All language subtitles for Anata wo Ubatta Sono Hi Kara 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,808 (旭(あさひ))もう二度と あの子の前には現れないでください 2 00:00:02,875 --> 00:00:04,577 連絡も 一切 取らないでほしい 3 00:00:06,012 --> 00:00:08,347 おかえり お前の家だ 4 00:00:08,414 --> 00:00:11,350 (雪子(ゆきこ))美海(みみ)ちゃんに 伝えたいことがあれば… 5 00:00:13,052 --> 00:00:14,520 (紘海(ひろみ))ありません 6 00:00:14,587 --> 00:00:16,122 (美海)どういう人ですか? 7 00:00:16,956 --> 00:00:19,458 約束 守ってくれる人ですか? 8 00:00:29,168 --> 00:00:31,270 (木戸(きど))萌子(もえこ)の様子はどうだ 9 00:00:31,337 --> 00:00:34,840 (旭)だいぶ 新しい生活に慣れたようです 10 00:00:39,011 --> 00:00:40,846 (木戸)そろそろじゃないのか 11 00:00:44,817 --> 00:00:49,288 早く誘拐犯を逮捕させて この件を終わらせるんだ 12 00:00:57,596 --> 00:00:58,898 (ノック) (ドアが開く音) 13 00:00:58,898 --> 00:00:59,965 (ノック) (ドアが開く音) (旭)萌子? 14 00:01:03,436 --> 00:01:04,603 ただいま 15 00:01:07,606 --> 00:01:09,108 おかえりなさい 16 00:01:10,543 --> 00:01:11,577 学校 どうだった? 17 00:01:11,644 --> 00:01:13,779 うん 楽しかった 18 00:01:13,846 --> 00:01:17,650 部活は? 鉄道研究会 19 00:01:17,716 --> 00:01:20,152 (美海)うん みんな いい人たち 20 00:01:20,219 --> 00:01:21,487 そうか 21 00:01:22,988 --> 00:01:25,758 何か欲しいものないか? 22 00:01:25,825 --> 00:01:28,093 ほら 一眼レフカメラとか 23 00:01:28,861 --> 00:01:29,962 大丈夫 24 00:01:31,130 --> 00:01:32,164 そうか 25 00:01:32,731 --> 00:01:34,166 宿題するね 26 00:01:35,234 --> 00:01:36,335 ああ 27 00:01:49,548 --> 00:01:51,183 (美海)お母さんのこと 28 00:01:51,250 --> 00:01:53,719 通報しますか? 29 00:01:53,786 --> 00:01:55,521 しないよ 30 00:02:00,459 --> 00:02:02,561 (江身子(えみこ))その後 萌子はどうなの? 31 00:02:03,929 --> 00:02:05,531 (旭)だいぶ なじんだと思う 32 00:02:06,932 --> 00:02:10,135 このまま ずっと 中越(なかごし)さんと会わせないつもりなの? 33 00:02:11,403 --> 00:02:14,106 当たり前じゃないか 犯罪者だぞ 34 00:02:14,673 --> 00:02:16,242 (江身子)そうだけど 35 00:02:17,209 --> 00:02:20,479 あの子にとっては 育ての親なわけだし 36 00:02:44,403 --> 00:02:45,638 (望月(もちづき))ったく あの野郎… 37 00:02:45,704 --> 00:02:48,874 (同期)あの野郎って お前 旭さんは先輩だろ 38 00:02:48,941 --> 00:02:51,410 (望月)それは学生のときの話だよ 39 00:02:51,911 --> 00:02:54,713 そもそも旭さんと俺は タメ! 40 00:02:55,781 --> 00:02:59,218 (同期)望月は頼りになる男だって いつも聞いてたけどな 41 00:02:59,285 --> 00:03:00,653 誰から? 42 00:03:00,719 --> 00:03:02,354 (同期)旭さんに決まってるじゃん 43 00:03:03,055 --> 00:03:04,890 (同期)ああ 俺も聞いた 44 00:03:04,957 --> 00:03:07,793 迷ったときは いつも望月に聞いてるって 45 00:03:07,860 --> 00:03:10,262 ほら しっかりしろよ 46 00:03:11,630 --> 00:03:12,998 (望月)うん… 47 00:03:15,834 --> 00:03:19,104 (玖村(くむら))会社 辞めたんだ 48 00:03:20,439 --> 00:03:21,740 (梨々子(りりこ))え? 49 00:03:25,311 --> 00:03:27,580 やっぱ俺 人生 終わってるよな 50 00:03:32,284 --> 00:03:35,087 もしかして 私のせい? 51 00:03:37,356 --> 00:03:39,224 君は いいよなあ 52 00:03:40,593 --> 00:03:45,531 例のピザ事件の犯人が君だって いまだに記事に出ないだろ 53 00:03:47,132 --> 00:03:49,368 裏でパパが 雑誌に 圧力かけてるとか? 54 00:03:49,435 --> 00:03:52,638 ち… 違う 私は むしろ記事にしてほしくて… 55 00:03:52,705 --> 00:03:54,340 どっちでもいいんだよ 56 00:03:56,308 --> 00:03:57,876 まあ いずれにしろ 57 00:03:58,911 --> 00:04:02,381 人生 終了したのは 俺だけだったってことね 58 00:04:04,016 --> 00:04:05,284 ハハ… 59 00:04:18,464 --> 00:04:21,400 (ドアチャイム) 60 00:04:28,040 --> 00:04:29,575 (雪子)お邪魔していい? 