All language subtitles for Brilliant Minds s02e01 The Phantom Hook

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,250 Previously, on Brilliant Minds. 2 00:00:03,490 --> 00:00:04,490 That's Erica's building. 3 00:00:05,870 --> 00:00:08,230 They could prescribe a low dose of SSRI. 4 00:00:08,510 --> 00:00:10,050 Could help with any PTSD symptoms. 5 00:00:10,430 --> 00:00:12,170 Thanks, but I'm not really the medication type. 6 00:00:12,570 --> 00:00:13,830 A complaint was filed. 7 00:00:14,070 --> 00:00:16,550 I need to place you on administrative leave. 8 00:00:16,770 --> 00:00:17,790 Like hell you do. 9 00:00:18,030 --> 00:00:19,110 I think I'm falling for you. 10 00:00:19,350 --> 00:00:23,670 My dad, who I thought was dead for 30 years, just walked back into my life. So 11 00:00:23,670 --> 00:00:26,130 might be distracted, I might be preoccupied. 12 00:00:26,390 --> 00:00:28,770 It's me, Holly. It's Dad. I'm sick. 13 00:00:29,240 --> 00:00:30,240 Not just bipolar. 14 00:00:30,400 --> 00:00:33,240 And you're the only one who can give us more time. 15 00:00:55,420 --> 00:00:58,000 Every day, it's getting faster. 16 00:00:58,600 --> 00:01:05,239 Everyone said go out and ask her. Love like yours will really come my 17 00:01:05,239 --> 00:01:08,320 way. Hey, hey, hey. 18 00:01:08,960 --> 00:01:14,440 Every day means a little longer. Every way longer. 19 00:01:15,400 --> 00:01:19,360 Code green. I repeat, code green. Facility is all locked down. 20 00:01:35,920 --> 00:01:37,760 North Wing is clear, except for the doctor. 21 00:01:38,540 --> 00:01:39,540 Doctor? 22 00:01:39,840 --> 00:01:41,300 There is no doctor on duty. 23 00:01:41,780 --> 00:01:42,800 That was the patient. 24 00:01:43,540 --> 00:01:44,660 We have a patient, Earl. 25 00:01:45,740 --> 00:01:46,740 Go around. 26 00:01:47,960 --> 00:01:48,960 Cut off the exit. 27 00:01:49,080 --> 00:01:50,360 He's heading to the North Wing. 28 00:01:50,980 --> 00:01:52,540 Let's go. We can't go out there. 29 00:01:52,780 --> 00:01:53,780 Go forth. 30 00:01:53,900 --> 00:01:54,900 Go forth. 31 00:02:06,320 --> 00:02:07,620 Oliver, there's nowhere to go. 32 00:02:09,039 --> 00:02:10,039 Grab him! 33 00:02:10,120 --> 00:02:11,120 Come on. 34 00:02:16,200 --> 00:02:18,340 Oliver, no one is going to hurt you. 35 00:02:19,420 --> 00:02:20,420 Don't do this. 36 00:02:25,320 --> 00:02:30,940 Come on, Tommy. Let's go. 37 00:02:41,290 --> 00:02:42,290 You got this, baby. Let's go. 38 00:02:43,850 --> 00:02:45,070 Come on. There's no time. 39 00:02:45,510 --> 00:02:46,750 Force yourself. Come on, baby. 40 00:02:48,270 --> 00:02:49,290 There you go. Force. 41 00:02:49,910 --> 00:02:50,910 Force. That's it. 42 00:02:51,810 --> 00:02:52,870 Come on. He's open. 43 00:02:53,390 --> 00:02:54,650 What the hell are you waiting for? 44 00:02:54,870 --> 00:02:55,970 Throw that damn punch. 45 00:02:56,830 --> 00:02:58,090 Come on. Do it. 46 00:02:59,490 --> 00:03:00,490 What's wrong? 47 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 Uh -huh. 48 00:03:32,180 --> 00:03:33,580 Dr. Thorne? Yeah. 49 00:03:33,800 --> 00:03:34,539 Right around? 50 00:03:34,540 --> 00:03:35,418 Five more minutes. 51 00:03:35,420 --> 00:03:36,420 Okay. 52 00:03:36,760 --> 00:03:38,500 But my patients have been waiting for hours. 53 00:03:39,240 --> 00:03:40,240 Why do you think that is? 54 00:03:40,600 --> 00:03:42,680 You know, there's anything here in my ER. 55 00:03:43,440 --> 00:03:46,880 Like certain services upstairs, they like to take their sweet time, so I have 56 00:03:46,880 --> 00:03:50,760 deal with the backlog down here. All day, all night, my life is an 57 00:03:50,760 --> 00:03:51,760 hallway. You get me? 58 00:03:52,320 --> 00:03:54,180 I guess so. Right. Come in through. 59 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 What we got? 60 00:03:57,080 --> 00:04:00,480 Blunt head injury with LOC, GCS, about 13 -ish now. 61 00:04:00,760 --> 00:04:05,140 Glucose normal, no intox, and wife's a little too upset to give any info. 62 00:04:05,880 --> 00:04:08,080 Paige Carroll, Dr. Pierce is still on leave. 63 00:04:08,700 --> 00:04:14,360 Okay, so head trauma, LOC, not totally back to baseline. Could be a concussion, 64 00:04:14,480 --> 00:04:17,800 a bleed, or postictal from a seizure. Okay, we're going to need some staples. 65 00:04:17,820 --> 00:04:19,220 Hold tight. Cool, cool. 66 00:04:20,079 --> 00:04:23,180 I'll consult Neuro, bro. You are Neuro. 67 00:04:27,550 --> 00:04:28,550 Hey, 68 00:04:28,690 --> 00:04:29,690 can I get that ghost? 69 00:04:29,850 --> 00:04:32,290 Thank you. It's going to be okay. It's okay, right? 70 00:04:32,570 --> 00:04:35,210 So, uh, you want to tell me what happened? 71 00:04:36,330 --> 00:04:38,770 You mind easing up a little bit? Tommy, let go! 72 00:04:39,110 --> 00:04:40,190 A little backup, please! 73 00:04:40,450 --> 00:04:41,450 Tommy! 74 00:04:45,370 --> 00:04:46,810 My turn. What am I feeling? 75 00:04:47,050 --> 00:04:50,990 Uh, exhausted, underappreciated, maybe even a little itchy. Eczema? 76 00:04:51,310 --> 00:04:52,310 How am I needing it? 77 00:04:52,450 --> 00:04:53,450 Okay, do Gary neck. 78 00:04:53,890 --> 00:04:55,970 Uh, maybe tomorrow. Hey, uh, Kenny, wait up. 79 00:04:56,700 --> 00:04:57,700 Hey. How was the room? 80 00:04:57,920 --> 00:05:01,420 Good. I literally just landed at LaGuardia. Jacob needs us in the ED. 81 00:05:02,060 --> 00:05:03,060 Where is Dana? 82 00:05:04,360 --> 00:05:04,760 Oh, 83 00:05:04,760 --> 00:05:11,860 my 84 00:05:11,860 --> 00:05:16,440 God. I'm so sorry. Are you okay? I'm fine. I just hurt. Why does chronic pain 85 00:05:16,440 --> 00:05:17,440 have to be so chronic? 86 00:05:17,560 --> 00:05:20,220 Luckily, I've gotten very well acquainted with your pressure points. 87 00:05:20,680 --> 00:05:21,680 Turn. 88 00:05:23,800 --> 00:05:24,800 Okay. 89 00:05:27,090 --> 00:05:29,490 Did you just bring in the guy who got punched in the head? 90 00:05:29,750 --> 00:05:31,030 Multiple times in the head. 91 00:05:31,590 --> 00:05:32,590 I gotta go. 92 00:05:34,770 --> 00:05:37,810 But... My pressure point. 93 00:05:40,690 --> 00:05:41,690 Dr. Wolf. 94 00:05:41,950 --> 00:05:43,170 They need us in the ED. 95 00:05:44,270 --> 00:05:45,510 Not Dr. 96 00:05:45,750 --> 00:05:47,490 Wolf. Dr. Charlie Porter. 