All language subtitles for Adulthood.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,307 --> 00:00:06,136 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,581 --> 00:00:18,235 [MUSIC CONCLUDES] 5 00:00:20,455 --> 00:00:22,109 WOMAN 1: [ON TV] Oh, that was... 6 00:00:22,196 --> 00:00:24,111 WOMAN 2: [ON TV] You know how little actual nutrients 7 00:00:24,198 --> 00:00:25,286 are in a normal salad? 8 00:00:25,851 --> 00:00:27,244 WOMAN 3: [ON TV] I'm prepared to be shocked! WOMAN 1: No. 9 00:00:27,331 --> 00:00:28,985 WOMAN 4: [ON TV] Oh, oh, prepare to be very shocked! 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,378 [ALL LAUGHING] 11 00:00:30,465 --> 00:00:32,206 WOMAN 2: Normally I never use something like this. 12 00:00:32,293 --> 00:00:33,859 This looks like a meal replacement, 13 00:00:33,946 --> 00:00:35,905 and that's not my thing, sorry. 14 00:00:36,079 --> 00:00:37,167 WOMAN 1: But, this... 15 00:00:37,254 --> 00:00:39,126 this isn't a meal replacement, is it? 16 00:00:39,213 --> 00:00:41,041 WOMAN 2: Well, I mean, yes and no, 17 00:00:41,171 --> 00:00:42,346 and that's... GRACE: Can you do Wednesday? 18 00:00:42,433 --> 00:00:43,695 She's getting her hair done on Tuesday. 19 00:00:43,782 --> 00:00:45,393 WOMAN 3: Okay, I'm dying to know more. 20 00:00:45,480 --> 00:00:46,959 GRACE: No, it can't be next Tuesday. 21 00:00:47,047 --> 00:00:48,352 [WATER RUNNING] [CROCKERY CLINKING] 22 00:00:48,439 --> 00:00:49,701 GRACE: [SIGHS] No, she needs to do it 23 00:00:49,788 --> 00:00:51,051 before she sees the doctor. 24 00:00:51,181 --> 00:00:52,748 [CUTLERY CLINKING] 25 00:00:53,836 --> 00:00:56,926 GRACE: Yeah... Can you... Can you do 11:00 a.m.? 26 00:00:57,622 --> 00:01:00,321 I mean, how many people are going to physical therapy? 27 00:01:00,843 --> 00:01:01,974 Jesus Christ. 28 00:01:02,366 --> 00:01:04,325 I don't understand what the hell is so complicated for you. 29 00:01:06,631 --> 00:01:09,112 Jesus Christ. Yeah. [INDISTINCT CHATTER ON TV] 30 00:01:10,200 --> 00:01:11,419 [CREAKS] 31 00:01:14,509 --> 00:01:16,119 GRACE: I know she's old. I know she's old, 32 00:01:16,206 --> 00:01:17,381 but she has a jam-packed schedule, 33 00:01:17,468 --> 00:01:19,035 I don't know. [CROW CAWING IN DISTANCE] 34 00:01:19,166 --> 00:01:20,210 GRACE: Okay... 35 00:01:20,776 --> 00:01:22,386 [MUSIC CHIMING] [CLOWN LAUGHING] 36 00:01:23,431 --> 00:01:25,346 [JUDY GRUNTS] Okay. 37 00:01:26,042 --> 00:01:27,652 [GRACE SPEAKING INDISTINCTLY] 38 00:01:28,088 --> 00:01:30,264 Jesus Christ. Okay, that's all. 39 00:01:32,092 --> 00:01:34,833 GRACE: Okay, yeah. Thanks so much, Cindy. 40 00:01:35,225 --> 00:01:36,400 Yeah, we'll see you on Wednesday. 41 00:01:39,186 --> 00:01:40,100 Judy, breakfast! 42 00:01:40,448 --> 00:01:41,797 [THUDS] 43 00:01:42,580 --> 00:01:43,538 Judy? 44 00:01:43,668 --> 00:01:46,367 [SOFT MUSIC PLAYING] 45 00:01:49,152 --> 00:01:51,111 [INDISTINCT CHATTER] Excuse me. When can we see her? 46 00:01:51,198 --> 00:01:52,721 [MUSIC CONCLUDES] We'll let you know. 47 00:01:52,808 --> 00:01:53,809 [SIGHS] 48 00:01:54,114 --> 00:01:56,986 [FEMALE VOICE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 49 00:01:58,988 --> 00:02:01,251 MEG: The doctor said worse than last time. 50 00:02:01,947 --> 00:02:03,427 Her speech might never come back. 51 00:02:03,862 --> 00:02:06,517 Damn. Now, who's gonna tell me I'm wasting my life? 52 00:02:06,865 --> 00:02:07,779 Noah. 53 00:02:08,128 --> 00:02:09,520 I'm sure nobody wants to hear this, but... 54 00:02:09,912 --> 00:02:10,826 I think it's pretty clear 55 00:02:10,956 --> 00:02:12,088 that Judy's probably not coming home. 56 00:02:12,523 --> 00:02:15,613 [TITTERS] Jesus, Diego. 57 00:02:16,092 --> 00:02:18,703 She had a stroke yesterday, she's not a goldfish. 58 00:02:18,790 --> 00:02:20,444 Well, yeah. I'm just saying we gotta start thinking 59 00:02:20,531 --> 00:02:23,621 about money and insurance and long-term care. 60 00:02:23,752 --> 00:02:24,666 We should probably start thinking 61 00:02:24,927 --> 00:02:26,450 about selling the house. You know what, um, 62 00:02:26,537 --> 00:02:28,103 I think I may have seen a real estate agent 63 00:02:28,104 --> 00:02:29,279 with cancer in the ICU, I could... 64 00:02:29,540 --> 00:02:31,107 I'm right about this. Meg, am I right about this? 65 00:02:31,194 --> 00:02:33,370 Stop. Stop, both of you. Please. 66 00:02:34,284 --> 00:02:35,807 Everett, what's Cayden's number? 67 00:02:38,506 --> 00:02:39,594 One-twenty. 68 00:02:40,247 --> 00:02:42,423 Okay. Diego, can you take the kids home, please? 69 00:02:42,510 --> 00:02:44,338 This is scary for them. Yeah, they look... 70 00:02:44,425 --> 00:02:46,035 they look like they're really freaking out. 71 00:02:47,819 --> 00:02:51,082 Kids. Let's grab our stuff, let's go. Say bye to Mom. 72 00:02:51,083 --> 00:02:52,172 EVERETT: Bye, Mom. CAYDEN: Bye. 73 00:02:55,653 --> 00:02:58,613 [HEART MONITOR BEEPING] 74 00:03:02,704 --> 00:03:03,574 Thank you, Brianna. 75 00:03:07,404 --> 00:03:08,231 [SIGHS] 76 00:03:18,981 --> 00:03:20,722 [EXHALES SHARPLY] You tired? 77 00:03:21,375 --> 00:03:23,115 No, I'm fine. I slept on the plane. 78 00:03:26,162 --> 00:03:27,555 Do you remember when I had pneumonia? 79 00:03:27,859 --> 00:03:30,427 I... I don't remember it, I was like, four. 80 00:03:31,820 --> 00:03:33,038 I had 105 fever. 81 00:03:35,084 --> 00:03:37,042 Mom had to beg Dad to take me to the ER. 82 00:03:38,870 --> 00:03:40,829 Doctor said that if we'd waited another 24 hours, 83 00:03:40,916 --> 00:03:41,960 I would've died. 84 00:03:42,396 --> 00:03:43,788 That's a little dramatic. 85 00:03:44,572 --> 00:03:46,008 [SOFTLY] That's what they said, Meg. 86 00:03:46,791 --> 00:03:47,792 [SCOFFS] 87 00:03:48,140 --> 00:03:51,405 To his credit... Dad felt bad about it. 88 00:03:53,407 --> 00:03:56,279 He bought me a book on tanks, very on brand for him. 89 00:03:58,629 --> 00:04:01,241 She got in the bed with me, told me she loved me. 90 00:04:04,809 --> 00:04:06,115 Told me everything was gonna be okay. 91 00:04:06,246 --> 00:04:07,377 It's gonna be okay. 92 00:04:09,379 --> 00:04:10,250 Just felt... 93 00:04:12,469 --> 00:04:13,340 Felt safe. 94 00:04:15,255 --> 00:04:16,386 I was really safe. 95 00:04:23,698 --> 00:04:24,742 [SIGHS DEEPLY] 96 00:04:25,308 --> 00:04:26,962 We're gonna have to make all the hard decisions from now on. 97 00:04:32,533 --> 00:04:35,231 Ah. [SNIFFLES] All right, I'm gonna go grab my bag. 98 00:04:35,579 --> 00:04:36,537 I'll see you outside. 99 00:04:38,495 --> 00:04:39,540 [SIGHS SHARPLY] 100 00:04:47,199 --> 00:04:48,070 [KISSES] 101 00:05:01,344 --> 00:05:02,476 NOAH: Jesus Christ. 102 00:05:02,911 --> 00:05:04,129 It's exactly the same. 103 00:05:05,479 --> 00:05:06,567 How long are you staying? 104 00:05:07,132 --> 00:05:08,482 I don't know, I was thinking about 105 00:05:08,656 --> 00:05:10,048 maybe heading back Tuesday. 106 00:05:10,135 --> 00:05:11,789 Thinking about heading back Tuesday, 107 00:05:11,876 --> 00:05:13,313 don't you have a plane ticket already? 108 00:05:13,487 --> 00:05:14,705 I bought a one-way. 109 00:05:15,053 --> 00:05:16,664 You know, I wasn't sure if anybody would need me 110 00:05:16,751 --> 00:05:17,621 to stay longer. 111 00:05:17,969 --> 00:05:19,057 Obviously, there's nothing more I can do, 112 00:05:19,144 --> 00:05:20,363 so I'll probably head back Tuesday. 113 00:05:20,450 --> 00:05:22,104 [INHALES SHARPLY] Let me drive. 114 00:05:22,583 --> 00:05:23,801 Are you effing kidding me? 115 00:05:23,888 --> 00:05:26,326 Come on, Meg. She's not gonna drive again. 116 00:05:26,413 --> 00:05:28,197 Camry's just gonna sit there until it rusts out. 117 00:05:28,284 --> 00:05:29,590 What happened to Dad's car? 118 00:05:29,720 --> 00:05:31,548 It's 12 years old, you know? 119 00:05:31,679 --> 00:05:33,768 I have street parking, it's falling apart. 120 00:05:34,203 --> 00:05:36,901 Wow. You're really living the dream out there. 121 00:05:40,949 --> 00:05:42,385 NOAH: Holy shit. 122 00:05:43,386 --> 00:05:45,649 Is that Doug Metzger? MEG: Yeah. 123 00:05:45,954 --> 00:05:48,435 Lives in a group home around here somewhere. 124 00:05:48,957 --> 00:05:50,611 Wow. Still just... 125 00:05:51,176 --> 00:05:53,048 wandering the streets in the days. 126 00:05:53,875 --> 00:05:54,963 That's tragic. 127 00:05:56,094 --> 00:05:57,095 Welcome home! 128 00:05:59,010 --> 00:06:01,578 [GENTLE MUSIC PLAYING] [BIRDS CHIRPING] 129 00:06:06,104 --> 00:06:07,149 [NOAH GROANS] 130 00:06:08,498 --> 00:06:09,499 [MUMBLES INDISTINCTLY] 131 00:06:11,762 --> 00:06:12,937 [DOOR SLAMS SHUT] 132 00:06:17,464 --> 00:06:18,378 What a mess. 133 00:06:27,343 --> 00:06:30,433 Yeah. Yeah, okay. 134 00:06:31,347 --> 00:06:33,349 I am gonna crash. [CHUCKLES] Okay. 135 00:06:33,697 --> 00:06:36,047 [SNUFFLES] I am. I'm gonna go to bed. 136 00:06:36,961 --> 00:06:38,528 You're gonna smoke pot and watch porn. 137 00:06:39,094 --> 00:06:41,096 No. That's... no. 138 00:06:41,923 --> 00:06:43,664 No, I'm gonna... 139 00:06:44,491 --> 00:06:46,841 I'm gonna answer emails and watch Netflix now. 140 00:06:47,450 --> 00:06:49,191 Why, what are you doing, what are you doing now? 141 00:06:49,409 --> 00:06:51,193 You's gonna stay? I'm gonna look around. 142 00:06:51,585 --> 00:06:52,716 You gonna do that now? 143 00:06:52,847 --> 00:06:54,370 You're gonna do... you're doing that right now? 144 00:06:54,457 --> 00:06:55,371 Okay. 145 00:06:55,458 --> 00:06:57,373 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 146 00:06:59,767 --> 00:07:00,811 Wow. 147 00:07:02,334 --> 00:07:04,728 Wow. I don't think I've been down here in like a decade. 148 00:07:05,033 --> 00:07:06,600 You smell mold? Yeah, I do. 149 00:07:07,688 --> 00:07:09,298 Fuck, it is damp down here. 150 00:07:10,691 --> 00:07:12,301 What is that? What? 151 00:07:12,388 --> 00:07:16,000 What is that? Why is there water on the floor? What the fuck! 152 00:07:18,307 --> 00:07:20,744 [YELLS] Are you fucking kidding me? 153 00:07:21,005 --> 00:07:23,573 Everyone of my fucking possessions is w... 154 00:07:23,965 --> 00:07:28,709 No! Oh, God, no. No, no! No! No! 155 00:07:28,839 --> 00:07:30,624 My fucking Pokรฉmon cards, 156 00:07:30,754 --> 00:07:33,148 these are worth thousands of fucking dollars! 157 00:07:33,453 --> 00:07:34,802 Dehumidifier's broken. 158 00:07:34,889 --> 00:07:36,586 NOAH: Jesus Christ. No. [WATER TRICKLING] 159 00:07:36,804 --> 00:07:40,938 NOAH: Come on, man. Come on! Oh, great, my books are soaked. 160 00:07:41,461 --> 00:07:42,374 This is fucking great. 161 00:07:42,592 --> 00:07:44,638 All I need is a hot lamp and a hair dryer, 162 00:07:44,725 --> 00:07:46,640 and I can fucking keep reading them. 163 00:07:46,727 --> 00:07:49,077 [OBJECTS CLATTERING] Goddammit! 164 00:07:49,164 --> 00:07:50,470 My fucking original Frank Miller, 165 00:07:50,557 --> 00:07:51,862 are you kidding me? Fucking A! 166 00:07:51,949 --> 00:07:53,560 I knew I should've... I should've shipped 167 00:07:53,647 --> 00:07:56,737 all this shit to LA years ago. Can you come help me, maybe? 168 00:07:57,520 --> 00:07:58,434 Meg? 169 00:07:59,217 --> 00:08:00,088 What is it? 170 00:08:01,263 --> 00:08:02,569 What is that, why? 171 00:08:03,221 --> 00:08:05,180 Jesus Christ, what is that smell? 172 00:08:07,878 --> 00:08:09,053 The fuck is that? 173 00:08:09,880 --> 00:08:11,273 BOTH: Oh! [OMINOUS STING] 174 00:08:11,795 --> 00:08:12,666 [NOAH GASPS] 175 00:08:15,103 --> 00:08:16,452 It's been there this whole time. 176 00:08:18,062 --> 00:08:21,022 From 1996, '97? 177 00:08:21,675 --> 00:08:23,154 [GULPS] [DOG BARKING IN DISTANCE] 178 00:08:23,720 --> 00:08:25,374 God, I remember that tracksuit. 179 00:08:26,680 --> 00:08:29,291 The... The whole neighborhood was looking for Mrs. Metzger. 180 00:08:30,118 --> 00:08:31,815 And... And Mom and Dad packed us up, 181 00:08:32,381 --> 00:08:33,774 and put us in the car, and drove us 182 00:08:33,904 --> 00:08:35,340 to Grandma Christman's house for a week. 183 00:08:36,341 --> 00:08:38,126 And when we came back, the paneling was up, 184 00:08:38,866 --> 00:08:40,432 and our stuff was on the shelves. 185 00:08:40,737 --> 00:08:42,304 Is this why they never went anywhere? 186 00:08:43,261 --> 00:08:44,828 Is this why we couldn't get a dog? 187 00:08:45,437 --> 00:08:48,528 I mean, Dad threw himself into work, 188 00:08:48,615 --> 00:08:50,834 and Mom got old before her time. 189 00:08:50,965 --> 00:08:52,880 You weren't here, but... [SIGHS] 190 00:08:53,054 --> 00:08:55,273 After Dad died, she was basically a shut-in. 191 00:08:55,709 --> 00:08:58,059 She wouldn't even go see Aunt Helen in Utica, 192 00:08:58,189 --> 00:08:59,930 she must've been worried that something might happen. 193 00:09:00,235 --> 00:09:02,367 And somebody would... Find the body. 194 00:09:02,759 --> 00:09:04,674 [INHALES DEEPLY] [TRAIN HORN HONKING IN DISTANCE] 195 00:09:06,981 --> 00:09:07,982 NOAH: Jesus Christ. 196 00:09:09,592 --> 00:09:11,681 How could our parents act like nothing ever happened? 197 00:09:12,856 --> 00:09:15,076 That's worse than the killing. 198 00:09:15,163 --> 00:09:18,645 I mean, it's... it's not, but still. 199 00:09:18,819 --> 00:09:22,823 They called it the playroom. "Go play, kids!" 200 00:09:23,693 --> 00:09:25,869 "Hey, let us know if you smell anything weird down there." 201 00:09:26,174 --> 00:09:29,525 I had movie nights, parties in that basement. 202 00:09:29,612 --> 00:09:31,222 Do you know how many hours of PlayStation 203 00:09:31,309 --> 00:09:32,180 I played on that couch? 204 00:09:32,354 --> 00:09:34,312 I lost my virginity on that couch. 