61 00:04:34,580 --> 00:04:36,615 (雪子)あなたらしくないわね 62 00:04:37,850 --> 00:04:40,352 部屋の空気ぐらい入れ替えないと 63 00:04:52,031 --> 00:04:53,632 雪子先生 64 00:04:55,367 --> 00:04:59,338 私 ウソをついていました 65 00:05:03,275 --> 00:05:05,177 美海に伝えたいこと 66 00:05:06,879 --> 00:05:08,380 何もないって 67 00:05:09,848 --> 00:05:13,519 あれは ウソです 68 00:05:19,491 --> 00:05:20,826 私 最後に 69 00:05:22,594 --> 00:05:26,999 あの子に とてもひどいことを言いました 70 00:05:30,035 --> 00:05:32,771 -(美海)お母さん… -(紘海)お母さんじゃない 71 00:05:32,838 --> 00:05:35,874 娘でもない 血も つながってない 72 00:05:39,578 --> 00:05:44,416 ホントは すぐにでも飛んでいって 謝りたいと思ってます 73 00:05:45,184 --> 00:05:46,919 逮捕される前に 74 00:05:47,720 --> 00:05:49,555 せめて一度だけ… 75 00:05:53,926 --> 00:05:58,497 もちろん 許されることではないと 分かってます 76 00:05:59,898 --> 00:06:01,433 でも この先 77 00:06:02,401 --> 00:06:06,138 あの子がずっと 傷ついたままだと思うと… 78 00:06:14,012 --> 00:06:15,714 (雪子)紘海先生 79 00:06:17,516 --> 00:06:20,619 あなた 美海ちゃんにできることは 80 00:06:20,686 --> 00:06:23,088 もう何もないって 思ってるんじゃない? 81 00:06:26,058 --> 00:06:27,426 けどね 82 00:06:28,527 --> 00:06:32,865 いつか どこかで ばったり出会うかもしれない 83 00:06:33,832 --> 00:06:36,602 もしくは 風のウワサで 84 00:06:36,668 --> 00:06:39,204 あなたが どんな生き方をしているか 85 00:06:39,772 --> 00:06:42,908 美海ちゃんの耳に 伝わることがあるかもしれない 86 00:06:45,611 --> 00:06:46,979 そのとき⸺ 87 00:06:48,580 --> 00:06:50,649 どんなあなたであるか 88 00:06:53,519 --> 00:06:58,290 背中で美海ちゃんに 伝えられることがあるんじゃないかな 89 00:07:34,459 --> 00:07:35,828 (元木(もとき))相談って? 90 00:07:35,894 --> 00:07:37,496 (砂羽(さわ))わざわざすいません 91 00:07:37,563 --> 00:07:38,964 (元木)暇だから 92 00:07:41,700 --> 00:07:43,202 迷ってるんです 93 00:07:44,336 --> 00:07:46,471 記事にしていいのかなと 94 00:07:47,072 --> 00:07:48,006 (元木)は? 95 00:07:51,143 --> 00:07:54,079 これは正しいことなのかなって 96 00:07:54,146 --> 00:07:55,581 (元木)ハァー 97 00:07:56,915 --> 00:07:59,418 ハッハハハ… 98 00:08:00,219 --> 00:08:02,754 週刊誌記者が 99 00:08:02,821 --> 00:08:05,924 正しいかどうかなんて 悩み始めたらおしまいよ 100 00:08:07,125 --> 00:08:10,796 私はね ご存じのとおり 101 00:08:10,863 --> 00:08:14,366 組織の上を目指すことだけを 考えて生きてきた 102 00:08:16,768 --> 00:08:21,573 でも 出世したのは男だけ 103 00:08:22,441 --> 00:08:26,545 後悔はしてないけど たまーに考えるんだよね 104 00:08:27,546 --> 00:08:30,716 もっと別の生き方も あったかもなって 105 00:08:37,623 --> 00:08:39,691 記事にするかしないか 106 00:08:40,359 --> 00:08:45,163 後悔しない方を自分で選びなさい 107 00:09:14,526 --> 00:09:16,862 (望月)お客さん 飲みすぎじゃないすか? 108 00:09:19,932 --> 00:09:21,934 (砂羽)何 その格好! 109 00:09:22,000 --> 00:09:23,669 まあ いろいろあって 110 00:09:24,536 --> 00:09:26,838 ところで それ 例の記事? 111 00:09:27,606 --> 00:09:28,440 ホントに出すの? 112 00:09:31,276 --> 00:09:32,210 (砂羽)当たり前でしょ 113 00:09:33,245 --> 00:09:34,713 考え直してくれないかな 114 00:09:34,780 --> 00:09:37,015 結城(ゆうき) 旭と 決裂したんじゃないの? 115 00:09:37,082 --> 00:09:38,150 したよ 116 00:09:38,216 --> 00:09:39,217 じゃあ なんで? 117 00:09:40,485 --> 00:09:42,287 天秤(てんびん)にかけてみたんだ 118 00:09:43,055 --> 00:09:45,357 あの人にムカついてることと 119 00:09:45,424 --> 00:09:47,960 これまで あの人に世話になったこと 120 00:09:48,860 --> 00:09:50,228 そしたら 121 00:09:51,029 --> 00:09:54,466 こっちの方が ちょっと重かったっていうか 122 00:09:57,569 --> 00:10:02,607 それに鷲尾(わしお)さんは 旭さんに脅されてたんじゃなくて 123 00:10:03,275 --> 00:10:07,346 梨々(りり)ちゃんをかばって 真実を隠してたんだろ? 124 00:10:10,182 --> 00:10:14,953 お父さんが守ろうとしたことを 君が暴くの? 