All language subtitles for Christmas.At.The.Holly.Hotel.2022.Proper.1080P.Webrip.X265-Lama-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,158 --> 00:02:17,781 Okay, so Steve? 2 00:02:17,815 --> 00:02:20,499 He's the one that she's secretly in love with, right? 3 00:02:20,531 --> 00:02:23,249 Uh-uh, Steve's her fiance, the big Wall Street tycoon. 4 00:02:23,282 --> 00:02:26,463 Hm, the one that wants to put Christmas out of business. 5 00:02:26,496 --> 00:02:28,484 Exactly. I hate him. 6 00:02:29,976 --> 00:02:32,428 And the other one is Aaron? 7 00:02:32,460 --> 00:02:34,747 Andy, so he's a super sweet guy 8 00:02:34,781 --> 00:02:36,271 who works at the ski lodge. 9 00:02:36,304 --> 00:02:38,160 The one where Beth's car got snowed in for the holidays. 10 00:02:38,193 --> 00:02:39,519 They met in the cutest way. 11 00:02:40,645 --> 00:02:42,103 Hold on a second, I'm working. 12 00:02:44,589 --> 00:02:46,742 How is it? It's wonderful, right? 13 00:02:46,776 --> 00:02:49,129 It's good. Not great. 14 00:02:49,161 --> 00:02:51,051 Really? I think it's so good. 15 00:02:53,800 --> 00:02:55,756 Are you writing your review column already? 16 00:02:55,788 --> 00:02:57,910 No, taking a few notes. 17 00:02:57,942 --> 00:02:59,666 I'll write the full article tonight. 18 00:03:00,726 --> 00:03:02,449 I'll give them an okay review, 19 00:03:02,482 --> 00:03:04,669 and then, when I come back in a month, 20 00:03:04,703 --> 00:03:06,127 they'll gimme a better dinner. 21 00:03:09,441 --> 00:03:11,462 Well, how do you write your relationship column? 22 00:03:11,496 --> 00:03:13,749 Don't you, don't you take notes or something? 23 00:03:13,781 --> 00:03:17,360 No, I just feel inspired and I write. 24 00:03:18,289 --> 00:03:21,966 Hm. Oh, okay, so Aaron. 25 00:03:22,000 --> 00:03:25,214 - Hm, Andy. - Andy. 26 00:03:25,247 --> 00:03:28,428 Andy is stuck at the ski lodge, no, no, no, no. 27 00:03:28,461 --> 00:03:32,338 He is working at the ski lodge and Beth is stuck there. 28 00:03:32,372 --> 00:03:35,618 Meanwhile, her jerk of a boyfriend is working in Europe. 29 00:03:35,652 --> 00:03:37,971 Uh-uh, he's in Hawaii. 30 00:03:38,004 --> 00:03:39,330 Right. 31 00:03:39,363 --> 00:03:40,887 - So then the two of them. - Aaron and Beth? 32 00:03:40,920 --> 00:03:43,273 Andy and Beth, they get stuck in a car together. 33 00:03:44,698 --> 00:03:47,448 - Okay. - Okay, what? 34 00:03:47,481 --> 00:03:49,966 - Okay, what happens next? - I don't know. 35 00:03:50,000 --> 00:03:51,723 I paused the movie so I could come have dinner 36 00:03:51,756 --> 00:03:54,374 with my best friend, Kathy Kutlenios, 37 00:03:54,406 --> 00:03:56,727 the world's most important food critic. 38 00:03:56,759 --> 00:03:58,052 - Hardly. - You will be 39 00:03:58,085 --> 00:03:59,973 when you get that job writing for "The Times." 40 00:04:00,007 --> 00:04:02,591 - If. - Of course you'll get it. 41 00:04:02,625 --> 00:04:05,044 You know more about food than anyone I've ever met. 42 00:04:08,026 --> 00:04:10,511 You do know how this story ends for Aaron and Beth, right? 43 00:04:10,544 --> 00:04:12,963 Yes. Probably. 44 00:04:13,924 --> 00:04:14,985 Don't ruin it for me. 45 00:04:16,243 --> 00:04:19,094 Danielle, you are such a talented writer. 46 00:04:19,126 --> 00:04:20,320 I mean, I understand that you're writing 47 00:04:20,352 --> 00:04:21,844 the relationship column for the magazine, 48 00:04:21,877 --> 00:04:25,919 but you could be writing these holiday movies that you love. 49 00:04:25,953 --> 00:04:27,377 Why aren't you? 50 00:04:27,411 --> 00:04:28,736 I will answer that when you tell me 51 00:04:28,769 --> 00:04:30,426 why you are writing about food, 52 00:04:30,459 --> 00:04:31,817 when you could be cooking it. 53 00:04:32,944 --> 00:04:34,568 Kathy, you could be the most talented chef 54 00:04:34,601 --> 00:04:36,490 in all of New York City. 55 00:04:39,075 --> 00:04:41,361 - Saved by the bell. - I'll be in the bathroom. 56 00:04:44,675 --> 00:04:46,928 - Hello? - Kathy. 57 00:04:46,961 --> 00:04:48,386 Hey, Mom. 58 00:04:48,420 --> 00:04:51,335 You don't have to sound so thrilled to hear from me. 59 00:04:51,369 --> 00:04:52,296 I'm thrilled to hear from you. 60 00:04:52,330 --> 00:04:54,417 I'm just not thrilled to hear 61 00:04:54,450 --> 00:04:56,537 about what you're gonna ask me. 62 00:04:56,571 --> 00:04:58,228 And what am I going to ask you? 63 00:04:58,261 --> 00:05:00,116 Come to Holly for Christmas. 64 00:05:00,150 --> 00:05:02,768 Your father and I miss you so much. 65 00:05:02,800 --> 00:05:04,590 I miss you guys too. 66 00:05:04,623 --> 00:05:07,373 I just don't miss that little town. 67 00:05:07,406 --> 00:05:10,256 Holly is the quaintest little town in all of Michigan. 68 00:05:10,289 --> 00:05:12,807 Hm, that's one way to describe it. 69 00:05:12,841 --> 00:05:15,393 - Kathy, dear. - Yes, Mom. 70 00:05:16,982 --> 00:05:18,739 Just say you're going to come home. 71 00:05:21,821 --> 00:05:24,174 I've already bought the plane tickets. 72 00:05:24,206 --> 00:05:26,559 Your father will be so happy. 73 00:05:26,592 --> 00:05:28,514 We're planning the biggest Christmas dinner 74 00:05:28,547 --> 00:05:30,403 this quaint little town has ever seen. 75 00:05:31,596 --> 00:05:32,391 I'm excited. 76 00:06:54,636 --> 00:06:56,524 I am so sorry, officer, I. 77 00:06:57,916 --> 00:06:59,871 Is there something funny about breaking the law, ma'am? 78 00:06:59,904 --> 00:07:01,594 No, no, no, no. 79 00:07:01,628 --> 00:07:03,317 I wasn't trying to make anything seem funny. 80 00:07:03,351 --> 00:07:05,140 That's enough, ma'am. 81 00:07:05,173 --> 00:07:07,095 Step out of the vehicle, ma'am. 82 00:07:07,128 --> 00:07:08,288 Are you serious? 83 00:07:09,448 --> 00:07:12,430 Yes, ma'am, just step out of the vehicle. 84 00:07:14,882 --> 00:07:15,677 Okay. 85 00:07:17,301 --> 00:07:18,792 I'm sorry, ma'am, 86 00:07:18,825 --> 00:07:20,548 I'm, I'm just kidding with you. 87 00:07:20,582 --> 00:07:22,040 I know I need to stop doing this, 88 00:07:22,073 --> 00:07:25,419 but sometimes I can't help myself. 89 00:07:25,453 --> 00:07:28,633 Well, talk about breaking the law. 90 00:07:28,667 --> 00:07:32,743 Impersonating an overly serious officer? I know. 91 00:07:32,776 --> 00:07:34,200 You know, I might have to get the phone number 92 00:07:34,234 --> 00:07:35,626 for your chief of police. 93 00:07:35,659 --> 00:07:38,873 Well, I'm not so sure it would do you any good though. 94 00:07:38,906 --> 00:07:41,192 He's got a bigger sense of humor than I do. 95 00:07:42,684 --> 00:07:47,322 Well, in that case, Officer Williams? 96 00:07:47,356 --> 00:07:48,185 Call me Matthew. 97 00:07:49,212 --> 00:07:50,438 Officer Matthew? 98 00:07:50,470 --> 00:07:51,796 Just Matthew. 99 00:07:51,830 --> 00:07:52,956 I'm Kathy, by the way. 100 00:07:53,983 --> 00:07:55,839 Well, I wish we had met 101 00:07:55,872 --> 00:07:57,728 under less reckless conditions, Kathy. 102 00:07:59,053 --> 00:08:01,604 Reckless? How fast was I going? 103 00:08:02,698 --> 00:08:05,150 51 in a 25. 104 00:08:06,542 --> 00:08:08,828 Well, that doesn't seem exceptionally reckless. 105 00:08:08,861 --> 00:08:10,949 Oh, that's reckless. 106 00:08:10,982 --> 00:08:12,705 It's a rental car. 107 00:08:12,738 --> 00:08:15,489 Well, last time I checked reckless was reckless, 108 00:08:15,521 --> 00:08:17,278 whether you owned the vehicle or not. 109 00:08:18,669 --> 00:08:22,282 Well, maybe, if you check your instruments again, 110 00:08:22,314 --> 00:08:24,900 you might see, I was only going 35 in a 25. 111 00:08:26,424 --> 00:08:27,716 Or if you look really close, you might see, 112 00:08:27,749 --> 00:08:30,698 I was only going 25 in a 25. 113 00:08:30,732 --> 00:08:32,587 Huh, human error. 114 00:08:34,044 --> 00:08:35,436 That's an interesting thought. 115 00:08:35,470 --> 00:08:37,027 Well, it doesn't have to be human error. 116 00:08:37,061 --> 00:08:40,905 It could be the blossoming of early Christmas spirit. 117 00:08:40,937 --> 00:08:44,516 Sort of like a, like a secret Santa gift, 118 00:08:44,549 --> 00:08:47,233 except from an officer instead of a coworker. 119 00:08:47,266 --> 00:08:48,890 Yeah, something like that. 120 00:08:51,608 --> 00:08:54,059 I'm gonna need your license and registration, ma'am. 121 00:09:06,850 --> 00:09:08,076 - It's Kathy. - Kathy! 122 00:09:09,269 --> 00:09:12,815 Oh, baby girl, you look so beautiful. 123 00:09:12,847 --> 00:09:14,604 It's so good to see you. 124 00:09:14,637 --> 00:09:15,830 Nice to see you, too. 125 00:09:15,863 --> 00:09:16,824 Kath, it's so nice to see you, sweetie. 126 00:09:16,857 --> 00:09:18,613 How've you been? I'm good. 127 00:09:18,647 --> 00:09:19,674 How was the trip? 128 00:09:22,722 --> 00:09:23,982 Lovely. 129 00:09:24,014 --> 00:09:25,903 Oh, what went wrong? 130 00:09:25,936 --> 00:09:28,554 This town, which loves me so much, 131 00:09:28,588 --> 00:09:32,265 gifted me with a reckless driving ticket for Christmas. 132 00:09:32,299 --> 00:09:34,320 That's not the town's fault. 133 00:09:34,353 --> 00:09:35,745 I know it's my fault, Dad, 134 00:09:35,778 --> 00:09:37,435 but that doesn't make it any better. 135 00:09:37,468 --> 00:09:39,887 What were you two studying so intently when I came in? 136 00:09:39,920 --> 00:09:42,074 Your father and I are finalizing plans 137 00:09:42,107 --> 00:09:43,897 for the annual Christmas dinner. 138 00:09:43,929 --> 00:09:46,415 This is gonna be the most amazing one we've ever had. 139 00:09:46,448 --> 00:09:49,066 We have a very special guest coming this year. 140 00:09:49,099 --> 00:09:51,054 You got Santa. 141 00:09:51,087 --> 00:09:52,247 How did you pull that off? 142 00:09:52,280 --> 00:09:53,671 I heard he was booked through the 25th. 143 00:09:53,705 --> 00:09:55,494 Ha, ha. 144 00:09:55,527 --> 00:09:57,781 I'm not gonna let your big city humbug 145 00:09:57,814 --> 00:09:59,902 infect my Christmas cheer. 146 00:09:59,934 --> 00:10:01,326 You know, I've never understood 147 00:10:01,359 --> 00:10:03,447 why you can't enjoy the season, Kath. 148 00:10:04,905 --> 00:10:07,291 Christmas has never been a really big thing 149 00:10:07,324 --> 00:10:10,041 for our family since we moved. 150 00:10:10,074 --> 00:10:11,698 Moved you here? 151 00:10:11,731 --> 00:10:14,846 Well, that's because we never really appreciated 152 00:10:14,879 --> 00:10:17,464 the magic of Christmas until we moved here. 153 00:10:17,496 --> 00:10:20,148 And you two got a good case of Christmas cheer 154 00:10:20,181 --> 00:10:22,766 when you moved us from DC to this little slice of Americana, 155 00:10:22,799 --> 00:10:24,887 also known as Holly, Michigan. 156 00:10:24,919 --> 00:10:27,305 But all I got was a new school 157 00:10:27,338 --> 00:10:29,724 for senior year and no friends. 158 00:10:29,758 --> 00:10:31,746 It's the gift that keeps on giving. 159 00:10:32,938 --> 00:10:35,125 You know, if you could let it into your heart, 160 00:10:35,158 --> 00:10:38,108 you might find you could love this town as much as we do. 161 00:10:39,102 --> 00:10:40,196 Yeah, you might like it here 162 00:10:40,228 --> 00:10:42,647 and do the job you're meant to do. 163 00:10:42,680 --> 00:10:44,834 You two have got to let that one go. 164 00:10:44,868 --> 00:10:47,982 My life and my career are in New York. 165 00:10:48,016 --> 00:10:50,534 But you're not doing what you love. 166 00:10:50,567 --> 00:10:53,516 Life is so much better when you do what you love 167 00:10:53,549 --> 00:10:55,736 instead of a job where you just go to work. 168 00:10:55,770 --> 00:10:57,691 And you know that from personal experience, 169 00:10:57,724 --> 00:10:59,945 don't you, former Congressman Kutlenios? 