Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,513 --> 00:00:56,057
Anna,
4
00:00:59,477 --> 00:01:02,063
this isn't the first time
5
00:01:04,315 --> 00:01:07,568
I'm addressing you this way.
6
00:01:20,289 --> 00:01:21,582
In 2014,
7
00:01:23,793 --> 00:01:26,587
I told you about a film I wanted to make,
8
00:01:30,674 --> 00:01:33,094
as brief and clear as a gesture.
9
00:01:37,556 --> 00:01:39,100
I made it,
10
00:01:40,935 --> 00:01:45,106
but, in the end,
it was long and complicated.
11
00:01:47,650 --> 00:01:50,111
The film was dedicated to you.
12
00:01:53,531 --> 00:01:57,118
I know you haven't seen it.
That doesn't matter.
13
00:01:59,578 --> 00:02:01,622
You turned 18 this year,
14
00:02:03,749 --> 00:02:06,127
more or less the age of the characters.
15
00:02:10,965 --> 00:02:14,635
It's a year that we spent in lockdown,
16
00:02:15,970 --> 00:02:18,139
on hold, forced to reflect on our lives.
17
00:02:25,938 --> 00:02:27,148
The present came to a halt,
18
00:02:29,608 --> 00:02:31,652
leaving us with the past and the future.
19
00:02:34,989 --> 00:02:37,158
Thinking once more
about all our experiences
20
00:02:38,784 --> 00:02:40,619
and all we have been through.
21
00:02:42,121 --> 00:02:44,665
About what we built,
our successes and failures,
22
00:02:46,250 --> 00:02:48,169
what we acquired
23
00:02:49,211 --> 00:02:50,671
and what we lost.
24
00:02:52,965 --> 00:02:55,676
About those we lost.
25
00:02:58,554 --> 00:03:01,682
Those who died
and those who went missing.
26
00:03:05,811 --> 00:03:08,189
About our vanished romances.
27
00:03:11,525 --> 00:03:13,194
The feeling of loss is dreadful
28
00:03:15,988 --> 00:03:18,699
because it is incomprehensible.
29
00:03:21,368 --> 00:03:22,703
Yet, at the same time,
30
00:03:24,330 --> 00:03:26,707
it is magnificent in its depth.
31
00:03:31,587 --> 00:03:34,715
In this lockdown,
silence would have been nice.
32
00:03:38,010 --> 00:03:40,721
Everyone has something to say,
33
00:03:42,431 --> 00:03:44,225
but what can we really do?
34
00:03:47,061 --> 00:03:48,646
A gesture, probably.
35
00:03:49,855 --> 00:03:50,855
The strongest,
36
00:03:51,523 --> 00:03:52,608
the craziest,
37
00:03:53,567 --> 00:03:55,327
the most violent,
the most beautiful gesture.
38
00:03:57,363 --> 00:03:58,363
Like love.
39
00:04:00,241 --> 00:04:02,743
However, we can't always find it.
40
00:04:04,370 --> 00:04:06,747
So we start dreaming of films again.
41
00:04:08,958 --> 00:04:10,751
Which makes us think about time,
42
00:04:12,836 --> 00:04:15,756
about the perception of things over time.
43
00:04:18,968 --> 00:04:21,262
Take your time.
Do not surrender to the current mood.
44
00:04:24,431 --> 00:04:26,267
That will make you truly free.
45
00:04:39,488 --> 00:04:42,283
And I say to you,
as I did seven years ago,
46
00:04:46,578 --> 00:04:49,290
that even if winter is long and harsh,
47
00:04:51,208 --> 00:04:53,294
spring always returns.
48
00:04:56,005 --> 00:04:58,299
And that's why we keep going.
49
00:04:59,967 --> 00:05:01,802
Because there's always a rebirth.
50
00:05:04,471 --> 00:05:07,308
Nocturama, which was dedicated to you,
51
00:05:08,100 --> 00:05:10,311
may have seemed full of despair,
52
00:05:12,104 --> 00:05:14,315
but it, too, carried that rebirth
within itself.
53
00:05:18,444 --> 00:05:19,820
This new film
54
00:05:21,697 --> 00:05:23,824
is my own little gesture today.
55
00:05:25,951 --> 00:05:27,328
A gesture towards you, my love.
56
00:05:46,597 --> 00:05:49,350
This will be my punishment
57
00:05:49,475 --> 00:05:52,353
and I must bear it alone.
58
00:05:57,733 --> 00:06:01,862
Sending you hugs
59
00:06:10,996 --> 00:06:12,873
Hello and welcome to my channel,
60
00:06:13,749 --> 00:06:15,376
Patricia Coma's channel.
61
00:06:16,210 --> 00:06:18,379
A channel to help you live better.
62
00:06:19,296 --> 00:06:21,382
Living better means living longer.
63
00:06:22,424 --> 00:06:26,387
Living longer means a better chance
of understanding things.
64
00:06:27,137 --> 00:06:28,897
As the Romanian philosopher
Emil Cioran said,
65
00:06:29,807 --> 00:06:31,607
"It's not worth the bother
of killing yourself
66
00:06:32,226 --> 00:06:33,866
since you always kill yourself too late."
67
00:06:36,897 --> 00:06:39,400
The weather with Patricia Coma
68
00:06:48,659 --> 00:06:51,412
I don't know where you live, but you do.
69
00:06:51,537 --> 00:06:52,913
Look at the map behind me.
70
00:06:53,705 --> 00:06:56,917
Find your home
and you'll know tomorrow's weather.
71
00:06:57,709 --> 00:06:59,920
If you live in northern France,
72
00:07:00,587 --> 00:07:02,923
it will be about 118 degrees
in the afternoon.
73
00:07:03,841 --> 00:07:06,427
If you live in Nice, like me,
74
00:07:07,136 --> 00:07:08,929
it will be 141 degrees.
75
00:07:09,721 --> 00:07:12,933
You can't go out anyway, so never mind.
76
00:07:48,969 --> 00:07:51,972
Hi, Tess, I'm busy now.
Can I call you later?
77
00:07:53,056 --> 00:07:54,475
Okay. Bye.
78
00:08:24,505 --> 00:08:26,507
The dream people have
79
00:08:27,216 --> 00:08:28,509
is always a devouring dream
80
00:08:29,384 --> 00:08:31,512
that threatens to engulf us.
81
00:08:32,554 --> 00:08:35,516
The fact that others dream
is very dangerous.
82
00:08:37,392 --> 00:08:41,021
A dream is an overwhelming
desire for power.
83
00:08:41,813 --> 00:08:43,524
And each one of us is more or less
84
00:08:44,566 --> 00:08:47,027
the victim of other people's dreams,
85
00:08:47,986 --> 00:08:50,030
even the most graceful young girl's.
86
00:08:51,073 --> 00:08:55,035
The most graceful young girl
can be a voracious ghoul.
87
00:08:55,827 --> 00:08:58,539
Not through her soul,
but through her dreams.
88
00:09:00,290 --> 00:09:01,542
Beware of other people's dreams
89
00:09:02,626 --> 00:09:04,626
because if you get caught in them,
you're finished.
90
00:09:05,587 --> 00:09:08,549
Never get caught
in another person's dream.
91
00:09:17,975 --> 00:09:20,561
I need to be honest
and tell you something.
92
00:09:21,436 --> 00:09:22,563
Tell me what?
93
00:09:23,355 --> 00:09:26,567
It's hard to say it. I don't know how to.
94
00:09:27,442 --> 00:09:28,944
It's about Scott.
95
00:09:30,445 --> 00:09:31,572
Has he had an accident?
96
00:09:32,531 --> 00:09:34,575
No, he's fine, but you won't like it.
97
00:09:35,450 --> 00:09:37,578
I don't understand. What is this?
98
00:09:38,537 --> 00:09:40,080
I'm sorry I have to tell you.
99
00:09:42,165 --> 00:09:45,085
Stop it. I'm getting worried.
What's wrong?
100
00:09:45,836 --> 00:09:47,588
The other evening,
101
00:09:48,297 --> 00:09:50,090
I saw him kiss another woman.
102
00:09:50,757 --> 00:09:52,092
- What?
- Yes.
103
00:09:53,051 --> 00:09:54,094
- No.
- It's true.
104
00:09:56,805 --> 00:09:58,599
- Who was it?
- It doesn't matter.
105
00:09:59,266 --> 00:10:01,101
Who cares who she was?
106
00:10:01,893 --> 00:10:03,103
He's cheating on you.
107
00:10:03,895 --> 00:10:07,107
I find it hard to believe, coming from you.
108
00:10:07,774 --> 00:10:10,110
Sharon, I would never make up
such a thing.
109
00:10:11,111 --> 00:10:12,112
No, but it suits you.
110
00:10:13,155 --> 00:10:17,117
You come here accusing him,
yet you won't say who she is.
111
00:10:17,909 --> 00:10:21,121
I saw them, I didn't imagine it.
He cheated on you.
112
00:10:21,246 --> 00:10:22,246
I came to tell you
113
00:10:22,873 --> 00:10:24,124
because I worry about you.
114
00:10:25,208 --> 00:10:27,628
I thought about it all night
115
00:10:28,629 --> 00:10:31,131
and I felt you had the right
to know the truth.
116
00:10:37,012 --> 00:10:39,139
Is knowing the truth a good thing?
117
00:10:39,848 --> 00:10:41,642
Frankly, I'm not so sure.
118
00:10:42,559 --> 00:10:45,145
Sometimes it's best to suffer
for one hour than every hour.
119
00:10:47,356 --> 00:10:48,649
I don't know.
120
00:10:49,316 --> 00:10:51,652
What would you do if you were me?
121
00:10:54,488 --> 00:10:55,768
Hello and welcome to my channel.