97 00:05:47,750 --> 00:05:48,750 Second year resident. 98 00:05:49,170 --> 00:05:50,430 As a neuro resident? 99 00:05:50,750 --> 00:05:54,650 Yep. According to Chief Landon, the department needs bolstering. Looks like 100 00:05:54,650 --> 00:05:55,690 made yourself right at home. 101 00:05:56,230 --> 00:05:58,710 I'd say that Dr. Wolfe beat me to the punch on that one. 102 00:06:00,310 --> 00:06:02,410 So, when do I get to meet him? 103 00:06:04,410 --> 00:06:08,910 Dad said his body becomes rigid and then he can't move, as if he's turning to 104 00:06:08,910 --> 00:06:11,930 stone. And when he has these episodes, what have you noticed? 105 00:06:12,830 --> 00:06:16,130 Are there any particular triggers? Is he confused afterward? 106 00:06:18,280 --> 00:06:21,020 This is what I meant when I told you that your father is sick. 107 00:06:21,280 --> 00:06:22,280 Can I help you? 108 00:06:22,660 --> 00:06:23,780 I'm beyond help. 109 00:06:26,160 --> 00:06:29,740 I haven't actually witnessed one. He's living with you. 110 00:06:30,300 --> 00:06:33,520 And you've never seen his most persistent debilitating symptom? 111 00:06:33,780 --> 00:06:37,940 I haven't been spending a lot of time at home, and I've been busy with other 112 00:06:37,940 --> 00:06:38,980 patients. I see. 113 00:06:39,540 --> 00:06:43,060 Something tells me that you're not really here for my medical expertise. 114 00:06:44,610 --> 00:06:47,930 What do you need? For you to approve a spec with dopamine transporter scan. 115 00:06:48,170 --> 00:06:52,470 Without any evidence that your father actually needs one? I'm sorry, I cannot 116 00:06:52,470 --> 00:06:55,470 that. There are a million more important things that I'm trying to deal with 117 00:06:55,470 --> 00:06:59,870 here at this hospital. Dr. Wolf, is this a bad time? 118 00:07:00,450 --> 00:07:01,750 Well, something is different here. 119 00:07:02,650 --> 00:07:03,650 Kinney, you're back. 120 00:07:03,770 --> 00:07:05,030 Fully recharged and ready to work. 121 00:07:05,670 --> 00:07:06,990 I'm surprised you recognize me. 122 00:07:07,450 --> 00:07:11,150 Dr. Wolf is face blind, which is convenient if you ever want to avoid 123 00:07:11,150 --> 00:07:12,150 recognized. 124 00:07:12,330 --> 00:07:16,050 Fascinating. This is Dr. Charlie Porter, transferred from Cornell. 125 00:07:16,370 --> 00:07:17,690 Came highly recommended. 126 00:07:18,030 --> 00:07:21,490 Pleasure to meet you, sir. I just started liking the four interns I 127 00:07:21,490 --> 00:07:25,930 have. I don't have time to get attached to a new one. Not an intern. Dr. Porter 128 00:07:25,930 --> 00:07:27,270 is a second -year resident. 129 00:07:27,530 --> 00:07:31,550 He'll help lead your team. In other words, you're a mole for my mom. No. As 130 00:07:31,550 --> 00:07:35,390 as I hate to interrupt the multitude of awkward moments, we were needed in the 131 00:07:35,390 --> 00:07:39,390 ED 20 minutes ago. Good, then let's get on it. All right, Dr. Marcus, if you 132 00:07:39,390 --> 00:07:40,970 could please remove this board. 133 00:07:41,550 --> 00:07:42,890 Set it on fire if you have to. 134 00:07:43,230 --> 00:07:44,230 Yes, ma 'am. 135 00:07:47,310 --> 00:07:50,350 So, uh, what? Two more staples and we're out of here, right, Doc? 136 00:07:50,590 --> 00:07:52,130 It's six more, at least. 137 00:07:52,370 --> 00:07:55,150 I can't add time. You're going to be fine. Oh, yeah, he's fine. 138 00:07:55,390 --> 00:07:56,390 He's fine. 139 00:07:56,510 --> 00:07:59,130 Dr. Nash, your emotional support interns have arrived. 140 00:07:59,720 --> 00:08:01,360 I'm the attending neurologist, Dr. Wolf. 141 00:08:01,580 --> 00:08:04,840 I'm Tommy's personal doctor. I can take it from here. A neuro exam is standard 142 00:08:04,840 --> 00:08:08,260 procedure. Wolf, trust me, these guys aren't going to give you two hours for 143 00:08:08,260 --> 00:08:11,200 taking a history. Well, maybe you should have spent two hours on these wound 144 00:08:11,200 --> 00:08:14,720 margins. Next time I do the wound margins in that huge, conspicuously 145 00:08:14,720 --> 00:08:15,720 office of yours. 146 00:08:15,840 --> 00:08:17,780 You're cool with an occasional scabies case, right? 147 00:08:18,680 --> 00:08:20,780 All right. Dr. Anderson is covered. 148 00:08:21,820 --> 00:08:24,940 I got to get back to training. I'm sorry. What's happening? Wait, wait, 149 00:08:24,940 --> 00:08:25,940 Sorry. Tommy, is it? 150 00:08:26,060 --> 00:08:28,600 If you sustained a concussion, we need to make sure that you don't have any 151 00:08:28,600 --> 00:08:31,660 brain damage. Brain damage? Or worse, a bleeder edema. If we don't get that 152 00:08:31,660 --> 00:08:34,940 checked, he might not last the day. We got it under control. Okay. All right, 153 00:08:34,980 --> 00:08:37,539 baby. Maybe we should listen to the doctor. Do a neuro exam. 154 00:08:37,880 --> 00:08:38,980 Consider it a precaution. 155 00:08:39,900 --> 00:08:41,720 What are you doing? 156 00:08:42,919 --> 00:08:44,620 Take it back. Good cough agent neuro. 157 00:08:49,160 --> 00:08:53,660 This is literally one of the hardest things I've ever had to go through. My 158 00:08:53,660 --> 00:08:59,180 neighbors leave their shoes in the hallway every day, rain or shine. 159 00:08:59,600 --> 00:09:04,660 And Dr. Paris, we did not pay a fortune to live in a penthouse apartment just to 160 00:09:04,660 --> 00:09:07,820 look at orthopedic sneakers whenever we walk out the door. 161 00:09:08,360 --> 00:09:10,320 Let's dig a little deeper. 162 00:09:11,040 --> 00:09:16,060 How does this behavior make you feel? Like there's no sense of justice in the 163 00:09:16,060 --> 00:09:17,060 world. 164 00:09:17,840 --> 00:09:18,880 Oh, Bitsy. 165 00:09:19,460 --> 00:09:20,720 That is our time. 166 00:09:22,280 --> 00:09:26,300 I hate to ask this question, but I have some friends on the board at Susan G. 167 00:09:26,340 --> 00:09:30,340 Coleman, and... Is it true you were fired from Bronx General? 168 00:09:31,260 --> 00:09:32,880 That is inaccurate. 169 00:09:33,840 --> 00:09:37,500 I'm simply on leave and currently weighing my options. 170 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Hmm. 171 00:09:39,480 --> 00:09:40,480 Yeah. 172 00:09:43,740 --> 00:09:45,060 For the record... 