125 00:10:16,088 --> 00:10:18,023 父のこと よく知らないくせに 126 00:10:18,090 --> 00:10:20,692 (望月)いや… 君ほどは知らないけど 127 00:10:21,460 --> 00:10:26,631 俺が知ってる鷲尾さんは 腕のいい料理人で 128 00:10:26,698 --> 00:10:28,300 優しくて 129 00:10:30,635 --> 00:10:33,905 別れた奥さんとの間に お嬢さんが1人いて 130 00:10:34,406 --> 00:10:36,208 すごい自慢してて 131 00:10:39,478 --> 00:10:40,312 (鷲尾)ほれ 132 00:10:40,379 --> 00:10:41,647 えっ? 133 00:10:42,280 --> 00:10:43,682 (鷲尾)就職祝い 134 00:10:50,055 --> 00:10:53,091 立派なジャーナリストになるんだぞ 135 00:10:53,959 --> 00:10:55,060 はい 136 00:11:10,709 --> 00:11:13,011 あんたに何が分かんのよ 137 00:11:15,013 --> 00:11:19,317 お父さんが どれだけ優しくて どれだけ私を… 138 00:11:23,021 --> 00:11:26,258 どれだけ私を 大事にしてくれてたか 139 00:11:26,324 --> 00:11:29,127 (望月)え… 泣いてんの? 140 00:11:29,194 --> 00:11:30,796 (砂羽)うるさい 141 00:11:32,330 --> 00:11:33,799 (望月)まいったな… 142 00:11:34,700 --> 00:11:35,600 あの… ごめん 143 00:11:35,667 --> 00:11:37,669 (砂羽) うるさい ムカつく! 144 00:11:41,506 --> 00:11:42,974 ムカつく! 145 00:11:43,041 --> 00:11:44,710 -(砂羽)ムカつく ムカつく! -(望月)痛い 痛い… 146 00:11:45,911 --> 00:11:47,612 -(砂羽)もうムカつく! -(望月)痛い 痛い… は? 147 00:12:02,294 --> 00:12:04,329 (雪子)どんなあなたであるか 148 00:12:04,396 --> 00:12:09,101 背中で美海ちゃんに 伝えられることがあるんじゃないかな 149 00:12:36,461 --> 00:12:37,963 (旭)玖村くんが? 150 00:12:38,029 --> 00:12:39,064 (梨々子)うん 151 00:12:39,131 --> 00:12:43,535 再就職のために 私に何かできることないかなって 152 00:12:45,070 --> 00:12:47,005 分かった 考えとくよ 153 00:12:47,873 --> 00:12:48,974 ありがとう 154 00:12:51,777 --> 00:12:53,345 (旭)萌子 遅いな 155 00:13:01,686 --> 00:13:02,621 (ノック) 156 00:13:02,687 --> 00:13:04,022 (旭)萌子 入るぞ 157 00:13:04,089 --> 00:13:05,357 (ドアが開く音) 158 00:13:07,492 --> 00:13:09,194 どうかしたか? 159 00:13:14,232 --> 00:13:16,401 パパ ちょっと向こう行ってて 160 00:13:16,468 --> 00:13:18,403 -(旭)えっ? -(梨々子)うん いいから 161 00:13:19,504 --> 00:13:20,438 (旭)う… うん 162 00:13:21,907 --> 00:13:23,175 (ドアが閉まる音) 163 00:13:24,876 --> 00:13:26,545 (梨々子)はい 使って 164 00:13:29,681 --> 00:13:34,386 最初は ビックリすると思うけど 慣れると どうってことないから 165 00:13:36,321 --> 00:13:37,622 (美海)ありがとう 166 00:13:41,259 --> 00:13:45,564 あなたが生まれてすぐに ママが出ていって 167 00:13:46,431 --> 00:13:51,870 妹に いつか こういうこと言うのが 姉の仕事になるんだなって 168 00:13:52,837 --> 00:13:55,340 あのとき ぼんやり思ったんだよね 169 00:13:56,875 --> 00:13:59,311 パパは こういうの 絶対 無理だし 170 00:14:01,413 --> 00:14:05,016 あー でも かばうわけじゃないけど 171 00:14:06,318 --> 00:14:10,155 パパは不器用なだけで 悪い人じゃないよ 172 00:14:13,491 --> 00:14:14,593 (美海)うん 173 00:14:16,228 --> 00:14:17,796 萌子のこと 174 00:14:18,530 --> 00:14:22,400 ずっと 必死に捜してたんだから 175 00:14:30,342 --> 00:14:31,576 (旭)ただいま 176 00:14:38,516 --> 00:14:39,784 萌子? 177 00:14:44,756 --> 00:14:47,058 夢 見たことがあって 178 00:14:51,830 --> 00:14:53,398 このおもちゃで 179 00:14:55,133 --> 00:14:57,969 誰か大きな人に遊んでもらって 180 00:14:59,371 --> 00:15:02,140 (旭)ガタンゴトン スイッチバック スイッチバック 181 00:15:02,207 --> 00:15:04,209 (萌子)スイッチバック! スイッチバック! 182 00:15:04,276 --> 00:15:06,845 (旭)もう1回いくよ ガタンゴトーン… 183 00:15:06,912 --> 00:15:08,480 スイッチバック スイッチバック 184 00:15:08,546 --> 00:15:10,548 (萌子)スイッチバック! スイッチバック! 185 00:15:10,615 --> 00:15:11,816 (旭)やってごらん 186 00:15:12,651 --> 00:15:14,753 (萌子)ガタンゴトン ガタンゴトン 187 00:15:14,819 --> 00:15:17,022 スイッチバック スイッチバック! 