122
00:10:56,406 --> 00:10:57,406
Patricia Coma's channel.
123
00:10:58,158 --> 00:11:00,160
A channel to help you live better.
124
00:11:00,911 --> 00:11:03,664
Today, I'll talk about something
I especially cherish:
125
00:11:04,581 --> 00:11:05,666
the Revelator.
126
00:11:06,583 --> 00:11:09,670
It's a small square device
with four luminous pads:
127
00:11:10,462 --> 00:11:13,173
red, blue, green and yellow.
128
00:11:14,132 --> 00:11:15,175
It's a game.
129
00:11:16,218 --> 00:11:19,179
The rules are simple:
just repeat the color sequences
130
00:11:19,888 --> 00:11:21,682
that appear and disappear
131
00:11:21,807 --> 00:11:24,685
by pressing the pads that just lit up.
132
00:11:26,269 --> 00:11:28,188
Most people find it useful
133
00:11:29,189 --> 00:11:30,691
as it exercises the memory.
134
00:11:31,733 --> 00:11:34,194
And it can be played alone--
an advantage today.
135
00:11:35,278 --> 00:11:38,198
The game is easy at first,
which will encourage you to continue.
136
00:11:41,451 --> 00:11:42,451
Win.
137
00:11:43,870 --> 00:11:44,870
Win.
138
00:11:47,874 --> 00:11:48,874
Win.
139
00:11:52,087 --> 00:11:53,213
Win.
140
00:12:31,752 --> 00:12:34,755
When you continue, you'll realize
that, even if you're distracted,
141
00:12:35,672 --> 00:12:37,257
even if you're not sure,
142
00:12:38,175 --> 00:12:39,760
you're never mistaken.
143
00:12:40,761 --> 00:12:42,220
Win.
144
00:12:43,388 --> 00:12:45,766
You can't be wrong.
145
00:12:45,891 --> 00:12:47,267
And you'll feel almost invincible.
146
00:12:49,186 --> 00:12:50,771
Your self-confidence will be boundless.
147
00:12:53,565 --> 00:12:55,776
Then you'll wonder
what is really happening.
148
00:12:57,402 --> 00:12:59,279
You can't get it wrong,
even if you want to.
149
00:13:01,114 --> 00:13:02,282
How is that possible?
150
00:13:04,284 --> 00:13:06,286
To prove you aren't winning by chance,
151
00:13:07,120 --> 00:13:09,289
you'll try to force a mistake.
152
00:13:09,956 --> 00:13:11,291
But it can't be done.
153
00:13:12,209 --> 00:13:13,794
You always press the right color.
154
00:13:16,087 --> 00:13:18,298
At that point, you'll begin to have doubts.
155
00:13:19,257 --> 00:13:21,301
Not in yourself, as you keep winning,
156
00:13:22,010 --> 00:13:24,805
but in the fact that the Revelator
is simply showing
157
00:13:25,764 --> 00:13:27,808
that you have no control over your choices
158
00:13:28,600 --> 00:13:30,811
and that free will doesn't exist.
159
00:13:36,191 --> 00:13:37,692
Don't be afraid.
160
00:13:40,612 --> 00:13:41,612
Look.
161
00:13:41,988 --> 00:13:44,324
I'm not afraid,
though I have a thousand reasons to be,
162
00:13:45,242 --> 00:13:47,327
a thousand decisions to make.
163
00:13:47,452 --> 00:13:48,829
What will I do about Scott?
164
00:13:49,830 --> 00:13:50,831
Leaving him terrifies me.
165
00:13:51,665 --> 00:13:53,333
So I force myself not to be afraid.
166
00:13:54,334 --> 00:13:55,335
I try my hardest.
167
00:13:56,044 --> 00:13:57,044
I control myself.
168
00:13:58,505 --> 00:14:00,340
So what are you going to do?
169
00:14:14,855 --> 00:14:16,857
So what are you going to do?
170
00:14:17,566 --> 00:14:18,859
I don't know.
171
00:14:19,734 --> 00:14:21,361
I love Scott.
172
00:14:22,237 --> 00:14:23,864
Maybe I should turn a blind eye.
173
00:14:24,906 --> 00:14:26,366
And suffer in silence?
174
00:14:27,158 --> 00:14:28,368
I could never leave him.
175
00:14:29,286 --> 00:14:32,372
It would be too painful.
My world would collapse.
176
00:14:33,748 --> 00:14:35,876
Do you think he's really in love
177
00:14:37,878 --> 00:14:38,879
or is it just a fling?
178
00:14:39,921 --> 00:14:40,921
I don't know.
179
00:14:41,548 --> 00:14:42,548
I can't leave him.
180
00:14:43,300 --> 00:14:44,885
I think it would kill me.
181
00:14:45,844 --> 00:14:48,388
Even saying it seems impossible.
182
00:14:49,222 --> 00:14:52,392
Sometimes it's best to suffer
for one hour than every hour.
183
00:14:53,268 --> 00:14:54,394
I don't know.
184
00:14:56,062 --> 00:14:57,382
What would you do if you were me?
185
00:14:59,733 --> 00:15:00,901
I don't know.
186
00:15:03,695 --> 00:15:07,407
The Revelator is simply proving to you
187
00:15:08,450 --> 00:15:10,090
that you have no control
over your choices
188
00:15:11,578 --> 00:15:13,413
and that free will doesn't exist.
189
00:17:07,068 --> 00:17:08,486
- Hello.
- Hello.
190
00:17:08,611 --> 00:17:10,030
- How's it going?
- Fine.
191
00:17:11,031 --> 00:17:12,532
I had a really weird dream.
192
00:17:13,616 --> 00:17:15,035
Shit, so did I!
193
00:17:15,160 --> 00:17:16,536
- What was it about?
- You first.
194
00:17:17,454 --> 00:17:19,039
- No, go on.
- You first.
195
00:17:20,123 --> 00:17:21,499
Fine.
196
00:17:21,624 --> 00:17:23,043
I was in the woods, I was walking--
197
00:18:02,082 --> 00:18:05,585
Never get caught
in another person's dream.
198
00:18:33,988 --> 00:18:37,617
I know I'm here for your German class,
but I got swamped.
199
00:18:38,326 --> 00:18:40,120
I've taken on too many things
200
00:18:41,079 --> 00:18:44,124
and I don't want to give anything up.
201
00:18:44,249 --> 00:18:46,126
I do have one quality, though.
202
00:18:46,793 --> 00:18:48,628
I can do two things at once:
203
00:18:49,546 --> 00:18:50,630
answer my fans' questions
204
00:18:51,381 --> 00:18:53,133
and give you your German lesson.
205
00:18:54,050 --> 00:18:55,050
So...
206
00:18:56,886 --> 00:19:00,140
Daphné from Toulouse asks me...
207
00:19:02,851 --> 00:19:04,644
"How can we reach limbo?"
208
00:19:07,147 --> 00:19:10,650
The first way to reach limbo
209
00:19:12,527 --> 00:19:14,654
is to pile up enough levels,
210
00:19:16,281 --> 00:19:17,657
to sink deeper into the spirit,
211
00:19:19,367 --> 00:19:21,161
in order to attain a state
212
00:19:22,704 --> 00:19:26,166
where only the raw subconscious remains,
213
00:19:27,709 --> 00:19:31,171
disconnected from reality.
214
00:19:40,388 --> 00:19:43,183
Patricia, I have
an important question for you.
215
00:19:44,100 --> 00:19:46,186
But it's a personal one.
216
00:19:46,311 --> 00:19:49,189
Could you possibly answer me in private?
217
00:19:55,153 --> 00:19:59,699
I am currently crippled
by doubt and anxiety, and
218
00:21:14,274 --> 00:21:15,274
Ready?
219
00:21:15,483 --> 00:21:16,567
Yes.
220
00:21:16,693 --> 00:21:17,693
Go.
221
00:21:22,115 --> 00:21:23,115
Win.
222
00:21:23,491 --> 00:21:24,491
See?
223
00:21:24,993 --> 00:21:26,286
Try again.
224
00:21:32,834 --> 00:21:34,210
Win.
225
00:21:35,503 --> 00:21:37,297
Right. You're the devil.
226
00:21:54,314 --> 00:21:55,815
I thought it over.
227
00:21:56,858 --> 00:21:57,858
I'll talk to Scott.
228
00:21:58,818 --> 00:22:00,236
Are you going to leave him?
229
00:22:05,158 --> 00:22:08,328
The sole interest of winning
lies in the possibility of losing.
230
00:22:08,453 --> 00:22:10,330
You want to lose, at least once.
231
00:22:11,289 --> 00:22:12,289
But you can't.
232
00:22:13,583 --> 00:22:14,863
First, you feel disappointment--
233
00:22:15,668 --> 00:22:16,836
playing isn't such fun.
234
00:22:17,754 --> 00:22:20,840
Then comes anxiety--
you want to stop playing.
235
00:22:21,549 --> 00:22:22,549
And finally, emptiness--
236
00:22:23,384 --> 00:22:24,844
you don't want anything anymore.
237
00:22:33,186 --> 00:22:35,855
The only question that matters now is,
238
00:22:36,606 --> 00:22:37,857
"How is it possible?"
239
00:22:41,110 --> 00:22:43,363
First possibility: you win each time
240
00:22:44,364 --> 00:22:47,867
because the color combination
offered by the Revelator
241
00:22:48,659 --> 00:22:51,871
matches your thought pattern
as you play.
242
00:22:52,747 --> 00:22:54,874
Each sequence is
a phototherapeutic transcription
243
00:22:55,833 --> 00:22:57,877
of your own association of ideas.