173 00:09:45,480 --> 00:09:49,040 If my husband cheated on me, I would have done the same thing. 174 00:09:59,240 --> 00:10:00,260 Nice shiner, Wolf. 175 00:10:01,760 --> 00:10:02,960 Yeah, you should see the other guy. 176 00:10:04,100 --> 00:10:06,480 Nice town, Dr. Nichols. Good to see you're not working too hard. 177 00:10:07,060 --> 00:10:08,060 Weekend in the Hampton. 178 00:10:08,900 --> 00:10:09,940 You should see the other guy. 179 00:10:13,580 --> 00:10:15,820 Look, Doc, Tommy's been a fighter for a long time. 180 00:10:16,060 --> 00:10:18,340 Throwing a punch is like an involuntary reflex. 181 00:10:18,680 --> 00:10:23,520 I feel awful that you were on the receiving end, but I'd really appreciate 182 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 you didn't bring in a cavalry. 183 00:10:24,660 --> 00:10:26,560 I have no intention of calling the cops. 184 00:10:27,180 --> 00:10:31,280 They'd make me fill out a police report, and I'm paperwork -averse. 185 00:10:32,060 --> 00:10:36,040 That said, I would like Tommy to get through neurotesting. 186 00:10:36,240 --> 00:10:37,640 I assure you, he will. 187 00:10:37,980 --> 00:10:41,540 I've been the Grotko family doctor since Earl there was a featherweight. 188 00:10:42,310 --> 00:10:45,230 Tommy, can you tell me exactly what resulted in your head injury? 189 00:10:45,570 --> 00:10:49,210 It was nothing but a Spartan match gone wrong. Dad, I was punching myself. 190 00:10:53,510 --> 00:10:59,530 Look, my boy is an incredible fighter, but even he can't beat time. He's 191 00:10:59,530 --> 00:11:01,790 older. He's had a string of losses. He's in his head. 192 00:11:01,990 --> 00:11:05,370 We think he's got the ips. That's when an athlete has a sudden loss of ability. 193 00:11:05,370 --> 00:11:08,210 I am familiar with the ips, but thank you. 194 00:11:10,830 --> 00:11:11,830 Okay. 195 00:11:12,880 --> 00:11:17,520 If you are insisting on being discharged, I'd feel a lot better not 196 00:11:17,520 --> 00:11:19,560 cops if you would agree to see a good psychiatrist. 197 00:11:21,100 --> 00:11:22,460 Luckily, I can recommend one. 198 00:11:25,440 --> 00:11:29,620 Girl, I just listened to a patient complain about shoes for an hour. Her 199 00:11:29,620 --> 00:11:31,040 pays for your divorce, lawyer. 200 00:11:32,340 --> 00:11:33,340 Dr. Pierce. 201 00:11:34,900 --> 00:11:35,900 Moment of your time? 202 00:11:37,040 --> 00:11:41,960 So, what kind of riveting cases are we tackling these days? 203 00:11:42,460 --> 00:11:43,760 None of your business. 204 00:11:43,980 --> 00:11:44,980 Let me guess. 205 00:11:45,120 --> 00:11:46,920 Post -traumatic facelift disorder? 206 00:11:49,420 --> 00:11:54,620 Poke fun all you want, Wolf, but I keep telling you I'm thriving. 207 00:11:54,940 --> 00:11:58,640 There's an espresso machine in the kitchen with eight kinds of oat milk in 208 00:11:58,640 --> 00:12:03,740 fridge. All the furniture is aerodynamic, and my clients, they all 209 00:12:03,740 --> 00:12:04,740 Chanel No. 5. 210 00:12:04,840 --> 00:12:07,080 Oh. Can I start sleeping in your office? 211 00:12:07,440 --> 00:12:10,520 Why would you let your daddy move in with you if you were just going to avoid 212 00:12:10,520 --> 00:12:13,260 him? Why would you rent office space on the Upper East Side when you know you 213 00:12:13,260 --> 00:12:14,260 belong at Bronx General? 214 00:12:14,380 --> 00:12:15,980 The hospital put me on leave. 215 00:12:16,280 --> 00:12:17,280 And? 216 00:12:17,440 --> 00:12:20,220 And I refused to grovel. 217 00:12:21,780 --> 00:12:26,140 Allison had an affair with my husband and then sought me out. The only reason 218 00:12:26,140 --> 00:12:28,860 continued to treat her was because I was afraid if I didn't, she would hurt 219 00:12:28,860 --> 00:12:33,460 herself. I just want to put all of it, including Bronx General, in my rear 220 00:12:33,850 --> 00:12:38,650 So, I guess that means you don't want to help me with a potential psych patient. 221 00:12:39,230 --> 00:12:42,950 MMA fighter, bad case of the yips, at least according to his overbearing 222 00:12:43,010 --> 00:12:44,470 who also happens to be his coach. 223 00:12:45,330 --> 00:12:47,850 Came into the hospital after punching himself repeatedly. 224 00:12:48,230 --> 00:12:51,770 I thought if you could get him alone in a room, maybe you could get some more 225 00:12:51,770 --> 00:12:55,630 answers. Full disclosure, he does not smell like Chanel No. 5. 226 00:12:56,330 --> 00:12:57,670 He give you that black eye? 227 00:12:58,450 --> 00:13:00,630 Yes. Then by all means, bring him in. 228 00:13:01,710 --> 00:13:03,070 I'd like to thank him in person. 229 00:13:08,030 --> 00:13:09,030 Hey, you reached? 230 00:13:09,770 --> 00:13:12,510 Just hang tight, Mr. Garcia, and remember those words I gave you. 231 00:13:12,710 --> 00:13:13,930 Scissors, penny, ball. 232 00:13:14,270 --> 00:13:17,190 Now, I'm going to quiz you on those when I get back. Look at you getting your 233 00:13:17,190 --> 00:13:18,190 sea legs. 234 00:13:18,290 --> 00:13:22,270 I am dreading my ER rotation. This place is a real anxiety trigger. 235 00:13:22,690 --> 00:13:23,870 It's the pace that's wild. 236 00:13:24,130 --> 00:13:27,170 I mean, Dr. Wolf spends three days for the patient. Dr. Thorne spends three 237 00:13:27,170 --> 00:13:28,170 minutes. 238 00:13:28,290 --> 00:13:31,450 But the upside is I could probably place a Foley cath with my eyes closed. 239 00:13:31,950 --> 00:13:32,950 What do you need me for, then? 240 00:13:34,130 --> 00:13:35,130 Just to pick your brain. 241 00:13:35,760 --> 00:13:39,180 30 -year -old schizoaffective male complaining of daily chest pains. 242 00:13:39,780 --> 00:13:41,120 Apparently he's in all the time. 243 00:13:41,640 --> 00:13:45,760 That sounds more like a cardiology consult, but I'll take a look. 244 00:13:46,920 --> 00:13:48,840 Hey, I look good, Kenny. 245 00:13:50,080 --> 00:13:51,140 Mexico was the right call. 246 00:13:51,900 --> 00:13:54,480 Yeah, the time away really helped me gain some perspective. 247 00:13:56,220 --> 00:13:59,920 I don't think I can handle anything more than friendship right now. Copy that. 248 00:14:01,400 --> 00:14:02,800 But I do make a really good friend. 