205 00:09:34,704 --> 00:09:37,315 Our parents are murderers. No. No, we don't know that. 206 00:09:38,665 --> 00:09:42,451 Dad didn't accidentally wallop Patti fucking Metzger 207 00:09:42,538 --> 00:09:44,627 in her basement, Meg. 208 00:09:44,714 --> 00:09:46,934 Okay, maybe they killed her, accidentally. 209 00:09:47,238 --> 00:09:48,762 May-- maybe she fell. 210 00:09:49,240 --> 00:09:51,765 Maybe Dick Metzger killed her, like everybody thought, 211 00:09:51,852 --> 00:09:54,376 and they just covered it up-- Mm. You know what, we could, um, 212 00:09:54,855 --> 00:09:56,726 we could go ask Dick Metzger, except... 213 00:09:56,944 --> 00:09:59,773 [SMACKS] ...that's right, he drank himself to death 214 00:09:59,903 --> 00:10:01,949 because some fucking kids thought 215 00:10:02,123 --> 00:10:03,559 he killed their fucking mom. 216 00:10:03,820 --> 00:10:05,082 We have to call the police. 217 00:10:05,343 --> 00:10:08,825 NOAH: What, yeah. Yeah, I mean, yeah, we should, but... 218 00:10:10,044 --> 00:10:12,916 Mm, should we? Really? 219 00:10:13,264 --> 00:10:14,570 Yeah! NOAH: Why? 220 00:10:15,876 --> 00:10:19,096 Why? I mean, what good would that do? 221 00:10:20,010 --> 00:10:21,272 It's been 30 years. 222 00:10:21,621 --> 00:10:23,187 Everybody's moved on, Dad's dead. 223 00:10:23,753 --> 00:10:25,407 Metzger kids have all moved away, 224 00:10:25,494 --> 00:10:27,583 except for Doug Metzger, and he's just roaming 225 00:10:27,670 --> 00:10:28,976 the streets in a daze. 226 00:10:29,890 --> 00:10:32,544 Hmm? It's not like anyone's looking for Patti. 227 00:10:32,675 --> 00:10:35,635 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] Maybe, um, it might be better... 228 00:10:37,027 --> 00:10:38,550 not to open up old wounds. 229 00:10:38,725 --> 00:10:40,465 Noah, we... we have to call the police. 230 00:10:40,901 --> 00:10:42,554 We're gonna call the police. 231 00:10:42,903 --> 00:10:43,991 Uh, excuse me? 232 00:10:44,208 --> 00:10:47,037 Sorry, here. Here. Here. 233 00:10:47,647 --> 00:10:51,172 Noah! Okay, just... Wait! Okay? Just wait! 234 00:10:51,476 --> 00:10:52,739 [PHONE SLAMS] [BREATHES DEEPLY] 235 00:10:52,869 --> 00:10:54,610 I... I... I... [SIGHS] 236 00:10:55,480 --> 00:10:56,699 [CHUCKLES NERVOUSLY] 237 00:10:57,308 --> 00:11:00,572 I wrote four specs last year that didn't sell, okay? 238 00:11:01,225 --> 00:11:03,488 That series, everybody said it was gonna go? 239 00:11:03,619 --> 00:11:06,274 Like I was finally gonna have something that worked. 240 00:11:06,448 --> 00:11:09,277 And it just... [SMACKS, EXHALES SHARPLY] 241 00:11:09,712 --> 00:11:13,455 Like every fucking thing that I do... okay? 242 00:11:13,977 --> 00:11:15,631 My business is in the toilet. 243 00:11:16,371 --> 00:11:18,329 Meg, I have five maxed out credit cards, 244 00:11:18,503 --> 00:11:20,201 I'm barely keeping up with the interest. 245 00:11:21,071 --> 00:11:21,985 It's bad. 246 00:11:22,333 --> 00:11:24,161 Okay, I... I don't understand what this has... 247 00:11:24,248 --> 00:11:27,164 Well, I was just... I was counting on, you know, 248 00:11:27,251 --> 00:11:29,384 a little bit of that money when, uh... 249 00:11:30,167 --> 00:11:31,603 When Mom dies. 250 00:11:31,865 --> 00:11:32,909 [EXHALES SHARPLY] 251 00:11:33,040 --> 00:11:33,954 Wow. 252 00:11:34,215 --> 00:11:35,695 Wow, yeah. [SCOFFS] 253 00:11:36,652 --> 00:11:38,001 Yeah, I'm a piece of shit. 254 00:11:38,959 --> 00:11:40,395 Fine. Great. 255 00:11:42,049 --> 00:11:44,094 You have a house, you have a family. 256 00:11:44,181 --> 00:11:45,313 I have none of those things. 257 00:11:45,879 --> 00:11:47,750 If the cops get involved in this, 258 00:11:48,229 --> 00:11:50,318 the Metzger kids will sue us. 259 00:11:50,666 --> 00:11:53,103 And we will lose the house. Guaranteed. 260 00:11:53,451 --> 00:11:56,150 No, this isn't about money. Okay, great. 261 00:11:56,367 --> 00:11:58,326 How about family, then? Hmm? 262 00:11:58,761 --> 00:12:01,851 Yeah, maybe Mom and Dad made some mistakes, 263 00:12:01,938 --> 00:12:05,333 like, a lot. Potentially some very big mistakes, but... 264 00:12:05,463 --> 00:12:06,900 [SIGHS] I still love them. 265 00:12:07,509 --> 00:12:08,597 If this gets out, 266 00:12:08,945 --> 00:12:10,642 Dad's name will get dragged through the mud. 267 00:12:12,557 --> 00:12:15,865 Your kids will think their nana is a killer. 268 00:12:17,867 --> 00:12:19,173 This'll put Mom in her grave. 269 00:12:21,523 --> 00:12:22,393 No question. 270 00:12:24,395 --> 00:12:25,440 I don't know what to do. 271 00:12:26,354 --> 00:12:27,268 Go home. 272 00:12:31,228 --> 00:12:33,143 Sleep on it, we'll both sleep on it. 273 00:12:33,883 --> 00:12:35,015 How can you sleep with that thing 274 00:12:35,102 --> 00:12:35,929 in the basement? 275 00:12:37,104 --> 00:12:39,846 Apparently, I did it my entire adolescence. 276 00:12:41,978 --> 00:12:43,850 One more night isn't gonna make a difference. 277 00:12:46,417 --> 00:12:48,811 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 278 00:12:50,552 --> 00:12:52,728 DIEGO: Hey. Just put the kids to bed. 279 00:12:52,989 --> 00:12:54,774 What did Cayden eat? Did you put it in? 280 00:12:54,991 --> 00:12:55,862 Yeah. 281 00:12:56,340 --> 00:12:57,864 How much insulin did you give him? 282 00:12:58,386 --> 00:12:59,343 What the pump said. 283 00:13:01,911 --> 00:13:04,000 [GLUCOSE MONITOR BEEPS] His blood sugar's high. 284 00:13:04,392 --> 00:13:05,872 Did he sneak chocolate chips? 285 00:13:05,959 --> 00:13:07,351 You know he gets into the chocolate chips, 286 00:13:07,438 --> 00:13:08,962 he won't tell you. Were you watching him? 287 00:13:09,049 --> 00:13:10,920 He didn't sneak chocolate chips, what's with you? 288 00:13:14,881 --> 00:13:17,535 I... I've... I don't know what else to tell this client. 289 00:13:17,622 --> 00:13:20,451 I've sent them six emails, I wanna say to them, 290 00:13:20,669 --> 00:13:22,540 "No one's making you buy advertising." 291 00:13:23,846 --> 00:13:25,195 DIEGO: There's no need to get stressed 292 00:13:25,282 --> 00:13:26,544 over a part-time sales job. 293 00:13:27,415 --> 00:13:28,851 Are you saying we don't need the money? 294 00:13:28,938 --> 00:13:30,722 No, I'm not saying that, it's just... 295 00:13:31,506 --> 00:13:32,899 You're on edge because of your mom. 296 00:13:33,943 --> 00:13:35,466 And it does make you think. 297 00:13:36,337 --> 00:13:38,252 Someday we're all probably gonna wind up like that. 298 00:13:40,689 --> 00:13:43,170 Do you need anything? MEG: No, um... 299 00:13:43,344 --> 00:13:45,215 Send a few more emails, then I'll come up. 300 00:13:45,694 --> 00:13:47,435 DIEGO: Okay. Love you. 301 00:13:49,306 --> 00:13:50,612 [KISSES] G'night. 302 00:13:51,395 --> 00:13:52,832 [FOOTSTEPS RECEDING] 303 00:13:53,963 --> 00:13:56,052 [FEMALE VOICE MOANING ON SCREEN] 304 00:13:57,358 --> 00:13:58,489 [INHALES SHARPLY] 305 00:13:59,403 --> 00:14:01,362 [MOANING CONTINUES] 306 00:14:03,233 --> 00:14:04,931 [EXHALES HEAVILY] 307 00:14:08,369 --> 00:14:10,850 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 308 00:14:12,677 --> 00:14:15,985 [MOANING CONTINUES] 309 00:14:25,690 --> 00:14:27,736 [CRICKETS CHIRPING] 310 00:14:32,349 --> 00:14:33,960 [PHONE ALARM BEEPING] 311 00:14:54,154 --> 00:14:55,851 [ALARM BEEPING] Cayden? 312 00:14:58,593 --> 00:15:01,117 Cayden, honey, wake up. Here. 313 00:15:02,858 --> 00:15:03,903 Drink some of this. 314 00:15:05,643 --> 00:15:07,210 [SLURPS LIGHTLY] 315 00:15:08,733 --> 00:15:11,127 Good job. Good job, buddy. 316 00:15:13,651 --> 00:15:15,871 [ALARM CONTINUES] [MEG SIGHS] 317 00:15:20,354 --> 00:15:22,530 [ALARM STOPS] [SIGHS DEEPLY] 318 00:15:27,970 --> 00:15:29,450 [SIGHS] 319 00:15:33,497 --> 00:15:35,369 [MUSIC CONTINUES] 320 00:15:49,078 --> 00:15:50,514 Oh, God. [OBJECTS CLATTERING] 321 00:15:50,601 --> 00:15:51,515 Oh, God. 322 00:15:54,214 --> 00:15:55,128 Fuck me! 323 00:16:19,021 --> 00:16:22,372 [CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY] 324 00:16:22,633 --> 00:16:25,027 MALE VOICE: Dinnertime, get your butt upstairs! 325 00:16:25,941 --> 00:16:30,641 [CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY, LAUGHING] 326 00:16:32,774 --> 00:16:34,123 FEMALE VOICE: Look at the camera, kids. 327 00:16:34,471 --> 00:16:35,733 GIRL: Okay, Mom. BOY: I am looking. 328 00:16:39,781 --> 00:16:41,043 [CHOMPS] [BIRDS CHIRPING] 329 00:16:41,130 --> 00:16:42,871 [DOOR OPENS] [MUSIC CONCLUDES] 330 00:16:43,045 --> 00:16:45,308 [DOOR SHUTS] So, how are we supposed to get rid of a dead body? 331 00:16:45,395 --> 00:16:47,006 [GASPS] [BOWL CLATTERS] 332 00:16:50,313 --> 00:16:51,314 [EXHALES] 333 00:16:51,880 --> 00:16:53,403 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] NOAH: We do it tonight, late. 334 00:16:53,577 --> 00:16:55,492 3:00 a.m., so nobody's out driving. 335 00:16:55,840 --> 00:16:57,712 If Diego asks, they need you at the hospital 336 00:16:57,799 --> 00:16:59,583 or you just wanna go to the hospital to check on Mom, 337 00:16:59,670 --> 00:17:00,584 go with that. 338 00:17:02,195 --> 00:17:03,457 We wrap Patti back up. 339 00:17:03,544 --> 00:17:06,286 MEG: Please, don't... don't use her name. 340 00:17:06,373 --> 00:17:08,636 NOAH: We wrap the body back up. 341 00:17:09,811 --> 00:17:11,334 We put her in the back of your car. 342 00:17:11,639 --> 00:17:13,728 MEG: I drive the kids to school in that car. 343 00:17:13,815 --> 00:17:15,817 [HOUSE MUSIC PLAYING OVER STEREO] 344 00:17:16,035 --> 00:17:17,558 [INTRIGUING MUSIC CONTINUES] NOAH: Yeah. 345 00:17:17,645 --> 00:17:18,515 [MOTORCYCLE REVVING] 346 00:17:19,038 --> 00:17:21,388 NOAH: You, uh, might wanna put some towels down, 347 00:17:21,475 --> 00:17:25,566 in case the body, um... You should put some towels down. 348 00:17:26,306 --> 00:17:29,352 MEG: Where should we take it? NOAH: Now, that's the easy part. 349 00:17:29,918 --> 00:17:31,093 Seneca Quarry. 350 00:17:31,833 --> 00:17:33,791 It goes on for miles, we go way in. 351 00:17:34,314 --> 00:17:36,055 I wrote for two seasons onBlue Bloods, 352 00:17:36,142 --> 00:17:38,579 I know how cops think. We bury it. 353 00:17:39,014 --> 00:17:40,929 MEG: No. That'll take too long. 354 00:17:41,016 --> 00:17:42,844 We take it to that awful pond we used to drink at 355 00:17:42,931 --> 00:17:44,367 in high school. [BATS SCREECHING] 356 00:17:44,454 --> 00:17:46,935 MEG: It's like a swamp. No one ever goes in there. 357 00:17:47,022 --> 00:17:49,590 It's hard to get to, and it smells like sulfur. 358 00:17:49,677 --> 00:17:52,071 [CRICKETS CHIRPING] 359 00:17:54,551 --> 00:17:55,813 [OWLS HOOTING] 360 00:17:56,553 --> 00:17:59,600 NOAH: Once we do this, there's no going back, Meg. 361 00:18:01,645 --> 00:18:03,299 Even years from now, you'll think about it 362 00:18:03,386 --> 00:18:04,822 when you're trying to get to sleep. 363 00:18:07,129 --> 00:18:10,219 [MUSIC TURNS SUSPENSEFUL] 364 00:18:10,306 --> 00:18:11,916 It'll pop up in your head at random times, 365 00:18:12,003 --> 00:18:13,788 you'll be playing with your grandkids and it'll... 366 00:18:14,484 --> 00:18:16,573 it'll be there, just all of a sudden, 367 00:18:16,791 --> 00:18:18,575 and you can never tell anybody. 368 00:18:18,706 --> 00:18:21,709 Not Diego, not a therapist. No one. 369 00:18:23,232 --> 00:18:25,800 If this is too much for you, tell me now, 370 00:18:26,366 --> 00:18:28,368 and I will figure out a way to do it myself. 371 00:18:28,759 --> 00:18:31,022 [LOON CALLING] 372 00:18:33,242 --> 00:18:35,462 MEG: No. No, I can do it. 373 00:18:37,986 --> 00:18:39,118 We should do it together. 374 00:18:41,685 --> 00:18:43,165 [MUSIC CONCLUDES] 375 00:18:43,252 --> 00:18:47,343 [BIRDS CHIRPING] [PHONE ALARM RINGING] 376 00:18:52,174 --> 00:18:53,610 [SIGHS] [ALARM STOPS] 377 00:18:55,090 --> 00:18:57,832 I know, but 700 dollars? Isn't that too big an order? 378 00:18:57,962 --> 00:18:59,573 I mean, we're already swimming in inventory, 379 00:18:59,703 --> 00:19:02,141 I've got boxes stacked up in the garage. LINDSEY: Chill, girl. 380 00:19:02,532 --> 00:19:04,055 We can always sell it as overstock. 381 00:19:04,665 --> 00:19:06,754 Lindsey that's... that's not the same thing. 382 00:19:06,841 --> 00:19:09,452 If we sell for 50 percent, we break-even, barely, 383 00:19:09,539 --> 00:19:11,411 but that doesn't count time, and... 384 00:19:11,498 --> 00:19:13,935 This is what we have to do to be successful. 385 00:19:14,283 --> 00:19:16,198 It's like this for everyone in their first year. 386 00:19:16,372 --> 00:19:18,244 You have to think long-term. [PHONE RINGING] 387 00:19:18,331 --> 00:19:19,245 Hang on, that's work. 388 00:19:21,595 --> 00:19:23,684 Meg Robles-Vargas, how can I help you? 389 00:19:23,771 --> 00:19:24,815 [THUNDER RUMBLING] 390 00:19:24,946 --> 00:19:27,078 [RAIN PATTERING] [CHILDREN CHATTERING] 391 00:19:27,166 --> 00:19:29,864 [SCHOOL BELL RINGING] [INDISTINCT CHATTER] 392 00:19:30,865 --> 00:19:31,822 Bye, kids. 393 00:19:31,909 --> 00:19:33,346 Bye, Mom. CAYDEN: Bye, Mom. 394 00:19:34,651 --> 00:19:36,740 Have a good day, make good choices! 395 00:19:36,871 --> 00:19:38,481 REPORTER: [ON RADIO] Sixty-one degrees today 396 00:19:38,568 --> 00:19:39,439 and raining. 397 00:19:39,917 --> 00:19:41,702 Colder tomorrow with more rain and thunderstorms 398 00:19:41,789 --> 00:19:42,877 moving in next week. 399 00:19:43,356 --> 00:19:45,271 Police in Caldwell are still investigating 400 00:19:45,358 --> 00:19:47,664 a grisly discovery made Saturday morning. 401 00:19:48,012 --> 00:19:49,797 Students from Rossmore University's 402 00:19:49,884 --> 00:19:52,147 Environmental Science lab were testing the water 403 00:19:52,234 --> 00:19:54,410 at Seneca Quarry, when they uncovered 404 00:19:54,497 --> 00:19:56,804 a plastic bag filled with human remains. 