188 00:15:17,088 --> 00:15:19,624 (旭)そうそう そう こっから こう行って… 189 00:15:19,691 --> 00:15:21,059 (萌子)スイッチバック! スイッチバック! 190 00:15:21,126 --> 00:15:22,527 (旭)ハハハッ そうそう… 191 00:15:23,728 --> 00:15:26,131 ずっと夢だと思ってたけど 192 00:15:29,701 --> 00:15:31,202 もしかしたら… 193 00:15:43,615 --> 00:15:45,817 捜してくれてありがとう 194 00:15:48,186 --> 00:15:49,321 それと⸺ 195 00:15:51,756 --> 00:15:53,358 スーパーの名前も 196 00:15:55,927 --> 00:15:57,495 ありがとう 197 00:16:08,073 --> 00:16:10,375 (紘海)幸せであってほしい 198 00:16:13,011 --> 00:16:15,413 もう会うことはできなくても 199 00:16:17,549 --> 00:16:21,753 私のことは忘れてしまっても 200 00:16:24,155 --> 00:16:27,425 どうか笑っていて 201 00:17:09,868 --> 00:17:13,872 (携帯電話の振動音) 202 00:17:20,645 --> 00:17:21,613 何? 203 00:17:22,847 --> 00:17:26,951 パパに話したよ 玖村さんの仕事のこと 204 00:17:28,820 --> 00:17:29,654 え? 205 00:17:30,221 --> 00:17:33,258 ぜひ うちの会社に 来てほしいって言ってた 206 00:17:35,727 --> 00:17:37,195 は? 207 00:17:38,129 --> 00:17:40,198 あ… 迷惑だった? 208 00:17:45,336 --> 00:17:46,371 いや… 209 00:17:49,441 --> 00:17:50,642 ありがとう 210 00:18:12,864 --> 00:18:16,568 (旭)萌子 何やってるんだ? 遅刻するぞ 211 00:18:52,704 --> 00:18:55,406 (ドアチャイム) 212 00:18:57,075 --> 00:18:58,843 -(旭)萌子は? -(紘海)え? 213 00:18:59,577 --> 00:19:00,411 中を確認させてもらう 214 00:19:00,478 --> 00:19:02,146 (紘海) ちょ… ちょっと待ってください 215 00:19:02,213 --> 00:19:04,148 萌子ちゃんは ここにはいません 216 00:19:05,750 --> 00:19:07,519 何かあったんですか? 217 00:19:09,187 --> 00:19:10,655 いなくなったんです 218 00:19:11,456 --> 00:19:12,790 これを置いて 219 00:19:23,234 --> 00:19:24,636 (美海)“お父さんへ” 220 00:19:27,038 --> 00:19:28,706 “お父さんと初めて呼びます” 221 00:19:30,408 --> 00:19:32,710 “手紙を書くのも初めてです” 222 00:19:34,479 --> 00:19:38,616 “なんだか緊張しますが 最後まで読んでください” 223 00:19:41,185 --> 00:19:43,855 “新しいおうちで 暮らすことになって” 224 00:19:44,656 --> 00:19:46,558 “私は怒っていました” 225 00:19:48,893 --> 00:19:50,662 “許せなかったんです” 226 00:19:52,363 --> 00:19:55,266 “突然 現れたお父さんのことも” 227 00:19:56,534 --> 00:20:00,305 “私を突き放した お母さんのことも” 228 00:20:01,272 --> 00:20:06,377 ♪~ 229 00:20:06,444 --> 00:20:08,346 (美海) “いい子のフリをしていたのは” 230 00:20:09,013 --> 00:20:13,184 “ただ お母さんに 捕まってほしくなかったからです” 231 00:20:15,553 --> 00:20:17,755 “私は これからも” 232 00:20:17,822 --> 00:20:22,827 “お父さんには 心のふたを ぴったりと閉じていくつもりでした” 233 00:20:26,064 --> 00:20:29,601 “だけど そのうち気づきました” 234 00:20:30,635 --> 00:20:34,772 “お父さんは とてもいい人なんだって” 235 00:20:35,540 --> 00:20:38,576 “いい人でよかったって 思いました” 236 00:20:39,711 --> 00:20:44,282 “そんな お父さんだからこそ 分かってほしいんです” 237 00:20:45,450 --> 00:20:46,951 “もう一度でいい” 238 00:20:48,486 --> 00:20:50,588 “お母さんに会いたいんです” 239 00:21:03,101 --> 00:21:07,672 (美海)“離れていても お母さんは 私の中にいて” 240 00:21:08,773 --> 00:21:10,742 “消すことはできないんです” 241 00:21:11,576 --> 00:21:14,145 “会ってはいけないことは 分かっています” 242 00:21:14,712 --> 00:21:18,416 “離れて暮らすのが 正しいことだと知ってます” 243 00:21:20,351 --> 00:21:21,953 “でも お父さん” 244 00:21:23,788 --> 00:21:26,391 “胸が引き裂かれそうに 痛いんです” 245 00:21:29,727 --> 00:21:34,732 ~♪ 246 00:21:46,277 --> 00:21:47,378 (紘海)オバステ? 247 00:21:48,079 --> 00:21:49,113 どこだっけ? それ 248 00:21:49,180 --> 00:21:52,083 長野にある鉄オタの聖地 249 00:21:52,150 --> 00:21:53,785 