249 00:14:03,930 --> 00:14:06,530 I could have sworn you were supposed to be chasing down my labs, Dr. Nash. 250 00:14:06,890 --> 00:14:08,410 I thought you put a little pep in that step. 251 00:14:08,630 --> 00:14:11,190 That's my fault. I was consulting with him about a patient. 252 00:14:11,530 --> 00:14:14,370 Well, Sight can figure out how to keep that guy on his meds and out of my ER. 253 00:14:14,450 --> 00:14:17,910 And if you want to flirt with Dr. Kenny, do that on your own time. 254 00:14:20,310 --> 00:14:21,310 Got it. 255 00:14:22,310 --> 00:14:25,450 So, Tommy, tell me, how'd you get into fighting? 256 00:14:26,350 --> 00:14:27,690 Does it run in your family? 257 00:14:27,950 --> 00:14:28,950 I, uh... 258 00:14:28,990 --> 00:14:32,090 Took one of those questionnaires in high school, and the results said I should 259 00:14:32,090 --> 00:14:36,350 be a stockbroker. But the counselor said I needed some sense beaten into me, so 260 00:14:36,350 --> 00:14:38,210 I guess I took it too literally. 261 00:14:40,390 --> 00:14:46,110 When I was that age, I just knew I was going to be a marine biologist. I was 262 00:14:46,110 --> 00:14:49,010 obsessed with emperor penguins. 263 00:14:49,670 --> 00:14:52,230 Penguins? Emperor penguins, specifically. 264 00:14:52,870 --> 00:14:57,330 The father penguins literally starved themselves for months. 265 00:14:57,800 --> 00:15:02,140 during the harshest winters in order to protect their unhatched young from the 266 00:15:02,140 --> 00:15:03,560 elements. I get it. 267 00:15:05,000 --> 00:15:08,320 When my mom died, my dad did just about anything for me. 268 00:15:09,580 --> 00:15:13,880 He'd drive two hours each way to the gym, make sure I had the best trainers. 269 00:15:16,580 --> 00:15:21,200 I'd complain the whole time, and he'd just say, Suck it up, Tommy. It's better 270 00:15:21,200 --> 00:15:23,660 to raise strong boys than fix broken men. 271 00:15:24,060 --> 00:15:25,220 I know the quote. 272 00:15:26,570 --> 00:15:28,250 Are you and your father close? 273 00:15:28,570 --> 00:15:29,570 Yeah. 274 00:15:30,110 --> 00:15:31,530 He's my coach, too. 275 00:15:31,970 --> 00:15:35,150 You know, he had dreams of golden gloves, but he didn't make it that far. 276 00:15:35,430 --> 00:15:39,030 And look, I know he's living a little through me, but I never cared. 277 00:15:39,630 --> 00:15:41,510 You know, fighting was always our thing. 278 00:15:42,070 --> 00:15:46,830 It's just... I just wonder if he sees me differently now. 279 00:15:48,110 --> 00:15:49,190 Why would that be? 280 00:15:49,490 --> 00:15:50,610 I've been off my game. 281 00:15:51,870 --> 00:15:52,870 Losing more. 282 00:15:54,320 --> 00:15:56,420 And what does that mean for your relationship? 283 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Dad's a winner. 284 00:15:58,660 --> 00:16:00,280 It's very important to him. 285 00:16:01,680 --> 00:16:02,860 If I'm not good enough. 286 00:16:05,300 --> 00:16:07,400 If you're not good enough, then what? 287 00:16:16,680 --> 00:16:18,240 So, he's got anger issues. 288 00:16:18,560 --> 00:16:21,180 But in Tommy's defense, that sculpture was hideous. 289 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 No, I've... 290 00:16:23,099 --> 00:16:26,200 I've referred patients to anger management before. This wasn't bad. 291 00:16:26,780 --> 00:16:29,660 It was fast and almost out of the blue. 292 00:16:30,360 --> 00:16:32,820 But I do agree it was more than just the yips. 293 00:16:33,880 --> 00:16:37,500 I've been watching Tommy's fight. The dude's got a mean left hook. Yeah, we've 294 00:16:37,500 --> 00:16:38,500 been acquainted. 295 00:16:38,520 --> 00:16:40,620 So then why would a southpaw throw with his right? 296 00:16:41,540 --> 00:16:43,020 That's a bit weird, isn't it? 297 00:16:44,580 --> 00:16:47,980 All of his self -inflicted injuries from punching himself were on his right side 298 00:16:47,980 --> 00:16:48,980 as well. 299 00:16:50,380 --> 00:16:54,320 Unilateral symptoms like this could indicate stroke or dystonia. If this is 300 00:16:54,320 --> 00:16:57,020 neurological, what if Tommy has no control over his own arm? 301 00:16:57,520 --> 00:16:58,840 He could hurt himself again. 302 00:16:59,200 --> 00:17:01,100 Or he could hurt someone else. 303 00:17:06,640 --> 00:17:07,119 I 304 00:17:07,119 --> 00:17:14,160 gotta 305 00:17:14,160 --> 00:17:16,099 say, sparring with a doctor's a first for me. 306 00:17:17,390 --> 00:17:18,890 You ever been in a fight? No. 307 00:17:19,130 --> 00:17:23,270 I consider myself a pacifist. I did break someone's nose on PCP once. 308 00:17:23,710 --> 00:17:25,230 That's a story for a different time. 309 00:17:27,170 --> 00:17:29,010 You want me to teach you like a simple combo? 310 00:17:29,270 --> 00:17:32,570 Sure. In case I ever end up in another ill -advised drug vendor. 311 00:17:32,930 --> 00:17:33,729 All right. 312 00:17:33,730 --> 00:17:34,730 Hands up. 313 00:17:36,110 --> 00:17:37,130 Left leg forward. 314 00:17:37,630 --> 00:17:38,630 Fighter stance. 315 00:17:39,350 --> 00:17:40,350 That's good. 316 00:17:40,450 --> 00:17:43,530 All right. I'm going to show you the first combo my dad ever taught me. All 317 00:17:43,530 --> 00:17:44,950 right. It's just the jab, jab, right hook. 318 00:17:45,250 --> 00:17:46,250 So it's... 319 00:17:46,970 --> 00:17:47,769 Jab, jab. 320 00:17:47,770 --> 00:17:48,770 Right hook. 321 00:17:50,670 --> 00:17:51,970 Okay, what just happened there? 322 00:17:52,230 --> 00:17:54,190 My arm's been getting these spasms lately. 323 00:17:54,570 --> 00:17:56,190 Both arms or just the right? 324 00:17:56,590 --> 00:17:57,590 Just the right. 325 00:17:57,930 --> 00:18:01,450 Sometimes it feels like it belongs to a completely different person. 326 00:18:05,950 --> 00:18:07,250 Like it's not a part of me. 327 00:18:09,570 --> 00:18:11,610 Like it has a mind of its own. 328 00:18:17,960 --> 00:18:19,200 It's crazy, right? 329 00:18:20,460 --> 00:18:22,060 It's alien hand syndrome. 330 00:18:22,560 --> 00:18:26,820 I'm sorry, alien hand syndrome is the official name? It's also called Dr. 331 00:18:27,080 --> 00:18:28,080 Strangelove syndrome. 332 00:18:28,180 --> 00:18:29,420 I'm not sure that's any better. 333 00:18:29,660 --> 00:18:31,820 Whatever it's called, this is a new one for me. 334 00:18:32,040 --> 00:18:32,759 No, not for me. 335 00:18:32,760 --> 00:18:35,480 I spent a summer in Haiti doing Doctors Without Borders. 