170 00:11:01,800 --> 00:11:03,755 Look, I'm not a chef. 171 00:11:03,788 --> 00:11:05,544 I'm a food critic. 172 00:11:05,578 --> 00:11:07,566 You're right, you're not a chef. 173 00:11:07,599 --> 00:11:11,111 You're more like a genius in the kitchen. 174 00:11:11,145 --> 00:11:12,403 A genius, Mom, really? 175 00:11:12,437 --> 00:11:13,464 It's the truth. 176 00:11:15,519 --> 00:11:17,772 You two are so sweet, and I love 177 00:11:17,805 --> 00:11:18,965 that you think so highly of me, 178 00:11:18,998 --> 00:11:22,775 but I'm a city mouse, not a country mouse. 179 00:11:22,809 --> 00:11:24,929 - For now. - For always. 180 00:11:27,050 --> 00:11:29,006 I need to take my stuff upstairs and get settled. 181 00:11:29,038 --> 00:11:30,629 Same room from high school, right? 182 00:11:30,662 --> 00:11:34,142 Ah, you know, we haven't rented that room out yet at all 183 00:11:34,174 --> 00:11:36,759 for any dates this next year. 184 00:11:36,792 --> 00:11:39,410 In case you might change your mind. 185 00:11:39,443 --> 00:11:41,962 Oh, of course, because that's what every 30-year-old 186 00:11:41,994 --> 00:11:43,817 fiercely independent woman wants to do, 187 00:11:43,850 --> 00:11:46,037 live with and work for her parents. 188 00:11:46,070 --> 00:11:48,853 Fierce independence isn't incompatible 189 00:11:48,887 --> 00:11:50,610 with doing what you love in a place 190 00:11:50,643 --> 00:11:52,432 that loves you back. 191 00:11:52,466 --> 00:11:54,719 You two are insufferable. 192 00:11:54,752 --> 00:11:56,376 I'm taking my stuff upstairs before you try 193 00:11:56,409 --> 00:11:57,801 and dress me in a Santa hat. 194 00:11:57,834 --> 00:11:59,988 Oh, the Santa hat is on your dresser, dear. 195 00:12:01,147 --> 00:12:02,970 Along with the notes for the tour. 196 00:12:03,003 --> 00:12:04,395 No, no, no, no, please, no. 197 00:12:04,427 --> 00:12:06,714 I, I haven't done that tour since I was 17 198 00:12:06,748 --> 00:12:08,006 and I hated it then. 199 00:12:08,040 --> 00:12:10,359 You better go get those notes. 200 00:12:10,393 --> 00:12:12,514 The tour starts in an hour. 201 00:12:12,546 --> 00:12:13,706 You know, child labor laws 202 00:12:13,739 --> 00:12:16,025 have been enforced since the 1800s. 203 00:12:16,059 --> 00:12:19,240 Honey, you're 30. 204 00:12:19,273 --> 00:12:20,864 Thanks for reminding me, Mom. 205 00:12:20,897 --> 00:12:23,945 And we're country mice now, and child labor laws, 206 00:12:23,979 --> 00:12:25,237 they don't apply on a farm. 207 00:12:27,392 --> 00:12:28,982 None of this is going to change my mind 208 00:12:29,015 --> 00:12:30,440 about Christmas or this town. 209 00:12:31,832 --> 00:12:33,588 Why would we want to change your mind? 210 00:12:33,621 --> 00:12:34,947 After all, we did raise you 211 00:12:34,979 --> 00:12:36,835 to be a fiercely independent woman. 212 00:12:41,673 --> 00:12:44,456 It's so good to have her home. 213 00:12:44,490 --> 00:12:45,749 Was he cute? 214 00:12:45,782 --> 00:12:47,339 - Yeah. - Super cute? 215 00:12:49,361 --> 00:12:51,714 Well yeah, but that's not the point. 216 00:12:51,747 --> 00:12:53,570 He was a total jerk. 217 00:12:53,602 --> 00:12:55,789 Well, at first he was nice but then, 218 00:12:56,949 --> 00:12:59,534 and then he gave me a ticket. 219 00:12:59,567 --> 00:13:00,760 Can you believe that? 220 00:13:00,793 --> 00:13:02,648 Well, how fast were you going? 221 00:13:02,682 --> 00:13:05,068 - 51 in a 25. - Kathy! 222 00:13:05,101 --> 00:13:06,261 I know. I know. 223 00:13:07,453 --> 00:13:08,679 Well, what did he write you up for? 224 00:13:08,713 --> 00:13:10,038 Five over. 225 00:13:10,071 --> 00:13:12,059 Mm-hmm, he's a total jerk. 226 00:13:13,550 --> 00:13:15,241 You should call him. 227 00:13:16,102 --> 00:13:17,328 - What? - Yes. 228 00:13:17,361 --> 00:13:18,918 I see them do it all the time in the movies. 229 00:13:18,952 --> 00:13:20,443 His number's on the back of the ticket, right? 230 00:13:20,476 --> 00:13:22,365 No, no, I will not. 231 00:13:23,292 --> 00:13:24,154 I will not. 232 00:13:26,142 --> 00:13:27,534 I gotta go. 233 00:13:27,567 --> 00:13:28,363 Bye. 234 00:13:32,969 --> 00:13:34,526 Your parents said you'd be up here. 235 00:13:34,559 --> 00:13:35,387 Sandra! 236 00:13:38,601 --> 00:13:40,324 Merry Christmas, Kathy. 237 00:13:40,358 --> 00:13:41,882 Well, it's not Times Square, 238 00:13:41,915 --> 00:13:44,069 but I guess it's a Merry Christmas. 239 00:13:44,102 --> 00:13:46,289 It's always a Merry Christmas at the Holly Hotel. 240 00:13:46,322 --> 00:13:48,178 You are as bad as my parents. 241 00:13:49,404 --> 00:13:50,995 Have a seat. I'm still unpacking. 242 00:13:52,652 --> 00:13:55,302 They are so happy to have you back for the holidays. 243 00:13:55,336 --> 00:13:58,384 Well, you can't let them know, but I'm happy to be back. 244 00:13:59,776 --> 00:14:01,830 Come up with any exciting new dishes I can steal, 245 00:14:01,864 --> 00:14:03,918 I mean, borrow from you lately? 246 00:14:05,078 --> 00:14:06,469 I've actually been eating a lot more 247 00:14:06,502 --> 00:14:07,563 than I've been cooking. 248 00:14:08,491 --> 00:14:11,738 - Still the food critic. - Yes. 249 00:14:11,771 --> 00:14:13,693 I'm with the magazine still, 250 00:14:13,726 --> 00:14:17,537 but I'm up for a new job at "The Times." 251 00:14:17,570 --> 00:14:20,684 You'd be the most influential critic in New York. 252 00:14:20,718 --> 00:14:22,375 Well, nothing's definite yet, 253 00:14:22,408 --> 00:14:24,462 but I should know in a few days. 254 00:14:24,496 --> 00:14:26,086 I'm happy for you. 255 00:14:30,228 --> 00:14:32,448 - You don't look it. - Maybe not. 256 00:14:32,481 --> 00:14:35,099 I just think you should be in the kitchen with a spatula 257 00:14:35,132 --> 00:14:37,883 instead of on the dining room floor with a pen. 258 00:14:37,915 --> 00:14:40,434 Do my parents pay you extra to be their double agent, 259 00:14:40,467 --> 00:14:41,793 or do you just do that for free? 260 00:14:41,825 --> 00:14:44,046 Oh, I do it for free. Definitely. 261 00:14:44,080 --> 00:14:45,902 Well, at least you're honest. 262 00:14:45,934 --> 00:14:48,022 So look, I want to invite you 263 00:14:48,056 --> 00:14:51,038 into the kitchen with me, anytime while you're here. 264 00:14:51,071 --> 00:14:54,616 There's room for only one chef in the kitchen, Sandra. 265 00:14:54,650 --> 00:14:56,273 Except at Christmas. 266 00:14:56,306 --> 00:14:57,930 And before you ask, yes, 267 00:14:57,963 --> 00:15:01,409 your parents do pay me extra to be this cheerful, 268 00:15:01,443 --> 00:15:02,834 but you can't let them know. 269 00:15:02,868 --> 00:15:05,452 I'd be this way for free, even if they didn't. 270 00:15:05,486 --> 00:15:08,136 Well good, we can both keep a secret from my parents. 271 00:15:09,329 --> 00:15:11,582 I just wanted to give you an open invitation. 272 00:15:11,615 --> 00:15:13,372 You can join me whenever you want. 273 00:15:13,405 --> 00:15:14,763 I'll think about it. 274 00:15:14,797 --> 00:15:17,116 Don't think about it, just do it. 275 00:15:17,149 --> 00:15:18,707 Okay, Chef Nike. 276 00:15:20,165 --> 00:15:22,617 Oh, and if you happen to do a review on this place, 277 00:15:22,650 --> 00:15:25,036 you'd better love my dishes. 278 00:15:25,068 --> 00:15:27,057 You taught me everything I know, Sandra. 279 00:15:27,090 --> 00:15:28,515 How could I not? 280 00:15:28,548 --> 00:15:31,530 Just remember, I know where you're staying if you don't. 281 00:15:49,855 --> 00:15:52,904 They haven't changed a word since high school. 282 00:15:52,936 --> 00:15:56,350 The Holly hotel was built in 1891. 283 00:15:56,383 --> 00:15:59,995 It has always been a hotel and a restaurant. 284 00:16:00,028 --> 00:16:03,242 The original owner was Mr. Hurst and, 285 00:16:05,131 --> 00:16:08,245 ladies and gentlemen, I believe I have a stalker. 286 00:16:11,427 --> 00:16:14,143 Someone needs to make sure the good people of Holly 287 00:16:14,177 --> 00:16:17,656 are safe from your cyclone of recklessness. 288 00:16:19,578 --> 00:16:21,533 Grandma Williams and I would like to take the tour 289 00:16:21,566 --> 00:16:25,277 before we sit for dinner in this fine establishment. 290 00:16:25,311 --> 00:16:28,194 Grandma Williams is perfectly capable 291 00:16:28,227 --> 00:16:31,176 of speaking for herself, Sonnie. 292 00:16:34,490 --> 00:16:35,351 Ooh, Sonnie. 293 00:16:35,384 --> 00:16:36,843 I like that, Grandma Williams. 294 00:16:36,875 --> 00:16:38,632 Do you mind if I call him that too? 295 00:16:38,665 --> 00:16:40,421 Not at all. 296 00:16:40,454 --> 00:16:42,508 He thinks he's the bees knees 297 00:16:42,542 --> 00:16:44,629 because he gets to wear a badge. 298 00:16:46,021 --> 00:16:50,130 But I remember when his badges were all made of plastic. 299 00:16:50,163 --> 00:16:53,179 You have my permission to bring him down a peg. 300 00:16:53,211 --> 00:16:55,863 Well, you know, Sonnie here gave me a ticket 301 00:16:55,896 --> 00:16:57,851 on the way into town this morning. 302 00:16:57,884 --> 00:17:02,026 Right before Christmas? That's outrageous. 303 00:17:02,059 --> 00:17:05,870 She was going 51 in a 25. 304 00:17:05,903 --> 00:17:08,520 But she's so pretty. 305 00:17:08,554 --> 00:17:12,663 Yeah, that's not how the law works, Grandma. 306 00:17:12,695 --> 00:17:14,950 I have to continue the tour now, Grandma. 307 00:17:14,982 --> 00:17:17,103 Don't worry about that ticket, Missie. 308 00:17:17,136 --> 00:17:19,125 I'll work on him. 309 00:17:19,157 --> 00:17:20,417 Oh, Missie. 310 00:17:22,637 --> 00:17:24,062 Can I call her that too? 311 00:17:24,094 --> 00:17:28,734 Okay, can we get back to this romance dance later, please? 312 00:17:28,767 --> 00:17:30,954 Oh, we're. 313 00:17:30,987 --> 00:17:33,738 Oh, oh no, that, we're not. 314 00:17:33,770 --> 00:17:35,130 Yeah, whatever. 315 00:17:38,410 --> 00:17:41,028 Um, you know what? 316 00:17:41,060 --> 00:17:43,811 Let's, follow me into the, the bar. 317 00:17:43,844 --> 00:17:45,137 Let's go to the bar. 318 00:17:45,169 --> 00:17:47,655 This is the bar area. 319 00:17:47,688 --> 00:17:50,106 Now it has been said that Mr. Hurst, 320 00:17:50,140 --> 00:17:52,857 the ghost of Mr. Hurst, enjoys sitting 321 00:17:52,890 --> 00:17:56,469 in this very seat at night, chatting it up. 322 00:17:56,502 --> 00:18:00,313 There was a very tragic fire in 1913. 323 00:18:00,346 --> 00:18:03,692 Ownership then changed over, the hotel was rebuilt 324 00:18:03,726 --> 00:18:08,497 and then almost to the exact day, 65 years later, 325 00:18:09,359 --> 00:18:10,353 there was another tragic fire. 326 00:18:11,215 --> 00:18:12,872 Follow me into the next room. 327 00:18:12,904 --> 00:18:15,556 And this is the Alley Cat Club. 328 00:18:15,589 --> 00:18:19,797 We host poetry, open mic, many great singers and bands, 329 00:18:19,830 --> 00:18:23,044 and on the weekends we have comedy night. 330 00:18:23,078 --> 00:18:24,536 - Tell her. - Stop, Dad, 331 00:18:24,568 --> 00:18:26,557 it's embarrassing. What's that? 332 00:18:26,590 --> 00:18:29,042 I'm actually gonna be singing here on Christmas Eve. 333 00:18:29,076 --> 00:18:31,163 That's wonderful news. 334 00:18:31,196 --> 00:18:32,687 What about ghosts? 335 00:18:32,720 --> 00:18:34,675 Legend has it there's actually two ghosts 336 00:18:34,709 --> 00:18:36,365 that live in the hotel with us. 337 00:18:36,398 --> 00:18:38,188 You can always sense a presence. 