244
00:22:58,836 --> 00:23:00,380
You simply follow your thoughts,
245
00:23:01,297 --> 00:23:03,383
and so you win, because they're yours.
246
00:23:06,761 --> 00:23:09,889
The second possibility is that,
without realizing it,
247
00:23:10,932 --> 00:23:12,892
you're under hypnosis.
248
00:23:13,810 --> 00:23:15,895
Hypnosis is a way to attain limbo,
249
00:23:16,854 --> 00:23:19,899
to allow your brain to reach a level
that you cannot control.
250
00:23:22,026 --> 00:23:23,403
You're able to do things
251
00:23:24,070 --> 00:23:25,405
you could not normally do.
252
00:24:18,958 --> 00:24:20,418
Patricia?
253
00:24:28,801 --> 00:24:29,969
Are you lost?
254
00:24:30,761 --> 00:24:31,846
Yes.
255
00:24:32,889 --> 00:24:34,474
Let's go that way. It's dangerous here.
256
00:24:50,198 --> 00:24:51,491
What's your name?
257
00:24:59,040 --> 00:25:00,500
What are you doing here?
258
00:25:01,417 --> 00:25:02,417
I don't know.
259
00:25:04,545 --> 00:25:06,005
What do you usually do?
260
00:25:08,841 --> 00:25:10,510
I pass the time doing nothing much.
261
00:25:14,430 --> 00:25:15,515
Do you have any friends?
262
00:25:16,432 --> 00:25:18,017
Yes, but we rarely see each other.
263
00:25:23,397 --> 00:25:24,941
How do you feel?
264
00:25:26,526 --> 00:25:27,527
I'm a bit scared.
265
00:25:33,908 --> 00:25:35,034
Then again,
266
00:25:36,077 --> 00:25:37,597
there are many reasons to be scared...
267
00:25:39,205 --> 00:25:40,498
with terrorism,
268
00:25:40,623 --> 00:25:42,041
ecology, the economy...
269
00:25:43,876 --> 00:25:45,044
The future is scary.
270
00:25:46,128 --> 00:25:48,548
Obviously, but I've always known that.
271
00:25:49,257 --> 00:25:51,050
- You live with it.
- True.
272
00:25:53,469 --> 00:25:55,054
What did you want to ask me in private?
273
00:25:57,014 --> 00:25:58,558
I wanted to know...
274
00:25:59,517 --> 00:26:00,560
I don't know...
275
00:26:01,477 --> 00:26:04,564
It's very personal. About love.
276
00:26:05,314 --> 00:26:06,314
But I don't dare to ask.
277
00:26:08,276 --> 00:26:09,569
Ask me when you feel ready.
278
00:26:12,697 --> 00:26:14,574
- Did you buy a Revelator?
- Yes.
279
00:26:17,660 --> 00:26:19,078
Don't be afraid.
280
00:26:19,787 --> 00:26:22,582
- Did you get it through my channel?
- I don't know.
281
00:26:23,332 --> 00:26:24,584
No one but me sells them.
282
00:26:26,252 --> 00:26:28,087
- Do you know how it works?
- Yes.
283
00:26:29,922 --> 00:26:32,592
This is the only place
where it won't work.
284
00:26:33,634 --> 00:26:35,094
It's a bit like...
285
00:26:35,928 --> 00:26:38,097
a place out of time.
286
00:26:38,222 --> 00:26:40,099
We call it the Free Zone.
287
00:26:40,224 --> 00:26:41,601
But you can play anywhere else.
288
00:26:43,269 --> 00:26:44,629
What's the real point of the game?
289
00:26:48,357 --> 00:26:49,357
Patricia?
290
00:27:12,340 --> 00:27:13,340
Win.
291
00:27:13,924 --> 00:27:16,135
Whether it be thought transcription
or hypnosis,
292
00:27:17,219 --> 00:27:18,638
you are not free to choose.
293
00:27:19,722 --> 00:27:22,642
Most people who buy a Revelator
stop choosing.
294
00:27:25,144 --> 00:27:27,647
Some of them even become catatonic.
295
00:27:29,732 --> 00:27:33,653
They gaze at what happens around them,
but they're no longer part of the world.
296
00:27:35,488 --> 00:27:37,114
They could be,
297
00:27:37,239 --> 00:27:38,239
but they don't want to.
298
00:27:53,464 --> 00:27:56,175
I'd like to have a romance
that no one will judge.
299
00:27:57,093 --> 00:28:00,179
That no one will talk about,
that no one will see.
300
00:28:00,971 --> 00:28:02,181
Their gaze is so toxic.
301
00:28:04,725 --> 00:28:05,725
I understand,
302
00:28:06,560 --> 00:28:08,688
but it may not be possible.
303
00:28:10,940 --> 00:28:13,192
I need a romance that no one will judge.
304
00:28:14,026 --> 00:28:15,026
Not even myself.
305
00:28:26,330 --> 00:28:27,707
Revelator, barely used.
306
00:28:29,458 --> 00:28:31,218
Set a starting price
and let bidders compete.
307
00:28:40,970 --> 00:28:44,223
A hot soup with vegetables that stay raw.
308
00:28:44,932 --> 00:28:47,226
That may seem odd or absurd,
309
00:28:48,144 --> 00:28:50,730
unfeasible, inconsequential, futile...
310
00:28:51,397 --> 00:28:52,397
However,
311
00:28:52,982 --> 00:28:55,234
it's neither odd, because it's a life skill,
312
00:28:56,152 --> 00:28:58,237
nor absurd, because it's meaningful,
313
00:28:59,196 --> 00:29:01,240
nor inconsequential,
because it preserves vitamins,
314
00:29:02,283 --> 00:29:05,244
and it's surely not futile,
as we're getting the best of vegetables.
315
00:29:07,955 --> 00:29:09,749
The Crudimix exists.
316
00:29:10,416 --> 00:29:11,416
Here it is.
317
00:29:12,001 --> 00:29:16,255
It heats raw food
with its power and its beauty.
318
00:29:17,089 --> 00:29:18,758
It produces hot soups
319
00:29:19,508 --> 00:29:21,260
with vegetables that remain raw.
320
00:29:25,222 --> 00:29:28,267
We shall talk about production
in an upcoming tutorial.
321
00:30:16,524 --> 00:30:18,818
However, no one can tell if the Crudimix
322
00:30:19,610 --> 00:30:22,321
could grind up a human hand.
323
00:30:22,446 --> 00:30:26,325
For a hand cannot fit
through the Crudimix's top.
324
00:30:33,833 --> 00:30:37,336
Next week, we'll discuss the deeper
meaning of Michael Jackson's songs.
325
00:30:38,337 --> 00:30:40,339
What we took for pedophilia
326
00:30:41,006 --> 00:30:42,842
was in fact philanthropy.
327
00:30:43,592 --> 00:30:47,346
As his song says,
"We are the world, we are the children.
328
00:30:48,097 --> 00:30:51,350
We are the ones who make a brighter day,
so let's start giving."
329
00:30:56,397 --> 00:30:57,397
Scott, where were you?
330
00:30:59,066 --> 00:31:01,360
- I was at the office.
- This late?
331
00:31:02,027 --> 00:31:03,362
What are you imagining, Sharon?
332
00:31:04,321 --> 00:31:05,865
I'm not lying. You know I love you.
333
00:31:06,782 --> 00:31:09,368
I'm sure there's another woman
in your life.
334
00:31:10,244 --> 00:31:11,871
Sharon, you're the only one.
335
00:31:12,746 --> 00:31:14,373
I saw you look at Barbara. Don't lie.
336
00:31:16,709 --> 00:31:18,335
I'm not lying.
337
00:31:25,467 --> 00:31:26,467
In fact, I was thinking,
338
00:31:27,428 --> 00:31:29,388
Robert Pattinson
should ditch Kristen Stewart.
339
00:31:30,431 --> 00:31:31,891
She'll cheat on him again.
340
00:31:32,600 --> 00:31:33,893
He can find better.
341
00:33:04,733 --> 00:33:05,985
A doll cannot get discouraged.
342
00:33:06,986 --> 00:33:08,487
Only conscious beings can.
343
00:33:09,279 --> 00:33:10,990
I could get discouraged, not her.
344
00:33:12,992 --> 00:33:15,995
We could say that deciding
to stop choosing
345
00:33:16,120 --> 00:33:17,496
shows we can still do so,
346
00:33:18,539 --> 00:33:19,539
but it's not true.
347
00:33:19,832 --> 00:33:22,501
Every form of behavior
is compatible with determinism.
348
00:33:25,379 --> 00:33:28,507
Why and how do things occur?
349
00:33:33,345 --> 00:33:34,513
That is the profound question
350
00:33:35,222 --> 00:33:38,517
we spend our lives trying to answer.
351
00:33:38,642 --> 00:33:40,522
That is why we shall soon
talk about production.
352
00:33:42,354 --> 00:33:44,523
For now, let's listen
to a Neapolitan singer
353
00:33:45,607 --> 00:33:46,607
born in Piedmont.
354
00:33:47,526 --> 00:33:49,528
Even if he has a moustache, long hair
355
00:33:50,320 --> 00:33:51,560
and looks like a soccer player,
356
00:33:52,448 --> 00:33:55,534
he can sing definitive things like,
357
00:33:56,410 --> 00:33:58,037
"You are a woman, I am a man,
358
00:34:00,080 --> 00:34:01,080
you loved me,
359
00:34:01,874 --> 00:34:03,042
you loved me,
360
00:34:03,709 --> 00:34:04,709
you loved me."
361
00:34:06,503 --> 00:34:08,047
I'll say it again:
362
00:34:08,756 --> 00:34:11,550
every form of behavior
is compatible with determinism.
363
00:35:03,644 --> 00:35:05,604
Robert Pattinson
should ditch Kristen Stewart.