長野か… 250 00:21:54,452 --> 00:21:56,688 行こう 美海の誕生日に 251 00:22:40,798 --> 00:22:42,200 ウソつき 252 00:22:43,634 --> 00:22:44,802 来ないじゃん 253 00:22:53,578 --> 00:22:54,712 お母さん… 254 00:22:58,015 --> 00:22:59,484 ウソつき 255 00:23:10,962 --> 00:23:12,730 お母さん 256 00:23:17,835 --> 00:23:19,003 (紘海)美海 257 00:23:44,328 --> 00:23:46,597 (2人)いただきます 258 00:23:48,966 --> 00:23:51,803 電車が通るほど痛かった~ 259 00:23:51,869 --> 00:23:53,871 -(美海)フフッ かっこいい? -(紘海)かっこいい 260 00:23:55,706 --> 00:23:57,542 お小遣いは月に1回 261 00:23:57,608 --> 00:23:59,143 んもう~ 262 00:23:59,844 --> 00:24:00,678 ケチ! 263 00:24:08,920 --> 00:24:13,357 (紘海)お母さん 美海を ちゃんと大人にするからね 264 00:24:18,796 --> 00:24:20,164 ただいま 265 00:24:21,232 --> 00:24:22,667 おかえり 266 00:24:23,434 --> 00:24:25,369 もう ちょっとやめてよ 267 00:24:30,708 --> 00:24:32,443 (美海・紘海) ♪ ハッピーバースデー 268 00:24:32,510 --> 00:24:34,779 ♪ ディア 美海 269 00:24:34,846 --> 00:24:38,449 ♪ ハッピーバースデー トゥーユー 270 00:24:41,319 --> 00:24:43,754 (紘海)美海 12歳おめでとう! 271 00:24:45,056 --> 00:24:48,426 (足音) 272 00:24:48,492 --> 00:24:49,760 (美海)お母さん… 273 00:24:57,668 --> 00:24:58,603 ダメ… 274 00:24:58,669 --> 00:25:01,572 会っちゃダメなんだよ 捕まっちゃうよ? 275 00:25:08,946 --> 00:25:10,314 来ないで 276 00:25:10,381 --> 00:25:12,216 ダメだよ 来ないで 277 00:25:47,051 --> 00:25:49,654 (美海)そろそろ始まるよ スイッチバック! 278 00:25:54,225 --> 00:25:56,394 スイッチバックが 279 00:25:56,460 --> 00:25:59,697 鉄道に関する名前だと 初めて知ったのは 280 00:26:00,765 --> 00:26:05,536 あの子が ここに来たいと言って 姨捨(おばすて)を調べたときです 281 00:26:07,939 --> 00:26:09,106 同時に 282 00:26:10,775 --> 00:26:14,045 結城さんが 萌子ちゃんのことを思って 283 00:26:14,111 --> 00:26:19,750 お店に名前をつけたということに ようやく気がつきました 284 00:26:30,027 --> 00:26:31,429 中越さん 285 00:26:34,031 --> 00:26:35,967 萌子は戻ってきたけれど 286 00:26:37,702 --> 00:26:40,338 奪われた時間は 取り戻せません 287 00:26:43,174 --> 00:26:44,675 私は 288 00:26:45,743 --> 00:26:47,878 まだ あなたを許せずにいる 289 00:27:02,326 --> 00:27:05,896 あなたは 僕を許していますか? 290 00:27:08,299 --> 00:27:09,467 灯(あかり)ちゃんを… 291 00:27:13,070 --> 00:27:15,339 お嬢さんの命を奪った僕を 292 00:27:22,947 --> 00:27:24,281 私は 293 00:27:26,317 --> 00:27:31,222 ずっと 灯の死を 受け入れられませんでした 294 00:27:34,091 --> 00:27:35,593 あなたを恨み 295 00:27:36,694 --> 00:27:39,530 娘を守れなかった自分を憎み 296 00:27:40,798 --> 00:27:45,369 そして 罪を犯しました 297 00:27:49,940 --> 00:27:52,910 今では こう思っています 298 00:27:57,014 --> 00:27:58,816 灯は生きていた 299 00:28:01,285 --> 00:28:03,387 短い人生だったけれど 300 00:28:04,221 --> 00:28:08,692 小さな体で 力いっぱい生きた 301 00:28:13,431 --> 00:28:18,035 今は 全てを受け入れています 302 00:28:24,108 --> 00:28:25,543 なぜですか? 303 00:28:26,644 --> 00:28:29,146 私は いまだに あなたを許せずにいます 304 00:28:31,816 --> 00:28:33,184 教えてください 305 00:28:33,718 --> 00:28:34,785 どうして… 306 00:28:36,520 --> 00:28:38,856 どうして そんなことが できるんですか? 307 00:28:43,728 --> 00:28:45,463 (紘海)あの子のためです 308 00:28:47,431 --> 00:28:51,535 あの子には 私のようになってほしくないから 309 00:28:53,871 --> 00:28:58,742 人を恨んで 自分を見失ってほしくない 310 00:29:00,811 --> 00:29:05,783 人を受け入れる強い大人に なってほしい 311 00:29:11,322 --> 00:29:15,459 これから自首します 312 00:29:19,630 --> 00:29:20,931 (警笛) 313 00:29:39,383 --> 00:29:42,219 また会えるよね? 314 00:29:46,757 --> 00:29:48,659 会っていいよね? 