405 00:19:56,891 --> 00:19:58,414 [TENSE MUSIC PLAYING] REPORTER: Details are sketchy, 406 00:19:58,501 --> 00:19:59,850 but authorities are treating this 407 00:19:59,937 --> 00:20:01,287 as a probable homicide. 408 00:20:01,504 --> 00:20:03,419 Hey, Meg. REPORTER: Traffic is stalled out 409 00:20:03,506 --> 00:20:06,553 on 490 West for a noninjury crash... 410 00:20:06,640 --> 00:20:07,684 [CAR HONKING] 411 00:20:08,685 --> 00:20:10,557 [MUSIC SWELLS] 412 00:20:13,690 --> 00:20:14,952 Dude, chill. 413 00:20:15,692 --> 00:20:18,391 The next day. They found it the next day. 414 00:20:18,913 --> 00:20:20,480 Hey, how come we're just hearing about it now? 415 00:20:20,610 --> 00:20:22,438 [WHISPERS] It's okay. Okay, keep your voice down. 416 00:20:22,699 --> 00:20:24,527 They don't know how long the body's been underwater. 417 00:20:25,136 --> 00:20:27,051 They probably don't even know whose body it is yet. 418 00:20:27,138 --> 00:20:29,967 There is absolutely no possible way 419 00:20:30,054 --> 00:20:31,882 they're gonna be able to link us to this. 420 00:20:32,970 --> 00:20:33,841 ZELL: Ah. 421 00:20:34,842 --> 00:20:36,931 Meg and Noah. Correct? [INDISTINCT CHATTER] 422 00:20:37,018 --> 00:20:37,888 Yeah. 423 00:20:38,367 --> 00:20:39,716 I'm Lieutenant Zell, 424 00:20:39,803 --> 00:20:42,023 I'm an investigator with the Sheriff's department. 425 00:20:43,154 --> 00:20:46,157 Oh, no. Did Mom rob another liquor store? 426 00:20:46,419 --> 00:20:48,595 I'm just asking a few questions, we're almost done. 427 00:20:48,856 --> 00:20:50,074 Mrs. Robles, 428 00:20:50,161 --> 00:20:52,163 if there's anything you can remember 429 00:20:52,251 --> 00:20:53,513 that might help me... 430 00:20:55,993 --> 00:20:56,864 Ah... 431 00:20:58,039 --> 00:21:00,215 [STRAINS] [CLEARS THROAT] Can you understand her? 432 00:21:02,826 --> 00:21:03,697 Eh... 433 00:21:04,698 --> 00:21:07,091 Calm down, Judy. It's gonna be all right. 434 00:21:08,223 --> 00:21:10,356 [SIGHS] Look, my shift is over, 435 00:21:10,443 --> 00:21:12,009 and I'm not comfortable having you in here 436 00:21:12,096 --> 00:21:14,273 when I'm not here. You're upsetting her. 437 00:21:15,099 --> 00:21:17,928 Can we get a sedative, please? My apologies. 438 00:21:18,625 --> 00:21:20,279 May I speak with you for a moment? 439 00:21:20,801 --> 00:21:21,889 Yeah, now? ZELL: Yes. 440 00:21:22,019 --> 00:21:23,456 Sure. Sure. [CLEARS THROAT] 441 00:21:23,847 --> 00:21:25,545 You just concentrate on getting better. 442 00:21:28,635 --> 00:21:31,899 Are you aware that a body was found in Seneca Quarry? 443 00:21:32,116 --> 00:21:36,556 A body? No. No. Her name was Patti Metzger. 444 00:21:36,773 --> 00:21:38,514 We had a pretty good idea of who it was 445 00:21:38,601 --> 00:21:40,168 when we pulled her out of the pond, 446 00:21:40,255 --> 00:21:42,431 we already had the dental records on file. 447 00:21:42,605 --> 00:21:45,042 I understand that your parents were close to the Metzgers. 448 00:21:45,347 --> 00:21:47,915 Yeah. Yeah, a little bit, well, they used to... 449 00:21:48,176 --> 00:21:49,786 they used to play bridge together, right? 450 00:21:50,178 --> 00:21:52,223 I don't remember, I was too young. 451 00:21:52,311 --> 00:21:53,181 The trouble is, 452 00:21:53,616 --> 00:21:55,575 there aren't very many people left who knew Patti. 453 00:21:55,705 --> 00:21:57,228 You know, we always heard... 454 00:21:58,665 --> 00:22:00,623 We always heard Mr. Metzger may have... 455 00:22:01,624 --> 00:22:02,712 you know, done something. 456 00:22:03,060 --> 00:22:04,323 That's a theory. 457 00:22:05,324 --> 00:22:06,542 Somebody bashed her head in. 458 00:22:07,717 --> 00:22:09,415 Give me a call when your mother feels up 459 00:22:09,632 --> 00:22:10,503 to trying again. 460 00:22:10,981 --> 00:22:13,462 [PHONE RINGING IN DISTANCE] [FOOTSTEPS RECEDING] 461 00:22:14,158 --> 00:22:15,725 [HEART MONITOR BEEPING] 462 00:22:17,292 --> 00:22:20,121 [EXHALES SHARPLY] [INDISTINCT CHATTER] 463 00:22:21,470 --> 00:22:22,341 Hey, Mom. 464 00:22:23,690 --> 00:22:27,868 Don't worry about Patti, we're taking care of it. 465 00:22:27,955 --> 00:22:29,173 [SOFTLY] We're taking care of it. 466 00:22:29,565 --> 00:22:31,001 You don't need to worry about Patti. 467 00:22:31,654 --> 00:22:34,048 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 468 00:22:35,179 --> 00:22:36,572 [STRAINS] Oh. 469 00:22:36,659 --> 00:22:38,792 What... What is that, do we get a nurse? 470 00:22:38,879 --> 00:22:42,361 No. You... You don't need to say anything. Okay? 471 00:22:42,839 --> 00:22:45,625 You don't need to say anything to anybody. 472 00:22:46,234 --> 00:22:48,367 Whatever you or Dad did... 473 00:22:49,977 --> 00:22:51,021 it doesn't matter. 474 00:22:51,239 --> 00:22:52,501 [DOOR OPENS] [JUDY STRAINS] 475 00:22:58,768 --> 00:23:00,248 [EXHALES] 476 00:23:04,600 --> 00:23:05,558 [SIGHS HEAVILY] 477 00:23:06,254 --> 00:23:08,256 MEG: It-- it's insulin, how can it not be covered? 478 00:23:08,430 --> 00:23:09,692 ALANA: [OVER PHONE] The old brand was covered, 479 00:23:09,823 --> 00:23:11,172 but the new one isn't in our system. 480 00:23:11,302 --> 00:23:13,304 I can't afford 300 dollars a bottle. 481 00:23:13,392 --> 00:23:15,132 Nobody could afford 300 dollars a bottle. 482 00:23:15,219 --> 00:23:17,396 ALANA: Mrs. Vargas, please contact your doctor. 483 00:23:17,526 --> 00:23:18,397 Really, Alana? 484 00:23:18,788 --> 00:23:20,399 ALANA: Mrs. Vargas, I need you to please... 485 00:23:20,529 --> 00:23:22,009 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] NOAH: Who is that? 486 00:23:26,709 --> 00:23:27,580 [DOOR CLOSES] 487 00:23:30,800 --> 00:23:33,760 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 488 00:23:41,985 --> 00:23:43,857 Hey. NOAH: Hi. 489 00:23:45,728 --> 00:23:47,948 Are you... are you drinking my beer? 490 00:23:48,427 --> 00:23:49,340 Probably. 491 00:23:50,080 --> 00:23:53,127 It's some craft lager bullshit I found in the fridge. 492 00:23:53,997 --> 00:23:55,390 Tastes like piss. 493 00:23:55,477 --> 00:23:57,523 Wow. I... I'm sorry. 494 00:23:57,871 --> 00:23:59,176 Wha... What are you doing here? 495 00:24:00,308 --> 00:24:02,615 Oh, I wanted to talk to you. MEG: Us? 496 00:24:03,703 --> 00:24:05,095 Why... why do you want to talk to us? 497 00:24:06,575 --> 00:24:08,142 We all know it's Judy's last day in. 498 00:24:08,534 --> 00:24:10,057 [DOG BARKING IN DISTANCE] Excuse me? 499 00:24:10,274 --> 00:24:11,188 GRACE: In the hospital... 500 00:24:12,146 --> 00:24:13,364 you called me Brianna. 501 00:24:13,887 --> 00:24:15,671 I've been with your mother for at least five months. 502 00:24:16,237 --> 00:24:17,934 We've been introduced by name at least three times. 503 00:24:18,413 --> 00:24:20,720 I'm so sorry. Uh, what was your name, again? 504 00:24:22,591 --> 00:24:23,462 [THUDS] 505 00:24:27,074 --> 00:24:28,771 I get a lot of stroke patients. 506 00:24:29,468 --> 00:24:32,558 In general, they're okay. Quiet. 507 00:24:33,689 --> 00:24:35,125 They watch a lot of TV. 508 00:24:35,952 --> 00:24:37,606 When a stroke patient is trying to talk, 509 00:24:38,520 --> 00:24:40,653 it's important to let them finish their sentences. 510 00:24:40,827 --> 00:24:42,742 No matter how long it takes and how hard it is 511 00:24:42,829 --> 00:24:43,786 not to jump in. 512 00:24:44,613 --> 00:24:46,006 Most people can't do that. 513 00:24:47,355 --> 00:24:48,399 It's a skill. 514 00:24:51,707 --> 00:24:53,970 When your mother told me she killed Patti Metzger, 515 00:24:54,493 --> 00:24:56,843 I got it on the first try. Oh, God. 516 00:24:56,930 --> 00:24:58,192 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 517 00:24:58,279 --> 00:25:00,020 I'm sorry, um... 518 00:25:00,281 --> 00:25:01,935 Our mom told you... 519 00:25:03,284 --> 00:25:05,416 that she killed Patti Metzger, 520 00:25:05,547 --> 00:25:08,158 that is... that's... that's insane. 521 00:25:08,419 --> 00:25:10,639 The cop says this is all 30 years ago, 522 00:25:11,074 --> 00:25:12,380 so I think to myself, 523 00:25:13,076 --> 00:25:15,731 it's kind of weird that the body just showed up now. 524 00:25:15,905 --> 00:25:18,342 Oh, God. I do laundry in the basement. 525 00:25:18,821 --> 00:25:21,302 I don't have to, you know? That's above and beyond. 526 00:25:21,432 --> 00:25:24,087 But most of the time, I'm just sitting around, so... 527 00:25:25,175 --> 00:25:26,699 I knew something was leaking, 528 00:25:26,786 --> 00:25:29,789 but she absolutely did not want me to call anyone. 529 00:25:30,267 --> 00:25:31,442 And I probably don't have to tell you 530 00:25:31,530 --> 00:25:32,879 how stubborn Judy is. 531 00:25:33,836 --> 00:25:35,490 I was down there just now. 532 00:25:36,535 --> 00:25:39,233 It's kind of a mess. Oh, God! [PANTS] 533 00:25:41,322 --> 00:25:42,366 What do you want? 534 00:25:43,629 --> 00:25:44,673 Ten thousand dollars. 535 00:25:45,500 --> 00:25:46,501 You want money? 536 00:25:46,675 --> 00:25:48,503 It's not a lot when you think about it. 537 00:25:49,286 --> 00:25:51,288 You seem like a non-starter. 538 00:25:51,506 --> 00:25:54,117 But, Meg, I'm guessing, can pull together ten grand, 539 00:25:54,204 --> 00:25:55,771 no muss, no fuss. 540 00:25:56,380 --> 00:25:58,034 It's a one-time thing, and then we all do 541 00:25:58,121 --> 00:25:59,122 whatever we all do. 542 00:25:59,688 --> 00:26:01,864 If you get caught, I'll deny the whole thing. 543 00:26:02,996 --> 00:26:05,259 Is that my mom's watch? 544 00:26:05,520 --> 00:26:08,349 Yeah. Judy gave it to me as a gift. 545 00:26:09,045 --> 00:26:11,091 Go ahead, ask her. 546 00:26:13,484 --> 00:26:15,443 Fuck you. You know what? 547 00:26:15,791 --> 00:26:20,230 [YELLS] Fuck you! You are a fucking dirtbag! 548 00:26:20,883 --> 00:26:21,841 Yeah. 549 00:26:22,493 --> 00:26:24,495 Your mother straight up murdered her friend, 550 00:26:24,583 --> 00:26:26,497 you two dumped the body in a swamp, 551 00:26:26,585 --> 00:26:30,545 and I'm a fucking dirtbag. Got it. 552 00:26:30,632 --> 00:26:32,982 Why are you doing this? GRACE: I don't like you. 553 00:26:33,722 --> 00:26:35,376 You two got everything handed to you, 554 00:26:35,463 --> 00:26:37,160 and you treat me like shit. 555 00:26:37,378 --> 00:26:39,162 You treat your mother like shit too. 556 00:26:39,293 --> 00:26:41,208 I guess that's none of my business. 557 00:26:41,295 --> 00:26:42,949 I don't treat my mother... All right. 558 00:26:43,079 --> 00:26:44,298 Okay. 559 00:26:46,039 --> 00:26:49,651 Here's the way things are gonna go, you fucking skank. 560 00:26:49,912 --> 00:26:52,567 Hmm. We're gonna give you the ten thousand dollars. 561 00:26:53,133 --> 00:26:54,308 And that's it. Noah? 562 00:26:54,525 --> 00:26:56,440 High noon. Tomorrow. 563 00:26:57,398 --> 00:26:58,965 We meet at that abandoned railway bridge 564 00:26:59,052 --> 00:27:01,402 just past Lakeshore, there's no one around for miles. 565 00:27:01,576 --> 00:27:04,361 Three o'clock, Country Diner. On Ridge. 566 00:27:04,884 --> 00:27:06,102 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] Why there? 567 00:27:07,800 --> 00:27:10,280 Country fried steak. [CHUCKLES] [NOAH CHUCKLES MOCKINGLY] 568 00:27:10,585 --> 00:27:11,760 [CUTLERY CLATTERING] 569 00:27:20,029 --> 00:27:21,030 [MUSIC FADES] 570 00:27:21,161 --> 00:27:24,077 Okay, I have 2,500 in checking, 571 00:27:24,164 --> 00:27:27,515 and I can take 3,000 out of each of the kids' college accounts, 572 00:27:27,602 --> 00:27:30,561 and... how much do you have? I don't know, like 600. 573 00:27:30,692 --> 00:27:31,562 That's it? 574 00:27:31,824 --> 00:27:33,347 Can we maybe not fucking do this, 575 00:27:33,434 --> 00:27:34,696 right this second, please? 576 00:27:34,783 --> 00:27:36,916 I can close out my Always Samantha account. 577 00:27:37,003 --> 00:27:39,179 I... I don't know what that is. A brand. 578 00:27:39,266 --> 00:27:41,529 My... My friend Lindsey and I, we sell clothes on Facebook, 579 00:27:41,616 --> 00:27:43,226 it's mostly leggings with prints, 580 00:27:43,313 --> 00:27:44,793 sometimes there's themes or... 581 00:27:45,838 --> 00:27:47,187 Do you block my Facebook posts? 582 00:27:47,274 --> 00:27:48,841 Do you really think I go on fucking Facebook? 583 00:27:48,928 --> 00:27:50,233 [SIGHS IN EXASPERATION] 584 00:27:50,407 --> 00:27:52,496 I can't. Okay, so... [LIGHTER CLICKS] 585 00:27:52,627 --> 00:27:54,934 I... I think I can do it, okay? Just, but... 586 00:27:55,021 --> 00:27:57,501 Okay. Can you please listen to yourself right now? 587 00:27:57,588 --> 00:27:59,112 There is absolutely no guarantee 588 00:27:59,199 --> 00:28:00,853 that she will keep her mouth shut, 589 00:28:01,027 --> 00:28:02,463 even if we give her the money, 590 00:28:02,637 --> 00:28:04,857 or that she won't come back asking for more. 591 00:28:05,031 --> 00:28:06,206 Uh, she said she wouldn't? 592 00:28:07,598 --> 00:28:11,602 What else can we do, Noah? Okay? We have to trust her, unless... 593 00:28:11,820 --> 00:28:13,300 [INHALES] 594 00:28:13,430 --> 00:28:14,823 Wait, are you saying we should kill her? 595 00:28:14,910 --> 00:28:18,000 [COUGHS] Jesus Christ. Fuck no! 596 00:28:18,174 --> 00:28:20,002 What are we, the fucking League of Shadows? 597 00:28:20,089 --> 00:28:21,830 No! No! 598 00:28:22,004 --> 00:28:25,442 We just... We just scare her, a little. 599 00:28:26,226 --> 00:28:27,140 You know? 600 00:28:27,836 --> 00:28:31,274 We still give her the money, but... but we let it be known 601 00:28:31,405 --> 00:28:34,843 that we are serious people who should not be fucked with. 602 00:28:35,496 --> 00:28:36,715 I think that ship has sailed. 603 00:28:37,890 --> 00:28:42,808 Megan. [SIGHS] I... I'm going home, okay? 604 00:28:43,112 --> 00:28:45,811 No matter what happens here, I'm leaving. 