338 00:18:38,221 --> 00:18:41,004 Sometimes you'll hear noises, voices, 339 00:18:41,037 --> 00:18:43,556 or see a shadow walk by. 340 00:18:43,589 --> 00:18:46,240 Mr. Hurst is actually one of our most famous residents 341 00:18:46,273 --> 00:18:47,268 from the other realm. 342 00:18:49,222 --> 00:18:50,117 Do you smell that? 343 00:18:51,641 --> 00:18:53,795 Mr. Hurst was a very heavy cigar smoker 344 00:18:53,828 --> 00:18:56,280 and some say you can actually catch a hint of it 345 00:18:56,314 --> 00:18:57,373 when you're down here. 346 00:18:57,407 --> 00:18:59,793 All I smell is Pine-Sol. 347 00:19:01,482 --> 00:19:04,399 No doubt that's Mr. Hurst's lady of the house, Nora. 348 00:19:04,431 --> 00:19:06,420 She's another one of our prominent ghosts. 349 00:19:07,514 --> 00:19:09,369 Now, if you don't mind, let's head upstairs. 350 00:19:10,463 --> 00:19:12,086 In addition to ghosts, 351 00:19:12,119 --> 00:19:15,565 our hotel has hosted a sitting U.S. president. 352 00:19:15,599 --> 00:19:18,217 You'll see here, a picture of the president, 353 00:19:18,249 --> 00:19:20,934 the first lady and my father back when he had hair. 354 00:19:22,061 --> 00:19:24,777 During his reelection campaign in 1992, 355 00:19:24,811 --> 00:19:27,594 the president actually made our hotel a stop 356 00:19:27,628 --> 00:19:29,715 on his train tour of the state. 357 00:19:29,748 --> 00:19:32,001 I was in the dining room with him. 358 00:19:32,034 --> 00:19:33,260 Were you really? 359 00:19:33,294 --> 00:19:37,303 Yes, he was one good-looking man. 360 00:19:37,336 --> 00:19:38,596 Grandma. 361 00:19:38,628 --> 00:19:39,788 Well, he was. 362 00:19:41,246 --> 00:19:43,367 Well, now, if you don't mind, follow me. 363 00:19:44,759 --> 00:19:47,343 And this is our train car room. 364 00:19:47,377 --> 00:19:49,497 Everything you see here is authentic. 365 00:19:49,530 --> 00:19:51,419 My father actually went to southern Ohio 366 00:19:51,452 --> 00:19:55,329 to get everything from a 1910 Pullman rail car. 367 00:19:55,362 --> 00:19:59,041 We've had an abundance of wedding proposals here. 368 00:19:59,073 --> 00:20:00,399 Come on in and take a look. 369 00:20:01,659 --> 00:20:04,210 And this is our hotel attic, 370 00:20:04,243 --> 00:20:06,861 where we have six bed and breakfast rooms, 371 00:20:06,893 --> 00:20:09,346 all of which are currently occupied, 372 00:20:09,379 --> 00:20:11,864 so I do apologize, I can't show them, 373 00:20:11,898 --> 00:20:15,112 but if you follow me this way to one of our banquet rooms, 374 00:20:15,145 --> 00:20:17,365 where we have weddings and other large parties, 375 00:20:17,398 --> 00:20:20,115 we have an amazing dinner planned for you. 376 00:20:23,429 --> 00:20:27,207 Do you believe in all that ghost mumbo jumbo, Missie? 377 00:20:27,240 --> 00:20:28,797 It makes for a fun story. 378 00:20:29,924 --> 00:20:31,282 When I lived here in high school, 379 00:20:31,316 --> 00:20:32,740 there were a few things 380 00:20:32,773 --> 00:20:35,855 that were not easily explained though. 381 00:20:35,888 --> 00:20:37,015 I believe in ghosts. 382 00:20:38,207 --> 00:20:40,693 Sonnie here believes in everything. 383 00:20:40,726 --> 00:20:42,847 He was 15 before I convinced him 384 00:20:42,880 --> 00:20:45,299 that there was no such thing- Grandma! 385 00:20:45,332 --> 00:20:46,525 What? 386 00:20:46,558 --> 00:20:48,016 Don't say things like that out loud, 387 00:20:48,049 --> 00:20:49,408 you'll make them come true. 388 00:20:50,700 --> 00:20:53,450 Well, I think being a true believer is sweet. 389 00:20:53,484 --> 00:20:56,036 True believers are great for dating, 390 00:20:57,228 --> 00:20:59,216 but they're terrible at paying the bills. 391 00:21:00,542 --> 00:21:03,391 I pay my bills, including your dinner tonight. 392 00:21:04,584 --> 00:21:06,970 - Kathy, something happened. - We need you. 393 00:21:07,003 --> 00:21:09,223 - Sandra burnt her hand. - Badly. 394 00:21:09,257 --> 00:21:11,345 I don't think she can finish dinner tonight. 395 00:21:11,377 --> 00:21:12,703 You have to take over. 396 00:21:12,736 --> 00:21:15,785 I, I, I can't, I'm not prepared. 397 00:21:15,817 --> 00:21:17,177 I'm trained in first aid. 398 00:21:17,209 --> 00:21:18,469 Where is she? I'll take a look. 399 00:21:18,501 --> 00:21:20,457 In the kitchen. Come with me. 400 00:21:20,489 --> 00:21:22,577 Your grandmother can stay. Dinner's on us. 401 00:21:24,234 --> 00:21:26,753 - Kathy. - No, Mom, I can't. 402 00:21:26,786 --> 00:21:29,469 William? He's a sous chef. 403 00:21:29,503 --> 00:21:33,347 Really more of a line cook, he's not that good. 404 00:21:33,379 --> 00:21:34,274 He'll be fine. 405 00:21:35,666 --> 00:21:37,024 Kath, please. 406 00:21:37,058 --> 00:21:38,781 Mom, boundaries. 407 00:21:43,685 --> 00:21:45,574 I knew we'd get out of paying the bill. 408 00:22:11,155 --> 00:22:13,111 How was dinner, Grandma Williams? 409 00:22:13,143 --> 00:22:14,104 It'll pass. 410 00:22:15,463 --> 00:22:16,690 I could've done better. 411 00:22:17,517 --> 00:22:19,439 Well, the thing is. 412 00:22:19,473 --> 00:22:21,991 The thing is I was there when it happened. 413 00:22:22,024 --> 00:22:23,946 I'm 90, I'm not stupid. 414 00:22:23,979 --> 00:22:27,459 Yes, I, yes, ma'am, I. 415 00:22:27,491 --> 00:22:28,353 But the thing is, I- 416 00:22:28,386 --> 00:22:30,838 I don't need excuses, dear. 417 00:22:30,872 --> 00:22:33,622 I needed five-star food. 418 00:22:33,655 --> 00:22:35,610 I think you have a future in restaurant reviews. 419 00:22:35,643 --> 00:22:37,863 Future? 420 00:22:37,897 --> 00:22:40,448 When you get to be as old as I am, 421 00:22:40,481 --> 00:22:42,768 the future is all in the past. 422 00:22:44,457 --> 00:22:46,412 You wanna talk about future? 423 00:22:46,446 --> 00:22:48,500 How do you feel about that grandson of mine? 424 00:22:49,892 --> 00:22:54,133 Well, I, I don't know, I, I don't really know him. 425 00:22:56,486 --> 00:23:00,330 He's handsome. He's kind. 426 00:23:01,456 --> 00:23:04,538 And he's got a job. What's to know? 427 00:23:05,963 --> 00:23:10,734 Well, I, I don't, I don't, I don't know. 428 00:23:11,331 --> 00:23:12,524 Sit down. 429 00:23:12,557 --> 00:23:14,777 I'll, I'll tell you a few things about life. 430 00:23:14,811 --> 00:23:16,865 Oh no, no, I can't, but. 431 00:23:16,898 --> 00:23:18,919 That wasn't a question. Sit. 432 00:23:27,933 --> 00:23:29,424 Speak of the devil. 433 00:23:30,252 --> 00:23:32,306 Angels appear. 434 00:23:32,339 --> 00:23:35,388 Ha, nobody writing tickets 435 00:23:35,421 --> 00:23:38,039 two days before Christmas Eve 436 00:23:38,072 --> 00:23:40,259 can call themselves an angel. 437 00:23:40,293 --> 00:23:43,009 Yeah, but anyone who puts up with you 438 00:23:43,042 --> 00:23:45,660 for seven days a week sure can. 439 00:23:45,694 --> 00:23:47,980 Puts up? Puts up? 440 00:23:49,074 --> 00:23:51,128 Come a little closer, Sonnie. 441 00:23:51,161 --> 00:23:53,447 I bet I can still lean you over my knee. 442 00:23:55,203 --> 00:23:56,529 Thank you for keeping Grandma company 443 00:23:56,562 --> 00:23:58,981 while I took Sandra to the ER. 444 00:23:59,015 --> 00:24:00,240 Sorry I couldn't dine her tonight, 445 00:24:00,273 --> 00:24:02,792 but we're always on duty. 446 00:24:02,825 --> 00:24:04,913 Why don't you find your courage 447 00:24:04,945 --> 00:24:09,485 and ask this pretty girl out on a real date? 448 00:24:09,519 --> 00:24:10,314 Grandma. 449 00:24:11,672 --> 00:24:13,694 Yeah, why aren't you doing that, Officer Matthew? 450 00:24:13,726 --> 00:24:15,981 You are afraid of something, Sonnie boy. 451 00:24:17,206 --> 00:24:18,266 Grandma, please. 452 00:24:19,293 --> 00:24:20,818 What are you going to tell me? 453 00:24:20,852 --> 00:24:24,397 That you've got game and I'm ruining it for you? 454 00:24:24,429 --> 00:24:26,517 Got a game? 455 00:24:26,551 --> 00:24:29,301 Seriously, Grandma, where do you come up with these things? 456 00:24:30,925 --> 00:24:32,747 If it wasn't for me, 457 00:24:32,780 --> 00:24:35,828 you wouldn't be asking this young lady for a date. 458 00:24:36,955 --> 00:24:39,043 Are you asking me out on a date? 459 00:24:39,076 --> 00:24:40,766 I do all the work. 460 00:24:40,799 --> 00:24:44,179 He just stands in line and waits to get the prize 461 00:24:44,212 --> 00:24:46,433 at the bottom of the Cracker Jack box. 462 00:24:48,686 --> 00:24:53,325 Well, um, Kathy. 463 00:24:54,419 --> 00:24:56,738 Just say yes, Missie. 464 00:24:56,771 --> 00:24:58,958 I'm gonna expire before he gets around 465 00:24:58,991 --> 00:25:01,543 to asking you for a date. 466 00:25:01,575 --> 00:25:04,426 Okay, fine, yes. Why not? 467 00:25:05,718 --> 00:25:07,110 I would love that. 468 00:25:07,143 --> 00:25:10,191 See, Sonnie, that's how you ask someone out on a date. 469 00:25:11,450 --> 00:25:13,239 Well, I better get her out of here 470 00:25:13,273 --> 00:25:15,659 before she finds a chapel and has us married. 471 00:25:15,692 --> 00:25:17,415 You should be so lucky. 472 00:25:51,314 --> 00:25:52,407 But do you like him? 473 00:25:53,666 --> 00:25:54,627 I don't know. 474 00:25:56,119 --> 00:25:57,642 He was nice when I was giving the tour, 475 00:25:57,676 --> 00:26:01,122 but I hardly know him. 476 00:26:01,155 --> 00:26:03,475 This could be so great for you, Kathy. 477 00:26:03,508 --> 00:26:05,297 He could be the one. 478 00:26:05,330 --> 00:26:07,219 The one? Okay, stop Danielle. 479 00:26:07,252 --> 00:26:09,605 That is not practical. I live in New York. 480 00:26:09,638 --> 00:26:13,846 Oh no, Kathy, what did you text him? 481 00:26:13,879 --> 00:26:15,271 "Hi, Matthew. 482 00:26:15,304 --> 00:26:19,479 It's okay, I think we both know that this isn't meant to be, 483 00:26:19,513 --> 00:26:21,799 but it was nice meeting you." 484 00:26:21,832 --> 00:26:23,290 Please give it another try. 485 00:26:24,980 --> 00:26:28,426 It was a nice daydream while it lasted. 486 00:26:31,343 --> 00:26:32,336 Good night, Danielle. 487 00:26:44,365 --> 00:26:46,883 You went to bed rather early last night, didn't you? 488 00:26:46,917 --> 00:26:48,408 I am 30 years old, Mom. 489 00:26:48,440 --> 00:26:50,263 Do they ever get too old to worry about? 490 00:26:50,296 --> 00:26:52,284 If they do, I wouldn't know it. 491 00:26:52,318 --> 00:26:55,002 Why didn't you go out with that nice police officer? 492 00:26:55,034 --> 00:26:56,791 Well, he stood me up actually. 493 00:26:56,824 --> 00:26:59,143 He what? No. 494 00:26:59,177 --> 00:27:00,370 Stood you up? 495 00:27:00,403 --> 00:27:01,960 Yeah, I got a text from him last night 496 00:27:01,993 --> 00:27:04,678 saying he had an emergency call or something. 497 00:27:04,710 --> 00:27:08,024 Oh, well, you know, he is a police officer. 498 00:27:08,058 --> 00:27:09,747 And very handsome. 499 00:27:09,781 --> 00:27:11,304 Did you see the way he took care 500 00:27:11,338 --> 00:27:13,128 of his grandmother last night? 501 00:27:13,160 --> 00:27:15,215 That boy's a keeper, Kath. 502 00:27:15,248 --> 00:27:18,330 Okay, I'm gonna let him know that you two are interested. 503 00:27:18,362 --> 00:27:21,080 It's not often you find someone as grounded as he is. 504 00:30:08,187 --> 00:30:10,804 What are we doing here? 505 00:30:10,838 --> 00:30:12,760 I have it on good information 506 00:30:14,185 --> 00:30:16,273 that you would like a meeting with the chief of police. 507 00:30:17,432 --> 00:30:18,989 Oh, a little birdie told you, huh? 508 00:30:19,884 --> 00:30:20,911 Something like that. 509 00:30:26,478 --> 00:30:27,969 Hey, Bob. Hey, bro. 510 00:30:35,093 --> 00:30:38,241 Well, if it isn't my favorite youngest officer. 