364
00:35:06,396 --> 00:35:08,107
She'll cheat on him again.
365
00:35:08,899 --> 00:35:09,899
He can do better.
366
00:35:10,567 --> 00:35:12,611
Scott, where were you?
367
00:35:12,736 --> 00:35:15,114
I went from tycoon to TV star
368
00:35:16,156 --> 00:35:17,616
to US president on my first try.
369
00:35:18,534 --> 00:35:21,620
I'm not just smart, I'm a genius.
A very stable genius.
370
00:35:22,496 --> 00:35:25,124
This late?
You're hiding something, Scott.
371
00:35:25,916 --> 00:35:29,628
Why does Kim Jong Un call me old
when I never called him short and fat?
372
00:35:30,295 --> 00:35:33,132
Right. I want to be his friend,
and perhaps I will be.
373
00:35:34,007 --> 00:35:35,727
I'm sure there's another
woman in your life.
374
00:35:36,510 --> 00:35:39,138
Kim Jong Un said
the nuclear button is on his desk.
375
00:35:39,888 --> 00:35:41,408
Can someone
in his weak regime tell him
376
00:35:41,890 --> 00:35:45,144
my button is bigger,
more powerful and it works?
377
00:36:02,744 --> 00:36:05,664
I saw you look at Barbara.
Don't lie to me.
378
00:36:06,540 --> 00:36:10,669
The Chinese invented global warming
to make American labor uncompetitive.
379
00:36:11,461 --> 00:36:14,173
It's cold and snowy in New York:
we need global warming.
380
00:36:19,887 --> 00:36:22,681
Sorry, losers, I have a record-breaking IQ
and you know it.
381
00:36:23,557 --> 00:36:25,684
Don't beat yourselves up.
It's not your fault.
382
00:37:13,899 --> 00:37:15,234
I'm going to eat your soul.
383
00:37:19,738 --> 00:37:21,240
Puke it up and eat it again.
384
00:37:24,243 --> 00:37:25,744
I don't understand.
385
00:37:27,871 --> 00:37:30,249
I'm going to eat your soul,
puke it up and eat it again.
386
00:39:05,802 --> 00:39:08,347
Such osmosis
387
00:39:09,348 --> 00:39:11,850
Such harmony
388
00:39:13,560 --> 00:39:16,355
Such symbiosis
389
00:39:17,272 --> 00:39:20,859
Such irony
390
00:39:21,651 --> 00:39:24,363
Such osmosis
391
00:39:25,280 --> 00:39:28,367
Such harmony
392
00:39:29,034 --> 00:39:31,870
Such staging
393
00:39:32,913 --> 00:39:36,875
Eternal mise en abyme
394
00:39:37,626 --> 00:39:40,879
I watch the scene
395
00:39:41,630 --> 00:39:44,883
I immerse myself in it
396
00:39:45,884 --> 00:39:48,887
I observe this cascade of hair
397
00:39:49,971 --> 00:39:51,890
As it's being combed
398
00:39:54,559 --> 00:39:56,895
Who are the servants?
399
00:39:57,729 --> 00:39:59,898
Who holds the reins?
400
00:40:02,609 --> 00:40:04,403
Will someone disturb
401
00:40:05,404 --> 00:40:08,407
Our bodies as they bathe?
402
00:40:17,082 --> 00:40:20,419
Such osmosis
403
00:40:21,169 --> 00:40:23,422
Such harmony
404
00:40:25,340 --> 00:40:28,427
Such staging
405
00:40:29,344 --> 00:40:33,932
Eternal mise en abyme
406
00:40:40,021 --> 00:40:41,940
Add a little of this oil...
407
00:40:42,691 --> 00:40:43,691
Is that you?
408
00:40:44,317 --> 00:40:45,402
Yep.
409
00:40:47,988 --> 00:40:49,948
- It's brilliant.
- Damn right.
410
00:40:54,661 --> 00:40:56,455
I never know how I get here.
411
00:40:57,497 --> 00:40:58,497
No one does.
412
00:41:00,292 --> 00:41:02,461
It's as if there were trapped souls
413
00:41:03,295 --> 00:41:04,463
that can't find the door
414
00:41:05,505 --> 00:41:06,505
while others move freely.
415
00:41:08,049 --> 00:41:09,468
You can do so much here.
416
00:41:10,469 --> 00:41:11,470
You can produce so much.
417
00:41:13,305 --> 00:41:14,305
What about me?
418
00:41:14,973 --> 00:41:16,975
What can I produce?
419
00:41:17,726 --> 00:41:18,726
I don't know.
420
00:41:20,103 --> 00:41:21,623
You'll see what you can bring to this.
421
00:41:21,938 --> 00:41:22,981
What's the reason for it?
422
00:41:24,024 --> 00:41:25,024
Osmosis
423
00:41:25,901 --> 00:41:26,985
What is the cause of it?
424
00:41:27,944 --> 00:41:28,987
Osmosis
425
00:41:29,946 --> 00:41:30,989
What's the reason for it?
426
00:41:31,781 --> 00:41:32,991
Osmosis
427
00:41:33,950 --> 00:41:34,993
What is the cause of it?
428
00:41:35,785 --> 00:41:36,995
Osmosis
429
00:41:37,996 --> 00:41:38,997
What's the reason for it?
430
00:41:39,998 --> 00:41:40,999
Osmosis
431
00:41:41,958 --> 00:41:43,001
What is the cause of it?
432
00:41:43,919 --> 00:41:45,003
Osmosis
433
00:41:45,962 --> 00:41:47,506
A whole lot of things.
434
00:42:10,403 --> 00:42:12,030
Production.
435
00:42:12,864 --> 00:42:14,491
What is it?
436
00:42:15,617 --> 00:42:19,037
In Latin, productio means
"to extend or bring forth."
437
00:42:19,996 --> 00:42:21,556
But if you present evidence at a trial,
438
00:42:22,624 --> 00:42:24,042
you produce it.
439
00:42:24,709 --> 00:42:27,546
It's also the act of producing
a child, of giving birth.
440
00:42:28,588 --> 00:42:31,550
It's a phenomenon found in nature
and also in society.
441
00:42:33,552 --> 00:42:36,054
Karl Marx founded
his understanding of mankind on it.
442
00:42:41,643 --> 00:42:44,563
Perhaps love is also
an extension of production
443
00:42:45,397 --> 00:42:46,565
through other means.
444
00:42:47,399 --> 00:42:48,567
A business deal above all.
445
00:42:50,277 --> 00:42:52,571
A masterpiece of industrial influence
446
00:42:54,030 --> 00:42:56,074
over romantic life and reproduction
447
00:42:56,950 --> 00:42:58,076
to create prototypes:
448
00:42:59,119 --> 00:43:00,119
your children.
449
00:43:00,870 --> 00:43:03,582
Lives born out of French fiction.
450
00:43:08,420 --> 00:43:12,090
Today, production in its noble sense
has a poor reputation.
451
00:43:16,886 --> 00:43:18,597
Look at Jeff Bezos.
452
00:43:19,472 --> 00:43:23,101
They say he sold his soul to the devil,
but he just invents things.
453
00:43:24,144 --> 00:43:26,605
He started in his garage
and look where he is now.
454
00:43:27,439 --> 00:43:29,608
His latest challenge: becoming immortal.
455
00:43:30,483 --> 00:43:32,611
Immortality is a fine project.
456
00:43:35,697 --> 00:43:38,617
Thanks to my channel,
you may not become immortal
457
00:43:39,701 --> 00:43:41,119
but you will live better.
458
00:43:44,164 --> 00:43:45,624
For me, this world is evil,
459
00:43:46,625 --> 00:43:48,185
and the evil within me comes from that.
460
00:43:50,045 --> 00:43:51,325
I was born with the devil in me.
461
00:43:52,172 --> 00:43:54,132
I had to kill
462
00:43:55,091 --> 00:43:56,635
just as a poet has to write.
463
00:43:58,970 --> 00:44:02,140
Satan stood next to my crib
and has been with me ever since.
464
00:44:02,849 --> 00:44:05,644
I was born to be possessed by demons.
465
00:44:07,479 --> 00:44:08,647
Concretely, how does it work?
466
00:44:10,899 --> 00:44:11,899
Concretely?
467
00:44:13,485 --> 00:44:16,154
It's always the same
and always different.
468
00:44:18,073 --> 00:44:20,158
If I think of the last one...
469
00:44:21,242 --> 00:44:24,162
She hitched a ride,
we talked a little in the car,
470
00:44:25,205 --> 00:44:26,205
I looked at her.
471
00:44:26,831 --> 00:44:30,669
And, the thing is, that girl
didn't even look human.
472
00:44:31,378 --> 00:44:34,172
I could only see her
as a store mannequin.
473
00:44:35,256 --> 00:44:36,675
She looked like an Apple phone.
474
00:44:38,718 --> 00:44:40,679
She kept saying words that weren't hers.
475
00:44:41,763 --> 00:44:43,682
Words that everyone says.
476
00:44:44,349 --> 00:44:47,686
As if she were begging
to be looked at or heard.
477
00:44:49,437 --> 00:44:50,689
So I pulled out a knife.
478
00:44:52,524 --> 00:44:55,694
Then she started begging for her life.
She wanted to live.
479
00:44:57,946 --> 00:45:01,700
I got sick of listening to her,
so I stabbed her.
480
00:45:02,409 --> 00:45:04,202
How did that feel?
481
00:45:04,869 --> 00:45:05,869
I'd like some water.
482
00:45:14,003 --> 00:45:15,003
Thank you.
483
00:45:19,259 --> 00:45:23,221
You look into their eyes. You feel
their last breath leave their body.