605 00:28:46,507 --> 00:28:48,465 I have shit to do where I live. 606 00:28:49,336 --> 00:28:50,729 I think we should bring in Bodie. [LIGHTER FLICKERS] 607 00:28:50,903 --> 00:28:52,469 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] What, no! Why? 608 00:28:52,600 --> 00:28:54,080 Well, let's see. 609 00:28:54,167 --> 00:28:56,430 Uh, he's the creepiest person we know. 610 00:28:56,865 --> 00:28:59,172 He would do literally anything for our mother. 611 00:28:59,433 --> 00:29:02,566 And I'm guessing he's probably not very busy right now. 612 00:29:02,697 --> 00:29:04,568 Noah, he's a criminal. Yeah. 613 00:29:04,699 --> 00:29:05,613 Exactly. 614 00:29:05,700 --> 00:29:07,963 No. No! [SIGHS] 615 00:29:08,094 --> 00:29:10,749 No, we're not getting dragged back into this family bullcrap. 616 00:29:11,271 --> 00:29:13,273 What did we do that was so awful? [COUGHS] 617 00:29:13,534 --> 00:29:16,842 Okay, we... we dumped a body in a quarry, that's not good. 618 00:29:16,929 --> 00:29:19,192 But they're not gonna send us to jail. 619 00:29:19,670 --> 00:29:21,107 We'll probably just get probation. 620 00:29:21,324 --> 00:29:22,978 And... And Mom? 621 00:29:23,370 --> 00:29:26,852 Nobody's gonna put an old lady who just had a stroke on trial 622 00:29:26,939 --> 00:29:28,723 for a... a 30-year-old crime. 623 00:29:30,290 --> 00:29:31,552 We can still call the police. 624 00:29:32,379 --> 00:29:35,208 Sure. Sure, yeah, we can call the cops. 625 00:29:36,818 --> 00:29:39,908 Of course, everyone in Caldwell will know what we did... 626 00:29:41,040 --> 00:29:42,563 including, I'm sure, 627 00:29:42,650 --> 00:29:44,130 all the parents at your kids' school. 628 00:29:44,913 --> 00:29:46,132 You'll have to move. 629 00:29:46,480 --> 00:29:48,525 Hopefully, Diego can find another job 630 00:29:48,612 --> 00:29:50,440 at another campus somewhere, 631 00:29:50,745 --> 00:29:53,661 with the same medical benefits for Cayden. 632 00:29:53,835 --> 00:29:56,098 Honestly, that's a lotta stress on a marriage. 633 00:29:56,577 --> 00:29:59,319 [LIGHTER FLICKERS] Maybe Diego sticks it out. 634 00:30:00,886 --> 00:30:01,974 Maybe he doesn't. 635 00:30:02,801 --> 00:30:06,021 Maybe Mom gets locked up in a geriatric ward. 636 00:30:07,370 --> 00:30:08,502 Maybe she doesn't. 637 00:30:08,763 --> 00:30:09,764 [LIGHTER FLICKERS] 638 00:30:09,895 --> 00:30:12,245 Maybe Cayden is okay. 639 00:30:16,815 --> 00:30:17,859 [DOG BARKING IN DISTANCE] 640 00:30:18,947 --> 00:30:20,296 What do we even say to Bodie? 641 00:30:20,601 --> 00:30:22,646 You just figure out how to get that money. 642 00:30:23,473 --> 00:30:24,648 I'll talk to Bodie. 643 00:30:26,128 --> 00:30:28,478 [ENGINE REVVING] [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 644 00:30:28,652 --> 00:30:30,567 GPS: The destination is on your right. 645 00:30:32,221 --> 00:30:33,744 GPS: Proceed to the route. 646 00:30:35,224 --> 00:30:38,053 In 200 feet, the destination is on your left. 647 00:30:39,228 --> 00:30:42,188 Where the fuck is it? GPS: Make a U-turn. 648 00:30:42,275 --> 00:30:43,537 NOAH: Are you fucking kidding me? 649 00:30:44,190 --> 00:30:46,453 GPS: Make a U-turn. Ah, shut up. 650 00:30:46,975 --> 00:30:48,455 GPS: The destination is on your right. 651 00:30:48,542 --> 00:30:49,543 NOAH: Oh, my God. 652 00:30:50,065 --> 00:30:53,460 [BIRDS CHIRPING] [MUSIC CONTINUES] 653 00:30:57,377 --> 00:30:59,248 [MUSIC CONCLUDES] 654 00:31:00,119 --> 00:31:01,207 [CRICKETS CHIRPING] 655 00:31:01,903 --> 00:31:02,904 Jesus Christ. 656 00:31:06,125 --> 00:31:07,256 [SHOUTS] Hey, Bodie? 657 00:31:10,738 --> 00:31:12,087 Bodie, it's Noah. 658 00:31:16,048 --> 00:31:16,875 Bodie? 659 00:31:20,530 --> 00:31:22,402 Hello? Jesus! Hey, Noah. 660 00:31:22,924 --> 00:31:25,579 Hey! Hi, wasn't sure if you heard me. 661 00:31:27,711 --> 00:31:30,758 Look at you. [CHUCKLES] You're filling out. 662 00:31:31,324 --> 00:31:33,587 Yeah. Yeah, yeah, I guess I... 663 00:31:33,674 --> 00:31:35,023 I guess I have put on a little weight. 664 00:31:35,415 --> 00:31:37,896 Yeah, you gained a littleweight. 665 00:31:38,766 --> 00:31:40,637 Yes. [CHICKENS CLUCKING] 666 00:31:40,855 --> 00:31:41,900 How are you doing? [CLATTERING] 667 00:31:44,380 --> 00:31:45,468 How's Aunt Judy? 668 00:31:46,556 --> 00:31:47,644 She had a stroke, right? 669 00:31:48,384 --> 00:31:50,256 NOAH: Mm-hmm. M... M... My dad sent me an email. 670 00:31:50,343 --> 00:31:52,998 Oh, yeah? Yeah. You know. [FLIES BUZZING] 671 00:31:53,824 --> 00:31:56,175 Aunt Judy, she's, uh, my mom's all right. 672 00:31:56,262 --> 00:31:58,481 She's, you know, kind of, 673 00:31:58,568 --> 00:31:59,830 good days, bad days, sort of thing. 674 00:31:59,918 --> 00:32:01,093 [INDISTINCT CHATTER INSIDE] 675 00:32:01,180 --> 00:32:05,097 Yeah. I really wanted to go see her... 676 00:32:06,402 --> 00:32:09,971 It's been really busy, you know, with everything. 677 00:32:10,276 --> 00:32:12,800 Yeah. Yeah, I get that. [FLY BUZZING] 678 00:32:13,932 --> 00:32:15,411 Yeah. Um... 679 00:32:16,064 --> 00:32:17,413 [FAINT LAUGHTER] 680 00:32:17,500 --> 00:32:20,416 Hey, man, uh, can we, uh, can we talk? 681 00:32:20,503 --> 00:32:24,159 Uh... Is there someplace we could... chat? 682 00:32:25,944 --> 00:32:26,814 Yeah. 683 00:32:27,162 --> 00:32:28,642 NOAH: Of course she's making it up, Bodie. 684 00:32:28,859 --> 00:32:29,904 Of course she is. 685 00:32:30,296 --> 00:32:31,993 I mean, yeah, my parents had a friend that was killed, 686 00:32:32,080 --> 00:32:34,909 that's... that happened. But, you know, she's lying. 687 00:32:35,344 --> 00:32:37,999 I mean, my mom and dad had nothing to do with it, you know my parents, Bodie. 688 00:32:38,086 --> 00:32:40,610 You think my parents could possibly kill somebody? 689 00:32:40,697 --> 00:32:41,785 I don't know. 690 00:32:42,656 --> 00:32:44,527 You know, my dad and your dad used to shoot up cans 691 00:32:44,614 --> 00:32:45,528 in the woods? 692 00:32:46,442 --> 00:32:48,096 He was a pretty good shot. Yeah, but, this, what... 693 00:32:48,923 --> 00:32:50,229 what does that have to do with anything? 694 00:32:50,316 --> 00:32:51,752 She w... She wasn't even shot. 695 00:32:51,839 --> 00:32:53,232 You ever do any shooting? Me? 696 00:32:54,102 --> 00:32:56,148 No. Not really, no. 697 00:32:56,844 --> 00:32:59,281 Bodie, this aide's been stealing from my mom. 698 00:33:00,413 --> 00:33:01,283 You know that? 699 00:33:01,849 --> 00:33:04,069 Cash that my mom stashed all around the house. 700 00:33:04,243 --> 00:33:05,461 We think she took some jewelry. 701 00:33:05,548 --> 00:33:08,073 She definitely took the fucking Rolex 702 00:33:08,160 --> 00:33:10,466 that my dad gave my mom for their 30th anniversary. 703 00:33:10,553 --> 00:33:12,729 She doesn't have any proof. She don't need proof, Bodie! 704 00:33:12,991 --> 00:33:15,036 All she has to do is tell the cops 705 00:33:15,123 --> 00:33:16,342 that my mom said something to her, 706 00:33:16,646 --> 00:33:18,692 that she confessed, and they'll just start tearing shit up. 707 00:33:18,822 --> 00:33:20,128 You know, they'll go through the house. 708 00:33:20,215 --> 00:33:21,738 They'll treat her like a suspect. 709 00:33:21,825 --> 00:33:24,045 Maybe they just need somebody to pin this whole thing on. 710 00:33:24,176 --> 00:33:25,655 Yeah, that happened with a friend of mine. 711 00:33:25,742 --> 00:33:27,266 Three friends of mine. Bodie. 712 00:33:28,354 --> 00:33:30,530 Bodie, my mom, your aunt, 713 00:33:30,660 --> 00:33:32,532 is in a really fragile place right now. 714 00:33:32,619 --> 00:33:34,577 Any kind of stress, anything at all, 715 00:33:34,664 --> 00:33:36,710 any kind of... she could just... 716 00:33:37,319 --> 00:33:38,277 [SNAPS] 717 00:33:38,929 --> 00:33:43,195 And this person, this... this aide? She doesn't care. 718 00:33:43,412 --> 00:33:44,935 This is not a good person, Bodie. 719 00:33:45,371 --> 00:33:46,807 This is not a good person. 720 00:33:47,199 --> 00:33:48,809 Meg and I tried talking to her. 721 00:33:49,027 --> 00:33:50,767 And we both just agree at this point, 722 00:33:50,854 --> 00:33:52,639 best thing to do is just give her the cash. 723 00:33:52,726 --> 00:33:55,642 And be done with it. That's why we want you there. 724 00:33:55,990 --> 00:33:58,166 For backup. You know, just to show her 725 00:33:58,253 --> 00:34:01,256 that we're a family that sticks together. 726 00:34:02,562 --> 00:34:03,780 Dude... [SHARPENING KNIVES] 727 00:34:05,086 --> 00:34:06,087 I'm basically worried. 728 00:34:07,306 --> 00:34:08,829 If I have to go do this myself, 729 00:34:10,265 --> 00:34:11,136 I'm gonna get aggro. 730 00:34:11,397 --> 00:34:13,138 We used to go to Darien Lake every summer. 731 00:34:13,486 --> 00:34:14,574 Our families. 732 00:34:15,792 --> 00:34:17,316 We used to ride the Viper. 733 00:34:17,403 --> 00:34:18,665 How come we stopped doing that? 734 00:34:18,752 --> 00:34:19,622 Uh... 735 00:34:20,536 --> 00:34:23,322 Well, there was that thing, you know, with the car. 736 00:34:23,409 --> 00:34:26,629 I didn't steal it. Okay? Dennis Berry stole it! 737 00:34:26,977 --> 00:34:28,936 Dude. It wasn't my choice. 738 00:34:29,589 --> 00:34:30,938 My dad was worried about me. 739 00:34:31,112 --> 00:34:32,679 He was worried about Meg, mostly. 740 00:34:32,809 --> 00:34:34,333 You know, both my parents were overprotective, 741 00:34:34,420 --> 00:34:35,725 especially when we were in high school-- 742 00:34:35,812 --> 00:34:37,031 Why don't you write a Spiderman movie? 743 00:34:37,162 --> 00:34:38,641 That's-- yeah. 744 00:34:38,902 --> 00:34:41,644 Yes. That's a good idea. Or The Witcher? 745 00:34:42,602 --> 00:34:43,820 You watch that? 746 00:34:44,647 --> 00:34:45,605 Elder blood and shit? 747 00:34:47,259 --> 00:34:49,739 Themes of destiny. Yeah. 748 00:34:50,044 --> 00:34:52,960 Yeah, it's good. So why don't you write that? 749 00:34:53,569 --> 00:34:56,442 Well... Bodie. 750 00:34:56,746 --> 00:34:58,748 You kind of need to get hired to, uh... 751 00:34:58,835 --> 00:35:00,837 You know, it's a shame your dad's not still around. 752 00:35:01,360 --> 00:35:02,361 [SHARPENING KNIVES] 753 00:35:02,448 --> 00:35:04,102 He wouldn't stand for this shit. 754 00:35:05,668 --> 00:35:06,539 [SIGHS] 755 00:35:09,107 --> 00:35:10,325 When and where? 756 00:35:10,673 --> 00:35:12,153 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 757 00:35:13,285 --> 00:35:15,243 [VIDEO GAME BLEEPS] 758 00:35:18,464 --> 00:35:19,769 EVERETT: I'm done, Mom. 759 00:35:20,727 --> 00:35:22,729 MEG: Honey, you gotta put the title on top, next to your name. 760 00:35:22,816 --> 00:35:24,644 C'mon, what's this? 761 00:35:25,384 --> 00:35:26,472 I don't know. 762 00:35:27,125 --> 00:35:29,039 I'm supposed to sign this, you need to give me 763 00:35:29,127 --> 00:35:30,737 these things, okay? 764 00:35:31,390 --> 00:35:33,392 Are we eating here? No, honey. 765 00:35:33,479 --> 00:35:35,742 We'll go somewhere else. EVERETT: I want Panera. 766 00:35:35,829 --> 00:35:37,178 BODIE: Hey, bro! 767 00:35:37,396 --> 00:35:40,399 Bodie! Hi. Uh, we were starting to get worried. 768 00:35:41,487 --> 00:35:42,444 Hey, Meg. 769 00:35:42,575 --> 00:35:43,576 Hey. 770 00:35:43,663 --> 00:35:45,491 Oh, snap! Who's this? 771 00:35:45,839 --> 00:35:49,016 Everett, Cayden. Um, Diego had a conference 772 00:35:49,147 --> 00:35:51,584 and nobody could watch them, so... Say hi, guys. 773 00:35:51,671 --> 00:35:52,541 BOTH: Hi. 774 00:35:53,673 --> 00:35:55,501 What's up? What's up, guys? [VIDEO GAME BLEEPS] 775 00:35:55,588 --> 00:35:57,764 MEG: Hey look, thank you so much for doing this. 776 00:35:57,851 --> 00:35:59,896 I know it's a lot to ask, I'm really grateful 777 00:35:59,983 --> 00:36:01,681 we have family we can rely on. 778 00:36:01,768 --> 00:36:04,292 Family's the most important thing, you know? 779 00:36:04,640 --> 00:36:06,990 Family and protein. Yeah, that's accurate. 780 00:36:07,817 --> 00:36:09,123 There she is. 781 00:36:09,210 --> 00:36:11,517 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 782 00:36:13,301 --> 00:36:15,608 NOAH: Yeah, that's her. All right, let's... 783 00:36:16,739 --> 00:36:19,612 Mm-mm. Give me the bag, I'm going alone. 784 00:36:20,352 --> 00:36:22,397 Why would-- what? Why? 785 00:36:23,050 --> 00:36:25,270 We want to scare her? 786 00:36:25,879 --> 00:36:27,663 She already knows you two are pussies. 787 00:36:27,750 --> 00:36:29,274 [LOUD GASPS] [SIGHS] 788 00:36:29,361 --> 00:36:30,753 Okay. Yeah, okay. 789 00:36:31,580 --> 00:36:32,973 All right. 790 00:36:33,626 --> 00:36:34,757 Hey. What? 791 00:36:35,628 --> 00:36:37,934 [WHISPERS] Come here, listen, just um... 792 00:36:38,544 --> 00:36:41,111 Just tell her this is all there is, you get this? 793 00:36:41,199 --> 00:36:42,417 Don't say anything else. 794 00:36:43,592 --> 00:36:46,595 Be quiet and, like, menacing. 795 00:36:47,030 --> 00:36:48,206 Okay. 796 00:36:49,859 --> 00:36:52,601 Okay! Fine. Okay. 797 00:36:55,648 --> 00:36:57,998 You didn't tell me he wears braces now. 798 00:36:58,694 --> 00:37:01,784 Who, Bodie? Yeah, he wears braces. 799 00:37:04,091 --> 00:37:05,484 GRACE: Country-fried steak. 800 00:37:05,571 --> 00:37:06,746 [INDISTINCT CHATTER] 801 00:37:14,884 --> 00:37:18,540 They hire you to scare me? It worked. Super scared. 802 00:37:22,414 --> 00:37:24,894 I'm supposed to give you this and... 803 00:37:26,113 --> 00:37:28,550 tell you not to come back for more. 804 00:37:31,510 --> 00:37:32,424 [SLURPS] 805 00:37:34,991 --> 00:37:36,515 How well do you know the Robles? 806 00:37:38,081 --> 00:37:39,779 Judy's my father's sister. 