511 00:30:39,368 --> 00:30:42,317 I'm your only youngest officer. 512 00:30:42,351 --> 00:30:44,604 Doesn't mean you can't be my favorite. 513 00:30:44,637 --> 00:30:45,896 And who might you be? 514 00:30:45,929 --> 00:30:47,122 I'm Kathy. 515 00:30:47,156 --> 00:30:49,441 My parents actually own the Holly Hotel. 516 00:30:49,475 --> 00:30:51,297 - George and Chrissy's girl. - Yes, sir. 517 00:30:51,331 --> 00:30:52,822 Well, it's so nice to meet you. 518 00:30:52,855 --> 00:30:54,711 I will be sure to tell them we finally met 519 00:30:54,743 --> 00:30:57,560 when I come by for the annual Christmas Eve dinner. 520 00:30:57,594 --> 00:31:01,470 Yeah, actually Dad's got something super special planned. 521 00:31:01,504 --> 00:31:04,453 So special that he won't even tell me what it is. 522 00:31:04,485 --> 00:31:06,308 Well, I can confirm 523 00:31:06,341 --> 00:31:09,721 that there is a national security element, actually, 524 00:31:09,754 --> 00:31:11,278 to the dinner this year. 525 00:31:11,312 --> 00:31:15,918 And it is going to be a very big deal for this town. 526 00:31:15,951 --> 00:31:17,375 National security? 527 00:31:17,409 --> 00:31:18,767 Probably shouldn't have said that. 528 00:31:18,801 --> 00:31:20,888 Do me a favor, let's keep that just between us 529 00:31:20,922 --> 00:31:22,942 and please don't tell your dad I said so. 530 00:31:22,976 --> 00:31:24,832 Your secret's safe with me. 531 00:31:24,864 --> 00:31:26,654 And as much as I enjoy entertaining 532 00:31:26,687 --> 00:31:29,835 new people in my office, what brings you in today 533 00:31:29,868 --> 00:31:31,360 on your day off, Matthew? 534 00:31:31,392 --> 00:31:34,640 Well, Miss Kutlenios wanted to file a formal complaint 535 00:31:34,673 --> 00:31:36,959 with the police force, sir. 536 00:31:36,993 --> 00:31:38,815 Miss Kutlenios, really? 537 00:31:38,848 --> 00:31:42,360 Well, I did say it was a formal complaint. 538 00:31:43,355 --> 00:31:44,846 What seems to be the trouble? 539 00:31:44,879 --> 00:31:47,132 There's no trouble, really, it's just, um, 540 00:31:48,557 --> 00:31:51,540 I just can't keep my lead foot off the accelerator, is all. 541 00:31:51,572 --> 00:31:56,046 Let me guess, he caught you just coming into town? 542 00:31:56,078 --> 00:31:58,961 I was hiding behind the welcome sign. 543 00:31:58,995 --> 00:32:01,381 How many times have we had this conversation 544 00:32:01,414 --> 00:32:03,866 where we park in front of the sign, 545 00:32:03,900 --> 00:32:05,556 where the speed limit reduces? 546 00:32:05,589 --> 00:32:07,477 This is not to be a speed trap town. 547 00:32:07,511 --> 00:32:10,427 We wanna welcome people when they come into town. 548 00:32:10,460 --> 00:32:12,448 So just how fast were you going? 549 00:32:14,270 --> 00:32:16,358 51 in a 25. 550 00:32:16,392 --> 00:32:20,070 51 in a 25, well, that is a bit reckless. 551 00:32:21,163 --> 00:32:22,688 That's what I said. 552 00:32:22,720 --> 00:32:25,868 But still it is Christmas. 553 00:32:27,260 --> 00:32:30,508 And if you do promise to obey all of the other laws 554 00:32:30,540 --> 00:32:32,197 and ordinances in our community, 555 00:32:32,231 --> 00:32:35,146 this is the citation he wrote you. 556 00:32:35,180 --> 00:32:36,538 Merry Christmas, Kathy. 557 00:32:37,400 --> 00:32:39,255 Merry Christmas, chief. 558 00:32:40,946 --> 00:32:43,066 Kathy, it's amazing to finally meet you 559 00:32:43,099 --> 00:32:44,790 and I'm sure I'll see you again soon. 560 00:32:44,822 --> 00:32:46,016 You as well, sir. 561 00:32:49,959 --> 00:32:50,920 Tell me something. 562 00:32:52,808 --> 00:32:54,233 Okay. 563 00:32:54,267 --> 00:32:55,459 Why do you stay in New York 564 00:32:55,493 --> 00:32:57,381 doing that food critic thing, 565 00:32:57,415 --> 00:33:00,330 when everyone says you're so good at being a chef? 566 00:33:01,491 --> 00:33:03,247 You don't pull punches, do you? 567 00:33:03,279 --> 00:33:06,228 Can't, too much of Grandma Williams blood in me. 568 00:33:06,262 --> 00:33:09,410 Hmm, she does explain a few things about you, doesn't she? 569 00:33:09,443 --> 00:33:10,338 All good, I hope. 570 00:33:11,763 --> 00:33:15,175 Jury's still out, but I'm leaning in the good direction. 571 00:33:15,209 --> 00:33:16,369 You really think you got away 572 00:33:16,401 --> 00:33:18,058 without answering that question, don't you? 573 00:33:18,092 --> 00:33:18,987 Maybe I do? 574 00:33:20,676 --> 00:33:21,571 Afraid to answer. 575 00:33:23,725 --> 00:33:25,249 Why do people do what they do? 576 00:33:26,707 --> 00:33:31,445 I mean, it's hard to follow your dreams. 577 00:33:31,479 --> 00:33:33,301 You have to really believe in yourself. 578 00:33:34,296 --> 00:33:35,654 Think about it this way. 579 00:33:35,687 --> 00:33:38,736 How many people do you know in your life 580 00:33:38,768 --> 00:33:39,829 that draw really well? 581 00:33:42,812 --> 00:33:47,583 I don't know, maybe like 10 or 15. 582 00:33:47,617 --> 00:33:49,538 And of those 10 or 15, 583 00:33:49,571 --> 00:33:51,957 how many of them have art hanging in a museum? 584 00:33:51,990 --> 00:33:53,812 You want your food to hang in a museum? 585 00:33:53,846 --> 00:33:55,536 Don't be silly. 586 00:33:55,569 --> 00:33:57,093 I'm sorry, I couldn't help it- 587 00:33:57,126 --> 00:33:58,816 Grandma Williams in you, I know. 588 00:34:00,936 --> 00:34:04,019 Are you saying your skills don't rise to the level of art? 589 00:34:04,052 --> 00:34:05,609 Ouch. 590 00:34:05,642 --> 00:34:07,034 Well, yeah, that's what I'm saying, 591 00:34:07,067 --> 00:34:09,585 but it hurts worse when you have to say it for me. 592 00:34:09,619 --> 00:34:11,143 Does it have to be art though? 593 00:34:13,065 --> 00:34:15,617 What if your skill's good enough to make people happy? 594 00:34:17,804 --> 00:34:18,566 I need more. 595 00:34:20,222 --> 00:34:21,349 So what about you? 596 00:34:21,382 --> 00:34:23,205 Have you always dreamt of being a deputy 597 00:34:23,238 --> 00:34:24,994 on the Holly Police Force? 598 00:34:25,027 --> 00:34:28,904 I'm just a regular guy with a good heart. 599 00:34:28,938 --> 00:34:30,660 Except for when you're giving out speeding tickets 600 00:34:30,693 --> 00:34:31,787 right before Christmas. 601 00:34:31,820 --> 00:34:34,736 You were going 51 in a 25. 602 00:34:34,770 --> 00:34:37,320 - Ah, that's reckless. - I know. 603 00:34:40,038 --> 00:34:41,993 So you're saying you don't have any dreams? 604 00:34:46,765 --> 00:34:47,726 I didn't say that. 605 00:34:48,918 --> 00:34:50,045 Well, let's have it then, officer, 606 00:34:50,079 --> 00:34:51,768 before I have to publicly cite you 607 00:34:51,801 --> 00:34:54,651 for being as emotionally stunted as the rest of your gender. 608 00:34:58,694 --> 00:35:00,185 It's embarrassing. 609 00:35:00,218 --> 00:35:02,571 Oh, like admitting that I'll never be as good 610 00:35:02,604 --> 00:35:04,459 at the one thing I love as I want to be? 611 00:35:04,493 --> 00:35:05,553 Embarrassing like that? 612 00:35:07,575 --> 00:35:08,436 You got me. 613 00:35:10,093 --> 00:35:12,346 Well, let's have it then, Officer Perfect. 614 00:35:12,379 --> 00:35:13,539 What are your dreams? 615 00:35:13,572 --> 00:35:15,461 I love this so much. 616 00:35:15,494 --> 00:35:17,052 Okay, tell me more. Go on. 617 00:35:17,946 --> 00:35:18,807 He said. 618 00:35:18,840 --> 00:35:20,100 I wanna be a good husband 619 00:35:22,188 --> 00:35:23,480 and a good father one day. 620 00:35:25,236 --> 00:35:30,008 I want a house full of kids 621 00:35:31,134 --> 00:35:32,361 who can't get to sleep on Christmas Eve. 622 00:35:35,276 --> 00:35:38,855 I want to hold my best friend 623 00:35:40,247 --> 00:35:42,268 in the whole wide world's hand 624 00:35:42,301 --> 00:35:45,184 while we watch our children unwrap the presents 625 00:35:45,217 --> 00:35:46,211 on Christmas morning. 626 00:35:47,437 --> 00:35:50,088 That is the sweetest thing I have ever heard. 627 00:35:50,122 --> 00:35:51,281 Okay, keep telling me more. 628 00:35:51,314 --> 00:35:53,667 And I told him that he's amazing, 629 00:35:53,700 --> 00:35:55,920 and so incredibly good-looking. 630 00:35:57,346 --> 00:36:00,990 And that I'm sure he's gonna make someone so happy one day, 631 00:36:01,023 --> 00:36:05,331 but I just don't think that I'm the girl for him. 632 00:36:05,364 --> 00:36:06,888 And now you've ruined it. 633 00:36:06,921 --> 00:36:10,235 - Danny. - No, you've ruined my night 634 00:36:10,268 --> 00:36:13,184 and you are literally ruining Christmas. 635 00:36:13,217 --> 00:36:14,013 Goodbye. 636 00:36:25,842 --> 00:36:27,102 You've got to stop doing that. 637 00:36:27,135 --> 00:36:28,924 If I knew how, I would. 638 00:36:30,051 --> 00:36:31,509 I have to hand it to you though. 639 00:36:33,066 --> 00:36:35,850 Bringing Kathy back here, setting her up with Matthew. 640 00:36:36,844 --> 00:36:38,003 If you can pull it off, 641 00:36:38,037 --> 00:36:40,521 it will be your greatest Christmas miracle yet. 642 00:36:41,450 --> 00:36:43,438 They're right for each other. 643 00:36:43,471 --> 00:36:45,791 It will all work out in the end. 644 00:36:45,823 --> 00:36:46,851 That would be nice. 645 00:36:49,601 --> 00:36:52,782 And how have you been passing the endless time? 646 00:36:55,864 --> 00:36:56,759 I'm bored, Nora. 647 00:36:58,084 --> 00:37:00,735 Pull a wire here and I pull a wire there. 648 00:37:01,796 --> 00:37:03,718 I just can't make heads or tails 649 00:37:03,750 --> 00:37:05,672 out of this modern technology. 650 00:37:06,799 --> 00:37:08,456 I never know which light I'm turning off. 651 00:37:10,676 --> 00:37:13,526 Well, how about pitching in 652 00:37:13,559 --> 00:37:17,005 and helping me help these two youngsters? 653 00:37:17,038 --> 00:37:19,755 Why not? We're a team, right? 654 00:37:20,683 --> 00:37:22,605 Like George and Chrissy. 655 00:37:22,638 --> 00:37:24,725 And Kathy and Matthew. 656 00:37:26,615 --> 00:37:29,796 This place makes love shine. 657 00:37:29,829 --> 00:37:32,546 Truer words, Nora dear, truer words. 658 00:37:33,706 --> 00:37:35,727 Shall we retire to the basement? 659 00:37:35,760 --> 00:37:36,555 We shall. 660 00:37:37,914 --> 00:37:40,267 I love you, Mr. Hurst. 661 00:37:40,300 --> 00:37:42,255 I love you, dear Nora. 662 00:37:54,250 --> 00:37:55,046 Hi. 663 00:37:56,039 --> 00:37:56,835 Hey. 664 00:37:58,260 --> 00:37:59,751 This is awkward. 665 00:37:59,784 --> 00:38:00,613 Maybe a little. 666 00:38:01,805 --> 00:38:03,926 It's nice to see you though. 667 00:38:03,959 --> 00:38:06,312 - What are you? - My grandma's inside. 668 00:38:06,345 --> 00:38:08,698 She sent me a text asking me to join her for tea. 669 00:38:09,890 --> 00:38:11,978 Yeah, she's not inside. 670 00:38:14,099 --> 00:38:14,927 Are you sure? 671 00:38:15,756 --> 00:38:16,883 Oh, yeah. 672 00:38:16,915 --> 00:38:18,175 Actually she just texted me and asked me 673 00:38:18,208 --> 00:38:19,766 to meet her on the front porch. 674 00:38:19,798 --> 00:38:22,781 Something about going last-minute shopping. 675 00:38:22,814 --> 00:38:24,272 - I see. - Yep. 676 00:38:25,199 --> 00:38:28,414 So here we are. 677 00:38:28,447 --> 00:38:29,209 Here we are. 678 00:38:30,435 --> 00:38:31,860 That was nice of you though. 679 00:38:32,887 --> 00:38:34,014 What's that? 680 00:38:34,047 --> 00:38:36,201 To agree to take her shopping. 681 00:38:36,234 --> 00:38:37,559 You hardly know her. 682 00:38:39,117 --> 00:38:40,045 She's a nice lady. 683 00:38:41,437 --> 00:38:45,612 The best. She's also a pathological liar. 684 00:38:46,970 --> 00:38:48,031 She means well though. 