315 00:29:53,864 --> 00:29:55,166 どうして? 316 00:29:59,336 --> 00:30:03,541 お父さん お母さん 捕まらないよね? 317 00:30:03,607 --> 00:30:05,309 約束したよね 318 00:30:08,846 --> 00:30:09,814 美海 319 00:30:15,719 --> 00:30:16,954 萌子ちゃん 320 00:30:21,425 --> 00:30:25,496 私のことは 何も心配しなくていいから 321 00:30:27,264 --> 00:30:28,098 いい? 322 00:30:28,666 --> 00:30:30,734 私のことは忘れていい 323 00:30:31,969 --> 00:30:35,306 あなたは 自分のご家族と 324 00:30:36,006 --> 00:30:38,843 幸せになることだけ 考えればいいから 325 00:30:40,044 --> 00:30:43,380 無理だよ 私 お母さんがいないと… 326 00:30:43,447 --> 00:30:44,982 無理じゃない 327 00:30:45,883 --> 00:30:47,852 あなたは大丈夫 328 00:30:49,086 --> 00:30:50,988 大丈夫じゃないよ… 329 00:30:51,055 --> 00:30:52,223 (紘海)大丈夫 330 00:30:54,425 --> 00:30:56,093 お母さん 知ってるよ 331 00:30:57,661 --> 00:31:01,865 あなたが どんなに強くて 優しくて 332 00:31:02,766 --> 00:31:04,401 どんなにいい子か 333 00:31:10,040 --> 00:31:12,076 初めて会ったときから 334 00:31:13,210 --> 00:31:15,112 あなたは かわいくて… 335 00:31:16,080 --> 00:31:17,181 (萌子)ばあ! 336 00:31:17,781 --> 00:31:19,617 お母さん 見ーつけた 337 00:31:20,417 --> 00:31:24,154 お母さん 楽しいね 338 00:31:26,323 --> 00:31:30,828 いつも 好きなことに一直線で 339 00:31:31,462 --> 00:31:33,931 (美海)美海 お勉強 いーっぱいして 340 00:31:33,998 --> 00:31:35,399 車掌さんになる! 341 00:31:37,935 --> 00:31:41,505 ずーっと 優しい子で 342 00:31:42,539 --> 00:31:47,144 お母さんに 笑っていてもらうこと 343 00:31:56,220 --> 00:31:57,788 (美海)お母さんが 悪い人でもいい 344 00:31:58,522 --> 00:32:00,758 ずっとお母さんの子がいい 345 00:32:04,862 --> 00:32:06,163 お母さんは 346 00:32:07,464 --> 00:32:12,670 そんなあなたが かわいくて いとしくて 347 00:32:16,473 --> 00:32:21,612 だから あなたを盗んでしまった 348 00:32:28,052 --> 00:32:31,588 いい? あなたは何も悪くない 349 00:32:33,257 --> 00:32:35,726 あなたは これから幸せになるの 350 00:32:36,293 --> 00:32:40,664 周りの人を愛して 愛されて 351 00:32:41,899 --> 00:32:43,767 いつか夢をかなえて 352 00:32:44,868 --> 00:32:46,737 ステキな大人になる 353 00:32:49,907 --> 00:32:51,175 お母さん… 354 00:32:52,676 --> 00:32:54,311 だから大丈夫 355 00:33:03,487 --> 00:33:04,722 お母さん 356 00:33:08,092 --> 00:33:09,727 私のこと… 357 00:33:13,430 --> 00:33:15,099 好き? 358 00:33:19,737 --> 00:33:20,971 好き? 359 00:33:24,875 --> 00:33:26,143 好きだよ 360 00:33:28,712 --> 00:33:30,247 本当に? 361 00:33:32,750 --> 00:33:33,917 大好き 362 00:33:37,521 --> 00:33:41,392 大好きだよ これからもずっと 363 00:33:45,062 --> 00:33:46,697 美海って呼んで 364 00:33:50,801 --> 00:33:51,835 美海 365 00:33:54,004 --> 00:33:55,606 もう1回 366 00:33:56,707 --> 00:33:58,242 美海 367 00:33:59,109 --> 00:34:00,411 もう1回 368 00:34:04,047 --> 00:34:08,052 美海 大好きだよ 369 00:34:14,825 --> 00:34:16,460 (美海)お母さん… 370 00:34:37,347 --> 00:34:38,449 (記者)見て 371 00:34:38,982 --> 00:34:40,184 (記者)ええっ? 372 00:34:40,250 --> 00:34:41,518 (受付)お次の方 どうぞ 373 00:34:41,585 --> 00:34:43,687 (鳥谷(とりたに))ちょ… 村杉(むらすぎ)さん 374 00:34:43,754 --> 00:34:44,855 (結愛(ゆあ))ん? 375 00:34:46,957 --> 00:34:48,125 えっ! 376 00:34:50,227 --> 00:34:52,396 (三浦(みうら))想定される問答の一覧です 377 00:34:52,996 --> 00:34:53,831 (旭)ありがとう 378 00:34:53,897 --> 00:34:55,065 (結愛)常務 379 00:34:56,834 --> 00:34:59,603 これ ご存じですか? 