336 00:18:35,760 --> 00:18:39,240 There was a fisherman who couldn't even cast his line, and no one could figure 337 00:18:39,240 --> 00:18:40,360 out what it was until... 338 00:18:40,920 --> 00:18:45,380 I diagnosed him. Okay, so then you already know that it's a limb that acts 339 00:18:45,380 --> 00:18:48,880 by its own will without the brain's conscious control. You can see patients 340 00:18:48,880 --> 00:18:52,580 picking things up without realizing it, untying with one hand, with the other 341 00:18:52,580 --> 00:18:54,540 hand just tied, and it can be violent. 342 00:18:55,060 --> 00:18:56,680 People have even strangled themselves. 343 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Or punched themselves. 344 00:18:58,060 --> 00:19:01,020 Explains what happened in the ring. And what happened to you, Dr. Wolf. 345 00:19:01,320 --> 00:19:04,180 AHS is not our answer. It's just a symptom of something bigger. 346 00:19:04,680 --> 00:19:05,680 Question is what? 347 00:19:05,780 --> 00:19:08,080 With Pierre, the fisherman from Haiti. 348 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 That was a tumor. 349 00:19:09,720 --> 00:19:11,840 But this could be a progressive neurological disease. 350 00:19:12,200 --> 00:19:16,100 How do we persuade him to take a test? We could offer him a lifetime supply of 351 00:19:16,100 --> 00:19:19,180 creatine. It might not have to be for that long if whatever he has is 352 00:19:20,860 --> 00:19:24,740 I don't know how they do things at Cornell, but here we respect our 353 00:19:25,780 --> 00:19:27,240 And we don't sit on my floor, right? 354 00:19:32,520 --> 00:19:33,660 Yes, I understand. 355 00:19:34,280 --> 00:19:35,720 I will look for more cuts. 356 00:19:36,240 --> 00:19:39,680 But we'll be hanging by a thread if I agree to everything that you're asking. 357 00:19:40,020 --> 00:19:41,040 You need to know that. 358 00:19:42,500 --> 00:19:43,500 Yeah, I'll be in touch. 359 00:19:45,720 --> 00:19:46,740 Do you want to save money? 360 00:19:46,940 --> 00:19:47,940 Fire the new resident. 361 00:19:48,100 --> 00:19:51,500 He's not a good fit. And you planting an underling to do your bidding is a bit 362 00:19:51,500 --> 00:19:52,680 much. He's not a plant. 363 00:19:53,640 --> 00:19:55,180 He applied for the position. 364 00:19:56,080 --> 00:19:57,780 And your department could use the help. 365 00:19:58,020 --> 00:19:58,819 Okay, fine. 366 00:19:58,820 --> 00:20:02,240 I'll take Dr. Porter, but in return, I want you to approve the SPECT scan I 367 00:20:02,240 --> 00:20:03,240 requested for Dad. 368 00:20:03,640 --> 00:20:08,880 God! I am underwater right now, and this is low on my list of priorities, 369 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 Oliver. 370 00:20:11,400 --> 00:20:12,520 Is everything okay? 371 00:20:15,440 --> 00:20:18,800 Maybe you should think about taking some time off. I'm fine. 372 00:20:20,160 --> 00:20:21,160 I'm fine. 373 00:20:22,400 --> 00:20:23,840 How is your father doing? 374 00:20:24,640 --> 00:20:27,860 Is he still leaving half -empty coffee cups in every room? 375 00:20:28,080 --> 00:20:29,280 It's driving me crazy. 376 00:20:29,520 --> 00:20:30,600 I haven't noticed. 377 00:20:31,020 --> 00:20:33,840 Right, because you live here now. 378 00:20:36,780 --> 00:20:40,760 You mentioned that insomnia was one of his latest symptoms? 379 00:20:41,060 --> 00:20:43,200 I did. He said it started about eight months ago. 380 00:20:44,140 --> 00:20:49,080 When we were married, he used to say that insomnia would be the death of him. 381 00:20:50,500 --> 00:20:51,720 Plagued him his whole life. 382 00:20:55,360 --> 00:20:58,860 Oliver, I don't want your father to be sick. 383 00:20:59,700 --> 00:21:02,340 But I also don't want him to take advantage of you. 384 00:21:03,120 --> 00:21:04,700 So I will approve that scan. 385 00:21:06,300 --> 00:21:09,280 maybe it will give you the truth you need once and for all. 386 00:21:18,060 --> 00:21:19,260 Tommy, I'd like to try something. 387 00:21:21,560 --> 00:21:22,780 Do it clean with your left. 388 00:21:28,820 --> 00:21:30,260 How's that supposed to kill the itch? 389 00:21:30,620 --> 00:21:33,540 Tommy doesn't have the itch. But I tell you, clean Bill out. 390 00:21:33,780 --> 00:21:34,780 No, wait, wait, wait. 391 00:21:34,910 --> 00:21:36,090 Now do a clean with your right. 392 00:21:38,230 --> 00:21:39,910 Hey, it's okay, baby. 393 00:21:40,530 --> 00:21:41,970 Do what the doctor says, right? 394 00:21:52,250 --> 00:21:53,250 Can't do it. 395 00:21:54,970 --> 00:21:55,970 It's okay. 396 00:21:58,170 --> 00:22:00,670 He's been struggling for a while with his right hand. 397 00:22:01,150 --> 00:22:03,610 I thought the other day he had trouble brushing his teeth. 398 00:22:05,360 --> 00:22:10,000 We think that Tommy is dealing with a rare condition called alien hand 399 00:22:10,280 --> 00:22:14,940 His hand is acting on its own. It's neurological, but a side effect of 400 00:22:14,940 --> 00:22:17,240 else. We need to run tests to find the cause. 401 00:22:17,600 --> 00:22:21,160 Duly noted. I'll fill in Dr. Hendricks. I would really prefer to run the test 402 00:22:21,160 --> 00:22:25,640 myself. You've gone above and beyond, Dr. Wolf. We appreciate it, but I think 403 00:22:25,640 --> 00:22:29,200 know what's best for my boy. He stays away from a fight. That's our focus now, 404 00:22:29,260 --> 00:22:31,440 so you can see a way out. 405 00:22:32,960 --> 00:22:34,060 Tommy, let us help you. 406 00:22:34,400 --> 00:22:35,480 What the hell is the matter with you? 407 00:22:35,820 --> 00:22:36,820 Did you not hear me? 408 00:22:37,300 --> 00:22:38,300 Get out of here. 409 00:22:38,880 --> 00:22:39,880 Now! 410 00:22:42,380 --> 00:22:43,380 Come on, go! 411 00:22:55,020 --> 00:22:59,600 I know it wasn't easy growing up with a dad who was struggling with mental 412 00:22:59,600 --> 00:23:02,880 illness. It was harder growing up without a dad at all. 413 00:23:05,230 --> 00:23:06,230 Looks pretty good. 414 00:23:06,830 --> 00:23:08,950 For somebody who gets hit in the head for a living. 