685 00:38:49,091 --> 00:38:49,853 So what now? 686 00:38:52,736 --> 00:38:53,895 Oh, boy. 687 00:38:55,122 --> 00:38:55,884 What? 688 00:38:57,805 --> 00:38:58,966 I think I have an idea. 689 00:39:04,598 --> 00:39:05,990 Whoa. 690 00:39:06,024 --> 00:39:08,973 Excuse me, sir, is there any chance 691 00:39:09,006 --> 00:39:11,226 you were reserved by a Mrs. Williams? 692 00:39:11,259 --> 00:39:12,916 Absolutely not. 693 00:39:12,949 --> 00:39:15,766 I was sent from the beyond by Mrs. Hurst. 694 00:39:15,799 --> 00:39:18,848 Ha, Mr. And Mrs. Hurst, the ghost from Holly Hotel. 695 00:39:18,880 --> 00:39:20,505 Remember the tour? 696 00:39:20,537 --> 00:39:23,387 Ah, right. So? 697 00:39:24,613 --> 00:39:26,038 Grandma Williams. 698 00:39:27,264 --> 00:39:28,622 So are you gonna climb onboard 699 00:39:28,656 --> 00:39:30,610 or do I have to go back to lighting candles 700 00:39:30,644 --> 00:39:31,671 when nobody's looking? 701 00:39:31,705 --> 00:39:32,500 May as well. 702 00:39:33,493 --> 00:39:35,216 Sure. Why not? 703 00:39:53,508 --> 00:39:54,702 Oh, it's cold out here. 704 00:40:00,997 --> 00:40:01,991 Just to stay warm. 705 00:40:03,681 --> 00:40:05,471 What girl could object to warmth? 706 00:40:07,028 --> 00:40:08,155 It's a beautiful day. 707 00:40:09,678 --> 00:40:11,170 Glad to be spending it with you. 708 00:40:13,887 --> 00:40:17,731 Have you heard the forecast for Christmas yet? 709 00:40:19,388 --> 00:40:21,773 Yeah, hasn't snowed here 710 00:40:21,807 --> 00:40:23,629 on actual Christmas in a few years. 711 00:40:24,756 --> 00:40:27,639 You must be a good luck charm for Holly. 712 00:40:30,223 --> 00:40:31,118 Just for Holly? 713 00:40:33,040 --> 00:40:33,868 Maybe me too. 714 00:40:44,373 --> 00:40:45,267 Nothing to say? 715 00:40:47,421 --> 00:40:48,714 Just enjoying the moment 716 00:40:51,464 --> 00:40:53,054 and to be totally honest with you, 717 00:40:54,612 --> 00:40:56,169 I don't really know what to say. 718 00:40:58,223 --> 00:40:59,516 I'm having a lot of thoughts, 719 00:40:59,549 --> 00:41:03,526 but I'm not so good at talking. 720 00:41:03,558 --> 00:41:05,050 You didn't seem to have that problem earlier 721 00:41:05,083 --> 00:41:08,595 when you painted the perfect picture of Christmas morning. 722 00:41:08,628 --> 00:41:12,339 Yeah, that didn't work out so well for me though, did it? 723 00:41:14,162 --> 00:41:15,587 I'm sorry, I- 724 00:41:15,620 --> 00:41:16,548 It's okay. 725 00:41:19,298 --> 00:41:20,624 Well, maybe you should tell me 726 00:41:20,657 --> 00:41:22,115 what it would be like with you. 727 00:41:23,242 --> 00:41:25,925 Maybe I'll dream about it when I'm in New York. 728 00:41:25,959 --> 00:41:28,146 A lot of Grandma Williams. 729 00:41:29,504 --> 00:41:31,293 - Be serious. - I am. 730 00:41:38,584 --> 00:41:41,268 - Matthew? - Yeah? 731 00:41:44,383 --> 00:41:46,669 What are we doing here? 732 00:41:46,702 --> 00:41:47,895 I don't know, 733 00:41:49,188 --> 00:41:52,501 but I'm not objecting to the warmth either. 734 00:41:52,534 --> 00:41:55,616 I leave for New York in a few days. 735 00:41:55,648 --> 00:41:57,604 Oh, I will deal with that when it happens. 736 00:41:57,637 --> 00:41:59,526 I mean, if we keep going down this path. 737 00:42:01,183 --> 00:42:02,972 I will have a broken heart for sure. 738 00:42:06,617 --> 00:42:08,274 And you won't be the only one. 739 00:42:09,732 --> 00:42:12,118 I've never been so happy to hear of a broken heart. 740 00:42:16,293 --> 00:42:19,110 Maybe we should just stop spending so much time together. 741 00:42:20,269 --> 00:42:21,064 Makes sense. 742 00:42:22,258 --> 00:42:23,317 Very rational. 743 00:42:25,140 --> 00:42:27,394 I mean, do you want to? 744 00:42:27,426 --> 00:42:29,747 - No. - I don't either, 745 00:42:29,779 --> 00:42:33,392 but we have to agree that this is only temporary. 746 00:42:33,424 --> 00:42:37,765 I mean, I have a job, possibly my, my dream job 747 00:42:37,798 --> 00:42:39,521 as the lead editor at "The Times." 748 00:42:39,555 --> 00:42:42,802 I mean, and my apartment, it's all in New York. 749 00:42:44,757 --> 00:42:47,674 You have a job, maybe a new job, and a place. 750 00:42:50,025 --> 00:42:54,599 But I didn't hear you mention anything about having a life. 751 00:42:59,039 --> 00:43:02,253 I thought you said you were bad at talking? 752 00:43:02,287 --> 00:43:03,645 I have my moments. 753 00:43:20,909 --> 00:43:21,870 Kathy! 754 00:43:21,903 --> 00:43:24,985 Do you know where the, oh, um, 755 00:43:25,978 --> 00:43:27,503 sorry, I, I didn't see anything. 756 00:43:31,579 --> 00:43:33,335 Goodbye, Officer Perfect. 757 00:43:34,693 --> 00:43:35,820 Goodbye, Miss Perfect. 758 00:43:39,068 --> 00:43:40,426 I'm sorry. 759 00:43:43,011 --> 00:43:44,138 About what? 760 00:43:44,170 --> 00:43:46,258 About this. 761 00:43:46,292 --> 00:43:47,451 About everything. 762 00:43:48,412 --> 00:43:49,538 I shouldn't have almost. 763 00:43:50,666 --> 00:43:51,825 I shouldn't have led you on. 764 00:43:51,858 --> 00:43:53,813 I shouldn't have led myself on. 765 00:43:55,172 --> 00:43:58,585 I just need to rip the Band-Aid off. 766 00:43:58,618 --> 00:44:01,236 I shouldn't have almost kissed. 767 00:44:05,046 --> 00:44:06,107 Goodbye, Matthew. 768 00:44:33,776 --> 00:44:38,448 Matthew, wait, what are you doing tomorrow? 769 00:44:39,044 --> 00:44:39,608 I don't know. 770 00:44:40,503 --> 00:44:41,629 Thought it might be a good day 771 00:44:41,662 --> 00:44:45,208 to alphabetize my spice rack. 772 00:44:47,992 --> 00:44:50,542 Name one spice that starts with the letter A 773 00:44:50,576 --> 00:44:52,100 and maybe I'll believe you. 774 00:44:53,359 --> 00:44:54,320 Al, falfa. 775 00:44:57,634 --> 00:45:00,617 'Cause everyone loves alfalfa on their steak and potatoes. 776 00:45:00,649 --> 00:45:02,870 You name a spice that begins with A. 777 00:45:02,902 --> 00:45:03,897 Arrowroot. 778 00:45:03,929 --> 00:45:05,223 Can you do B? 779 00:45:05,255 --> 00:45:07,243 - Basil. - C? 780 00:45:07,277 --> 00:45:08,403 Cinnamon. 781 00:45:08,437 --> 00:45:10,193 Can you do all of them? 782 00:45:10,226 --> 00:45:10,988 Oh, yeah. 783 00:45:13,374 --> 00:45:16,754 How about Z? 784 00:45:19,868 --> 00:45:21,658 Ah! Za'atar. 785 00:45:22,917 --> 00:45:24,011 Is that a real thing? 786 00:45:25,137 --> 00:45:26,960 Yeah, if you don't believe me, look it up. 787 00:45:30,041 --> 00:45:30,902 X. 788 00:45:32,063 --> 00:45:33,520 Xylocarp. 789 00:45:33,554 --> 00:45:36,172 Oh, come on, that sounds like a prescription drug. 790 00:45:38,028 --> 00:45:38,822 Do you concede? 791 00:45:42,203 --> 00:45:42,997 Yes. 792 00:45:44,489 --> 00:45:45,880 Well, thank goodness, 793 00:45:45,914 --> 00:45:48,664 because I thought you were gonna ask me about Q. 794 00:45:48,697 --> 00:45:50,984 Q, right, why didn't I think of that? 795 00:45:52,376 --> 00:45:55,788 Why don't you, um, come here for lunch with me tomorrow? 796 00:45:57,975 --> 00:45:59,797 What happened to the Band-Aid thing? 797 00:46:03,145 --> 00:46:04,834 Should I bring my spice rack? 798 00:46:04,868 --> 00:46:06,160 Just the alfalfa. 799 00:46:14,345 --> 00:46:16,598 Nora, darling. 800 00:46:17,559 --> 00:46:18,950 You gave me quite a fright. 801 00:46:20,972 --> 00:46:23,060 You have never gotten used to the habit 802 00:46:23,093 --> 00:46:25,909 of me appearing and disappearing, have you? 803 00:46:25,943 --> 00:46:29,057 It's even more disconcerting now than when we were alive. 804 00:46:29,985 --> 00:46:31,145 When we were alive, 805 00:46:31,178 --> 00:46:33,332 it was just because you were not very good 806 00:46:33,365 --> 00:46:34,856 at paying attention to me. 807 00:46:34,889 --> 00:46:36,314 That's not true. 808 00:46:36,347 --> 00:46:37,507 When we were alive, 809 00:46:37,541 --> 00:46:40,854 I paid attention to nothing else but you. 810 00:46:40,887 --> 00:46:42,113 I know it, dear. 811 00:46:42,147 --> 00:46:43,638 I was trying to rile you. 812 00:46:44,565 --> 00:46:45,626 You were succeeding. 813 00:46:47,050 --> 00:46:50,331 I have been knowing you for over a hundred years. 814 00:46:50,364 --> 00:46:53,545 I have a secret map to all of your buttons. 815 00:46:54,672 --> 00:46:56,361 A hundred years. 816 00:46:56,395 --> 00:46:57,820 Has it truly been that long? 817 00:46:58,847 --> 00:47:00,405 Seems no more than a day. 818 00:47:01,928 --> 00:47:04,911 That's as sweet as what that boy said to that girl. 819 00:47:04,944 --> 00:47:07,529 Well, it's part of the magic of this place, isn't it? 820 00:47:08,523 --> 00:47:09,318 It is. 821 00:47:10,511 --> 00:47:12,234 Did you enjoy the carriage ride? 822 00:47:12,267 --> 00:47:14,057 Oh, it was a lovely evening, 823 00:47:14,090 --> 00:47:17,735 even if a bit chilly, and thank you for riding up front, 824 00:47:17,768 --> 00:47:20,021 so I could sit in the back seat with them. 825 00:47:20,054 --> 00:47:23,567 We almost got her to say that she would stay. 826 00:47:23,600 --> 00:47:25,422 Well, she'll get there, don't you worry? 827 00:47:25,456 --> 00:47:26,351 I am worried. 828 00:47:27,444 --> 00:47:29,631 She doesn't believe in herself yet. 829 00:47:29,664 --> 00:47:32,679 Well, she's cooking lunch for Matthew tomorrow. 830 00:47:32,712 --> 00:47:34,137 That's a good sign. 831 00:47:34,171 --> 00:47:36,721 How long has it been since she's graced our kitchens? 832 00:47:37,915 --> 00:47:39,638 12 years. 833 00:47:39,671 --> 00:47:42,620 12 years. That girl sure could cook. 834 00:47:42,653 --> 00:47:44,244 Yes, she can. 835 00:47:44,277 --> 00:47:46,862 She just needs to find the joy in it again. 836 00:47:46,894 --> 00:47:50,208 Well, that's what this place is all about. 837 00:47:50,241 --> 00:47:51,799 Exactly. 838 00:47:51,832 --> 00:47:53,820 Are you sure you know what you're doing? 839 00:47:54,881 --> 00:47:57,200 Have I ever been wrong yet? 840 00:47:57,234 --> 00:47:59,387 Ah, don't answer that. 841 00:48:01,640 --> 00:48:03,562 Well, what about that job? 842 00:48:03,596 --> 00:48:07,638 We both feel it in the air, she's going to get it. 843 00:48:07,672 --> 00:48:10,653 The entire day of Christmas depends on it. 844 00:48:10,687 --> 00:48:13,139 Oh, I sure hope you know what you're doing. 845 00:48:13,171 --> 00:48:15,392 Don't I always? 846 00:48:15,426 --> 00:48:18,109 And don't answer that one either. 847 00:48:19,236 --> 00:48:20,826 Shall we go downstairs? 848 00:48:20,859 --> 00:48:21,621 We shall. 849 00:48:22,582 --> 00:48:23,742 Who's playing tonight? 850 00:48:23,776 --> 00:48:25,631 Oh, I don't know. 851 00:48:25,664 --> 00:48:27,387 It'll be a surprise for both of us. 852 00:48:27,421 --> 00:48:30,601 Ah. 853 00:48:39,217 --> 00:48:41,801 You got in late last night, didn't you? 854 00:48:41,835 --> 00:48:43,193 I am 30 years old, Mom. 855 00:48:44,320 --> 00:48:45,711 Do they ever get too old to worry about? 856 00:48:45,745 --> 00:48:47,667 If they do, I wouldn't know it. 857 00:48:47,700 --> 00:48:49,954 That young officer is so handsome. 858 00:48:51,212 --> 00:48:52,703 That boy's a keeper, Kathy. 859 00:48:52,737 --> 00:48:56,249 Okay, happy Groundhogs Day to you too. 860 00:49:01,783 --> 00:49:03,440 And we're done. 861 00:49:04,301 --> 00:49:06,919 That looks amazing. 862 00:49:06,952 --> 00:49:10,730 Presentation is important, but the real test is the taste. 863 00:49:10,763 --> 00:49:12,817 I have no doubts. 864 00:49:17,224 --> 00:49:21,996 Wow. I don't know what you call this, but it's amazing. 865 00:49:23,222 --> 00:49:25,343 Thank you. I added a little extra alfalfa. 