380 00:35:07,511 --> 00:35:10,848 (結愛)SNS上の告発を 記事にしたようです 381 00:35:13,984 --> 00:35:15,419 (鳥谷)このサイトの記者⸺ 382 00:35:16,420 --> 00:35:18,188 今日の会見に来ます 383 00:35:35,239 --> 00:35:36,507 (玖村)フッ… 384 00:35:40,110 --> 00:35:41,879 ざまあみろ 385 00:35:48,185 --> 00:35:50,687 (旭)先日 プレスリリースでご案内したとおり 386 00:35:50,754 --> 00:35:54,925 我が社は スーパー・トクマルの 387 00:35:54,992 --> 00:35:57,794 買収に向けた契約を締結しました 388 00:35:57,861 --> 00:36:02,966 いよいよスイッチバックの 関西進出が実現します 389 00:36:03,033 --> 00:36:05,669 (司会者)それでは 質疑応答を始めます 390 00:36:05,736 --> 00:36:10,474 (記者の質問をする声) 391 00:36:10,541 --> 00:36:13,677 (司会者)他に ご質問のある方は いらっしゃいますか? 392 00:36:13,744 --> 00:36:14,912 -(塩崎(しおざき))はい -(司会者)どうぞ 393 00:36:17,915 --> 00:36:20,717 えー ドットコムニュースの 塩崎です 394 00:36:21,552 --> 00:36:22,719 (鳥谷)あいつだ 395 00:36:23,887 --> 00:36:24,955 結城常務 396 00:36:25,689 --> 00:36:29,626 あなたは 元YUKIデリの 経営者ですよね? 397 00:36:31,228 --> 00:36:32,396 はい 398 00:36:32,462 --> 00:36:35,832 ピザを食べて死亡した お子さんの親御さんについて 399 00:36:35,899 --> 00:36:37,801 ネット上で話題になっています 400 00:36:37,868 --> 00:36:39,503 ご存じですか? 401 00:36:42,005 --> 00:36:45,509 はい 先ほど知りました 402 00:36:47,711 --> 00:36:51,048 被害者遺族は あなたに復讐(ふくしゅう)するために 403 00:36:51,114 --> 00:36:53,283 あなたの次女を誘拐し 404 00:36:53,350 --> 00:36:57,054 10年間 自分の娘として育てた 405 00:36:57,688 --> 00:37:00,190 これは事実ですか? 406 00:37:00,257 --> 00:37:02,326 (ざわめき) 407 00:37:02,392 --> 00:37:06,663 (塩崎)事実だとしたら なぜ警察に通報しないのですか? 408 00:37:07,731 --> 00:37:12,035 あなたは 身内の不祥事から始まった この事件を隠そうとした 409 00:37:12,102 --> 00:37:14,104 つまりYUKI常務 410 00:37:14,171 --> 00:37:18,041 あなた自身の保身のために 通報しないのではないですか? 411 00:37:18,108 --> 00:37:21,244 (ざわめき) 412 00:37:27,117 --> 00:37:30,954 (シャッター音) 413 00:37:35,692 --> 00:37:40,998 私の次女が 被害者のご遺族に 誘拐されたというのは 414 00:37:48,038 --> 00:37:49,940 事実ではありません 415 00:37:50,007 --> 00:37:53,110 (ざわめき) 416 00:38:02,419 --> 00:38:06,323 2人は 本物の親子です 417 00:38:11,628 --> 00:38:13,263 これからも2人は 418 00:38:14,131 --> 00:38:17,167 変わらず親子です 419 00:38:34,051 --> 00:38:35,318 中越さん 420 00:38:39,589 --> 00:38:41,491 責任を果たしてください 421 00:38:42,759 --> 00:38:43,860 はい 422 00:38:45,128 --> 00:38:47,030 これから警察に 423 00:38:48,131 --> 00:38:49,666 僕が言ってるのは 424 00:38:51,768 --> 00:38:53,537 親としての責任です 425 00:38:55,839 --> 00:38:59,710 子供にとって 最も幸せな環境で 426 00:39:01,745 --> 00:39:03,680 子供を育てることです 427 00:39:09,252 --> 00:39:14,157 私も 親としての責任を果たします 428 00:39:18,295 --> 00:39:21,364 あなたも そうしてください 429 00:39:28,438 --> 00:39:32,909 (紘海の泣き声) 430 00:40:23,360 --> 00:40:24,995 (ドアが開く音) 431 00:40:39,943 --> 00:40:42,646 ただいま お母さん 432 00:40:43,380 --> 00:40:45,549 おかえり 美海 433 00:40:47,284 --> 00:40:48,285 今日のごはん 何? 434 00:40:48,852 --> 00:40:51,288 ヒント 美海が好きなもの 435 00:40:51,354 --> 00:40:53,590 え? 何? 見せて 見せて 436 00:40:53,657 --> 00:40:55,392 -(紘海)ダメ~ お楽しみ -(美海)なんで? 437 00:40:55,458 --> 00:40:58,595 -(美海)いいじゃん 見せて -(紘海)ダメ~ ダメ~ 438 00:41:19,649 --> 00:41:21,117 (梨々子)実は 私も 439 00:41:21,184 --> 00:41:25,622 あのネット記事のせいで 職場にいられなくなっちゃって 440 00:41:29,960 --> 00:41:32,729 頑張ろうね お互い 441 00:41:37,868 --> 00:41:39,369 あのSNS… 442 00:41:40,237 --> 00:41:42,072 俺が犯人だって分かってんだろ 443 00:41:43,807 --> 00:41:44,641 (梨々子)うん 444 00:41:44,708 --> 00:41:48,278 だったら! 