807 00:37:40,083 --> 00:37:42,129 Hmm. She keeps track of the food. 808 00:37:42,869 --> 00:37:44,871 I go shopping, and she keeps the receipts, 809 00:37:44,958 --> 00:37:46,873 and checks off whatever she eats. 810 00:37:48,309 --> 00:37:50,050 I'm helping this bitch use the toilet, 811 00:37:50,137 --> 00:37:52,618 and she's making sure I don't eat her garlic Triscuits. 812 00:37:54,010 --> 00:37:56,709 And Meg? She just pops by whenever. 813 00:37:57,710 --> 00:37:59,277 Why doesn't she do my job? 814 00:37:59,407 --> 00:38:02,192 You have to hire someone to take care of your own mother? 815 00:38:02,323 --> 00:38:03,977 [TENSE MUSIC PLAYING] 816 00:38:04,238 --> 00:38:06,893 Did you know that Judy pays Noah's rent? 817 00:38:08,024 --> 00:38:10,679 I've been paying my own rent since I was 15. 818 00:38:11,985 --> 00:38:13,116 [SLURPS] 819 00:38:13,334 --> 00:38:15,510 All these families treat you like you're invisible. 820 00:38:15,989 --> 00:38:17,947 They don't care about anyone who isn't them. 821 00:38:18,121 --> 00:38:20,210 You make up stories about my aunt, 822 00:38:21,473 --> 00:38:23,779 and I'm supposed to feel sorry for you? 823 00:38:25,303 --> 00:38:28,088 You think I'm lying? Take the money and go. 824 00:38:28,871 --> 00:38:30,395 We'll let the cops decide. 825 00:38:37,053 --> 00:38:39,317 If anything happens to my aunt Judy, 826 00:38:40,753 --> 00:38:43,059 I'mma come up behind you and I'mma slit your throat. 827 00:38:49,588 --> 00:38:50,980 You're doing a mistake. 828 00:38:54,332 --> 00:38:55,898 [YELLS] You're doing a mistake! 829 00:38:59,815 --> 00:39:02,078 He still has it. Why does he still have it? 830 00:39:02,688 --> 00:39:05,081 What? What? 831 00:39:05,604 --> 00:39:06,561 What? 832 00:39:07,040 --> 00:39:08,520 MEG: The fuck? 833 00:39:08,868 --> 00:39:11,566 Oh, Jesus Christ. Dude. 834 00:39:13,742 --> 00:39:15,701 Why, uh, why? You don't have to worry about her again. 835 00:39:15,788 --> 00:39:16,876 You gave her the money, right? 836 00:39:16,963 --> 00:39:18,312 Didn't have to. 837 00:39:21,271 --> 00:39:22,403 MEG: She's leaving. 838 00:39:23,448 --> 00:39:24,579 No. She's leaving. 839 00:39:24,666 --> 00:39:26,494 No, no, no, no. [PANTS] 840 00:39:26,581 --> 00:39:28,844 NOAH: Fuck! [TIRES SCREECHING] 841 00:39:29,192 --> 00:39:30,933 NOAH: Fuck! Fuck! 842 00:39:31,325 --> 00:39:34,459 Bodie. You're the bag man. 843 00:39:34,850 --> 00:39:37,418 You're supposed to deliver the bag. 844 00:39:37,592 --> 00:39:39,333 [VIDEO GAME BLEEPING] 845 00:39:40,116 --> 00:39:44,686 You guys thought... she would just take the money and go away? 846 00:39:45,208 --> 00:39:47,776 [KIDS SPEAKING INDISTINCTLY] You don't know what people are really like. 847 00:39:48,298 --> 00:39:50,866 I do. And people like that? 848 00:39:52,346 --> 00:39:54,130 You have to be firm, all right? 849 00:39:54,609 --> 00:39:55,697 You have to let them know 850 00:39:55,871 --> 00:39:57,482 that you're willing to spill a little blood. 851 00:39:57,612 --> 00:39:59,222 Cayden, can you turn that thing off please? 852 00:39:59,832 --> 00:40:00,963 I think I'm having a panic attack. 853 00:40:01,050 --> 00:40:03,488 What's a panic attack? It's okay, Cayden. 854 00:40:03,575 --> 00:40:04,924 Everett! What are you guys doing now, 855 00:40:05,011 --> 00:40:07,361 you wanna get a bite or something, get some food? 856 00:40:07,579 --> 00:40:08,710 [BREATHES HEAVILY] 857 00:40:08,928 --> 00:40:11,017 Bodie, Bodie. We're dealing with some, 858 00:40:11,104 --> 00:40:12,540 uh, stuff. [KIDS ARGUING] 859 00:40:13,062 --> 00:40:15,369 I'll give you a call, okay? I'll stop by. I'll stop by. 860 00:40:15,456 --> 00:40:16,631 Does that sound good? When? 861 00:40:16,718 --> 00:40:18,981 NOAH: The next couple of days? Yeah? 862 00:40:19,068 --> 00:40:20,853 Yeah, everyone should come. NOAH: Yes. 863 00:40:20,940 --> 00:40:23,116 Thanks for everything. You did-- You did stuff. Okay. Belt's on. Come on. 864 00:40:23,203 --> 00:40:24,857 Later, Cayden. Later, Everett. 865 00:40:25,292 --> 00:40:26,467 Yeah. Say bye, guys. [ENGINE REVVING] 866 00:40:26,554 --> 00:40:27,686 EVERETT: Bye. CAYDEN: Bye. 867 00:40:32,952 --> 00:40:34,780 [POLICE SIREN BEEPS] 868 00:40:39,219 --> 00:40:42,527 [SIREN WAILING] 869 00:40:44,442 --> 00:40:45,312 [KNOCKING ON DOOR] 870 00:40:45,399 --> 00:40:46,487 JOE: Hey. Hmm? 871 00:40:47,053 --> 00:40:48,663 I got the results on the Metzger thing. 872 00:40:49,359 --> 00:40:50,796 She wasn't in the water very long. 873 00:40:51,231 --> 00:40:54,060 Really? How long? 874 00:40:54,669 --> 00:40:58,064 Hard to tell. Not 30 years, though. Recently. 875 00:40:58,412 --> 00:41:00,458 Why would somebody move the body now? 876 00:41:02,329 --> 00:41:04,592 Some new construction going on, maybe? 877 00:41:05,332 --> 00:41:07,160 Some old building being torn down? 878 00:41:08,640 --> 00:41:10,032 Where would you put a body? 879 00:41:10,946 --> 00:41:11,860 I don't know. 880 00:41:12,470 --> 00:41:14,994 You've never even thought about it? 881 00:41:15,777 --> 00:41:17,039 You're not even curious? 882 00:41:17,823 --> 00:41:19,825 Not really. ZELL: Come on, play along. 883 00:41:21,130 --> 00:41:22,610 [SIGHS] 884 00:41:23,611 --> 00:41:25,395 I guess I'd take it to my hunting cabin. 885 00:41:26,179 --> 00:41:27,746 Field dress like a deer. 886 00:41:28,616 --> 00:41:31,880 Break it down, take the meat off the bones. 887 00:41:32,838 --> 00:41:34,666 Put everything else through a grinder. 888 00:41:36,058 --> 00:41:38,931 I doubt most people would have the stomach for that. 889 00:41:42,064 --> 00:41:44,240 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] [KEYBOARD CLACKING] 890 00:41:54,033 --> 00:41:55,077 [EXHALES] 891 00:42:10,571 --> 00:42:12,225 [DOORBELL RINGING] 892 00:42:12,660 --> 00:42:15,402 [DOORBELL RINGING REPEATEDLY] 893 00:42:15,533 --> 00:42:17,839 [TENSE MUSIC PLAYING] 894 00:42:18,710 --> 00:42:19,624 Oh, fuck. 895 00:42:25,804 --> 00:42:28,284 LINDSEY: These are the Caitlin prints in large. 896 00:42:28,633 --> 00:42:32,593 [CHILDREN ARGUING] Item 185. I just love these. 897 00:42:34,203 --> 00:42:36,510 Kids. LINDSEY: I have a pair just-- 898 00:42:36,641 --> 00:42:39,557 Sorry. Kids! Stop. Diego! 899 00:42:39,644 --> 00:42:41,602 These come with... 900 00:42:41,689 --> 00:42:42,690 Kids. 901 00:42:42,777 --> 00:42:44,431 Sorry. Shh, shh, shh. 902 00:42:44,736 --> 00:42:46,868 That's enough, let's get over here, okay? 903 00:42:46,955 --> 00:42:49,436 LINDSEY: We've been asking for metallic silver leggings 904 00:42:49,610 --> 00:42:50,480 forever. [MUSIC SWELLS] 905 00:42:50,829 --> 00:42:52,265 LINDSEY: Meg, why don't you tell everybody 906 00:42:52,352 --> 00:42:54,223 about our killer deal on these? 907 00:42:54,789 --> 00:42:55,834 [PHONE NOTIFICATION CHIMING] 908 00:42:55,921 --> 00:42:57,183 Meg? 909 00:42:58,967 --> 00:43:00,186 Meg? 910 00:43:00,578 --> 00:43:02,231 Okay, well, our next item... 911 00:43:02,318 --> 00:43:04,538 Open the door, Noah! 912 00:43:06,496 --> 00:43:09,195 Or if you prefer, I could just let myself in. 913 00:43:11,327 --> 00:43:13,286 [INSECTS CHIRPING] 914 00:43:16,768 --> 00:43:18,073 - Hey! - Hey. 915 00:43:18,160 --> 00:43:19,335 This is Noah. 916 00:43:25,646 --> 00:43:29,476 Next up, we have the Sloanes in, um, medium. 917 00:43:30,129 --> 00:43:31,826 [PHONE NOTIFICATION CHIMES] And... 918 00:43:32,087 --> 00:43:35,090 Item 204. 919 00:43:35,961 --> 00:43:38,572 Next up, we've got this gorgeous little number. 920 00:43:38,659 --> 00:43:40,574 Look at these details! 921 00:43:40,661 --> 00:43:41,836 So pretty! 922 00:43:42,271 --> 00:43:43,708 Can I get you guys anything? 923 00:43:43,882 --> 00:43:46,972 No, I'm just looking around. Where's Meg at? 924 00:43:47,276 --> 00:43:48,538 Probably at home. 925 00:43:49,452 --> 00:43:51,280 She lives in, uh, Glenridge. 926 00:43:51,367 --> 00:43:54,370 Glenridge, that's what, 20 minutes away? 927 00:43:54,893 --> 00:43:56,938 Yeah, give or take, uh, it depends on the... 928 00:43:57,025 --> 00:43:58,723 Shh. Did you hear that? 929 00:43:59,767 --> 00:44:01,639 I think there's someone outside. 930 00:44:02,378 --> 00:44:03,466 Prowler maybe? 931 00:44:03,815 --> 00:44:05,164 I don't hear anything. 932 00:44:05,512 --> 00:44:07,906 Still, you can't be too careful. 933 00:44:08,210 --> 00:44:10,169 Think I should probably call the police. 934 00:44:10,909 --> 00:44:13,651 Just as soon as this sand runs out. 935 00:44:16,305 --> 00:44:20,179 That should give us what, 20 minutes? Give or take? 936 00:44:23,704 --> 00:44:26,707 I have it on good authority, that if we sell out, 937 00:44:26,794 --> 00:44:29,405 Meg's dear husband Diego 938 00:44:29,536 --> 00:44:31,799 is going to model the Joey leggings 939 00:44:31,886 --> 00:44:33,192 on our next live cast! 940 00:44:33,279 --> 00:44:35,063 I never agreed to that, no. 941 00:44:35,150 --> 00:44:37,370 LINDSEY: Come back, Diego, we want you! 942 00:44:37,457 --> 00:44:38,588 Oh. 943 00:44:41,243 --> 00:44:42,288 NOAH: Hey. 944 00:44:44,594 --> 00:44:45,465 Hmm. 945 00:44:45,726 --> 00:44:48,773 LINDSEY: No small, sorry. Yup. 946 00:44:48,903 --> 00:44:52,080 We've got it in medium, but, they'll go quick. 947 00:44:53,473 --> 00:44:55,736 Hey, Liz, good to see you there. 948 00:44:55,823 --> 00:44:57,651 Oh, we got your petites! 949 00:44:57,956 --> 00:44:59,348 Hey, Mom! 950 00:44:59,914 --> 00:45:01,307 [SPEAKS INDISTINCTLY] 951 00:45:01,786 --> 00:45:04,745 I, I'm... I'm so sorry. I have to go. 952 00:45:06,529 --> 00:45:07,574 Now? 953 00:45:08,053 --> 00:45:10,620 We-- we still have to do the Disney collection. 954 00:45:10,708 --> 00:45:12,318 Sorry, Lindsey. Bye. 955 00:45:13,101 --> 00:45:14,276 What's going on? 956 00:45:14,363 --> 00:45:15,800 I-- I have to get to the hospital. 957 00:45:15,887 --> 00:45:18,237 It's family stuff. You wanna come with me? 958 00:45:18,324 --> 00:45:20,282 Well, yeah, of course. Let me just get the kids. 959 00:45:20,369 --> 00:45:23,938 No, no, no. No, it's fine. It's not an emergency. 960 00:45:24,025 --> 00:45:25,548 Are you sure? It's not a problem. 961 00:45:25,635 --> 00:45:26,854 I'll come with you. Everything's fine. 962 00:45:26,985 --> 00:45:28,334 Um, I'll see you later. 963 00:45:28,421 --> 00:45:29,509 [TIRES SCREECHING] 964 00:45:29,596 --> 00:45:31,903 [VEHICLES HONKING] 965 00:45:31,990 --> 00:45:33,687 Sorry! 966 00:45:40,215 --> 00:45:41,608 [MUSICAL CHIME] 967 00:45:41,695 --> 00:45:43,175 [CLOWN LAUGHS] 968 00:45:43,262 --> 00:45:45,133 [TIRES SCREECHING] 969 00:45:45,220 --> 00:45:47,222 [TENSE MUSIC CONTINUES] 970 00:45:57,755 --> 00:46:00,975 GRACE: Hmm. Bummer. 971 00:46:02,281 --> 00:46:04,370 Wait, wait, just wait. Look, 972 00:46:04,457 --> 00:46:06,067 she's, she's gonna be here any minute. 973 00:46:06,154 --> 00:46:09,288 But she's not here right now, is she? 974 00:46:09,375 --> 00:46:11,725 She's on her way. Yo, just give her five more minutes. 975 00:46:11,812 --> 00:46:13,509 Okay, we're cool. We're cool. 976 00:46:13,596 --> 00:46:14,815 OPERATOR: 911, what's your emergency? 977 00:46:14,902 --> 00:46:19,559 Hi. Uh, it's not an emergency exactly, but... 978 00:46:20,342 --> 00:46:22,127 [TIRES SCREECHING] 979 00:46:23,824 --> 00:46:24,956 [PANTS] 980 00:46:25,043 --> 00:46:27,132 Did I make it? Noah? 981 00:46:27,219 --> 00:46:30,091 [PANTS] Oh. I made it. I made it. 982 00:46:31,353 --> 00:46:33,442 No. No, I didn't make it. 983 00:46:33,834 --> 00:46:35,357 [POLICE SIREN BEEPS] 984 00:46:35,444 --> 00:46:37,229 You gotta be kidding me. Okay. 985 00:46:37,359 --> 00:46:39,274 [INHALES SHARPLY] Okay. 986 00:46:40,580 --> 00:46:41,537 [GROANS] 987 00:46:41,668 --> 00:46:43,322 [DOORBELL RINGS] 988 00:46:48,675 --> 00:46:50,416 Oh, hi! POLICE OFFICER: Ma'am? 989 00:46:50,895 --> 00:46:52,984 D'you report someone suspicious outside your house? 990 00:46:53,071 --> 00:46:54,986 Suspicious? No. 991 00:46:55,943 --> 00:46:57,292 No, there's no... there's no suspicion. 992 00:46:57,379 --> 00:46:59,991 Eh, nothing-- nothing suspicious is happening. 993 00:47:00,818 --> 00:47:02,384 Ma'am, are you being held against your will? 994 00:47:02,471 --> 00:47:03,864 NOAH: No! Wha-- 995 00:47:04,778 --> 00:47:06,519 Uh, hello. 996 00:47:06,606 --> 00:47:08,521 Um, we-- we called you. 997 00:47:08,782 --> 00:47:11,829 Me and my friends, we call-- we called. 998 00:47:11,916 --> 00:47:14,048 I called-- we called her, then we called you. 999 00:47:14,135 --> 00:47:15,354 [MEGAN CLEARS THROAT] 1000 00:47:15,658 --> 00:47:16,616 May I come in? 1001 00:47:17,182 --> 00:47:18,400 To, uh, my house? Yeah. 1002 00:47:19,488 --> 00:47:21,229 You wanna come-- please come in. 1003 00:47:21,316 --> 00:47:22,491 Welcome. 1004 00:47:23,579 --> 00:47:26,234 Uh, right, this is, uh-- 1005 00:47:26,321 --> 00:47:28,933 Um, this is my sister. 1006 00:47:29,020 --> 00:47:31,500 This is our mom's home. 1007 00:47:32,066 --> 00:47:35,678 Uh, we heard a noise, me and my-- these people. 1008 00:47:36,157 --> 00:47:39,117 These are my good friends. It was a... false alarm, 1009 00:47:39,204 --> 00:47:41,249 not an on purpose false alarm. That would be, 1010 00:47:41,336 --> 00:47:44,122 I would imagine, illegal. But it was a false. 1011 00:47:44,862 --> 00:47:46,864 So we haven't heard anything since. 1012 00:47:46,951 --> 00:47:48,343 We haven't heard anything since, right? 1013 00:47:48,822 --> 00:47:51,477 No. It's been very quiet. 1014 00:47:52,870 --> 00:47:53,740 It's quiet. 1015 00:47:54,132 --> 00:47:55,655 Sir, have you been smoking cannabis? 1016 00:47:56,134 --> 00:47:57,526 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 1017 00:47:59,702 --> 00:48:00,660 Yes. 1018 00:48:01,139 --> 00:48:03,184 Yes, I have. A little. 1019 00:48:03,706 --> 00:48:05,578 Uh, is that illegal here? 1020 00:48:05,665 --> 00:48:07,362 I never get that right. 