484
00:45:24,222 --> 00:45:27,726
And right then, believe me, you're God.
485
00:45:28,476 --> 00:45:29,686
And then?
486
00:45:29,811 --> 00:45:32,230
Then, I went home.
487
00:45:32,981 --> 00:45:34,232
I felt pretty good.
488
00:45:35,233 --> 00:45:38,737
Good enough to eat pears, for instance.
489
00:45:39,654 --> 00:45:41,239
Are you gonna hurt me?
490
00:45:44,200 --> 00:45:45,618
No.
491
00:45:45,744 --> 00:45:47,245
But you've often lied, right?
492
00:45:48,288 --> 00:45:49,288
True.
493
00:45:50,498 --> 00:45:52,250
You feel detached from everything.
494
00:45:53,042 --> 00:45:54,753
Even psychopaths have emotions.
495
00:45:55,503 --> 00:45:56,755
Well, maybe not.
496
00:45:57,547 --> 00:45:59,758
Satan dwells in each one of us.
497
00:46:00,717 --> 00:46:03,261
I reject the hypocritical
and moralistic dogma
498
00:46:03,970 --> 00:46:05,764
of this so-called civilized society.
499
00:46:06,848 --> 00:46:08,266
I don't need to hear those views.
500
00:46:09,225 --> 00:46:11,269
I've heard them enough.
They make me sick.
501
00:46:13,062 --> 00:46:15,273
Maybe you're just really paranoid.
502
00:46:16,357 --> 00:46:17,357
May I ask you something?
503
00:46:18,318 --> 00:46:19,318
Of course.
504
00:46:19,652 --> 00:46:21,780
- It's a real question.
- I'm listening.
505
00:46:23,072 --> 00:46:24,472
If someone were to cut my head off,
506
00:46:26,284 --> 00:46:29,287
do you think I would hear, even briefly,
507
00:46:29,954 --> 00:46:31,790
the blood gushing from my neck?
508
00:46:32,665 --> 00:46:34,825
It would be the ultimate pleasure
to end all pleasures.
509
00:46:35,627 --> 00:46:36,795
I don't know.
510
00:46:37,629 --> 00:46:38,629
Maybe.
511
00:46:39,088 --> 00:46:40,298
But very briefly.
512
00:46:42,342 --> 00:46:43,342
That's something.
513
00:46:43,968 --> 00:46:45,303
I don't understand.
514
00:46:46,137 --> 00:46:47,806
Even psychopaths have emotions.
515
00:46:48,848 --> 00:46:50,183
Well, maybe not.
516
00:46:50,308 --> 00:46:52,811
Maybe you don't understand me,
or you simply can't.
517
00:46:53,686 --> 00:46:55,566
- Scott...
- If someone were to cut my head off,
518
00:46:56,105 --> 00:46:59,317
would I hear, even briefly,
the blood gushing from my neck?
519
00:47:00,026 --> 00:47:02,320
It would be the ultimate pleasure
to end all pleasures.
520
00:47:04,531 --> 00:47:06,324
I don't understand!
521
00:47:07,325 --> 00:47:10,328
I'm going to eat your soul,
puke it up and eat it again.
522
00:47:13,331 --> 00:47:15,531
I'm going to eat your soul,
puke it up and eat it again!
523
00:47:16,417 --> 00:47:17,836
Ted Bundy.
524
00:47:18,753 --> 00:47:20,513
Charles Manson's out.
He never killed anyone.
525
00:47:21,256 --> 00:47:22,340
Edmund Kemper.
526
00:47:22,465 --> 00:47:23,465
Kemper's not bad.
527
00:47:24,342 --> 00:47:26,344
- I like the cannibal.
- The Japanese guy?
528
00:47:27,262 --> 00:47:28,763
No, the German guy.
529
00:47:28,888 --> 00:47:31,349
The one with a four-year-old girl
cut up in his fridge.
530
00:47:32,392 --> 00:47:35,353
There were bits in the fridge,
a hand cooking in a pan
531
00:47:36,354 --> 00:47:38,074
and even intestines
jammed in the trash can.
532
00:47:38,940 --> 00:47:40,859
I don't know him. Gross.
533
00:47:41,776 --> 00:47:42,861
I forget his name.
534
00:47:43,653 --> 00:47:45,864
For me, Donald Harvey is the best.
535
00:47:46,865 --> 00:47:48,867
I find his story so touching.
536
00:47:49,742 --> 00:47:52,871
No, it's Ted Bundy, hands down.
Plus he's hot.
537
00:47:54,581 --> 00:47:56,875
Okay, but Donald Harvey killed
to ease his victims'pain.
538
00:47:57,959 --> 00:47:59,377
That's beautiful.
539
00:48:00,128 --> 00:48:03,381
He once said, "I'm the Angel of Death."
That's beautiful.
540
00:48:04,257 --> 00:48:06,384
The Angel of Death is Charles Cullen.
541
00:48:07,093 --> 00:48:08,887
- There can be two.
- I'm sure.
542
00:48:09,596 --> 00:48:10,889
You're sure?
543
00:48:12,724 --> 00:48:15,894
I heard a story about a woman
whose arm really hurt
544
00:48:16,936 --> 00:48:19,397
because of burn in juries or something...
545
00:48:20,189 --> 00:48:22,400
She was begging for someone to kill her.
546
00:48:23,401 --> 00:48:25,081
So he killed her. That's really beautiful.
547
00:48:25,820 --> 00:48:26,820
How poetic.
548
00:48:26,863 --> 00:48:29,407
Edmund Kemper's last victim
was his mother.
549
00:48:30,325 --> 00:48:34,412
He beheaded her, put her head on a shelf
and used it as a dartboard.
550
00:48:35,079 --> 00:48:36,915
- Respect.
- That's horrible.
551
00:48:37,582 --> 00:48:40,418
Plus he was exceptionally gifted,
with an IQ of 250.
552
00:48:41,169 --> 00:48:42,921
- 250?
- 150.
553
00:48:46,215 --> 00:48:47,425
Chill.
554
00:48:47,550 --> 00:48:49,070
Ted Bundy returned to the crime scenes
555
00:48:49,886 --> 00:48:51,606
to bang his victims
for as long as he could.
556
00:48:52,180 --> 00:48:54,432
- Until animals ate them.
- That stinks.
557
00:48:55,266 --> 00:48:56,434
- Horrible.
- Right.
558
00:48:57,226 --> 00:48:58,226
I think he said,
559
00:48:58,895 --> 00:49:01,940
"I am the most cold-hearted
son of a bitch you'll ever meet."
560
00:49:04,776 --> 00:49:06,945
You're all fans of celebrities.
561
00:49:07,070 --> 00:49:11,449
I'm more touched by serial killers
who've remained unknown.
562
00:49:11,574 --> 00:49:12,951
- True.
- They remain unknown.
563
00:49:13,910 --> 00:49:15,954
- They touch me the most.
- Right.
564
00:49:17,038 --> 00:49:19,457
- You don't seem touched.
- Are you looking at me?
565
00:49:20,500 --> 00:49:21,918
Yeah.
566
00:49:22,794 --> 00:49:24,963
With Zoom, no one knows
who's watching whom.
567
00:49:25,755 --> 00:49:27,155
Right. Tess, are you looking at me?
568
00:49:28,049 --> 00:49:29,968
Yeah, I'm looking at you.
569
00:49:35,682 --> 00:49:37,976
- Tess, I'm looking.
- Who am I looking at?
570
00:49:38,643 --> 00:49:39,936
You're scary.
571
00:49:40,061 --> 00:49:42,981
Okay, cut it out. Tess? The book?
572
00:49:44,065 --> 00:49:45,065
I have the book.
573
00:49:46,734 --> 00:49:47,986
Awesome.
574
00:49:48,653 --> 00:49:49,653
No.
575
00:49:51,155 --> 00:49:53,992
"How to be top dog
without being a bitch?"
576
00:49:54,951 --> 00:49:56,494
It's a handbook!
577
00:49:58,496 --> 00:49:59,998
How to show character?
578
00:50:00,873 --> 00:50:01,916
I guess so.
579
00:50:02,041 --> 00:50:04,502
Like, how to be self-confident,
580
00:50:05,545 --> 00:50:06,665
bold and all that without...
581
00:50:07,255 --> 00:50:08,375
Without getting an attitude.
582
00:50:08,965 --> 00:50:10,325
- Top dog.
- What's being a bitch?
583
00:50:12,385 --> 00:50:14,512
I don't want to be vulgar, but...
584
00:50:15,179 --> 00:50:16,179
It means what it means.
585
00:50:20,351 --> 00:50:22,020
"A girl's superficial relationships
586
00:50:23,104 --> 00:50:24,584
result in her inner superficiality."
587
00:50:26,607 --> 00:50:30,528
If your relationships are superficial,
you're superficial inside.
588
00:50:31,571 --> 00:50:33,531
- It's how you are.
- That's what--
589
00:50:34,407 --> 00:50:36,534
Superficial relations
don't make you superficial.
590
00:50:37,243 --> 00:50:39,537
- It's meaningless.
- Why be superficial to start with?
591
00:50:40,580 --> 00:50:42,040
Start by asking that.
592
00:50:43,124 --> 00:50:44,542
"A girl is superficial..."
593
00:50:45,460 --> 00:50:46,919
Nice.
594
00:50:52,133 --> 00:50:54,052
"Seduction never ends for a girl,
595
00:50:54,761 --> 00:50:57,555
the girl ends with seduction."
596
00:50:58,556 --> 00:51:00,558
That's really sad.
597
00:51:00,683 --> 00:51:03,561
- It's depressing.
- She lives for seduction?
598
00:51:03,686 --> 00:51:04,686
Horrible.