他に言うことあんだろ 445 00:41:51,781 --> 00:41:53,049 ありがとう 446 00:41:55,719 --> 00:41:57,287 これでよかった 447 00:41:58,922 --> 00:42:01,525 私は それだけの罪を犯したから 448 00:42:04,261 --> 00:42:06,329 待てって 449 00:42:06,396 --> 00:42:08,198 もっと他にあんだろ! 450 00:42:08,265 --> 00:42:10,767 あんただって 人生 終わったんだろ? 451 00:42:12,202 --> 00:42:13,837 恨めばいいだろ 452 00:42:13,904 --> 00:42:15,238 キレろよ 453 00:42:18,041 --> 00:42:19,609 罵れよ! 454 00:42:25,382 --> 00:42:27,250 恨んでくれよ… 455 00:42:29,319 --> 00:42:31,855 (玖村の泣き声) 456 00:42:35,859 --> 00:42:37,327 (砂羽)いただきまーす 457 00:42:41,164 --> 00:42:44,000 -(砂羽)うん いい線いってる! -(望月)おおっ 458 00:42:44,067 --> 00:42:45,568 -(望月)だろ? よかった… -(砂羽)うん 459 00:42:45,635 --> 00:42:46,603 よう 460 00:42:48,238 --> 00:42:50,473 -(旭)ここ いいですか? -(砂羽)どうぞ 461 00:42:53,910 --> 00:42:54,744 ビール2つ 462 00:42:54,811 --> 00:42:56,880 -(店員)あいよ! -(望月)2つ? 463 00:42:56,947 --> 00:42:58,315 聞いたよ 464 00:42:58,381 --> 00:43:00,283 来月 自分の店 オープンするんだって? 465 00:43:00,350 --> 00:43:02,152 ああ… 466 00:43:02,218 --> 00:43:03,720 (旭)乾杯しよう 467 00:43:03,787 --> 00:43:05,622 ありがとうございます 468 00:43:05,689 --> 00:43:07,357 敬語なんて使わなくていいのに 469 00:43:07,424 --> 00:43:08,892 いやあ でも… 470 00:43:09,859 --> 00:43:12,195 もう上司でも先輩でもないんだから 471 00:43:13,096 --> 00:43:15,265 まあ じゃあ… 472 00:43:15,899 --> 00:43:18,201 おい 旭 ハハハ… 473 00:43:18,268 --> 00:43:20,770 (旭)え? 旭? 474 00:43:20,837 --> 00:43:23,840 フフフ… 調子 乗りすぎ 475 00:43:23,907 --> 00:43:26,676 -(店員)はい お待ちどお -(旭)ああ すいません 476 00:43:26,743 --> 00:43:28,745 望月の独立を祝って… 477 00:43:31,214 --> 00:43:32,315 乾杯 478 00:43:32,382 --> 00:43:34,184 (砂羽・望月)乾杯 479 00:43:39,255 --> 00:43:41,358 ところで 2人は いつから付き合ってんの? 480 00:43:41,992 --> 00:43:43,560 (望月・砂羽)え? いやいや いやいや… 481 00:43:43,626 --> 00:43:43,994 (望月)全然 付き合ってないですよ 482 00:43:43,994 --> 00:43:45,228 (望月)全然 付き合ってないですよ (砂羽) 何 言ってるんですか 483 00:43:45,295 --> 00:43:46,663 いや 付き合ってないですよ (旭)え? 484 00:43:48,531 --> 00:43:50,400 (初芽(はつめ))わっ! ビックリした 485 00:43:50,467 --> 00:43:51,935 ボーッとしてると 危ないよ 486 00:43:52,002 --> 00:43:53,470 そっちこそ転ぶぞ 487 00:43:53,536 --> 00:43:55,472 (美海) 仕事 頑張って! 488 00:43:58,975 --> 00:44:00,677 (母親)高くない? 489 00:44:00,744 --> 00:44:02,612 (父親) じゃあ こっちにしよう 490 00:44:10,820 --> 00:44:12,455 (美海)お父さん 491 00:44:13,189 --> 00:44:14,457 (旭)おう 492 00:44:17,293 --> 00:44:18,661 お使い 付き合って 493 00:44:19,396 --> 00:44:20,530 ああ 494 00:44:23,299 --> 00:44:25,468 今日はね いいお魚 入ってるよ 495 00:44:25,535 --> 00:44:27,203 (美海)おっ ホント? 496 00:44:29,873 --> 00:44:32,108 -(紘海)はい -(美海)はい 497 00:44:38,248 --> 00:44:40,483 -(紘海)はい -(美海)はい 498 00:44:46,823 --> 00:44:48,558 -(紘海)はい -(美海)はい 499 00:44:51,528 --> 00:44:52,529 -(紘海)はい -(美海)はい 500 00:44:56,566 --> 00:44:59,002 (紘海)はい はい はい 501 00:44:59,069 --> 00:44:59,903 -(美海)はい -(紘海)遅い 502 00:44:59,969 --> 00:45:01,071 はい はい… 503 00:45:01,137 --> 00:45:03,773 ねえ 早いって 504 00:45:03,840 --> 00:45:05,408 (紘海)早く 早く 505 00:45:08,378 --> 00:45:09,946 まだまだあるよ 506 00:45:11,014 --> 00:45:13,216 まだ~? はい はい… 507 00:45:13,283 --> 00:45:15,085 (美海) 早いって ハハハ… 38355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.