415 00:23:09,750 --> 00:23:10,750 It's my dad's. 416 00:23:12,730 --> 00:23:14,690 Yes, I am still working him up. 417 00:23:17,030 --> 00:23:21,930 So, according to Carol, we both have an avoided detachment style. According to 418 00:23:21,930 --> 00:23:26,330 Carol, she has a secure attachment style, but she's getting divorced, so 419 00:23:26,330 --> 00:23:27,289 that make sense. 420 00:23:27,290 --> 00:23:34,270 Well, um... It's been a while since your dad's come back, and I... 421 00:23:35,850 --> 00:23:42,730 If I could, I would, but 30 years is a lot to process. Josh, my house just 422 00:23:42,730 --> 00:23:45,550 isn't in order. 423 00:23:50,050 --> 00:23:56,170 No one's house is ever in order, but I get it. 424 00:23:57,790 --> 00:24:01,330 I get who you are, and I get that this is your response to the shock. 425 00:24:01,900 --> 00:24:04,960 Of your father coming back into your life. I get it. And believe me, Oliver, 426 00:24:04,960 --> 00:24:05,960 can't imagine. 427 00:24:06,580 --> 00:24:09,740 But you can't expect me to wait for something that might not ever happen. 428 00:24:17,760 --> 00:24:18,760 Yeah. 429 00:24:27,380 --> 00:24:28,380 Dr. 430 00:24:30,360 --> 00:24:31,360 Wolf. 431 00:24:32,810 --> 00:24:33,810 Is everything okay? 432 00:24:34,110 --> 00:24:35,490 We had a really scary night. 433 00:24:36,030 --> 00:24:39,970 I don't know what happened. He just... Tommy froze up like a zombie. He 434 00:24:39,970 --> 00:24:43,490 let me bring him in, and it happened again this morning, and I... Oh, wait. 435 00:24:43,490 --> 00:24:45,630 all right? Yeah, I'm fine. I'm fine. 436 00:24:47,070 --> 00:24:48,890 I need a complete picture of his life. 437 00:24:49,410 --> 00:24:52,670 Additional symptoms, changes in diet, any medications he might be on. Full 438 00:24:52,670 --> 00:24:54,470 transparency. Of course. 439 00:24:54,670 --> 00:24:57,530 Yeah. In the meantime, let's get started on some more testing. 440 00:24:58,870 --> 00:24:59,870 Okay. 441 00:24:59,990 --> 00:25:02,230 Dr. Thorne. Dr. Carol Fierce. 442 00:25:02,670 --> 00:25:05,390 Brightening the hallways of my ED. Please tell me this means you're back. 443 00:25:05,630 --> 00:25:09,370 No, just helping Wolf with the case, not even stepping foot on the psych floor. 444 00:25:09,590 --> 00:25:13,110 You never saw me. Fine, but so we're clear, I'd do anything to have a 445 00:25:13,110 --> 00:25:16,270 head of psych. The kid they replaced you with couldn't grow a mustache if you 446 00:25:16,270 --> 00:25:18,810 tried. Please, it used to be me you complained about. 447 00:25:19,250 --> 00:25:22,010 Don't worry about fixing their heads, Carol. They're just here for a hot 448 00:25:22,010 --> 00:25:25,010 sandwich. That was friendly banter fueled by latent sexual tension. 449 00:25:26,330 --> 00:25:29,870 Head fixers call that erotomanic delusion. Well, if I have to keep 450 00:25:29,870 --> 00:25:32,610 Doogie Howser, my delusions are going to be more of the homicidal variety. 451 00:25:33,230 --> 00:25:34,230 Save me, Carol. 452 00:25:38,870 --> 00:25:39,870 Dr. Wolfe? 453 00:25:41,610 --> 00:25:45,470 We found something in Tommy's med. He's been taking dangerously high levels of 454 00:25:45,470 --> 00:25:46,470 Lipidopa. 455 00:25:46,770 --> 00:25:48,730 A drug used to manage Parkinson's. 456 00:25:49,030 --> 00:25:52,430 Corticobasal degeneration can cause alien hand. I guess he knew it all 457 00:25:52,850 --> 00:25:54,990 Just wanted to appease his wife by coming here. 458 00:25:55,630 --> 00:25:56,850 He completely played us. 459 00:25:59,110 --> 00:26:01,610 You have something called corticobasal degeneration. 460 00:26:03,450 --> 00:26:04,450 What does that mean? 461 00:26:04,670 --> 00:26:09,030 It's a form of atypical Parkinsonism. It accounts for the alien hand syndrome 462 00:26:09,030 --> 00:26:11,390 and your MRI is consistent with the diagnosis. 463 00:26:13,850 --> 00:26:15,870 Tommy, did you know that you had this? 464 00:26:17,510 --> 00:26:20,650 Were you keeping it a secret so you wouldn't have to stop fighting? 465 00:26:22,310 --> 00:26:23,310 What? 466 00:26:24,310 --> 00:26:28,950 No. We looked at all your supplements. You're taking a high dose of a drug 467 00:26:28,950 --> 00:26:32,730 called levodopa, which is used to manage symptoms. The episode that you had last 468 00:26:32,730 --> 00:26:36,770 night is likely a side effect of that. But Tommy's so young. That's why we call 469 00:26:36,770 --> 00:26:37,770 it early onset. 470 00:26:38,530 --> 00:26:40,390 But there is reason for hope. 471 00:26:40,790 --> 00:26:43,850 Advancements are being made every day that will help with the quality of life 472 00:26:43,850 --> 00:26:44,850 moving forward. 473 00:26:44,990 --> 00:26:48,930 And with some patients, boxing is actually used to help stave off the 474 00:26:48,930 --> 00:26:50,090 progression of Parkinson's. 475 00:26:51,580 --> 00:26:55,260 My dad is in charge of my supplements. I just take what he tells me. 476 00:27:00,180 --> 00:27:01,180 He knew. 477 00:27:02,840 --> 00:27:06,920 He and Dr. Hendricks knew. He didn't tell me because he didn't want me to 478 00:27:06,920 --> 00:27:07,920 fighting. 479 00:27:09,920 --> 00:27:12,380 So much for emperor penguins, huh? 480 00:27:13,820 --> 00:27:15,440 He was never protecting me. 481 00:27:17,220 --> 00:27:18,620 He was exploiting me. 482 00:27:23,340 --> 00:27:26,640 We'll continue on the levodopa, but a more conservative dose. It's worth a 483 00:27:26,640 --> 00:27:29,540 trial, even though his presentation is your typical. Completely agree. 484 00:27:29,860 --> 00:27:32,700 Treatment for typical Parkinson's can still help with motor function as we 485 00:27:32,700 --> 00:27:33,699 figure out the best course. 486 00:27:33,700 --> 00:27:34,700 Where's my boy? 487 00:27:34,800 --> 00:27:35,800 Tommy! 488 00:27:36,320 --> 00:27:37,380 Tommy, where are you? 489 00:27:37,740 --> 00:27:39,020 Get out of here! Tom! 490 00:27:42,500 --> 00:27:44,040 You know we have our own doctor. 491 00:27:44,260 --> 00:27:47,500 I don't think Dr. Hendricks will be practicing medicine much longer. I will 492 00:27:47,500 --> 00:27:48,500 sure of that. 493 00:27:48,590 --> 00:27:50,550 What did you tell Tommy, you smug son of a bitch? 494 00:27:50,750 --> 00:27:55,130 My mom is a lot of things, but even I wouldn't go that far. I am treating 495 00:27:55,310 --> 00:27:58,050 not gaslighting him into thinking there's nothing wrong with him. You 496 00:27:58,050 --> 00:27:59,050 what you're talking about. 