599
00:51:04,854 --> 00:51:07,065
- Who's this girl anyway?
- It's us.
600
00:51:07,940 --> 00:51:10,568
I didn't understand it as "girl" per se.
601
00:51:11,235 --> 00:51:13,571
I thought it meant citizens in our society.
602
00:51:14,614 --> 00:51:16,134
Why say "girl" if they don't mean girl?
603
00:51:18,409 --> 00:51:20,578
The citizen ends when their seduction--
604
00:51:21,579 --> 00:51:23,581
- I don't get it.
- Tess, who's behind you?
605
00:51:28,419 --> 00:51:30,088
- No one.
- Are you sure?
606
00:51:32,632 --> 00:51:34,092
Who sees someone behind me?
607
00:51:35,051 --> 00:51:36,594
So stressful!
608
00:51:41,808 --> 00:51:43,601
"A girl isn't meant to understand you."
609
00:51:45,269 --> 00:51:47,605
Understand us?
If she represents society...
610
00:51:48,606 --> 00:51:51,109
As girls, we can't understand ourselves?
611
00:51:52,068 --> 00:51:54,612
- Our parents?
- So we never understand ourselves.
612
00:51:55,655 --> 00:51:57,615
We don't know ourselves.
613
00:51:58,616 --> 00:52:00,176
We don't understand
ourselves or others.
614
00:52:02,120 --> 00:52:04,122
"The girl is a viewpoint on passing time,
615
00:52:05,206 --> 00:52:06,366
but a viewpoint incarnated--"
616
00:52:11,712 --> 00:52:12,712
What just happened?
617
00:52:16,134 --> 00:52:17,552
Tess?
618
00:52:17,677 --> 00:52:18,677
Has she left?
619
00:52:20,763 --> 00:52:22,098
Tess?
620
00:52:23,516 --> 00:52:24,642
- Tess?
- Tess?
621
00:52:25,393 --> 00:52:27,645
Act as if your decisions mattered.
622
00:52:29,605 --> 00:52:30,648
Never mind reality.
623
00:52:32,567 --> 00:52:34,026
Our survival
624
00:52:34,152 --> 00:52:36,654
depends on our capacity
to lie to ourselves.
625
00:52:52,587 --> 00:52:53,587
Any news from Tess?
626
00:52:54,088 --> 00:52:55,088
None.
627
00:52:56,424 --> 00:52:57,633
Spooky.
628
00:52:57,758 --> 00:52:58,758
Spooky, yeah.
629
00:52:58,968 --> 00:52:59,968
Totally spooky.
630
00:53:00,344 --> 00:53:01,344
Totally spooky.
631
00:53:04,182 --> 00:53:07,685
It's curfew.
I'm fucking sick of this lockdown.
632
00:53:08,352 --> 00:53:10,188
I'm going to go nuts.
I wanna kill someone,
633
00:53:11,230 --> 00:53:13,191
blow shit up.
634
00:53:13,316 --> 00:53:14,609
Chill.
635
00:53:14,734 --> 00:53:16,194
Chill, babe.
636
00:53:17,236 --> 00:53:19,197
We're in it together, we'll make it.
637
00:53:20,031 --> 00:53:21,199
Clearly.
638
00:53:28,331 --> 00:53:30,091
Sharon seems suspicious
about Barbara and me.
639
00:53:32,043 --> 00:53:33,211
I can't go on much longer.
640
00:53:35,087 --> 00:53:38,216
But I'm not sure
how I feel about Barbara.
641
00:53:38,341 --> 00:53:40,718
Do I love one, the other or both?
642
00:53:42,345 --> 00:53:43,721
I think I'm lost, Ashley.
643
00:53:45,139 --> 00:53:47,225
Sorry, I can't focus
on what you're saying.
644
00:53:48,100 --> 00:53:49,602
I, too, have problems.
645
00:53:53,231 --> 00:53:55,733
It's curfew.
I'm fucking sick of this lockdown.
646
00:53:56,651 --> 00:53:57,735
I'm going to go nuts.
647
00:53:58,611 --> 00:54:00,238
I wanna kill someone,
648
00:54:00,988 --> 00:54:02,740
blow shit up.
649
00:54:03,449 --> 00:54:05,089
Chill, Ashley. We're all in the same shit.
650
00:54:05,826 --> 00:54:08,306
I don't give a shit about other people.
I have to do something.
651
00:54:09,163 --> 00:54:10,748
Something has to happen.
652
00:54:11,457 --> 00:54:13,251
I'm begging you, Scott. Fuck me.
653
00:54:14,961 --> 00:54:16,921
- I'm your brother, for fuck's sake.
- Screw that.
654
00:54:17,672 --> 00:54:20,258
I need to do something that feels good.
655
00:54:21,092 --> 00:54:22,260
Please, fuck me.
656
00:54:23,052 --> 00:54:25,763
Okay. Even if winter is long and harsh,
657
00:54:26,472 --> 00:54:27,765
spring always returns.
658
00:54:28,516 --> 00:54:30,768
Screw that. This is winter.
659
00:54:35,523 --> 00:54:39,777
I know that what I say will not change
your behavior or your decisions,
660
00:54:40,569 --> 00:54:41,779
but I'll say it anyway.
661
00:54:42,613 --> 00:54:44,782
Maybe because I have no choice either.
662
00:54:58,296 --> 00:55:00,798
Maybe I do it to feel less lonely.
663
00:55:03,384 --> 00:55:04,802
I can't see you.
664
00:55:05,678 --> 00:55:07,305
I don't know you.
665
00:55:07,972 --> 00:55:08,972
But I know you're there.
666
00:55:11,726 --> 00:55:14,812
Even if I don't have many followers.
667
00:55:15,604 --> 00:55:17,315
Maybe nobody's watching this.
668
00:55:19,525 --> 00:55:21,277
I know there will be more, though.
669
00:55:22,445 --> 00:55:23,445
I know it will work.
670
00:55:27,867 --> 00:55:28,867
Fuck, Scott,
671
00:55:29,660 --> 00:55:30,828
you're going to make me come.
672
00:55:48,304 --> 00:55:49,847
What's your climate today?
673
00:55:50,598 --> 00:55:51,849
My climate?
674
00:55:51,974 --> 00:55:53,851
Yes, your internal weather.
675
00:55:54,643 --> 00:55:57,355
The shock is too great
for me to figure out how I feel.
676
00:55:58,439 --> 00:55:59,439
Indeed.
677
00:55:59,523 --> 00:56:02,360
I can't think. I feel numb.
678
00:56:02,485 --> 00:56:03,485
I feel like a zombie.
679
00:56:04,403 --> 00:56:06,364
Maybe you could decide
to do things differently.
680
00:56:08,783 --> 00:56:11,369
Sure, but now I know it's no use.
681
00:56:12,453 --> 00:56:13,871
Go on.
682
00:56:13,996 --> 00:56:16,374
A draw will determine
access to vaccination.
683
00:56:17,375 --> 00:56:20,878
Only 15 percent of the world population
can be vaccinated.
684
00:56:21,587 --> 00:56:22,587
Go on.
685
00:56:25,674 --> 00:56:28,886
The draw will eliminate countries
rather than people.
686
00:56:29,845 --> 00:56:32,890
With 7.8 billion people around the globe,
it would be unmanageable.
687
00:56:33,766 --> 00:56:36,394
But 197 countries are manageable.
688
00:56:37,061 --> 00:56:39,397
I can't think clearly about my life.
689
00:56:40,147 --> 00:56:43,401
I'd like to find the words, but I can't.
I feel divided.
690
00:56:44,151 --> 00:56:47,405
You know, breaking-up leads
to the paroxysm of false discourses--
691
00:56:48,280 --> 00:56:50,408
discourses established
prior to the break-up.
692
00:56:51,450 --> 00:56:53,911
Our relationship is a power struggle now.
693
00:56:54,620 --> 00:56:55,620
Good.
694
00:56:55,746 --> 00:56:56,746
Good.
695
00:56:56,831 --> 00:56:57,831
I don't know...
696
00:56:58,290 --> 00:56:59,917
I can't think clearly about my life.
697
00:57:00,835 --> 00:57:02,420
I could never say anything conclusive.
698
00:57:03,379 --> 00:57:05,423
There's no subject of dispute,
699
00:57:05,548 --> 00:57:07,925
there are just desires for dispute.
700
00:57:08,717 --> 00:57:09,917
Australia has been eliminated.
701
00:57:10,386 --> 00:57:12,066
But with a population
of 25 million people,
702
00:57:13,013 --> 00:57:14,333
it won't change much of anything.
703
00:57:14,849 --> 00:57:16,934
I don't know.
I can't think clearly about my life.
704
00:57:17,768 --> 00:57:19,937
I could never say anything conclusive.
705
00:57:20,771 --> 00:57:23,941
Confusion is a luxury
only the very young can afford,
706
00:57:24,733 --> 00:57:25,943
and you're not so young.
707
00:57:27,653 --> 00:57:28,946
Brazil was eliminated.
708
00:57:29,697 --> 00:57:31,257
With 210 million people, that's better.
709
00:57:31,615 --> 00:57:33,951
I can't think clearly about my life.
710
00:57:39,790 --> 00:57:42,960
Maturity isn't a matter of age.
It's the capacity to work on...
711
00:57:43,878 --> 00:57:45,463
Africa has been eliminated.
712
00:57:45,588 --> 00:57:48,466
With a population of 1,216 billion,
it's very positive.
713
00:57:49,216 --> 00:57:50,216
We're making progress.
714
00:57:55,598 --> 00:57:57,975
France has just been eliminated.
715
00:57:59,685 --> 00:58:01,479
I could never say anything conclusive.