866 00:49:26,934 --> 00:49:29,353 You're not gonna let that one go, are you? 867 00:49:29,386 --> 00:49:31,672 Nope, I'm gonna hold onto that one for a while. 868 00:49:32,997 --> 00:49:36,080 Glad I could be of service. 869 00:49:37,703 --> 00:49:38,863 Speaking of service, 870 00:49:39,757 --> 00:49:41,513 I've said that word twice 871 00:49:41,547 --> 00:49:43,469 in front of my parents since I've returned 872 00:49:43,501 --> 00:49:46,153 and both times they just started laughing 873 00:49:46,185 --> 00:49:47,411 and then said that they can't wait 874 00:49:47,445 --> 00:49:48,704 for the Christmas secret? 875 00:49:49,831 --> 00:49:52,150 Do you have any idea what has them so giggly? 876 00:49:53,807 --> 00:49:58,148 No, I think my captain knows, but I honestly don't. 877 00:50:00,467 --> 00:50:01,661 And why do they, 878 00:50:01,693 --> 00:50:04,642 why do they say secret every time I say service 879 00:50:04,676 --> 00:50:05,836 and then start laughing? 880 00:50:06,797 --> 00:50:08,486 I have no clue. 881 00:50:08,520 --> 00:50:10,276 You're much smarter than I am. 882 00:50:10,309 --> 00:50:12,596 I'll always be known as the sweet one 883 00:50:12,629 --> 00:50:14,252 in any conversation about us. 884 00:50:15,644 --> 00:50:17,401 Oh, there's an us now, huh? 885 00:50:18,759 --> 00:50:21,774 Well, technically anytime there's a we there's also an us. 886 00:50:24,094 --> 00:50:26,612 I don't know if that comment made any sense or not. 887 00:50:26,645 --> 00:50:29,528 And that's what I have a talent for, 888 00:50:29,561 --> 00:50:31,848 disguising the intelligence of my answers. 889 00:50:36,321 --> 00:50:39,303 Well, maybe I should just let myself be surprised. 890 00:50:41,357 --> 00:50:43,644 Well, think of it like a Christmas present. 891 00:50:44,539 --> 00:50:46,892 Sure, you could shake the box 892 00:50:46,924 --> 00:50:49,973 and you might be able to figure out what's inside, 893 00:50:50,006 --> 00:50:52,922 but wouldn't it just be better to wait and unwrap it? 894 00:50:55,971 --> 00:50:57,065 I like that. 895 00:50:58,058 --> 00:51:00,842 It means a lot to my dad anyway. 896 00:51:00,875 --> 00:51:01,968 So let him have this. 897 00:51:06,674 --> 00:51:08,264 You know what we need? 898 00:51:08,298 --> 00:51:12,308 Grandma Williams to bust in here and publicly insult me, 899 00:51:12,340 --> 00:51:15,058 til I find my courage to ask you to see me again tonight? 900 00:51:16,284 --> 00:51:17,741 That too. 901 00:51:17,775 --> 00:51:19,630 But I was thinking maybe we should go inside the kitchen 902 00:51:19,663 --> 00:51:22,580 and make some of the hotel's famous chocolate mousse. 903 00:51:23,639 --> 00:51:25,992 Oh, that sounds fantastic. 904 00:51:29,240 --> 00:51:30,167 Mom, Dad. 905 00:51:32,156 --> 00:51:34,277 Hey, you kids enjoying your lunch? 906 00:51:34,310 --> 00:51:36,298 She is a wonderful chef. 907 00:51:36,331 --> 00:51:37,855 Don't I know it. 908 00:51:37,889 --> 00:51:39,313 Thank you. 909 00:51:39,347 --> 00:51:40,804 I actually wanted to talk to you guys about that. 910 00:51:40,838 --> 00:51:44,284 As nice as William is, I think it's obvious 911 00:51:44,317 --> 00:51:48,989 that he's not gonna be able to do the Christmas dinner. 912 00:51:49,023 --> 00:51:50,116 - Well. - No. 913 00:51:51,110 --> 00:51:54,125 No, no, he, he cannot. 914 00:51:54,159 --> 00:51:58,267 Well, I was thinking, if the offer's still on the table, 915 00:51:59,394 --> 00:52:02,078 I would be the chef for the evening? 916 00:52:02,111 --> 00:52:05,259 Oh, honey, this is wonderful news. 917 00:52:05,293 --> 00:52:08,440 Kathy, you are seriously saving Christmas. 918 00:52:08,473 --> 00:52:10,860 This dinner is so important. 919 00:52:10,892 --> 00:52:12,549 You are saving the hotel. 920 00:52:12,582 --> 00:52:14,604 This is the best Christmas present. 921 00:52:18,050 --> 00:52:19,375 They certainly seem happy. 922 00:52:20,270 --> 00:52:22,325 Indeed. Me too. 923 00:52:23,583 --> 00:52:25,208 I'm actually looking forward to it. 924 00:52:27,130 --> 00:52:28,852 Can I ask you something? 925 00:52:28,885 --> 00:52:32,531 And know beforehand, I am actually being serious for once. 926 00:52:32,563 --> 00:52:35,314 Officer Matthew Williams, are you going to propose? 927 00:52:36,772 --> 00:52:40,118 No, we would need Grandma Williams' blessing for that. 928 00:52:40,152 --> 00:52:42,040 Oh, you're not gonna get that. 929 00:52:42,074 --> 00:52:43,962 She doesn't think you're good enough for me. 930 00:52:45,487 --> 00:52:46,315 Give her time. 931 00:52:47,110 --> 00:52:48,303 She'll come around. 932 00:52:48,337 --> 00:52:50,391 So what were you gonna ask me, Captain Serious? 933 00:52:50,424 --> 00:52:52,379 Do you feel like there's been something 934 00:52:53,506 --> 00:52:55,395 pushing us together this Christmas? 935 00:52:56,554 --> 00:52:59,669 What, like some sort of Christmas magic? 936 00:53:00,763 --> 00:53:03,082 Yeah, something like that. 937 00:53:04,275 --> 00:53:06,130 You know I don't believe in that stuff. 938 00:53:07,755 --> 00:53:09,344 How have we gotten so close 939 00:53:09,378 --> 00:53:11,101 in such a short amount of time then? 940 00:53:12,261 --> 00:53:15,078 I don't know, the magic of pheromones 941 00:53:15,110 --> 00:53:16,370 and facial symmetry, maybe. 942 00:53:18,127 --> 00:53:19,915 You are such a scientist. 943 00:53:19,949 --> 00:53:21,307 Reason first, I always say. 944 00:53:22,434 --> 00:53:24,654 I'm gonna ask you something else. 945 00:53:24,687 --> 00:53:26,974 And I don't want you to think, 946 00:53:27,006 --> 00:53:28,299 I just want you to feel. 947 00:53:29,989 --> 00:53:32,475 That's gonna be a little difficult for me, but I'll try. 948 00:53:36,385 --> 00:53:37,709 Will you give us a chance? 949 00:53:40,195 --> 00:53:41,123 What do you mean? 950 00:53:42,382 --> 00:53:45,463 I mean us, you and me. 951 00:53:47,187 --> 00:53:50,567 Will you allow what is happening to keep happening 952 00:53:52,754 --> 00:53:54,775 until we become all that we can be? 953 00:53:56,929 --> 00:53:59,248 I mean, we might be beautiful. 954 00:54:02,397 --> 00:54:03,523 We would be beautiful. 955 00:54:05,412 --> 00:54:06,273 Then let's try. 956 00:54:08,261 --> 00:54:09,024 I'd like that. 957 00:54:16,545 --> 00:54:18,501 Kathy, this is amazing. 958 00:54:18,533 --> 00:54:21,251 It's like you're living in a Christmas film. 959 00:54:21,284 --> 00:54:22,974 But all those movies are the same. 960 00:54:23,007 --> 00:54:25,227 Big city girl goes home for Christmas. 961 00:54:25,260 --> 00:54:26,487 To plan her wedding. 962 00:54:26,519 --> 00:54:28,375 Or run her parents' bakery. 963 00:54:28,409 --> 00:54:30,596 Where she falls in love with a guy. 964 00:54:30,628 --> 00:54:32,749 - A veterinarian. - Who wears flannel. 965 00:54:34,008 --> 00:54:35,964 But Matthew and I haven't gone on a date 966 00:54:35,997 --> 00:54:37,587 at a Christmas tree farm yet. 967 00:54:37,620 --> 00:54:40,205 There's always a Christmas tree farm in those movies. 968 00:54:40,238 --> 00:54:41,696 There is always tomorrow. 969 00:54:42,856 --> 00:54:44,513 How many of those movies have you seen? 970 00:54:44,546 --> 00:54:46,037 All of them? 971 00:54:46,070 --> 00:54:47,628 I see all of them. 972 00:54:47,661 --> 00:54:48,655 I don't doubt that. 973 00:54:50,046 --> 00:54:53,460 You have to admit you love them too. 974 00:54:53,492 --> 00:54:57,005 Okay, maybe I do. 975 00:55:08,802 --> 00:55:10,127 Hello? 976 00:55:10,160 --> 00:55:11,784 Is this Kathy Kutlenios? 977 00:55:11,817 --> 00:55:13,076 This is she. 978 00:55:13,109 --> 00:55:15,065 Hi Kathy, this is Elaine from "The Times." 979 00:55:15,097 --> 00:55:17,219 You interviewed with me last Friday. 980 00:55:17,251 --> 00:55:19,007 Yes, Elaine, how are you? 981 00:55:19,041 --> 00:55:20,300 I'm very good. 982 00:55:20,333 --> 00:55:22,686 Also, I have some exciting news for you. 983 00:55:24,807 --> 00:55:26,265 I've spoken with the other editors 984 00:55:26,297 --> 00:55:28,253 and we've decided to offer you the job. 985 00:55:29,644 --> 00:55:33,289 That's, that's, ah, I'm listening, I'm sorry. 986 00:55:33,323 --> 00:55:35,145 You don't seem very excited. 987 00:55:35,178 --> 00:55:36,106 No, I am. 988 00:55:37,696 --> 00:55:39,784 There's a new restaurant called The Villa Americano 989 00:55:39,817 --> 00:55:41,077 opening in SoHo tonight. 990 00:55:41,109 --> 00:55:42,535 Now, I remember when you interviewed, 991 00:55:42,567 --> 00:55:44,291 you said you'd be visiting your parents this week, 992 00:55:44,324 --> 00:55:46,014 but we really need you back in town 993 00:55:46,047 --> 00:55:48,301 to cover the grand opening. Well. 994 00:55:48,333 --> 00:55:50,156 That's not gonna be a problem, is it? 995 00:55:51,250 --> 00:55:52,343 No, no, it won't. 996 00:55:53,437 --> 00:55:55,292 I'm sure your family will understand. 997 00:55:55,325 --> 00:55:57,545 This is the type of opportunity to further your career 998 00:55:57,579 --> 00:55:59,798 that doesn't come around that often. 999 00:55:59,832 --> 00:56:00,793 They'll understand. 1000 00:56:02,184 --> 00:56:03,642 Then you accept? 1001 00:56:03,676 --> 00:56:05,100 Yes, of course. 1002 00:56:05,133 --> 00:56:07,354 Excellent, my assistant will book your flight right away. 1003 00:56:07,387 --> 00:56:09,673 Pack your bags and head to the airport. 1004 00:56:09,707 --> 00:56:12,225 Will do. Merry Chri. 1005 00:56:15,439 --> 00:56:16,532 Merry Christmas. 1006 00:56:26,705 --> 00:56:28,594 He can't handle the Christmas meal. 1007 00:56:29,489 --> 00:56:31,212 He's gonna screw it all up. 1008 00:56:31,245 --> 00:56:32,372 Kathy has to do it. 1009 00:56:32,405 --> 00:56:33,134 George. 1010 00:56:35,056 --> 00:56:35,851 I'm so sorry. 1011 00:56:38,303 --> 00:56:40,590 I really don't wanna abandon you guys like this. 1012 00:56:41,716 --> 00:56:43,108 This is the most important thing 1013 00:56:43,141 --> 00:56:45,196 that's happened to this hotel since we've owned it. 1014 00:56:46,620 --> 00:56:49,371 I just, I don't think I can fly out in the morning. 1015 00:56:49,403 --> 00:56:51,060 They're calling for feet of snow. 1016 00:56:52,353 --> 00:56:54,938 George, stop making her feel bad. 1017 00:56:54,970 --> 00:56:57,887 This is her dream job, we can't interfere with that. 1018 00:57:03,719 --> 00:57:05,442 You're right. You're always right. 1019 00:57:07,364 --> 00:57:09,087 I'm just a worrywart. 1020 00:57:09,120 --> 00:57:10,279 And you know that. 1021 00:57:11,406 --> 00:57:14,853 I've been that way since 2008, 1022 00:57:14,885 --> 00:57:17,669 when the polls had me up by 10 points 1023 00:57:17,702 --> 00:57:21,115 and I still lost my seat because of that big blue wave. 1024 00:57:22,507 --> 00:57:25,655 Sweetheart, this isn't an election, it's just a dinner. 1025 00:57:30,327 --> 00:57:33,342 Congratulations. I'm happy for you. 1026 00:57:33,376 --> 00:57:35,033 I had to take the job. 1027 00:57:35,065 --> 00:57:36,624 It's my dream job, like you said. 1028 00:57:37,750 --> 00:57:39,970 I'm sorry if I'm being selfish. 1029 00:57:40,003 --> 00:57:41,295 Tell us about your new job. 1030 00:57:42,256 --> 00:57:44,510 It's. Nothing really to say. 1031 00:57:45,835 --> 00:57:46,962 It's what I've been working for 1032 00:57:46,994 --> 00:57:48,221 the entire time I was in New York. 1033 00:57:49,580 --> 00:57:53,291 I just can't believe it's finally coming true. 1034 00:57:53,324 --> 00:57:55,113 - Good things come- - To good people. 1035 00:57:56,902 --> 00:57:57,797 Are you guys sure. 1036 00:57:57,831 --> 00:57:59,587 Are you sure I'm a good person? 1037 00:57:59,620 --> 00:58:01,177 Of course you are honey. 