1021 00:48:07,623 --> 00:48:08,842 Just the four of you in the house? 1022 00:48:08,973 --> 00:48:10,844 Mm-hmm, yeah. I-- I just got here. 1023 00:48:10,931 --> 00:48:13,499 Um, our mother, she's in the hospital. 1024 00:48:14,065 --> 00:48:15,588 And you're having a party? 1025 00:48:15,675 --> 00:48:17,982 Well, I wouldn't-- I don't know that I'd call it a party, 1026 00:48:18,069 --> 00:48:19,548 it's more of like a get together. 1027 00:48:19,635 --> 00:48:21,420 I mean, a four-person party, that'd be kind of sad. 1028 00:48:22,290 --> 00:48:24,249 Well, since I'm here, why don't I have a look around? 1029 00:48:24,336 --> 00:48:26,381 Sure, yeah, that would be good. 1030 00:48:26,468 --> 00:48:29,080 You wanna-- Oh, you wanna start there? Okay. 1031 00:48:29,341 --> 00:48:30,733 [TENSE MUSIC PLAYING] 1032 00:48:30,908 --> 00:48:32,910 There's nothing-- there's nothing in there. 1033 00:48:34,128 --> 00:48:36,435 There's just, uh, some junk. 1034 00:48:36,522 --> 00:48:39,220 Raccoons... raccoons! What? 1035 00:48:39,307 --> 00:48:42,354 It's the raccoons. There's a-- there's a-- 1036 00:48:42,441 --> 00:48:45,052 a family of raccoons living under the shed, remember? 1037 00:48:45,139 --> 00:48:46,880 Mom-- Mom told us about it weeks ago, 1038 00:48:46,967 --> 00:48:48,273 we were supposed to call somebody, 1039 00:48:48,360 --> 00:48:50,492 and, you know, they... they get in the trash 1040 00:48:50,579 --> 00:48:52,494 and they eat the-- the wires, 1041 00:48:52,581 --> 00:48:56,585 and that is probably the sound that they heard, right? 1042 00:48:57,630 --> 00:48:58,631 Yeah. 1043 00:48:59,240 --> 00:49:00,285 Might've been raccoons. 1044 00:49:00,633 --> 00:49:01,895 Probably the raccoons. 1045 00:49:02,287 --> 00:49:03,766 It's probably the raccoons. 1046 00:49:07,379 --> 00:49:09,555 It's okay. We get this type of call all the time. 1047 00:49:10,077 --> 00:49:11,513 You hear anything else suspicious, 1048 00:49:11,600 --> 00:49:13,515 don't hesitate to call. We're here for your safety. 1049 00:49:13,602 --> 00:49:14,864 Oh, thank you. NOAH: Thank you. 1050 00:49:19,521 --> 00:49:22,220 All right. Thank you again. 1051 00:49:23,656 --> 00:49:24,657 Drive safe! 1052 00:49:25,701 --> 00:49:26,746 Good. [MUSIC CONCLUDES] 1053 00:49:29,183 --> 00:49:31,794 So. Now I want 25,000 dollars. 1054 00:49:31,881 --> 00:49:33,579 NOAH: Jesus Christ. Tomorrow. 1055 00:49:33,666 --> 00:49:35,407 Are you fucking kidding me, man? 1056 00:49:35,581 --> 00:49:37,452 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] We don't have 25,000 dollars. 1057 00:49:38,105 --> 00:49:40,238 This time, we'll do it on the train bridge. 1058 00:49:41,195 --> 00:49:42,327 High noon? 1059 00:49:42,805 --> 00:49:44,546 If I see that creep with the braces, 1060 00:49:44,677 --> 00:49:45,983 I'll call the cops. 1061 00:49:47,114 --> 00:49:50,726 You believe me now? Oh, yeah. Yeah, we believe you. 1062 00:49:50,813 --> 00:49:52,119 Good. 1063 00:49:53,947 --> 00:49:55,818 Hey, man. Hey, we're good, right? 1064 00:49:56,428 --> 00:49:58,604 [GROANS] 1065 00:49:58,996 --> 00:50:01,999 We're good. Oh, fuck! 1066 00:50:02,477 --> 00:50:03,696 See you tomorrow. 1067 00:50:05,654 --> 00:50:06,786 Fuck! 1068 00:50:09,006 --> 00:50:10,355 I'm good, Meg. [DOOR CLOSES] 1069 00:50:10,442 --> 00:50:11,486 Great. 1070 00:50:14,837 --> 00:50:17,449 I feel sick. I think I'm gonna throw up. 1071 00:50:17,536 --> 00:50:19,320 Ah, Jesus Christ, not in here! 1072 00:50:23,803 --> 00:50:26,023 [COUGHING] 1073 00:50:27,415 --> 00:50:28,851 I'm... I'm okay. 1074 00:50:29,156 --> 00:50:30,853 You did great. Ugh. 1075 00:50:31,332 --> 00:50:33,595 I haven't punched anybody since the third grade. 1076 00:50:34,031 --> 00:50:34,901 You sure punched Noah. 1077 00:50:35,815 --> 00:50:37,730 I can't believe I let you talk me into this. 1078 00:50:37,817 --> 00:50:39,384 I'm a hairstylist! 1079 00:50:39,645 --> 00:50:41,690 Both my knees have been replaced. 1080 00:50:42,430 --> 00:50:45,303 Oh, what if my daughter finds out about this? Oh, God! 1081 00:50:45,912 --> 00:50:47,609 You coulda told me you were gonna call the police? 1082 00:50:48,132 --> 00:50:49,437 Just breathe. 1083 00:50:49,785 --> 00:50:51,352 You know, I thought I was above this. 1084 00:50:52,005 --> 00:50:53,920 But I let my feelings for you drag me down. 1085 00:50:54,007 --> 00:50:56,096 You're getting paid, T'Shawn. 1086 00:50:56,183 --> 00:50:58,490 You could drop a little money in Gina's college fund. 1087 00:50:59,099 --> 00:51:00,535 Why don't you just turn 'em in? 1088 00:51:01,319 --> 00:51:03,190 You want them to suffer, they'll suffer. 1089 00:51:03,277 --> 00:51:05,671 Oh, I'm absolutely gonna turn them in. 1090 00:51:06,324 --> 00:51:08,326 I just wouldn't mind a little cash for the effort. 1091 00:51:09,153 --> 00:51:10,110 Let's go. 1092 00:51:12,112 --> 00:51:13,896 [THUNDER RUMBLING] [RAIN PATTERING] 1093 00:51:15,376 --> 00:51:18,075 Uh, so how much can I withdraw right now? In cash? 1094 00:51:18,162 --> 00:51:20,294 OPERATOR: You'll lose 2,000. No, no, I understand, 1095 00:51:20,381 --> 00:51:21,904 I don't care about the penalties. 1096 00:51:22,427 --> 00:51:24,211 OPERATOR: You can withdraw 11,000 dollars. 1097 00:51:24,298 --> 00:51:26,518 After penalties would be 9,000 dollars. 1098 00:51:27,606 --> 00:51:28,868 Okay. Thank you. 1099 00:51:32,698 --> 00:51:35,004 [THUNDER RUMBLING] 1100 00:51:47,539 --> 00:51:50,019 [YELLS] Motherfucking cocksucker! 1101 00:51:50,107 --> 00:51:52,413 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1102 00:52:00,639 --> 00:52:03,032 [PHONE ALARM BEEPING] 1103 00:52:14,783 --> 00:52:16,089 C'mon. 1104 00:52:18,570 --> 00:52:19,440 C'mon. 1105 00:52:20,876 --> 00:52:22,095 C'mon, c'mon. 1106 00:52:22,182 --> 00:52:24,315 [BREATHING HEAVILY] 1107 00:52:24,402 --> 00:52:25,577 Thank God. 1108 00:52:31,235 --> 00:52:33,150 [INSECTS TRILLING] 1109 00:52:33,411 --> 00:52:35,804 [SUSPENSEFUL MUSIC OVERLAPPING] 1110 00:53:00,133 --> 00:53:01,178 NOAH: Jesus. 1111 00:53:02,701 --> 00:53:06,313 This was your idea. I thought it would be cinematic. 1112 00:53:25,463 --> 00:53:27,769 [MUSIC TURNS TENSE] 1113 00:53:44,960 --> 00:53:45,874 GRACE: You have the money? 1114 00:53:46,223 --> 00:53:47,746 Yeah. Most of it. 1115 00:53:47,963 --> 00:53:50,531 What? Fuck me. 1116 00:53:50,749 --> 00:53:53,099 GRACE: Most of it? I could only get 22,000 1117 00:53:53,186 --> 00:53:54,274 on such short notice. 1118 00:53:54,666 --> 00:53:56,102 A little more than 22,000. 1119 00:53:56,189 --> 00:53:59,061 I can get the rest, I just need some time. 1120 00:54:00,062 --> 00:54:02,369 You know what, that is-- That's unacceptable. 1121 00:54:02,456 --> 00:54:05,067 Hmm. It's unacceptable. 1122 00:54:05,720 --> 00:54:06,634 I'm trying to think 1123 00:54:07,461 --> 00:54:09,375 what would've happened if I showed up late to look after Judy. 1124 00:54:09,376 --> 00:54:11,422 Or if I didn't feed her on time. 1125 00:54:11,509 --> 00:54:14,338 Or if I let her sit in her own shit for a couple of hours. 1126 00:54:14,425 --> 00:54:15,817 How would you have reacted to that? 1127 00:54:15,904 --> 00:54:17,166 Just take the money, please. 1128 00:54:17,254 --> 00:54:18,516 Just take the money. 1129 00:54:19,430 --> 00:54:20,561 I don't think so. 1130 00:54:21,649 --> 00:54:24,391 Fine. Then call the police. I don't care. 1131 00:54:24,609 --> 00:54:26,219 Come on, Meg. MEG: No! No, 1132 00:54:26,306 --> 00:54:28,482 I-- I really don't care anymore. 1133 00:54:28,656 --> 00:54:31,616 I am sick of hiding and sneaking and lying. 1134 00:54:31,703 --> 00:54:33,618 Sure, people will talk. But eventually, 1135 00:54:33,748 --> 00:54:34,836 they'll understand. 1136 00:54:35,228 --> 00:54:37,317 We did what we did to protect our family. 1137 00:54:37,491 --> 00:54:40,364 You did it to protect yourselves. You two, 1138 00:54:40,451 --> 00:54:42,627 you do whatever you want, and then you lie, 1139 00:54:42,714 --> 00:54:44,716 and you lie until you get caught. 1140 00:54:44,803 --> 00:54:47,196 And then, you tell yourselves that anyone else 1141 00:54:47,327 --> 00:54:48,720 would've done the same thing. 1142 00:54:49,416 --> 00:54:51,113 It's always about you. 1143 00:54:51,200 --> 00:54:53,246 I'm not gonna be judged by you. 1144 00:54:53,333 --> 00:54:54,900 Do you even have children? 1145 00:54:54,987 --> 00:54:57,337 Do you have anybody who's depending on you? 1146 00:54:58,251 --> 00:55:00,340 You have no idea what this has been like. 1147 00:55:00,427 --> 00:55:02,342 Poor baby, did you miss your yoga class? 1148 00:55:03,996 --> 00:55:04,953 Fuck you! Meg! 1149 00:55:05,040 --> 00:55:06,259 [MUSIC SWELLS] Get off me, 1150 00:55:06,346 --> 00:55:07,695 you crazy-- MEG: Fuck you! Fuck you! 1151 00:55:07,782 --> 00:55:09,523 [MEGAN SCREAMS] 1152 00:55:09,610 --> 00:55:10,698 Enough! 1153 00:55:10,785 --> 00:55:12,178 Suck my dick! Calm the fuck down, 1154 00:55:12,265 --> 00:55:13,832 what the fuck is wrong with you? 1155 00:55:13,919 --> 00:55:15,224 Ah! Fuck! [THUDS] 1156 00:55:17,488 --> 00:55:20,882 T'Shawn? T'Shawn, can you hear me? Fuck! 1157 00:55:20,969 --> 00:55:22,319 What's wrong with him, what happened? 1158 00:55:22,406 --> 00:55:25,147 [SPEAKING GIBBERISH] 1159 00:55:25,365 --> 00:55:26,671 What? 1160 00:55:26,758 --> 00:55:28,325 [T'SHAWN GROANS] What, what are you... 1161 00:55:30,022 --> 00:55:31,980 What the fuck did you do? 1162 00:55:32,067 --> 00:55:34,722 I-- I didn't do anything-- I-- I swear! 1163 00:55:34,809 --> 00:55:37,203 [SPEAKING GIBBERISH] MEG: I'm so sorry, I'm so sorry! 1164 00:55:38,335 --> 00:55:40,119 We gotta get him to a hospital. Right now! 1165 00:55:40,206 --> 00:55:41,729 Yeah. Okay, we can take my car-- 1166 00:55:41,816 --> 00:55:42,861 [GUNSHOT] 1167 00:55:44,123 --> 00:55:46,647 [GUNSHOT ECHOES] [PANTS] 1168 00:55:47,344 --> 00:55:48,388 [GROANS NERVOUSLY] Fuck! 1169 00:55:49,737 --> 00:55:50,912 [TENSE MUSIC CONTINUES] 1170 00:55:50,999 --> 00:55:52,349 [PANTS] 1171 00:55:53,350 --> 00:55:55,003 [GUNSHOTS] 1172 00:55:58,529 --> 00:55:59,356 [THUDS] 1173 00:56:00,879 --> 00:56:02,097 [WHEEZES] 1174 00:56:02,924 --> 00:56:04,056 [PANTS] 1175 00:56:16,416 --> 00:56:17,461 Oh, fuck. 1176 00:56:18,287 --> 00:56:19,376 Oh, fuck. 1177 00:56:21,769 --> 00:56:22,944 Oh, fuck. 1178 00:56:23,162 --> 00:56:24,250 [MUSIC FADES] 1179 00:56:32,345 --> 00:56:33,694 [ENGINE SHUTS OFF] 1180 00:56:35,566 --> 00:56:36,915 You need to wash your hands. 1181 00:56:38,177 --> 00:56:39,483 Over and over again. 1182 00:56:40,005 --> 00:56:41,354 With industrial soap. 1183 00:56:42,486 --> 00:56:44,531 I think we still have some in the garage. 1184 00:56:47,752 --> 00:56:49,797 You need to get rid of the gunpowder residue. 1185 00:56:51,233 --> 00:56:52,931 Take your clothes and your shoes. 1186 00:56:53,932 --> 00:56:55,542 Put 'em in a bag and give 'em to me. 1187 00:56:57,196 --> 00:56:58,545 I'll take care of it, okay? 1188 00:57:01,330 --> 00:57:02,636 [SOFTLY] My stomach hurts. 1189 00:57:04,725 --> 00:57:06,292 From where he hit me. 1190 00:57:09,426 --> 00:57:10,427 T'Shawn. 1191 00:57:13,168 --> 00:57:15,040 T'Shawn. Noah. 1192 00:57:15,910 --> 00:57:17,956 I need you to hold it together, okay? 1193 00:57:18,565 --> 00:57:20,088 I need you to wash your hands, 1194 00:57:20,175 --> 00:57:22,395 put your clothes in a bag, and give 'em to me. 1195 00:57:24,223 --> 00:57:25,311 [WHISPERS] We couldn't... 1196 00:57:26,660 --> 00:57:28,009 He was gonna die. 1197 00:57:29,489 --> 00:57:30,621 I mean... 1198 00:57:32,666 --> 00:57:35,147 There's no coming back from that, right? There's... 1199 00:57:37,279 --> 00:57:38,324 You saw him. 1200 00:57:42,720 --> 00:57:44,678 That's at least manslaughter. 1201 00:57:46,158 --> 00:57:47,725 I could call the lawyer. 1202 00:57:48,900 --> 00:57:51,816 Dad's friend, Mark. Mark. No. No! 1203 00:57:51,903 --> 00:57:52,773 No! 1204 00:57:53,470 --> 00:57:54,993 Don't call anybody. 1205 00:57:55,472 --> 00:57:57,735 Don't Google anything, okay? Just... 1206 00:57:59,345 --> 00:58:00,999 We need to be on the same page. 1207 00:58:01,478 --> 00:58:02,957 We need to cover our tracks. 1208 00:58:03,044 --> 00:58:04,872 We can't make any mistakes now. 1209 00:58:04,959 --> 00:58:07,701 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] So, wash your hands. 1210 00:58:08,136 --> 00:58:10,138 My hands. Change your clothes, 1211 00:58:10,225 --> 00:58:11,575 give them to me. 1212 00:58:12,663 --> 00:58:14,012 Do you understand me? 1213 00:58:16,449 --> 00:58:19,060 Noah? Do you understand me? 1214 00:58:20,584 --> 00:58:22,150 Yeah... Noah! 1215 00:58:23,108 --> 00:58:25,197 Do you understand me? 1216 00:58:27,895 --> 00:58:29,157 Yeah. 1217 00:58:30,637 --> 00:58:31,769 Yeah. 1218 00:58:32,726 --> 00:58:33,684 Wait. 1219 00:58:34,772 --> 00:58:36,208 Give me Dad's gun. 1220 00:58:36,817 --> 00:58:37,775 Why? 1221 00:58:38,732 --> 00:58:39,559 Give me Dad's gun. 1222 00:58:50,744 --> 00:58:51,702 Go. 1223 00:59:05,933 --> 00:59:06,934 Hey, Meg. [GASPS] 1224 00:59:09,023 --> 00:59:10,155 [MUSIC CONCLUDES] 1225 00:59:12,897 --> 00:59:15,247 Haven't seen you in a long time. 1226 00:59:16,335 --> 00:59:18,555 Hi, Doug. You scared me. 1227 00:59:19,425 --> 00:59:21,035 Uh, what are you doing? 1228 00:59:25,213 --> 00:59:26,388 Just walking. 1229 00:59:28,086 --> 00:59:29,174 I live that way. 1230 00:59:31,437 --> 00:59:33,439 They don't let me smoke in the house. 