716
00:58:02,521 --> 00:58:05,983
Girls sometimes rewrite history
in order to avoid feeling shame,
717
00:58:06,650 --> 00:58:08,250
depriving themselves of a certain depth.
718
00:58:08,694 --> 00:58:10,488
I don't understand anymore.
719
00:58:11,530 --> 00:58:12,530
Think about yourself.
720
00:58:13,365 --> 00:58:14,492
Yourself only.
721
00:58:15,242 --> 00:58:16,494
But... what about the others?
722
00:58:18,287 --> 00:58:20,498
You pay me, not the others.
723
00:58:20,623 --> 00:58:22,500
- What can I do?
- Be selfish.
724
00:58:23,542 --> 00:58:27,004
You'll face your decision later.
725
00:58:27,796 --> 00:58:30,007
Yes, but facing things is
hard and painful.
726
00:58:31,800 --> 00:58:33,511
It takes time away from life's pleasures.
727
00:58:34,595 --> 00:58:35,595
Sharon...
728
00:58:36,847 --> 00:58:38,015
Yes?
729
00:58:38,682 --> 00:58:40,122
The transference process is working.
730
00:58:41,602 --> 00:58:43,020
- I don't know.
- It is.
731
00:58:44,021 --> 00:58:46,023
And it's going both ways.
732
00:58:46,690 --> 00:58:47,690
I see you as my daughter.
733
00:58:49,318 --> 00:58:51,028
Are you sure that's a good thing?
734
00:58:51,862 --> 00:58:52,862
Yes.
735
00:58:53,322 --> 00:58:55,032
It's a very good thing, believe me.
736
00:58:58,160 --> 00:59:01,539
Now, imagine you're in a forest,
737
00:59:02,331 --> 00:59:04,041
alone at night.
738
00:59:04,792 --> 00:59:06,544
Now, tell me what you feel.
739
00:59:15,344 --> 00:59:16,344
Patricia?
740
00:59:17,888 --> 00:59:19,056
Patricia, are you there?
741
00:59:24,061 --> 00:59:25,563
Patricia, I'm going this way, okay?
742
01:00:12,151 --> 01:00:13,611
Tess?
743
01:00:14,278 --> 01:00:16,113
Shit, it's good to see you.
744
01:00:16,905 --> 01:00:17,905
I'm so happy.
745
01:00:18,449 --> 01:00:21,619
Me too. I was so worried. We all were.
746
01:00:22,578 --> 01:00:24,121
It was horrific.
747
01:00:24,246 --> 01:00:26,123
What was? What happened?
748
01:00:26,248 --> 01:00:27,248
It was horrific.
749
01:00:27,916 --> 01:00:30,127
Tell me. Why are you in the Free Zone?
750
01:00:30,836 --> 01:00:31,836
What's that?
751
01:00:32,546 --> 01:00:34,306
It's here. It's a place. I don't really know.
752
01:00:36,216 --> 01:00:38,135
I can't get out of this fucking place.
753
01:00:39,053 --> 01:00:40,137
How did you get here?
754
01:00:40,804 --> 01:00:43,641
I don't know.
I come in and out somehow.
755
01:00:44,600 --> 01:00:45,643
What happened on Zoom?
756
01:00:48,854 --> 01:00:52,149
A guy sneaked into my place.
He came into my room.
757
01:00:53,233 --> 01:00:55,653
Yeah, I know. We all saw him.
758
01:00:56,487 --> 01:00:57,655
I didn't.
759
01:00:58,530 --> 01:00:59,657
He was behind me.
760
01:01:00,324 --> 01:01:01,659
He grabbed my neck.
761
01:01:02,451 --> 01:01:04,161
I couldn't move or cry out.
762
01:01:06,205 --> 01:01:07,485
He tried to take my clothes off.
763
01:01:07,998 --> 01:01:10,167
I kept kicking him,
so he started hitting me hard.
764
01:01:12,336 --> 01:01:14,171
He started tearing off my clothes,
765
01:01:15,005 --> 01:01:16,674
hitting me harder and harder.
766
01:01:19,593 --> 01:01:20,678
He tried to rape me.
767
01:01:23,430 --> 01:01:26,183
I hit him, but he held
my neck and my arms.
768
01:01:27,267 --> 01:01:30,187
At one point, I kicked the wardrobe
and we fell backwards.
769
01:01:31,188 --> 01:01:32,189
He let go of my neck
770
01:01:32,898 --> 01:01:35,693
and, staggering back,
I fell six floors from the window.
771
01:01:39,029 --> 01:01:41,198
That's how I died.
772
01:01:41,323 --> 01:01:42,443
I fell from the sixth floor.
773
01:01:44,076 --> 01:01:45,703
What are you doing here, Tess?
774
01:01:46,578 --> 01:01:49,206
You should ask yourself that question.
775
01:02:11,937 --> 01:02:13,731
Sharon, please, tell me what's wrong.
776
01:02:16,316 --> 01:02:17,735
It can't be because of what I said.
777
01:02:18,819 --> 01:02:20,237
I wasn't myself.
778
01:02:20,362 --> 01:02:22,740
I spoke those words,
but it wasn't me saying them.
779
01:02:25,659 --> 01:02:29,246
I don't give a fuck about Barbara.
It's true. Believe me.
780
01:02:33,542 --> 01:02:34,752
It's not that.
781
01:02:36,754 --> 01:02:39,256
I don't give a fuck
about Barbara, that slut!
782
01:02:40,048 --> 01:02:41,258
So what's wrong?
783
01:02:41,967 --> 01:02:42,967
Scott...
784
01:02:45,053 --> 01:02:46,263
I had a horrible dream.
785
01:02:48,766 --> 01:02:50,267
And I think it was real.
786
01:02:51,351 --> 01:02:53,270
Everything in the dream was true.
787
01:02:55,314 --> 01:02:56,314
What was it?
788
01:02:58,358 --> 01:02:59,777
I was alone in a forest at night.
789
01:03:02,154 --> 01:03:04,281
Totally lost.
790
01:03:05,073 --> 01:03:06,113
I didn't know where to go.
791
01:03:07,701 --> 01:03:09,286
It got darker and darker.
792
01:03:10,245 --> 01:03:11,288
And as I went in deeper,
793
01:03:12,122 --> 01:03:13,791
I began to meet people.
794
01:03:14,625 --> 01:03:16,251
People I knew.
795
01:03:16,376 --> 01:03:18,796
People I used to know.
796
01:03:19,505 --> 01:03:20,798
Because they were all dead.
797
01:03:22,508 --> 01:03:24,301
I met everyone I knew
who lost their lives.
798
01:03:25,260 --> 01:03:26,804
My father.
799
01:03:26,929 --> 01:03:27,929
My brother.
800
01:03:28,680 --> 01:03:30,307
I saw them all in that forest.
801
01:03:32,518 --> 01:03:33,811
- Did you speak to them?
- Yes.
802
01:03:35,813 --> 01:03:37,231
What did you say?
803
01:03:38,732 --> 01:03:40,818
I asked questions, mainly to my brother.
804
01:03:41,860 --> 01:03:42,860
Did he answer?
805
01:03:43,904 --> 01:03:46,323
He said he was always watching me.
806
01:03:47,115 --> 01:03:48,325
He had seen me crying,
807
01:03:49,284 --> 01:03:52,329
limping and living in the belief
that pain should guide us.
808
01:03:54,498 --> 01:03:58,335
He asked me to stop seeing his death
as a mystery I had to solve.
809
01:04:00,671 --> 01:04:03,340
It was a dream, Scott, but it was true.
810
01:04:04,049 --> 01:04:06,343
That forest exists. I was really there.
811
01:04:09,263 --> 01:04:11,849
I'm sorry, Sharon. I'm so sorry for you.
812
01:04:15,811 --> 01:04:16,854
Scott...
813
01:04:27,281 --> 01:04:29,366
Did all that scare you?
814
01:04:29,491 --> 01:04:32,369
- No, it enlightened me.
- Good.
815
01:04:33,745 --> 01:04:35,465
You know, some day,
the world will look back
816
01:04:36,456 --> 01:04:38,375
and say I gave birth to the 21st century.
817
01:04:39,334 --> 01:04:41,378
No, the 21st century is mine.
818
01:04:42,212 --> 01:04:43,380
You can't steal it from me.
819
01:04:46,884 --> 01:04:48,886
So how did I enlighten you?
820
01:04:49,803 --> 01:04:51,889
Now I know what to do. I'm leaving.
821
01:04:52,681 --> 01:04:55,893
We're not free to make our own choices
anymore. It's been scientifically proven.
822
01:04:56,768 --> 01:04:57,768
Where will you go?
823
01:04:58,353 --> 01:04:59,897
To a place where free will exists.
824
01:05:00,898 --> 01:05:02,399
Even if I have to confront my fears.
825
01:05:03,191 --> 01:05:04,671
I'll confront them and it'll be fine.
826
01:05:06,403 --> 01:05:09,907
Do you feel like you're renouncing
something by doing that?
827
01:05:10,991 --> 01:05:12,409
I know I'll hurt people.
828
01:05:13,118 --> 01:05:14,912
They won't understand
and blame themselves,
829
01:05:15,996 --> 01:05:16,996
say it's their fault.
830
01:05:17,998 --> 01:05:19,917
I hope they'll understand.
831
01:05:20,834 --> 01:05:22,419
I won't be dead, just elsewhere.
832
01:05:25,756 --> 01:05:26,924
You're probably right.
833
01:06:05,963 --> 01:06:06,964
I understand her so much.
834
01:06:08,048 --> 01:06:09,967
If only I could leave.
835
01:06:10,801 --> 01:06:11,969
But I'm not brave enough.
836
01:06:12,761 --> 01:06:14,972
Sometimes, it can be braver to stay.