497 00:27:59,490 --> 00:28:03,950 You don't know anything about me or my son. Do you need help getting that 498 00:28:03,950 --> 00:28:05,090 through your thick skull? 499 00:28:05,510 --> 00:28:07,930 Lay one hand on him, and you're leaving here on a stretcher. 500 00:28:08,390 --> 00:28:11,590 And I'm a neurosurgeon, so I can get that through your thick skull. 501 00:28:14,850 --> 00:28:17,290 Okay, I really appreciate the sentiment, but... 502 00:28:17,560 --> 00:28:18,560 We did take an oath. 503 00:28:18,720 --> 00:28:19,720 Do no harm. 504 00:28:19,820 --> 00:28:20,840 I didn't sign an oath. 505 00:28:25,040 --> 00:28:26,040 See? 506 00:28:31,320 --> 00:28:32,660 You still got it. You're fine. 507 00:28:33,900 --> 00:28:37,020 Don't let these doctors push you. It's enough, Dad. Enough of the lies. 508 00:28:38,380 --> 00:28:39,620 You could have gotten me killed. 509 00:28:40,180 --> 00:28:42,400 It's the risk you take every time you get in the cage. 510 00:28:43,320 --> 00:28:45,280 You've got to walk in there believing you're invincible. 511 00:28:45,720 --> 00:28:46,720 But I'm not. 512 00:28:47,530 --> 00:28:49,390 I am not invincible. I am sick. 513 00:28:49,910 --> 00:28:51,810 It's real. It's not going to work. 514 00:28:52,450 --> 00:28:53,450 No. 515 00:28:54,950 --> 00:28:58,150 I refuse to believe this will take you away from me. 516 00:28:58,510 --> 00:28:59,510 I love you, kid. 517 00:28:59,710 --> 00:29:00,990 You are going to be fine. 518 00:29:01,370 --> 00:29:02,370 I get it. 519 00:29:02,730 --> 00:29:05,010 You don't want to fix a broken man, right? 520 00:29:06,110 --> 00:29:07,110 Good news. 521 00:29:08,230 --> 00:29:10,050 You don't have to. Oh, Tony. 522 00:29:21,290 --> 00:29:23,510 Honestly, Tommy's dad reminds me a lot of my old man. 523 00:29:23,710 --> 00:29:27,250 The only time I hear from him now is when the Cowboys' injured reserve list 524 00:29:27,250 --> 00:29:31,510 changes. Ah, sure. But did he ever hide a life -threatening diagnosis from you? 525 00:29:31,730 --> 00:29:32,730 Uh, yes. 526 00:29:33,130 --> 00:29:34,330 Atypical megalomania. 527 00:29:35,670 --> 00:29:37,030 You know you love me, Marcus. 528 00:29:37,390 --> 00:29:38,630 I think you just proved my point. 529 00:29:39,110 --> 00:29:40,110 Wow. 530 00:29:42,670 --> 00:29:45,410 Didn't mean to interrupt a meeting of the Dr. Wolf fan club. 531 00:29:47,970 --> 00:29:48,829 Carry on. 532 00:29:48,830 --> 00:29:50,010 We're not set to fence. 533 00:29:50,560 --> 00:29:52,020 We've all had our moments with Wolf. 534 00:29:52,340 --> 00:29:55,780 He's not always the easiest boss, but he's a great doctor. Who's been fired 535 00:29:55,780 --> 00:29:57,300 every hospital in the tri -state area. 536 00:29:58,140 --> 00:30:01,020 Dr. Wolf might be faith blind, but he feeds right through you. 537 00:30:01,780 --> 00:30:03,020 You're going to last five minutes. 538 00:30:05,000 --> 00:30:06,060 Do I trigger you, Kenny? 539 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 Buck up. 540 00:30:08,700 --> 00:30:10,800 You know, medicine is a mean sport. 541 00:30:11,600 --> 00:30:12,840 Try not to take it so personally. 542 00:30:17,380 --> 00:30:19,340 Oh, and also. 543 00:30:20,280 --> 00:30:21,280 I'm your senior. 544 00:30:22,060 --> 00:30:24,960 You don't start treating me that way, you might not last five minutes. 545 00:30:30,260 --> 00:30:31,260 Hey. 546 00:30:32,100 --> 00:30:33,100 Careful. 547 00:30:33,780 --> 00:30:35,400 I see you found the gift shop. 548 00:30:35,760 --> 00:30:36,760 Yeah. 549 00:30:37,660 --> 00:30:41,040 Cynthia says I spoil him, but I just want to see him happy. 550 00:30:41,540 --> 00:30:43,300 I'd say that makes you a good dad. 551 00:30:46,260 --> 00:30:47,940 I used to think I had the best role model. 552 00:30:48,940 --> 00:30:51,480 For as long as I've been alive, my dad's been there for me. 553 00:30:51,680 --> 00:30:53,540 He'd get up before the sun was even out. 554 00:30:54,060 --> 00:30:55,120 Running hills with me. 555 00:30:55,360 --> 00:30:57,440 My first loss, my first win. 556 00:31:00,420 --> 00:31:03,160 It's hard to reconcile that with the man who lied to me. 557 00:31:05,200 --> 00:31:06,380 But I love what I do. 558 00:31:07,060 --> 00:31:08,320 It's not just about my dad. 559 00:31:09,820 --> 00:31:15,400 So, uh, if it's all gonna end, I want it to end on a high note. 560 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 One last win. 561 00:31:19,980 --> 00:31:21,780 I want my girls to be proud of me. 562 00:31:23,160 --> 00:31:27,400 I hate to admit it, I want my dad to be proud of me. I understand that instinct, 563 00:31:27,680 --> 00:31:28,680 believe me. 564 00:31:29,120 --> 00:31:33,500 I do, but Tommy, in good conscience, I have to urge you not to get back in the 565 00:31:33,500 --> 00:31:37,220 ring or the cage or the octagon, whatever you call it. 566 00:31:37,660 --> 00:31:43,320 With all due respect, Dr. Wolf, you can't stop me. 567 00:31:45,520 --> 00:31:48,600 Then at least let me try to prevent you from killing yourself in the process. 568 00:31:50,220 --> 00:31:52,660 Your arm isn't the issue, it's your brain. 569 00:31:53,440 --> 00:31:57,020 Focus on the reflection of your left arm in the mirror. 570 00:31:58,060 --> 00:32:01,900 Looks like I'm using my right arm. Yes, in other words, your bad arm. 571 00:32:02,660 --> 00:32:06,840 This helps retrain your brain into believing you have full control over it. 572 00:32:06,860 --> 00:32:10,900 Eventually you go from thinking you can control it to actually controlling it. 573 00:32:11,580 --> 00:32:13,340 This is pretty wild, Dr. Wolf. 574 00:32:14,320 --> 00:32:15,600 Teach this in medical school? 575 00:32:15,860 --> 00:32:20,740 No, but I try to think outside of the box, or in this case, inside the box. 576 00:32:23,520 --> 00:32:24,540 Don't get discouraged. 577 00:32:24,820 --> 00:32:25,820 Keep going. 578 00:32:26,740 --> 00:32:28,240 Repetition is your friend. 579 00:32:28,700 --> 00:32:32,160 The visual feedback provided to you by the mirror is strengthening the 580 00:32:32,160 --> 00:32:38,820 connection between intention and sensory feedback, eventually leading to motor 581 00:32:38,820 --> 00:32:43,220 control and speed, conditioning both so they come to you as instinct. 