1231 00:59:33,961 --> 00:59:35,789 Oh. Okay. 1232 00:59:40,664 --> 00:59:44,581 I haven't seen any of you in a long time. 1233 00:59:46,147 --> 00:59:48,193 Uh, that's true. 1234 00:59:48,454 --> 00:59:50,499 Um, it's good to see you, Doug. 1235 00:59:51,152 --> 00:59:52,501 [SCOFFS] 1236 00:59:52,589 --> 00:59:54,895 It's good to see you too, Meg. 1237 00:59:56,854 --> 00:59:58,333 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1238 01:00:02,337 --> 01:00:04,949 You-- you have something in your hair. 1239 01:00:10,215 --> 01:00:11,651 I'll see you later. 1240 01:00:12,609 --> 01:00:14,262 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1241 01:00:14,915 --> 01:00:16,134 You tell, uh... 1242 01:00:17,222 --> 01:00:19,485 You tell Noah I said hi. 1243 01:00:21,835 --> 01:00:22,793 Sure. 1244 01:00:28,059 --> 01:00:29,364 [MUSIC CONCLUDES] 1245 01:00:35,196 --> 01:00:37,111 [LOON CALLING] 1246 01:00:46,207 --> 01:00:49,689 He was shot at close range, the other one was further out. 1247 01:00:50,429 --> 01:00:52,910 Nobody reported gun shots? 1248 01:00:53,388 --> 01:00:57,349 Sound acts funny on the water. Fisherman found him at 4 a.m. 1249 01:00:57,784 --> 01:00:59,656 Do we know who they are yet? 1250 01:01:00,787 --> 01:01:02,093 No wallet on the male. 1251 01:01:02,615 --> 01:01:03,529 Hmm. 1252 01:01:04,835 --> 01:01:07,446 [TENSE MUSIC PLAYING] 1253 01:01:13,539 --> 01:01:16,498 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO ] 1254 01:01:18,718 --> 01:01:21,503 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1255 01:01:23,680 --> 01:01:24,550 [GRUNTS] 1256 01:01:25,246 --> 01:01:27,553 [BIRDS CHIRPING] 1257 01:01:36,605 --> 01:01:39,043 I believe I know this woman. Hmm. 1258 01:01:42,437 --> 01:01:43,482 OFFICER: We found her! 1259 01:01:43,961 --> 01:01:45,397 [MUSIC FADES] 1260 01:01:46,572 --> 01:01:48,226 They just want to talk to us. 1261 01:01:49,357 --> 01:01:50,532 She was Mom's aide, 1262 01:01:50,663 --> 01:01:52,491 of course they want to talk to us. 1263 01:01:53,753 --> 01:01:56,190 Just... act casual. 1264 01:01:57,017 --> 01:01:59,541 You're upset. You're not too upset, 1265 01:02:00,542 --> 01:02:01,630 you barely knew her. 1266 01:02:02,631 --> 01:02:04,111 You never even met T'Shawn. 1267 01:02:06,418 --> 01:02:08,637 [DISTANT SIREN WAILING] 1268 01:02:09,247 --> 01:02:10,335 You got this. 1269 01:02:19,605 --> 01:02:21,302 [SIGHS] 1270 01:02:22,695 --> 01:02:24,653 Thank you again for coming in. 1271 01:02:24,958 --> 01:02:26,786 I know this must be a shock to you both. 1272 01:02:26,873 --> 01:02:28,701 I... I can't get my head around it. 1273 01:02:28,788 --> 01:02:31,051 I mean, first Patti, now this. 1274 01:02:31,443 --> 01:02:32,531 ZELL: It's a terrible thing. 1275 01:02:33,793 --> 01:02:37,623 How long was Grace Briscoe your mother's caregiver? 1276 01:02:39,277 --> 01:02:41,279 I'd say, uh, five months? 1277 01:02:41,366 --> 01:02:42,846 Mm-hmm. ZELL: Five months? 1278 01:02:43,107 --> 01:02:44,021 Did you know her well? 1279 01:02:44,108 --> 01:02:46,414 Mm. Just from seeing her 1280 01:02:46,545 --> 01:02:47,589 around the house. 1281 01:02:48,329 --> 01:02:49,374 I mean, uh, 1282 01:02:50,679 --> 01:02:52,159 I would've loved to have done it myself, 1283 01:02:52,246 --> 01:02:53,160 but, um... 1284 01:02:53,726 --> 01:02:56,468 Y'know, taking care of my mother is a job on its own, 1285 01:02:56,555 --> 01:02:58,775 and, um, we needed a professional. 1286 01:02:58,992 --> 01:03:01,299 It can be difficult to care for a parent. 1287 01:03:01,560 --> 01:03:02,779 Your report's in. Thank you. 1288 01:03:05,999 --> 01:03:09,046 D'you ever meet her ex-husband, T'Shawn Reed? 1289 01:03:09,655 --> 01:03:11,439 I don't think so. Mm-mm. 1290 01:03:11,570 --> 01:03:13,137 Um, what did he look like? 1291 01:03:13,659 --> 01:03:15,748 A large man, African American. 1292 01:03:17,402 --> 01:03:18,925 I think we would've remembered him. 1293 01:03:19,230 --> 01:03:21,798 T'Shawn was a pretty straight arrow, no priors, 1294 01:03:21,885 --> 01:03:23,495 never got into any trouble. 1295 01:03:23,669 --> 01:03:24,931 [SCOFFS] Grace, though, 1296 01:03:25,540 --> 01:03:26,933 she was a different story. 1297 01:03:27,194 --> 01:03:29,849 Did you find her suspicious at all? 1298 01:03:30,110 --> 01:03:31,677 Shady? Shade... 1299 01:03:31,764 --> 01:03:35,289 I...I... I don't think I would call her shady. 1300 01:03:35,376 --> 01:03:38,510 Grace was devoted to our mother. 1301 01:03:39,903 --> 01:03:42,949 Uh, she would stay late... Are you all right, Mr. Robles? 1302 01:03:43,297 --> 01:03:44,342 Hmm? 1303 01:03:45,517 --> 01:03:46,387 Me? 1304 01:03:46,953 --> 01:03:47,824 NOAH: Yeah. 1305 01:03:48,389 --> 01:03:49,477 Yeah, I just... 1306 01:03:50,565 --> 01:03:52,045 This is insane. Mm. 1307 01:03:52,567 --> 01:03:53,655 Y'know, this is... 1308 01:03:53,786 --> 01:03:54,874 I mean, this is crazy. 1309 01:03:54,961 --> 01:03:56,571 Mm. What are we even doing here? 1310 01:03:57,529 --> 01:03:58,399 'Cause... 1311 01:04:00,053 --> 01:04:03,361 you know, between us, I shadowed an Encino cop 1312 01:04:03,665 --> 01:04:04,623 for a day, 1313 01:04:05,406 --> 01:04:09,149 and I know what an interrogation looks like. 1314 01:04:10,498 --> 01:04:12,239 Not that this is an interrogation. 1315 01:04:12,326 --> 01:04:13,719 [CHUCKLES] Of course not. 1316 01:04:14,024 --> 01:04:15,373 You're not suspects. 1317 01:04:15,808 --> 01:04:18,463 I do find it odd that since you've been in town, 1318 01:04:18,637 --> 01:04:19,856 we found three bodies, 1319 01:04:19,943 --> 01:04:21,292 and you're connected to all of them. 1320 01:04:23,381 --> 01:04:25,470 I bet that you want to see 1321 01:04:25,557 --> 01:04:28,212 the killer caught as much as anybody. 1322 01:04:28,560 --> 01:04:31,171 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1323 01:04:32,825 --> 01:04:34,435 Are we sure Noah's even coming? 1324 01:04:35,088 --> 01:04:36,873 Has he responded to any of your texts? 1325 01:04:37,438 --> 01:04:38,831 MEG: He said he'd be here. 1326 01:04:39,397 --> 01:04:41,486 Yeah, but you know him. He's not dependable. 1327 01:04:41,573 --> 01:04:44,228 He's a grown adult, but he acts like a teenager. 1328 01:04:44,881 --> 01:04:46,883 He's cleaning out the house. His mother's in the hospital, 1329 01:04:46,970 --> 01:04:48,319 it's stressful. 1330 01:04:51,191 --> 01:04:54,107 So, has anyone told Judy? About Grace? 1331 01:04:54,716 --> 01:04:56,283 No, I don't think so. 1332 01:04:56,980 --> 01:04:59,243 But I don't see how it would be helpful. 1333 01:05:00,461 --> 01:05:02,202 Well, you don't have to tell her she was murdered, 1334 01:05:02,333 --> 01:05:05,031 but surely she can tell she's not around anymore. 1335 01:05:05,118 --> 01:05:05,989 Diego, 1336 01:05:06,772 --> 01:05:09,340 Noah and I have it under control. Okay? 1337 01:05:10,863 --> 01:05:12,473 DIEGO: I'm just trying to help. [DOORBELL RINGING] 1338 01:05:12,560 --> 01:05:14,171 EVERETT: I'll get it! DIEGO: That's Uncle Noah. 1339 01:05:14,258 --> 01:05:16,434 Let's go. You can get that. [OVERLAPPING CHATTER] 1340 01:05:17,609 --> 01:05:18,827 DIEGO: Hi, Noah. NOAH: Hey. 1341 01:05:18,915 --> 01:05:20,351 DIEGO: Oh, hey. It's Bodie, right? 1342 01:05:20,525 --> 01:05:22,657 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1343 01:05:24,877 --> 01:05:26,748 BODIE: This is so great. [MEG CHUCKLES] 1344 01:05:26,835 --> 01:05:27,924 [MUSIC FADES] 1345 01:05:28,141 --> 01:05:29,882 You know, the last time we were all together 1346 01:05:29,969 --> 01:05:32,754 was Aunt Connie's 80th birthday party. 1347 01:05:33,277 --> 01:05:35,496 This kid was like three. 1348 01:05:35,583 --> 01:05:38,499 He was showing me a book about, like, a magic train 1349 01:05:38,586 --> 01:05:39,936 or some shit, do you remember that? 1350 01:05:40,806 --> 01:05:44,375 Oh, I'm sorry, I did it again. My bad. 1351 01:05:44,462 --> 01:05:46,943 That's okay. Just... you wanna be careful. 1352 01:05:48,161 --> 01:05:49,554 Sure, of course. 1353 01:05:50,816 --> 01:05:54,254 So, Diego. What do you do again? 1354 01:05:55,125 --> 01:05:56,561 You're a teacher, right? 1355 01:05:56,865 --> 01:06:00,391 I'm a professor. I teach math at Cayuga Tech. 1356 01:06:01,044 --> 01:06:02,567 Wow. DIEGO: Yeah. 1357 01:06:02,697 --> 01:06:04,438 And does that pay well? 1358 01:06:06,571 --> 01:06:07,746 I do all right. 1359 01:06:08,877 --> 01:06:13,839 You know, I practically grew up with your mom 1360 01:06:14,100 --> 01:06:15,754 and your Uncle Noah. 1361 01:06:16,450 --> 01:06:18,887 Ah, it just-- it means a lot growing up... 1362 01:06:20,150 --> 01:06:21,281 like cousins. 1363 01:06:21,412 --> 01:06:22,587 Having cousins. 1364 01:06:23,153 --> 01:06:25,329 I was just thinking about you guys. 1365 01:06:26,765 --> 01:06:29,072 When I heard about your mom's aide. 1366 01:06:30,638 --> 01:06:31,857 DIEGO: Yeah, I know it's crazy 1367 01:06:31,944 --> 01:06:33,119 what's happening in this country. 1368 01:06:33,206 --> 01:06:35,861 Insane. Totally insane. 1369 01:06:35,948 --> 01:06:37,515 You know, that something like that could happen... Yeah. 1370 01:06:37,602 --> 01:06:39,647 ...to someone you're so close to. 1371 01:06:39,952 --> 01:06:42,520 Uh, we-- we didn't really know her that well. 1372 01:06:42,607 --> 01:06:44,087 Well, that's weird. 1373 01:06:45,044 --> 01:06:47,220 It seems like you'd have to talk all the time. 1374 01:06:47,307 --> 01:06:50,571 We hired her to be around when nobody else was available. 1375 01:06:51,616 --> 01:06:53,226 You gotta be careful, 1376 01:06:54,053 --> 01:06:56,360 letting strangers into your house. 1377 01:06:56,490 --> 01:06:58,014 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1378 01:06:58,144 --> 01:07:02,409 They might snoop around, turn up some family secrets. 1379 01:07:04,237 --> 01:07:07,414 You know, I know a secret about your mom 1380 01:07:07,545 --> 01:07:09,286 and your Uncle Noah. 1381 01:07:11,592 --> 01:07:13,377 It's a big one, though. 1382 01:07:13,551 --> 01:07:15,248 You gotta promise not to tell. 1383 01:07:15,335 --> 01:07:16,728 You gotta swear. 1384 01:07:16,815 --> 01:07:18,295 [WHISPERS] Let's not go spilling family tea, okay? 1385 01:07:18,425 --> 01:07:21,602 Your mom and your Uncle Noah... 1386 01:07:27,173 --> 01:07:29,306 love their ice cream with rainbow sprinkles! 1387 01:07:30,307 --> 01:07:31,917 [LAUGHS] 1388 01:07:32,004 --> 01:07:34,659 [LAUGHING HYSTERICALLY] 1389 01:07:34,746 --> 01:07:37,357 Come on, Abbott's after dinner? 1390 01:07:37,488 --> 01:07:40,317 Ice cream's on Diego, Mr. Moneybags over here. 1391 01:07:40,404 --> 01:07:41,709 Yeah, not tonight, Bodie. 1392 01:07:41,796 --> 01:07:44,321 Boo... boo! 1393 01:07:44,408 --> 01:07:46,671 I was just thinking with everything that's going on, 1394 01:07:46,975 --> 01:07:49,456 you know, the family's gotta stick together. 1395 01:07:49,848 --> 01:07:52,590 DIEGO: Absolutely. And we should get together more. 1396 01:07:53,243 --> 01:07:55,506 What about Sunday? Huh? 1397 01:07:55,723 --> 01:07:57,073 You bring the kids, 1398 01:07:57,160 --> 01:07:59,205 and I'll throw some kebabs on the grill. 1399 01:07:59,466 --> 01:08:00,815 Yeah, I mean, we'll see. 1400 01:08:00,902 --> 01:08:02,730 Maybe. Come on, let's get some good 1401 01:08:02,817 --> 01:08:04,732 out of all this. Huh? 1402 01:08:04,819 --> 01:08:06,473 You and me are going out tonight. 1403 01:08:06,560 --> 01:08:07,605 Tonight? 1404 01:08:08,301 --> 01:08:10,347 I-- I don't know if I'm up for that, Bodie. 1405 01:08:10,434 --> 01:08:13,132 Oh, no, no, no, no, no. You and me buddy, no excuses. 1406 01:08:13,263 --> 01:08:16,135 We're gonna get after it while you're still in town. 1407 01:08:16,831 --> 01:08:18,920 When do you leave, anyway? When do you go back? 1408 01:08:19,399 --> 01:08:22,968 [SOFTLY] Soon. I think, soon. 1409 01:08:23,055 --> 01:08:25,971 You couldn't pay me to live in Los Angeles. [SIGHS] 1410 01:08:26,363 --> 01:08:27,451 Too much crime. 1411 01:08:30,584 --> 01:08:31,716 [MUSIC CONCLUDES] 1412 01:08:35,111 --> 01:08:36,634 MEG: Kids go down okay? 1413 01:08:36,721 --> 01:08:38,070 Yeah. 1414 01:08:39,332 --> 01:08:41,160 Do you wanna tell me what the hell is going on? 1415 01:08:42,030 --> 01:08:44,250 MEG: Diego. DIEGO: Noah looks like hell. 1416 01:08:44,381 --> 01:08:45,686 [SIGHS] Bodie is a... 1417 01:08:46,165 --> 01:08:47,862 I don't even know what Bodie is. 1418 01:08:47,949 --> 01:08:49,951 But I don't want him spending time with our kids. 1419 01:08:50,038 --> 01:08:52,606 MEG: He's just lonely. Yeah, well, that's shocking. 1420 01:08:53,694 --> 01:08:55,653 [SIGHS] Look, he didn't have 1421 01:08:55,740 --> 01:08:57,133 stability growing up, 1422 01:08:57,524 --> 01:08:59,657 okay? He didn't have good parents. 1423 01:09:00,310 --> 01:09:02,007 This is not an easy time for you. 1424 01:09:02,442 --> 01:09:05,619 And I get that. I'm trying to give you space, 1425 01:09:05,837 --> 01:09:09,406 I'm trying to give you support. But you're giving me nothing. 1426 01:09:11,886 --> 01:09:13,279 Why are you unhappy? 1427 01:09:14,628 --> 01:09:16,108 I'm not unhappy. 1428 01:09:17,414 --> 01:09:22,201 I'm a little overwhelmed at the moment, but I'm happy. 1429 01:09:24,290 --> 01:09:25,639 Just gonna go clean up. 1430 01:09:27,598 --> 01:09:29,208 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1431 01:09:29,339 --> 01:09:31,602 FOOTBALL PLAYER: Ready? CHILDREN: Ready! 1432 01:09:31,689 --> 01:09:34,518 [MUFFLED SOUNDS] 1433 01:09:34,605 --> 01:09:37,477 Let's go! 1434 01:09:37,564 --> 01:09:39,131 TEAM: Break! 1435 01:09:40,480 --> 01:09:42,308 [WHISTLE BLOWS] 1436 01:09:42,395 --> 01:09:44,789 [EERIE ETHEREAL MUSIC PLAYING] 1437 01:09:46,182 --> 01:09:47,487 Hike! 1438 01:09:47,574 --> 01:09:48,575 [MUSIC STOPS] 1439 01:09:49,968 --> 01:09:51,056 [WHISTLE BLOWING] 1440 01:09:51,274 --> 01:09:52,884 Yeah, yeah. That's nice. 1441 01:09:52,971 --> 01:09:54,755 Don't be afraid, Reg, you got it. 1442 01:09:54,842 --> 01:09:57,541 Diego? Can you take Cayden to the bathroom, please? 