837
01:06:22,479 --> 01:06:23,480
I miss her.
838
01:06:30,195 --> 01:06:32,990
I have nothing special to say today.
839
01:06:33,740 --> 01:06:36,493
Nothing to teach you
or to share with you.
840
01:06:38,996 --> 01:06:41,498
Some days are like that.
You have to accept them.
841
01:07:05,647 --> 01:07:07,024
I don't know who I am anymore!
842
01:07:08,108 --> 01:07:10,527
I'm tired of this soap opera.
It's been 40 years!
843
01:07:11,319 --> 01:07:14,031
Three people have played my part!
844
01:07:14,156 --> 01:07:16,033
Sharon, did you really buy a Revelator?
845
01:07:16,992 --> 01:07:21,038
Am I played by Heidi Stone,
Monica Roberts or Sharon Potter?
846
01:07:21,747 --> 01:07:24,541
Is it a sign that Sharon Williams
was last played by a Sharon?
847
01:07:25,625 --> 01:07:26,705
A sign that I'm really her?
848
01:07:28,545 --> 01:07:29,546
Tell me.
849
01:07:30,338 --> 01:07:31,548
I'm losing my mind!
850
01:07:32,382 --> 01:07:36,053
And I'm being accused of murder.
Accused of Jess's murder!
851
01:07:36,720 --> 01:07:39,556
- Do you realize?
- Maybe it will all work out.
852
01:07:43,894 --> 01:07:45,562
I want to go away, Scott.
853
01:07:47,481 --> 01:07:49,566
I want to leave you.
854
01:07:50,400 --> 01:07:52,069
You want us to split up?
855
01:07:52,861 --> 01:07:55,072
I gave you my best years.
856
01:07:58,200 --> 01:08:01,078
- Have you had any other dreams?
- Forgive me.
857
01:08:03,288 --> 01:08:06,083
I hope the scars I leave you
won't make you forget
858
01:08:06,208 --> 01:08:08,085
the depth of my feelings for you.
859
01:08:10,087 --> 01:08:11,588
Have you had any other dreams?
860
01:08:13,924 --> 01:08:15,092
Do you really want to know?
861
01:08:17,427 --> 01:08:18,427
Yes.
862
01:08:45,831 --> 01:08:47,624
Eagles don't fly with pigeons.
863
01:08:54,172 --> 01:08:56,133
I know what you're going to say.
864
01:08:57,217 --> 01:08:59,136
What can you expect of my modernity
865
01:08:59,928 --> 01:09:01,638
when all that awaits you is survival?
866
01:09:04,224 --> 01:09:06,143
I'll simply say: take what you can.
867
01:09:08,228 --> 01:09:09,428
I'm giving you all that I can.
868
01:09:11,940 --> 01:09:13,567
I promise.
869
01:09:13,692 --> 01:09:14,692
I'm giving you--
870
01:09:15,443 --> 01:09:17,654
The weather with Patricia Coma
871
01:09:20,448 --> 01:09:22,159
We have to be positive.
872
01:09:23,076 --> 01:09:25,162
I feel better today and I hope you do too.
873
01:09:26,163 --> 01:09:28,165
So, the weather.
874
01:09:28,999 --> 01:09:31,168
I don't know where you live, but you do.
875
01:09:32,127 --> 01:09:34,671
Look at the map behind me,
find your home
876
01:09:35,630 --> 01:09:37,174
and you'll know tomorrow's weather.
877
01:09:38,258 --> 01:09:39,676
If you're in northern France,
878
01:09:40,635 --> 01:09:43,180
it will be around 134 degrees
in the afternoon.
879
01:09:44,222 --> 01:09:45,682
If you live in Nice, like me,
880
01:09:46,766 --> 01:09:48,185
it'll be 150 degrees.
881
01:09:49,227 --> 01:09:52,689
You can't go out anyway, so never mind.
882
01:09:56,193 --> 01:09:59,696
Hello and welcome to my channel,
Patricia Coma's channel.
883
01:10:00,530 --> 01:10:03,200
A channel that will teach you
to live better.
884
01:10:05,076 --> 01:10:06,703
Coma comes from the Greek, kõma,
885
01:10:07,579 --> 01:10:09,206
which means "deep sleep."
886
01:10:10,207 --> 01:10:11,708
The Latin form is caumare,
887
01:10:12,375 --> 01:10:14,211
which means "to rest in great heat,"
888
01:10:15,003 --> 01:10:16,713
and chômage, "unemployment."
889
01:11:16,106 --> 01:11:17,106
Dad?
890
01:11:21,486 --> 01:11:22,486
Dad, is that you?
891
01:11:41,381 --> 01:11:42,757
Dad?
892
01:11:45,176 --> 01:11:46,678
Hello, dear.
893
01:11:47,721 --> 01:11:48,721
Patricia.
894
01:11:49,139 --> 01:11:51,308
It's good to see you.
895
01:11:52,058 --> 01:11:53,810
Do you have your Revelator?
896
01:11:54,477 --> 01:11:56,813
No, I left it. It doesn't work here, right?
897
01:11:57,731 --> 01:11:58,815
No, it doesn't.
898
01:12:02,152 --> 01:12:03,820
Can I do whatever I want here?
899
01:12:07,157 --> 01:12:09,326
Yes. You can be yourself.
900
01:12:10,285 --> 01:12:11,328
No one will judge you.
901
01:12:19,336 --> 01:12:21,338
- It's really scary.
- True.
902
01:12:24,883 --> 01:12:27,083
Why sell things and go to a place
where they won't work?
903
01:12:29,054 --> 01:12:30,847
I'm like everybody else.
904
01:12:31,598 --> 01:12:35,352
I have to make a living
and I need a place to be free.
905
01:12:37,729 --> 01:12:39,856
Why doesn't it work here?
906
01:12:41,358 --> 01:12:44,361
Because this isn't real life.
907
01:12:46,237 --> 01:12:47,864
It's a sort of...
908
01:12:48,531 --> 01:12:49,531
halfway state.
909
01:12:51,534 --> 01:12:52,869
Like an intermediary state.
910
01:12:53,828 --> 01:12:54,871
A hazy state.
911
01:12:57,665 --> 01:12:58,665
But you...
912
01:12:59,334 --> 01:13:00,877
Are you still alive?
913
01:13:07,842 --> 01:13:09,886
Do you know what "limbo" means?
914
01:15:06,085 --> 01:15:08,004
Anna,
915
01:15:11,299 --> 01:15:13,899
when it comes to the world,
there is no before, there is no after,
916
01:15:15,553 --> 01:15:18,014
as we have so often heard.
917
01:15:22,977 --> 01:15:24,521
But there's you in the world,
918
01:15:26,564 --> 01:15:28,024
and that's what matters.
919
01:15:35,281 --> 01:15:37,534
We need to think that our sacrifices
920
01:15:39,577 --> 01:15:41,037
will be rewarded
921
01:15:42,455 --> 01:15:45,542
with the access to another reality.
922
01:15:48,795 --> 01:15:52,048
That the negative
will be purifying in a way.
923
01:15:53,925 --> 01:15:58,054
That the worst thing would be
for it to be useless.
924
01:16:03,268 --> 01:16:05,562
We are passing through a period
925
01:16:07,105 --> 01:16:08,565
between life and death,
926
01:16:10,316 --> 01:16:11,568
between day and night.
927
01:16:15,488 --> 01:16:18,074
A sort of day-for-night effect,
928
01:16:21,744 --> 01:16:23,079
but without a director.
929
01:16:28,459 --> 01:16:31,087
"If you're going through hell, keep going."
930
01:16:34,924 --> 01:16:35,924
Limbo
931
01:16:37,844 --> 01:16:41,097
is not just between two worlds,
932
01:16:42,932 --> 01:16:45,101
between dream and reality.
933
01:16:50,023 --> 01:16:53,610
It comes from limbus,
meaning "margin" --
934
01:16:55,236 --> 01:17:00,116
a blank space waiting to be filled.
935
01:17:02,160 --> 01:17:05,121
At the center, there is no space.
936
01:17:09,042 --> 01:17:12,128
It is in limbo that you'll see
937
01:17:13,796 --> 01:17:16,132
things that can't be seen elsewhere.
938
01:17:19,218 --> 01:17:22,639
That others will not see.
939
01:17:29,270 --> 01:17:30,647
In this time of darkest night
940
01:17:32,649 --> 01:17:34,150
into which we are sinking
941
01:17:36,235 --> 01:17:38,655
ever more deeply,
942
01:17:41,115 --> 01:17:42,659
there can be a clarity
943
01:17:45,495 --> 01:17:46,663
as vast as the obscurity.
944
01:17:49,207 --> 01:17:51,668
You can be so alone there
that you become yourself.
945
01:17:53,795 --> 01:17:57,173
And that is the moment
when you attain the poetic beauty
946
01:17:58,758 --> 01:18:00,176
that we shall need
947
01:18:02,095 --> 01:18:03,680
when a new day dawns.
948
01:18:05,431 --> 01:18:08,184
Because a new day will dawn soon.
949
01:18:13,272 --> 01:18:18,695
A new day will dawn soon, my love,
950
01:18:19,779 --> 01:18:22,699
and you will emerge from limbo
951
01:18:25,201 --> 01:18:28,204
with a strength you cannot imagine.
952
01:18:36,003 --> 01:18:39,215
And I shall be near you,
953
01:18:41,843 --> 01:18:43,720
or, rather, behind you,
954
01:18:47,140 --> 01:18:50,727
watching you unleash it.
955
01:18:54,272 --> 01:18:57,233
And that will be the start of another story.
956
01:18:59,944 --> 01:19:03,239
A story that belongs to you only.
63407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.