1038 00:58:02,171 --> 00:58:03,795 Absolutely. 1039 00:58:03,828 --> 00:58:07,042 It's just that being here the last few days 1040 00:58:07,076 --> 00:58:08,765 has really gotten to me. 1041 00:58:10,191 --> 00:58:12,576 When we first moved here after Dad lost the election, 1042 00:58:12,609 --> 00:58:14,465 and when I was in high school, 1043 00:58:14,498 --> 00:58:17,348 I just thought this place was horrible. 1044 00:58:17,381 --> 00:58:21,987 Moving here from DC, it was like moving into a, a, 1045 00:58:22,020 --> 00:58:24,638 a one bedroom apartment from a mansion. 1046 00:58:24,671 --> 00:58:26,427 I couldn't even breathe the air. 1047 00:58:28,747 --> 00:58:30,602 But the last few days. 1048 00:58:30,636 --> 00:58:31,894 With Matthew? 1049 00:58:33,120 --> 00:58:37,263 With him, with you guys, this place, 1050 00:58:39,648 --> 00:58:42,664 I finally feel like I, I came home. 1051 00:58:44,222 --> 00:58:46,574 But I never felt like that when I was in DC. 1052 00:58:46,607 --> 00:58:50,252 And in New York, I mean, that's just a place 1053 00:58:50,285 --> 00:58:52,473 I, I thought I was chasing my dreams 1054 00:58:54,261 --> 00:58:55,554 and it just never felt like home, 1055 00:58:55,587 --> 00:58:57,906 no matter how long I lived there, and. 1056 00:58:57,940 --> 00:59:01,453 Not like a Dorothy and her magic slippers type home. 1057 00:59:01,485 --> 00:59:02,844 There's no place like home. 1058 00:59:06,091 --> 00:59:09,869 No matter how far away from home you get, 1059 00:59:09,902 --> 00:59:12,056 you can always come back to it. 1060 00:59:12,089 --> 00:59:13,183 We love you. 1061 00:59:13,215 --> 00:59:13,945 - Yeah. - I love you too. 1062 00:59:18,153 --> 00:59:19,280 We love you. 1063 00:59:40,156 --> 00:59:43,966 Hello, Grandma. I'm coming in. 1064 00:59:44,000 --> 00:59:45,954 You don't knock anymore? 1065 00:59:45,988 --> 00:59:47,214 I've been knocking. 1066 00:59:48,307 --> 00:59:51,753 Hmm, must be something wrong with my ears. 1067 00:59:51,786 --> 00:59:55,531 I didn't expect you until it was time to go to the dinner. 1068 00:59:55,564 --> 00:59:58,977 Well, things didn't work out the way I'd hoped. 1069 01:00:00,236 --> 01:00:02,887 Did you let that girl get away? 1070 01:00:02,920 --> 01:00:05,869 I didn't let her. She chose New York over me. 1071 01:00:06,764 --> 01:00:08,984 Why did you give her a choice? 1072 01:00:09,017 --> 01:00:10,310 What was I supposed to do? 1073 01:00:11,404 --> 01:00:12,961 Kidnap her? 1074 01:00:12,993 --> 01:00:14,717 If that's what it took. 1075 01:00:16,374 --> 01:00:18,892 I can always count on your sense of humor, Grandma. 1076 01:00:19,820 --> 01:00:21,178 I wasn't joking. 1077 01:00:22,305 --> 01:00:23,764 Her heart wasn't in this place. 1078 01:00:24,923 --> 01:00:27,839 She sent me a text, Grandma, a text! 1079 01:00:30,987 --> 01:00:33,803 "Matt. Thank you. 1080 01:00:33,837 --> 01:00:35,858 Work called with a big promotion. 1081 01:00:35,891 --> 01:00:37,846 Have to leave today. 1082 01:00:37,879 --> 01:00:40,961 It was a pleasant dream while it lasted. Kathy." 1083 01:00:41,856 --> 01:00:43,976 A text, are you kidding me? 1084 01:00:44,010 --> 01:00:48,715 I'm 90 years old, I know true love when I see it. 1085 01:00:48,748 --> 01:00:51,266 Well, maybe you were wrong this one time. 1086 01:00:51,299 --> 01:00:52,791 I am never wrong. 1087 01:00:55,077 --> 01:00:57,065 So what are you gonna do about it? 1088 01:00:57,098 --> 01:00:58,987 What can I do? 1089 01:00:59,020 --> 01:01:00,909 She's on her way to New York right now. 1090 01:01:03,394 --> 01:01:04,521 What? 1091 01:01:04,554 --> 01:01:06,576 You want me to chase her down at the airport? 1092 01:01:06,608 --> 01:01:09,292 A text. You sent me a text. 1093 01:01:09,326 --> 01:01:12,839 You chased me down in a cop car and pulled me over. 1094 01:01:12,871 --> 01:01:14,793 Matthew, don't act like I'm the crazy one. 1095 01:01:14,827 --> 01:01:16,914 When is the last time you've been in love? 1096 01:01:18,338 --> 01:01:20,625 Don't make this harder than it needs to be. 1097 01:01:20,659 --> 01:01:22,912 I've been in love once, right now, 1098 01:01:22,944 --> 01:01:25,032 today, with you, that's it. 1099 01:01:25,065 --> 01:01:27,849 So yeah, I'm out here in the cold, 1100 01:01:27,882 --> 01:01:30,997 outside my jurisdiction abusing my police powers, 1101 01:01:31,030 --> 01:01:33,085 but that's not crazy. 1102 01:01:33,117 --> 01:01:34,807 Crazy is you driving off 1103 01:01:34,841 --> 01:01:37,127 and pretending like you don't feel the same way. 1104 01:01:38,221 --> 01:01:39,612 Don't make me cry, Matthew. 1105 01:01:40,673 --> 01:01:41,468 I, I, can't- Kathy. 1106 01:01:43,754 --> 01:01:44,683 I'm sorry. 1107 01:02:38,065 --> 01:02:41,279 Ah, excuse me, sir, we're not open yet. 1108 01:02:41,313 --> 01:02:42,505 Maybe just one drink? 1109 01:02:43,831 --> 01:02:46,117 You do look like you could use a friend. 1110 01:02:46,150 --> 01:02:47,608 Come on and pull up a stool. 1111 01:03:05,833 --> 01:03:08,583 You're worried that you haven't been a very good father. 1112 01:03:10,406 --> 01:03:13,853 Well, yes, as a matter of fact. 1113 01:03:13,885 --> 01:03:15,707 How did- I doubt that it's true. 1114 01:03:18,259 --> 01:03:19,551 It's true. 1115 01:03:19,585 --> 01:03:21,440 We have two daughters. 1116 01:03:22,832 --> 01:03:25,880 Victoria is a senior in college, out in Colorado. 1117 01:03:27,339 --> 01:03:29,658 She got snowed in this year, so she won't be joining us. 1118 01:03:31,415 --> 01:03:35,159 But I was so excited when Kathy, my oldest, 1119 01:03:35,192 --> 01:03:36,617 announced she was coming home. 1120 01:03:38,208 --> 01:03:41,787 I didn't raise them here. Should have. 1121 01:03:43,609 --> 01:03:46,227 Should have stayed in local government or business, 1122 01:03:47,619 --> 01:03:51,926 but I ran for Congress, and for 10 years DC was their home. 1123 01:03:54,079 --> 01:03:56,035 They didn't get the benefit of this town. 1124 01:03:58,984 --> 01:03:59,979 Or a good father. 1125 01:04:01,900 --> 01:04:03,391 They're doing well now though. 1126 01:04:04,584 --> 01:04:08,064 Um, I suppose. Kathy, my oldest. 1127 01:04:08,096 --> 01:04:10,748 I know. 1128 01:04:11,874 --> 01:04:13,332 Do I know you? 1129 01:04:13,365 --> 01:04:17,375 Oh, we've been in the same room together many times. 1130 01:04:17,408 --> 01:04:19,463 Just never really talked though. 1131 01:04:19,495 --> 01:04:21,218 But enough about me. Kathy? 1132 01:04:22,444 --> 01:04:24,797 She's on her way back to New York. 1133 01:04:24,830 --> 01:04:27,746 She landed a big job writing for "The Times." 1134 01:04:27,779 --> 01:04:29,304 And you're not happy about it. 1135 01:04:30,331 --> 01:04:31,889 I'm happy if she's happy. 1136 01:04:32,916 --> 01:04:35,169 I'm just not convinced that she is, 1137 01:04:36,694 --> 01:04:39,576 but I'm too old to tell her what to do, 1138 01:04:40,769 --> 01:04:43,320 and she's too old for any fatherly advice. 1139 01:04:44,745 --> 01:04:47,993 I love her so much. 1140 01:04:48,026 --> 01:04:49,749 I just want her to have a good life. 1141 01:04:52,234 --> 01:04:53,925 You're a good man, George. 1142 01:04:53,957 --> 01:04:55,548 It's not too late. 1143 01:04:55,581 --> 01:04:57,569 Everything will work out in the end. 1144 01:04:57,602 --> 01:05:01,280 Trust me, this place, the town and the people, 1145 01:05:01,314 --> 01:05:04,030 they just have a way of changing us for the better. 1146 01:05:05,456 --> 01:05:08,339 So have you been to the hotel before? 1147 01:05:08,371 --> 01:05:09,531 Oh, many times. 1148 01:05:10,956 --> 01:05:12,050 Probably more than you. 1149 01:05:14,800 --> 01:05:17,484 George! George, what are you doing? 1150 01:05:18,710 --> 01:05:21,129 We, ah, we. 1151 01:05:21,162 --> 01:05:22,687 We? 1152 01:05:22,720 --> 01:05:25,801 - There was a gentleman. - Honey, we have work to do. 1153 01:05:25,835 --> 01:05:27,193 Come on, right now. I, um. 1154 01:05:27,226 --> 01:05:28,883 Let's go, the door's gonna open soon 1155 01:05:28,916 --> 01:05:30,076 and we have to get ready. 1156 01:06:51,525 --> 01:06:54,110 Kathy. Kathy's back. 1157 01:07:35,928 --> 01:07:40,534 Okay, um, we'll just keep the menu simple, grilled cheese. 1158 01:07:40,567 --> 01:07:43,681 Grilled cheese? Grilled cheese? 1159 01:07:43,715 --> 01:07:46,929 Are you serious? This is Christmas dinner. 1160 01:07:46,963 --> 01:07:48,818 And tomato soup. 1161 01:07:48,851 --> 01:07:50,243 Do we serve that warm or cold? 1162 01:07:54,384 --> 01:07:55,545 It will be fine. 1163 01:07:56,671 --> 01:07:59,123 Sara, you can make our clam chowder soup? 1164 01:07:59,157 --> 01:08:01,045 Yeah, no problem, um, 1165 01:08:01,079 --> 01:08:03,000 but Sandra usually samples it 1166 01:08:03,033 --> 01:08:04,392 and then adjusts it a little bit. 1167 01:08:04,425 --> 01:08:05,817 But you know how to do it, 1168 01:08:05,850 --> 01:08:08,468 so however it comes out tonight is how it comes out. 1169 01:08:08,501 --> 01:08:09,760 Okay. 1170 01:08:09,793 --> 01:08:12,776 William, you can make our special salads? 1171 01:08:12,809 --> 01:08:15,725 Yeah, I've made that a hundred times. 1172 01:08:15,758 --> 01:08:16,885 Good. Get to it. 1173 01:08:18,011 --> 01:08:20,927 Now, who knows how to roast duck? 1174 01:08:22,120 --> 01:08:24,970 What if we put a ham in the grilled cheese? 1175 01:08:27,853 --> 01:08:29,675 What is going on in here? 1176 01:08:29,708 --> 01:08:32,459 Kathy! What are you doing here? 1177 01:08:32,491 --> 01:08:34,878 Your plane should've left an hour ago. 1178 01:08:34,911 --> 01:08:36,369 It did. 1179 01:08:36,402 --> 01:08:39,086 I just recognized I don't need to take a plane to get home. 1180 01:08:40,279 --> 01:08:42,764 Okay, let's get this kitchen in order. 1181 01:08:42,797 --> 01:08:45,150 Mom, you and Dad take care of the dining room 1182 01:08:45,183 --> 01:08:46,177 and I'll take care of this. 1183 01:08:46,210 --> 01:08:47,702 Oh, thank heavens. Oh! 1184 01:08:52,042 --> 01:08:53,666 Ladies and gentlemen. 1185 01:08:53,699 --> 01:08:56,019 Can we have your attention please? 1186 01:08:56,052 --> 01:08:57,410 As you may know, 1187 01:08:57,444 --> 01:08:59,697 we have two special guests joining us tonight. 1188 01:08:59,729 --> 01:09:01,453 And when we say special. 1189 01:09:01,486 --> 01:09:04,402 We mean very special. 1190 01:09:04,435 --> 01:09:07,683 Ladies and gentlemen, give a round of applause 1191 01:09:07,716 --> 01:09:09,770 to the president. And the first lady. 1192 01:09:09,804 --> 01:09:11,758 Of the United States of America. 1193 01:09:12,785 --> 01:09:14,376 Hello, hello, how are you? 1194 01:09:23,091 --> 01:09:24,748 Merry Christmas, everybody. 1195 01:09:24,781 --> 01:09:26,272 How you doing? You all right? 1196 01:09:26,305 --> 01:09:27,962 How you doing? How are you? 1197 01:09:27,996 --> 01:09:29,486 How are you doing? 1198 01:09:29,519 --> 01:09:32,071 So much, how's everybody? You okay? 1199 01:09:32,104 --> 01:09:33,065 How are you? 1200 01:09:36,246 --> 01:09:37,870 It's been a while. 1201 01:09:37,903 --> 01:09:39,758 Ah, since 2008, sir. 1202 01:09:39,792 --> 01:09:41,482 You don't have to call me sir. 1203 01:09:41,515 --> 01:09:42,972 It's just Tyler. 1204 01:09:43,006 --> 01:09:44,099 You know, the same guy that played cards with you 1205 01:09:44,133 --> 01:09:46,320 in the basement every Saturday night. 1206 01:09:46,353 --> 01:09:49,931 Well, yes, sir, Mr. President, ah, Tyler, I'll try. 1207 01:09:51,489 --> 01:09:53,312 Chrissy, we really appreciate you 1208 01:09:53,344 --> 01:09:55,167 having us here at your hotel. 