47,620 --> 00:27:50,280
a
267
00:27:50,280 --> 00:27:55,780
ty pojď na mě.
268
00:27:57,560 --> 00:27:58,560
Máme, no.
269
00:27:59,180 --> 00:28:00,680
Pojď na mě, nezlob mě.
270
00:28:02,460 --> 00:28:03,460
Nezlob.
271
00:28:04,860 --> 00:28:06,120
Jak mi to líbí, to?
272
00:28:10,690 --> 00:28:11,690
Co?
273
00:28:12,950 --> 00:28:14,070
No pojď.
274
00:28:23,250 --> 00:28:25,970
Tak a pěkně, pěkně se otoč na mě.
275
00:28:26,170 --> 00:28:27,170
Tak.
276
00:28:27,430 --> 00:28:29,250
A jeho tomu to ještě budeš kouřit.
277
00:28:29,530 --> 00:28:32,150
Jo. Jo. Ty pojď sem, ať tě vidím.
278
00:28:54,700 --> 00:28:55,700
Co, co ti líbí?
279
00:29:21,360 --> 00:29:22,720
Pojď sem když jste u lavička. Pojď sem.
280
00:29:32,389 --> 00:29:33,389
No.
281
00:29:40,190 --> 00:29:41,190
Pojď.
282
00:29:45,110 --> 00:29:47,150
No pojď mámo, zase si jad s ní.
283
00:29:48,930 --> 00:29:49,930
Pojď.
284
00:29:54,230 --> 00:29:55,890
No pojď, šup.
285
00:29:56,990 --> 00:29:58,270
Nemáš na to celý den.
286
00:30:10,480 --> 00:30:13,540
Líbejte se, holky. A ty tam střiž mezi
něco obtákat.
287
00:30:15,720 --> 00:30:16,720
Čalej!
288
00:30:16,980 --> 00:30:18,380
Čalej, mě to bere! Tak!
289
00:30:32,380 --> 00:30:34,900
Tak, a ty prdej!
290
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
Jui!
291
00:32:28,750 --> 00:32:29,830
Prostě jen.
292
00:33:59,440 --> 00:34:02,000
Tak, pojď sem, ty malička, nálep se do
poslanky.
293
00:34:03,380 --> 00:34:04,380
Pojď.
294
00:34:31,609 --> 00:34:32,609
Pokračuj.
295
00:34:37,090 --> 00:34:39,469
Zlato, kam jdeš? Ty si tam lehníš
zpátky.
296
00:34:41,290 --> 00:34:42,290
Tak.
297
00:34:54,870 --> 00:34:56,230
Tak, holky.
298
00:34:57,070 --> 00:34:58,070
Pojďte sem.
299
00:35:01,230 --> 00:35:03,230
Obě dvě obličejček k sobě.
300
00:35:04,190 --> 00:35:08,810
Tak, moc si nedopředu. Takhle buďte,
takhle, takhle, takhle, takhle. A vůbec
301
00:35:08,810 --> 00:35:09,810
nehněte.
302
00:35:13,130 --> 00:35:14,130
Jo,
303
00:35:18,070 --> 00:35:19,070
takhle.
304
00:35:21,210 --> 00:35:22,410
Jo, líbajte se.
305
00:35:23,130 --> 00:35:24,410
Dobrý, otevři pusinky.
306
00:35:24,630 --> 00:35:25,630
Otevři pusinky.
307
00:35:26,070 --> 00:35:27,070
Tak.
308
00:35:35,319 --> 00:35:36,319
Sakra!
309
00:35:40,850 --> 00:35:45,170
Ty si ho vem pěkně do pusinky.
310
00:36:06,080 --> 00:36:07,380
Takže nežádlili jste, jo?
311
00:36:09,440 --> 00:36:11,960
Tak ze začátku možná, než si to člověk
zvykne.
312
00:36:13,540 --> 00:36:15,860
Takže jako... Co?
313
00:36:17,240 --> 00:36:20,600
Ale jinak jako dobrý, no. Tak jako tvoje
přítelkyně byla fajn, to.
314
00:36:21,200 --> 00:36:22,600
Tak o to se musí nechat, no.
315
00:36:24,260 --> 00:36:29,240
No jo, tak my půjdeme a ty... Jdete teda
sám, Anabu? Kam jdete?
316
00:36:33,360 --> 00:36:34,980
Hele, my asi půjdeme svojí cestou.
317
00:36:36,299 --> 00:36:37,299
Jo. Jo.
318
00:36:37,340 --> 00:36:39,720
Jo. Hele, mějte se. Mějte se taky.
319
00:36:41,340 --> 00:36:42,319
Čau. Čau.
320
00:36:42,320 --> 00:36:43,320
Ty bláho.
321
00:36:43,960 --> 00:36:44,960
Děj mi pět.
322
00:36:47,520 --> 00:36:49,060
To je fajn.
323
00:36:49,600 --> 00:36:50,820
Hej, normálně. Co?
324
00:36:51,080 --> 00:36:51,999
Fajn pár let.
325
00:36:52,000 --> 00:36:53,740
Jo, fajn, byl, byl.
326
00:36:54,000 --> 00:36:57,860
A ještě se otočil. To je dobrý znamení.
To je dobrý znamení. Hele, pohled.
327
00:36:58,140 --> 00:36:59,420
Dáme si obídek. Taky.
22861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.