582 00:32:53,680 --> 00:32:56,400 I am definitely having a midlife crisis. 583 00:32:57,360 --> 00:33:00,040 That was so much fun. 584 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 Admit it, Pierce. 585 00:33:03,980 --> 00:33:08,000 Admit what? I know you love your fancy espresso machine, but you miss me, and 586 00:33:08,000 --> 00:33:11,700 you miss helping people like Tommy come back. 587 00:33:12,140 --> 00:33:17,180 You just want to walk down the hall and get pre -therapy. Well, as a matter of 588 00:33:17,180 --> 00:33:18,820 fact, I could use some of that piercing wisdom. 589 00:33:19,860 --> 00:33:20,860 I am... 590 00:33:22,840 --> 00:33:24,140 Scared to get close to my dad. 591 00:33:25,400 --> 00:33:26,920 I'm afraid he's lying to me. 592 00:33:27,160 --> 00:33:28,160 It's understandable. 593 00:33:28,340 --> 00:33:30,320 A lot of baggage to unpack. 594 00:33:31,060 --> 00:33:33,000 But let's pretend there wasn't. 595 00:33:33,920 --> 00:33:36,660 Let's pretend that he's just a patient. 596 00:33:38,080 --> 00:33:39,420 What would you do to help him? 597 00:33:40,660 --> 00:33:43,940 You would do everything in your power to get to know him. 598 00:33:45,640 --> 00:33:47,020 Go home, Wolf. 599 00:33:48,540 --> 00:33:49,540 Go home. 600 00:34:17,230 --> 00:34:18,310 no matter what, all right? 601 00:34:26,610 --> 00:34:27,610 Hey. 602 00:34:28,570 --> 00:34:29,570 How you feeling? 603 00:34:29,670 --> 00:34:32,510 It's the first MMA fighter with a neurologist as a coach. 604 00:34:33,130 --> 00:34:37,389 I was thinking after this, I could open a gym, help people with Parkinson's, you 605 00:34:37,389 --> 00:34:41,330 know. Maybe I got a greater purpose in knocking people off. That's a great 606 00:34:41,429 --> 00:34:42,348 Tommy. 607 00:34:42,350 --> 00:34:45,610 Why don't we talk about it after you knock him out? All right. Go get him. 608 00:35:12,520 --> 00:35:14,460 See, Tommy's got the reach. He just needs to watch the jab. 609 00:35:15,200 --> 00:35:17,400 Look at you talking sports. All right. 610 00:35:24,840 --> 00:35:27,380 That's it for me, guys. I'll see you back at the bar, all right? 611 00:35:50,600 --> 00:35:51,840 isn't the issue, it's your brain. 612 00:36:38,670 --> 00:36:39,670 Thank you, Dr. Wolfe. 613 00:36:57,770 --> 00:36:59,530 Thanks for helping, you guys. 614 00:37:00,310 --> 00:37:02,470 This place is really starting to feel like home. 615 00:37:02,910 --> 00:37:09,190 Cute and handy lesbian is just one of the many fine amenities that comes with 616 00:37:09,190 --> 00:37:10,029 this apartment. 617 00:37:10,030 --> 00:37:12,030 Stop flirting with me in front of my friend Katie. 618 00:37:12,630 --> 00:37:13,630 It's embarrassing. 619 00:37:14,490 --> 00:37:17,030 Fine. I got to turn in for the night anyways. 620 00:37:17,330 --> 00:37:18,790 Night. Night. 621 00:37:25,270 --> 00:37:29,250 My shoulder feels a lot better after PT. 622 00:37:29,670 --> 00:37:31,330 Oh, it does. It does. 623 00:37:31,550 --> 00:37:32,550 Mm -hmm. 624 00:37:35,279 --> 00:37:36,279 Sweet dream. 625 00:37:37,260 --> 00:37:38,260 I'm glad you're back. 626 00:37:38,880 --> 00:37:39,880 Glad you're better. 627 00:37:40,120 --> 00:37:41,120 Me too. 628 00:37:44,220 --> 00:37:45,660 Oh, yikes. 629 00:37:45,860 --> 00:37:49,060 I never took you for a slow unpacker, roomie. What a thought. 630 00:37:49,520 --> 00:37:50,960 Three days, four tops. 631 00:37:51,540 --> 00:37:54,520 Yeah, well, blame it on vacation mode. 632 00:38:00,940 --> 00:38:04,780 The fight or flight response is how human beings respond to stress. 633 00:38:07,000 --> 00:38:11,740 It's a survival mechanism that allows us to react quickly to life -threatening 634 00:38:11,740 --> 00:38:12,740 situations. 635 00:38:16,180 --> 00:38:18,220 Some of us prefer flight. 636 00:38:19,340 --> 00:38:21,840 We escape to protect ourselves. 637 00:38:22,460 --> 00:38:28,780 I have talked to the cleaning staff, the doorman, the HOA, and still. 638 00:38:29,440 --> 00:38:30,440 The shoes are there. 639 00:38:31,220 --> 00:38:32,860 I mean, you're the professional here. 640 00:38:33,160 --> 00:38:34,160 What do you think? 641 00:38:34,700 --> 00:38:35,940 I want my job back. 642 00:38:36,740 --> 00:38:38,680 Get a date on the books with the hospital board. 643 00:38:39,960 --> 00:38:42,040 I'm ready to tell my side of the story. 644 00:38:43,540 --> 00:38:44,540 I'm on it. 645 00:38:44,960 --> 00:38:50,560 And some of us prefer to stay and fight, even if we know we might lose in the 646 00:38:50,560 --> 00:38:51,560 end. 647 00:38:53,580 --> 00:38:54,580 Dr. Wolfe? 648 00:38:57,420 --> 00:38:58,420 Charlie. 649 00:38:59,560 --> 00:39:01,900 The new resident who's secretly working for your mom? 650 00:39:02,540 --> 00:39:03,540 Oh. 651 00:39:04,740 --> 00:39:06,320 Now I recognize you. 652 00:39:06,880 --> 00:39:08,180 I wanted to apologize. 653 00:39:09,560 --> 00:39:11,060 I know I made a few rookie mistakes. 654 00:39:12,680 --> 00:39:15,420 But the truth is, I asked for this job because of you. 655 00:39:16,500 --> 00:39:17,500 You're the best. 656 00:39:18,320 --> 00:39:20,100 And I want to learn from Beth. 657 00:39:20,440 --> 00:39:22,120 How about we wipe the slate clean? 658 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 I'd like that. 659 00:39:28,460 --> 00:39:30,860 But what if a threat comes out of nowhere? 660 00:39:39,900 --> 00:39:40,900 Hey, Dad. 661 00:39:42,900 --> 00:39:45,640 I figure we might as well stop avoiding each other. 662 00:39:48,880 --> 00:39:50,160 Got some Thai food. 663 00:39:51,500 --> 00:39:54,140 You can finally regale me with stories of Bangkok. 664 00:40:26,380 --> 00:40:30,660 How do we fight when we've been knocked down again and again? 665 00:40:43,260 --> 00:40:49,080 I... Where did he learn to punch like that? 666 00:40:49,360 --> 00:40:50,339 It doesn't matter. 667 00:40:50,340 --> 00:40:51,700 He won't be fighting back anymore. 668 00:40:54,300 --> 00:40:55,300 Isn't that right, Oliver? 669 00:41:01,930 --> 00:41:08,290 Hey, hey, hey, hey. Love like this will surely come my way. 670 00:41:43,060 --> 00:41:44,060 Greg, we're going to head. 50795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.