1209 01:09:55,200 --> 01:09:58,580 Oh, any time, Mr. President, it's an honor to have you. 1210 01:09:58,614 --> 01:10:00,801 - It's Tyler. - Tyler. 1211 01:10:00,833 --> 01:10:02,026 All right. 1212 01:10:02,059 --> 01:10:03,551 You know, we miss you down in DC. 1213 01:10:05,074 --> 01:10:07,891 We really need good people down there. 1214 01:10:09,018 --> 01:10:12,100 Well, you know, I was there 10 years 1215 01:10:12,133 --> 01:10:14,055 and I think they had enough of me. 1216 01:10:14,088 --> 01:10:17,833 And frankly, I've had enough of DC. 1217 01:10:17,865 --> 01:10:20,550 Well, I have some cabinet positions opening up 1218 01:10:21,677 --> 01:10:24,062 and I'd love to have a spot for you. 1219 01:10:24,095 --> 01:10:26,050 We're happy here, Tyler. 1220 01:10:26,083 --> 01:10:27,210 That's all right. 1221 01:10:27,244 --> 01:10:28,602 If anything changes you let me know. 1222 01:10:28,635 --> 01:10:30,755 - Will do. - Now, your hotel, 1223 01:10:30,789 --> 01:10:33,704 this place is just incredible. 1224 01:10:33,738 --> 01:10:35,196 Thank you so much, thank you. 1225 01:10:35,229 --> 01:10:37,151 You really done a great job putting this together. 1226 01:10:37,184 --> 01:10:39,139 We love it here. The town is beautiful. 1227 01:10:39,172 --> 01:10:42,519 The people are so lovely and warm, it's, it's home. 1228 01:10:42,552 --> 01:10:44,242 Well, we really appreciate you having us. 1229 01:10:44,275 --> 01:10:47,224 We have no plans of going anywhere again. 1230 01:10:47,258 --> 01:10:48,052 This is it. 1231 01:10:49,179 --> 01:10:50,704 I see that. Okay. 1232 01:10:53,156 --> 01:10:55,774 The last entree has left the kitchen. 1233 01:10:55,806 --> 01:10:59,154 You all did such a great job, thank you so much. 1234 01:10:59,186 --> 01:11:00,943 I can't believe how flexible everyone was 1235 01:11:00,976 --> 01:11:02,799 changing the entree at the last minute. 1236 01:11:04,256 --> 01:11:07,073 Now let's keep our focus as we get the desserts out and. 1237 01:11:09,227 --> 01:11:10,022 Matthew? 1238 01:11:10,884 --> 01:11:13,701 Kathy, you came back? 1239 01:11:14,893 --> 01:11:18,008 I realized everything I wanted was right here. 1240 01:11:25,828 --> 01:11:27,253 - Kathy! - Oh, come on! 1241 01:11:28,645 --> 01:11:31,859 - You can kiss her later. - When, when is that? 1242 01:11:31,893 --> 01:11:33,019 Kathy, you did it. 1243 01:11:33,052 --> 01:11:35,968 You did it! The meal was wonderful. 1244 01:11:36,001 --> 01:11:37,526 The president wants to talk to you. 1245 01:11:37,558 --> 01:11:40,209 Of the United States? 1246 01:11:40,243 --> 01:11:42,463 Yes. Where, where have you been? 1247 01:11:42,496 --> 01:11:44,153 Wait, the president? 1248 01:11:44,186 --> 01:11:46,075 I can't, I can't see him like this. 1249 01:11:46,108 --> 01:11:48,460 Why not? You remember him? 1250 01:11:48,494 --> 01:11:50,913 Well, yeah, he was the congressman then, 1251 01:11:50,946 --> 01:11:52,835 now he's the president. 1252 01:11:52,868 --> 01:11:53,928 You'll do fine. 1253 01:11:55,088 --> 01:11:56,248 Oh, my God, I'm, I'm so nervous. 1254 01:11:56,280 --> 01:11:57,805 Will you go with me? 1255 01:11:57,838 --> 01:11:58,998 Of course. 1256 01:11:59,031 --> 01:12:01,085 Okay, I gotta change. 1257 01:12:04,962 --> 01:12:06,288 How do I look? 1258 01:12:06,321 --> 01:12:09,336 Wow. You look gorgeous. 1259 01:12:11,623 --> 01:12:14,141 Is, is that little Kathy? 1260 01:12:14,175 --> 01:12:16,725 Isn't she stunning? Look at her! 1261 01:12:18,615 --> 01:12:20,272 Let's give it up for the chef. 1262 01:12:28,721 --> 01:12:32,002 Now, get over and give your Uncle Tyler a hug. 1263 01:12:32,034 --> 01:12:36,111 My goodness, I haven't seen you in, oh my, 12 years. 1264 01:12:36,144 --> 01:12:37,304 Oh, my goodness. 1265 01:12:37,336 --> 01:12:38,961 You know, I've been all over the world 1266 01:12:38,993 --> 01:12:41,346 and I must say this meal 1267 01:12:41,379 --> 01:12:44,660 was probably the best I've ever had in my life. 1268 01:12:44,693 --> 01:12:46,117 Thank you, Mr. President. 1269 01:12:46,151 --> 01:12:49,630 Oh, it's Uncle Tyler to you, always Uncle Tyler. 1270 01:12:49,664 --> 01:12:52,844 I am so proud of you, I don't know what to do. 1271 01:12:52,878 --> 01:12:56,457 Now, who is this man lucky enough to hold your hand? 1272 01:12:56,489 --> 01:12:58,246 Matthew, Mr. President. 1273 01:12:58,279 --> 01:13:00,002 It's nice meeting you, Matthew. 1274 01:13:00,036 --> 01:13:02,355 You know, you're incredibly lucky 1275 01:13:02,387 --> 01:13:05,436 to have this young lady as your girlfriend. 1276 01:13:05,469 --> 01:13:06,662 Pretty smart guy. 1277 01:13:07,557 --> 01:13:09,479 You must have voted for me, huh? 1278 01:13:12,031 --> 01:13:14,847 I want everyone to join us downstairs 1279 01:13:14,880 --> 01:13:17,067 and we're gonna read some Christmas poems. 1280 01:13:17,100 --> 01:13:19,552 "The Night before Christmas." Let's go. 1281 01:13:38,043 --> 01:13:39,401 She didn't get on the plane. 1282 01:13:41,024 --> 01:13:42,450 Kathy didn't get on the plane. 1283 01:13:46,062 --> 01:13:48,050 "Was the night before Christmas 1284 01:13:48,083 --> 01:13:49,806 when all through the house 1285 01:13:49,839 --> 01:13:51,860 not a creature was stirring, 1286 01:13:51,894 --> 01:13:53,550 not even a mouse." 1287 01:14:04,850 --> 01:14:06,076 You did it, Missie. 1288 01:14:06,109 --> 01:14:07,534 Thank you, Sonnie. 1289 01:14:07,567 --> 01:14:10,516 "The stockings were hung by the chimney with care 1290 01:14:10,549 --> 01:14:14,427 in hopes that St. Nicholas soon would be there." 1291 01:14:14,459 --> 01:14:16,348 Am I seeing what I think I'm seeing out there? 1292 01:14:16,381 --> 01:14:20,092 "The children were nestled all snug in their beds 1293 01:14:20,126 --> 01:14:24,698 while visions of sugarplums danced in their heads. 1294 01:14:24,732 --> 01:14:27,714 And Mama in her 'kerchief and I in my cap, 1295 01:14:29,138 --> 01:14:31,823 had just settled our brains for a long winter's nap." 1296 01:14:33,811 --> 01:14:35,203 It's snowing. 1297 01:14:35,236 --> 01:14:38,616 "When out on the lawn there arose such a clatter, 1298 01:14:38,649 --> 01:14:42,062 I sprang from my bed to see what was the matter. 1299 01:14:42,096 --> 01:14:45,442 Away to the window I flew like a flash, 1300 01:14:45,475 --> 01:14:49,087 tore open the shutters, and threw up the sash." 1301 01:14:49,120 --> 01:14:50,711 It's gonna be a white Christmas. 1302 01:14:51,804 --> 01:14:53,461 Of course, it is. 1303 01:14:53,494 --> 01:14:57,868 "The moon on the breast of the new fallen snow 1304 01:14:57,901 --> 01:15:01,182 gave the luster of midday to objects below. 1305 01:15:02,805 --> 01:15:06,848 When what to my wandering eyes should appear, 1306 01:15:06,882 --> 01:15:10,592 but a miniature sleigh, and eight tiny reindeer." 1307 01:15:11,785 --> 01:15:12,647 You know. 1308 01:15:14,370 --> 01:15:15,165 What? 1309 01:15:16,789 --> 01:15:19,307 I truly feel like I'm finally home 1310 01:15:19,340 --> 01:15:20,765 for the first time in my life. 1311 01:15:22,091 --> 01:15:25,305 "With a little old driver so lively and quick, 1312 01:15:25,339 --> 01:15:28,984 I knew in a moment it must be St. Nick. 1313 01:15:30,143 --> 01:15:33,788 More rapid than eagles his coursers they came, 1314 01:15:33,821 --> 01:15:37,632 and he whistled and shouted and called them by name. 1315 01:15:37,665 --> 01:15:40,183 Now Dasher, now Dancer! 1316 01:15:40,217 --> 01:15:41,840 Now Prancer and Vixen! 1317 01:15:42,801 --> 01:15:45,286 On Comet, on Cupid! 1318 01:15:45,320 --> 01:15:47,242 On Donner and Blitzen!" 1319 01:15:49,196 --> 01:15:50,820 I love the way you hold my hand. 1320 01:15:52,245 --> 01:15:55,261 Well, I am under strict orders from the president. 1321 01:15:55,293 --> 01:15:56,387 I know, right? 1322 01:15:56,420 --> 01:15:57,977 It might be a capital crime not to. 1323 01:15:58,011 --> 01:16:01,258 "To the top of the porch, to the top of the wall. 1324 01:16:01,291 --> 01:16:05,699 Now dash away, dash away, dash away all! 1325 01:16:05,731 --> 01:16:09,675 As dry leaves that before the wild hurricane fly, 1326 01:16:09,708 --> 01:16:13,651 when they meet with an obstacle, mount to the sky, 1327 01:16:15,076 --> 01:16:18,191 so up to the housetop the coursers they flew, 1328 01:16:19,582 --> 01:16:22,499 with the sleigh full of toys and St. Nicholas too." 1329 01:16:23,923 --> 01:16:26,674 Are you gonna be able to put up with this reckless driver? 1330 01:16:30,351 --> 01:16:33,533 "And then in a twinkling, I heard on the roof, 1331 01:16:33,566 --> 01:16:36,482 the prancing and pawing of each little hoof. 1332 01:16:37,940 --> 01:16:40,558 As I drew in my head, and was turning around, 1333 01:16:41,883 --> 01:16:45,032 down the chimney St. Nicholas came with a bound. 1334 01:16:46,489 --> 01:16:49,770 He was dressed in all fur from his head to his foot, 1335 01:16:49,803 --> 01:16:53,779 and his clothes were all tarnished with ashes and soot." 1336 01:16:53,813 --> 01:16:57,755 Matthew, I love you too. 1337 01:16:59,048 --> 01:17:01,864 "A bundle of toys he had flung on his back, 1338 01:17:01,898 --> 01:17:05,940 and he looked like a peddler just opening his pack. 1339 01:17:05,973 --> 01:17:08,061 His eyes, how they twinkled. 1340 01:17:08,094 --> 01:17:10,182 His dimples, how merry. 1341 01:17:10,215 --> 01:17:12,534 His cheeks were like roses. 1342 01:17:12,567 --> 01:17:15,417 His droll little mouth was drawn up like a bow, 1343 01:17:16,842 --> 01:17:20,885 and the beard on his chin was white as the snow." 1344 01:17:20,918 --> 01:17:23,270 Well, are you gonna say it or not? 1345 01:17:23,304 --> 01:17:26,716 "The stump of a pipe he held tight in his teeth, 1346 01:17:26,750 --> 01:17:30,759 and the smoke it encircled his head like a wreath. 1347 01:17:32,648 --> 01:17:36,227 He had a broad face, and a little round belly 1348 01:17:36,260 --> 01:17:39,872 that shook when he laughed like a bowl full of jelly." 1349 01:17:39,905 --> 01:17:41,231 Kathy Kutlenios. 1350 01:17:42,788 --> 01:17:44,180 Matthew Williams? 1351 01:17:44,212 --> 01:17:47,526 "And I laughed when I saw him in spite of myself. 1352 01:17:48,720 --> 01:17:51,005 A wink of his eye and a twist of his head 1353 01:17:52,166 --> 01:17:55,346 soon gave me to know I had nothing to dread. 1354 01:17:56,771 --> 01:17:59,290 He spoke not a word but went straight to his work, 1355 01:18:00,681 --> 01:18:04,956 and filled all the stockings, then turned with a jerk." 1356 01:18:11,119 --> 01:18:12,842 Will you marry me? 1357 01:18:12,876 --> 01:18:15,990 "And laying his finger aside of his nose 1358 01:18:16,024 --> 01:18:20,066 and giving a nod, up the chimney he rose. 1359 01:18:21,491 --> 01:18:25,302 He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, 1360 01:18:26,627 --> 01:18:29,875 and away they flew like the down of a thistle. 1361 01:18:31,830 --> 01:18:35,674 But I heard him exclaim ere, as he drove out of sight." 1362 01:18:36,800 --> 01:18:38,126 Yes, I would love nothing more. 1363 01:18:39,119 --> 01:18:41,141 "Merry Christmas to all 1364 01:18:42,931 --> 01:18:46,311 and all a good night." 1365 01:18:48,995 --> 01:18:50,386 Thank you. Thank you. 1366 01:18:50,419 --> 01:18:53,667 Merry Christmas, everybody. Merry Christmas. 1367 01:19:19,016 --> 01:19:21,800 Maybe next Christmas we'll have a baby. 1368 01:19:21,832 --> 01:19:23,489 Wouldn't that be lovely? 1369 01:19:23,523 --> 01:19:25,710 It would, it surely would. 100024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.