1443 01:09:57,628 --> 01:09:59,020 I don't have to go! 1444 01:09:59,107 --> 01:10:01,675 You're going before we get in the car. Diego? 1445 01:10:02,067 --> 01:10:04,112 Cayden, let's go, buddy. I don't have to go! 1446 01:10:04,200 --> 01:10:05,679 C'mon, we'll both go, we'll be quick. 1447 01:10:05,766 --> 01:10:07,115 [GROANS] C'mere. 1448 01:10:07,812 --> 01:10:10,989 KID: Down, set, hut! Bodie knows everything. 1449 01:10:12,599 --> 01:10:14,775 Did he tell you he knows, or are you guessing? 1450 01:10:14,862 --> 01:10:18,039 He doesn't need to tell me. Will you trust me? 1451 01:10:18,126 --> 01:10:20,694 He fucking knows! Jesus Christ. 1452 01:10:21,217 --> 01:10:23,044 He talks nonstop. 1453 01:10:23,131 --> 01:10:25,177 [SOFTLY] He told me all about how his friend Tristan, 1454 01:10:25,264 --> 01:10:27,266 burned down his ex-girlfriend's house last May, 1455 01:10:27,353 --> 01:10:30,443 in detail, like he was proud of the guy. 1456 01:10:30,530 --> 01:10:33,881 He's completely unstable, do you understand that? 1457 01:10:34,752 --> 01:10:36,406 Do you remember when he was in jail, 1458 01:10:36,493 --> 01:10:39,235 maybe what, ten years ago, Mom told us it was DUIs, right? 1459 01:10:39,365 --> 01:10:41,628 It wasn't, it was assault. Apparently some guy, 1460 01:10:41,715 --> 01:10:43,804 over stolen fucking laptops, or something. 1461 01:10:45,545 --> 01:10:47,678 MEG: You okay? Oh, yeah. I'm great. 1462 01:10:48,722 --> 01:10:50,158 You're sleeping? Sure. 1463 01:10:52,335 --> 01:10:54,728 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 1464 01:10:56,208 --> 01:10:58,079 MEG: They never would've left us alone, Noah. 1465 01:10:59,516 --> 01:11:00,865 Never would've been safe. 1466 01:11:03,650 --> 01:11:05,913 Our family never would have been safe. 1467 01:11:09,265 --> 01:11:12,311 The best thing we can do is forget about it and move on. 1468 01:11:13,617 --> 01:11:14,748 Both of us. 1469 01:11:17,795 --> 01:11:19,275 Can you do that for me? 1470 01:11:24,932 --> 01:11:26,325 Yeah. 1471 01:11:28,762 --> 01:11:30,024 Yeah, I can. 1472 01:11:32,984 --> 01:11:34,681 [CHEERING] 1473 01:11:35,552 --> 01:11:37,075 What about Bodie? 1474 01:11:38,642 --> 01:11:41,688 We'll go to his house tomorrow. Take it from there. 1475 01:11:45,692 --> 01:11:47,128 [WHISTLE BLOWS] 1476 01:11:47,215 --> 01:11:49,479 [CHEERING] 1477 01:11:54,919 --> 01:11:56,224 I love you, Noah. 1478 01:11:59,837 --> 01:12:03,014 I love... Love you too. 1479 01:12:06,234 --> 01:12:07,584 [MUSIC CONCLUDES] 1480 01:12:08,585 --> 01:12:10,326 [SNIFFS] 1481 01:12:10,978 --> 01:12:14,155 [GASPS] 1482 01:12:14,242 --> 01:12:15,983 MAN: [OVER VIDEO] First you're going to want to 1483 01:12:16,070 --> 01:12:18,334 shut off the water heater. 1484 01:12:19,509 --> 01:12:21,685 [SPEAKS INDISTINCTLY] 1485 01:12:22,120 --> 01:12:23,861 Or often times, adjacent to-- 1486 01:12:24,383 --> 01:12:25,993 [EXHALES] 1487 01:12:26,167 --> 01:12:27,691 [SNIFFS] 1488 01:12:27,778 --> 01:12:30,171 You're going to want to shut off the main water 1489 01:12:30,302 --> 01:12:31,521 to the house itself. 1490 01:12:31,825 --> 01:12:33,436 [SNIFFS] 1491 01:12:33,566 --> 01:12:35,786 [INSTRUCTIONS CONTINUING] [INHALES SHARPLY] 1492 01:12:36,003 --> 01:12:39,224 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1493 01:12:49,887 --> 01:12:51,062 [CAR BEEPS] 1494 01:13:11,778 --> 01:13:13,084 [CAR BEEPS] 1495 01:13:17,131 --> 01:13:18,829 [SHIVERS] 1496 01:13:23,529 --> 01:13:25,705 [BIRDS CHIRPING] 1497 01:13:31,755 --> 01:13:33,409 [SNIFFS] 1498 01:14:01,959 --> 01:14:05,136 [BREATHING HEAVILY] 1499 01:14:06,964 --> 01:14:10,707 [WATER DRIPPING] 1500 01:14:18,454 --> 01:14:19,672 [MUSIC CONCLUDES] 1501 01:14:25,852 --> 01:14:27,854 [BIRDS CHIRPING] 1502 01:14:27,941 --> 01:14:30,204 [SOFT QUIRKY MUSIC PLAYING] 1503 01:14:58,363 --> 01:14:59,625 BODIE: Hey, hey! 1504 01:15:01,235 --> 01:15:02,410 [MUSIC FADES] 1505 01:15:02,541 --> 01:15:04,630 Oh, just you guys, huh? Where are the kids? 1506 01:15:04,978 --> 01:15:07,285 Oh, um, Everett had a football practice, 1507 01:15:07,415 --> 01:15:09,940 and Diego had to take Cayden to a birthday party. 1508 01:15:10,418 --> 01:15:12,159 I got 'em these wooden planes, 1509 01:15:12,246 --> 01:15:13,857 you know the ones with the rubber bands, 1510 01:15:13,987 --> 01:15:16,207 remember those? Yeah. Love those planes. 1511 01:15:16,816 --> 01:15:18,862 Okay. [FLIES BUZZING] 1512 01:15:19,123 --> 01:15:21,647 Just us, then! [LAUGHS] Let's do it up! 1513 01:15:22,126 --> 01:15:24,607 - Can I put this in the freezer? - Uh... 1514 01:15:24,694 --> 01:15:28,045 Sh... just put in on the table. That's fine. 1515 01:15:28,132 --> 01:15:29,699 I-- I wanna see inside. 1516 01:15:29,786 --> 01:15:31,004 Show us around. 1517 01:15:31,483 --> 01:15:34,442 [HESITATES] Oh, uh, yeah, oh, uh, um... 1518 01:15:36,836 --> 01:15:38,098 Okay. 1519 01:15:38,185 --> 01:15:40,666 Yeah, just gimme, uh, hang on. 1520 01:15:48,892 --> 01:15:50,981 Okay, c'mon, come on in. 1521 01:16:00,991 --> 01:16:03,646 Yeah, I really meant to clean up, but, uh, 1522 01:16:04,342 --> 01:16:07,824 yeah, I had to go to the store, and it got late. Um... 1523 01:16:08,520 --> 01:16:10,043 There's not really too much around here. 1524 01:16:10,653 --> 01:16:13,438 Do you-- you have the whole place on your own? 1525 01:16:14,004 --> 01:16:17,529 Yeah, uh, yeah. I mean, sometimes I... 1526 01:16:17,616 --> 01:16:18,791 [FLIES BUZZING] 1527 01:16:18,878 --> 01:16:21,533 Yeah, uh... Do you wanna play God of War? 1528 01:16:21,881 --> 01:16:25,842 Or I got Dead Rising 5. I mean, I got Madden. 1529 01:16:25,972 --> 01:16:27,321 Yeah, sure, man, 1530 01:16:28,192 --> 01:16:29,802 as long as you don't mind getting your ass kicked! 1531 01:16:29,889 --> 01:16:32,457 Ho-ho! Noah's getting cocky! 1532 01:16:32,631 --> 01:16:34,415 I'm gonna put this in the freezer. 1533 01:16:34,502 --> 01:16:36,635 BODIE: Yeah. Oh, go for it. Do your thing. 1534 01:16:37,593 --> 01:16:39,595 Hey, if you need to move some stuff, that's fine. 1535 01:16:41,727 --> 01:16:44,643 Hey. D'you wanna see something cool? 1536 01:16:46,384 --> 01:16:47,646 NOAH: Sure. 1537 01:17:07,361 --> 01:17:10,408 Hey! You ready? NOAH: Yeah. 1538 01:17:15,152 --> 01:17:17,067 Pretty cool, huh? Check it out. 1539 01:17:18,024 --> 01:17:21,158 Guess that's where your, uh, design budget went, huh? 1540 01:17:24,204 --> 01:17:25,641 This could've gone right through your temple, 1541 01:17:25,728 --> 01:17:26,685 into your brain. 1542 01:17:28,078 --> 01:17:29,427 Grab a sword. 1543 01:17:30,080 --> 01:17:31,603 Sword. Uh... 1544 01:17:32,430 --> 01:17:34,780 Okay. Uh, which one? 1545 01:17:34,867 --> 01:17:37,696 [CHUCKLES] Whichever one speaks to you. 1546 01:17:38,262 --> 01:17:41,874 Uh, I don't know, Bodie. How about this one? Yeah. 1547 01:17:41,961 --> 01:17:44,964 Jesus Christ, that's heavy. 1548 01:17:45,661 --> 01:17:47,010 Guess how much that cost? 1549 01:17:47,314 --> 01:17:49,273 I don't know, Bodie. How much? Guess. 1550 01:17:51,144 --> 01:17:53,538 [SIGHS, BLOWS RASPBERRIES] Three hundred? 1551 01:17:53,886 --> 01:17:57,368 Three hundred dollars? Fuck you. 700. 1552 01:17:57,455 --> 01:17:59,326 Wow, that's an expensive sword. 1553 01:17:59,936 --> 01:18:01,764 Take a swing at me. I don't... 1554 01:18:01,851 --> 01:18:03,026 I don't wanna do that. C'mon. 1555 01:18:03,983 --> 01:18:05,202 You're not gonna hit me. 1556 01:18:09,336 --> 01:18:10,860 [GRUNTS] 1557 01:18:16,517 --> 01:18:18,824 [BODIE LAUGHING] 1558 01:18:18,911 --> 01:18:20,434 [FLIES BUZZING] 1559 01:18:20,608 --> 01:18:22,393 BODIE: Widen your stance. 1560 01:18:22,828 --> 01:18:23,829 C'mon. 1561 01:18:26,223 --> 01:18:27,659 [GRUNTS] [GRUNTS] 1562 01:18:27,746 --> 01:18:30,488 Good. Better. 1563 01:18:30,575 --> 01:18:32,316 [NOAH BREATHING HEAVILY] 1564 01:18:35,841 --> 01:18:39,845 [BOTH GRUNTING] 1565 01:18:39,976 --> 01:18:41,717 [TENSE MUSIC PLAYING] 1566 01:18:44,720 --> 01:18:46,025 [BOTH GRUNTING] 1567 01:18:52,336 --> 01:18:53,946 [SHOUTING] 1568 01:18:56,383 --> 01:18:57,645 [PANTS] 1569 01:18:57,733 --> 01:18:59,038 Why did you come home? 1570 01:18:59,125 --> 01:19:00,561 Bodie! 1571 01:19:00,648 --> 01:19:03,869 Was it to die? Bodie, Bodie. 1572 01:19:04,957 --> 01:19:07,525 What say you? Huh? Bodie, don't. 1573 01:19:07,830 --> 01:19:09,222 [YELLS] What say you? 1574 01:19:09,309 --> 01:19:10,702 [SCREAMS] 1575 01:19:10,789 --> 01:19:12,182 Oh! Oh! 1576 01:19:12,617 --> 01:19:13,574 Timeout? 1577 01:19:14,184 --> 01:19:15,272 Huh? 1578 01:19:15,402 --> 01:19:18,057 Timeout? Okay. That was awesome. 1579 01:19:18,144 --> 01:19:19,580 Don't move! 1580 01:19:19,711 --> 01:19:21,626 [TENSE MUSIC BUILDS] 1581 01:19:22,453 --> 01:19:24,455 The fuck? Meg? 1582 01:19:24,542 --> 01:19:25,935 - Just don't move! - Meg? 1583 01:19:26,022 --> 01:19:27,284 Seriously, what are you doing? 1584 01:19:27,371 --> 01:19:29,634 Do it. Shoot him. [PANTS] 1585 01:19:29,721 --> 01:19:32,419 Wha... Why would you shoot me? NOAH: Do it. 1586 01:19:32,506 --> 01:19:33,769 We're family. 1587 01:19:35,118 --> 01:19:37,860 Fucking do it, Meg. Fucking kill him! 1588 01:19:37,947 --> 01:19:40,732 Aww, goddammit, he's loose! 1589 01:19:40,819 --> 01:19:42,081 [PANTS] 1590 01:19:42,168 --> 01:19:45,868 Just, fucking... just ke-- keep control. 1591 01:19:45,955 --> 01:19:47,304 Uh, okay. 1592 01:19:47,913 --> 01:19:49,306 Bodie! 1593 01:19:49,393 --> 01:19:51,830 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1594 01:19:52,004 --> 01:19:53,223 Bodie! 1595 01:19:54,528 --> 01:19:55,616 Bodie? 1596 01:19:58,228 --> 01:19:59,316 Hey, man! 1597 01:20:01,318 --> 01:20:02,754 Come out! 1598 01:20:08,891 --> 01:20:10,022 We're just, uh... 1599 01:20:11,458 --> 01:20:12,633 screwing around, yeah? 1600 01:20:13,634 --> 01:20:14,766 Yeah? 1601 01:20:16,376 --> 01:20:17,900 We're not gonna hurt you. 1602 01:20:22,513 --> 01:20:24,036 Just... 1603 01:20:24,167 --> 01:20:25,821 [MUSIC SWELLS] 1604 01:20:27,257 --> 01:20:28,649 Family fun stuff. 1605 01:20:29,694 --> 01:20:31,130 Like we do. 1606 01:20:33,350 --> 01:20:34,612 Right? 1607 01:20:35,395 --> 01:20:36,614 Right? 1608 01:20:37,615 --> 01:20:39,182 Just a joke. [OBJECT CLATTERS] 1609 01:20:42,315 --> 01:20:43,229 Jesus! 1610 01:20:43,490 --> 01:20:44,927 BODIE: You thought I was gonna tell on you? 1611 01:20:45,014 --> 01:20:46,319 [GASPS] You thought I was gonna go 1612 01:20:46,450 --> 01:20:48,060 to the police? I would never do that! 1613 01:20:48,147 --> 01:20:49,801 We're fucking family, man! 1614 01:20:50,193 --> 01:20:51,977 NOAH: Bodie! Please! 1615 01:20:52,064 --> 01:20:54,110 We're supposed to have each other's backs! 1616 01:20:54,197 --> 01:20:55,807 NOAH: Oh! Fuck! 1617 01:20:55,894 --> 01:20:58,331 We're supposed to be making new memories! 1618 01:20:59,724 --> 01:21:01,160 We're supposed to love each other. 1619 01:21:01,247 --> 01:21:02,466 Bodie, stop! 1620 01:21:04,120 --> 01:21:05,382 We're cousins! 1621 01:21:05,556 --> 01:21:07,471 Does that mean anything to you? 1622 01:21:09,821 --> 01:21:11,344 We're fucking family! 1623 01:21:11,431 --> 01:21:13,129 [GUNSHOT] [GROANS] 1624 01:21:13,216 --> 01:21:14,782 [WHIMPERS] [GROANS] 1625 01:21:15,044 --> 01:21:16,262 [GASPS] 1626 01:21:16,828 --> 01:21:18,264 [GROANS] 1627 01:21:27,795 --> 01:21:30,059 Open the fucking door! 1628 01:21:30,755 --> 01:21:33,192 [SOBS] This is my house. 1629 01:21:33,410 --> 01:21:35,891 [KNIFE THWACKING] [GRUNTS] 1630 01:21:37,588 --> 01:21:38,894 [GROANS] 1631 01:21:45,117 --> 01:21:46,727 [MUSIC CONCLUDES] 1632 01:21:50,122 --> 01:21:51,384 [MUTTERING] 1633 01:21:57,042 --> 01:22:00,045 Hey! It's okay, he's dead! 1634 01:22:02,134 --> 01:22:03,353 Oh, my God. 1635 01:22:03,919 --> 01:22:06,225 Oh, don't, don't! I'm just checking. 1636 01:22:06,617 --> 01:22:07,792 MEG: No, don't! 1637 01:22:09,663 --> 01:22:11,317 NOAH: I'm just checking. MEG: Don't check, just... 1638 01:22:11,404 --> 01:22:13,102 [SINISTER MUSIC PLAYING] 1639 01:22:14,930 --> 01:22:16,105 [GUNSHOT] 1640 01:22:16,192 --> 01:22:18,803 [SCREAMING] 1641 01:22:18,977 --> 01:22:20,152 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1642 01:22:20,370 --> 01:22:24,243 Okay, okay, wait, stay there, stay there, don't move! 1643 01:22:24,330 --> 01:22:26,115 Don't move, don't move, don't move! 1644 01:22:26,202 --> 01:22:27,681 Ow, Meg! 1645 01:22:27,768 --> 01:22:29,422 Meg! 1646 01:22:29,509 --> 01:22:31,337 Please, I don't wanna die! 1647 01:22:31,424 --> 01:22:33,731 Okay, okay, um, I don't think I'm supposed to take it out. 1648 01:22:33,818 --> 01:22:36,429 Just take it the fuck out! Just take it out! 1649 01:22:36,516 --> 01:22:38,475 - Okay, okay, okay! - Okay, fuck. 1650 01:22:38,562 --> 01:22:39,519 One. Oh... 1651 01:22:40,085 --> 01:22:41,739 Two. Ah! Ah! 1652 01:22:41,826 --> 01:22:44,481 [SCREAMS] Okay. Okay. Wait. 1653 01:22:44,568 --> 01:22:46,396 Here, here, here, here. 1654 01:22:46,483 --> 01:22:48,964 [SCREAMING] I know, I know, I know, I know. 1655 01:22:49,051 --> 01:22:51,140 Okay, okay, okay. 1656 01:22:51,618 --> 01:22:53,011 Cover this. Hold that. Hold it like... 1657 01:22:53,098 --> 01:22:54,926 Hold it. Hold it. 1658 01:22:55,100 --> 01:22:56,928 [BOTH BREATHING HEAVILY] 1659 01:22:57,102 --> 01:22:58,277 [GROANS] 1660 01:23:12,770 --> 01:23:14,380 [MEG GRUNTING] 1661 01:23:15,120 --> 01:23:17,035 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1662 01:23:19,429 --> 01:23:21,300 [SPLASHING] 1663 01:23:21,387 --> 01:23:23,824 [PANTS] 1664 01:23:26,392 --> 01:23:27,611 You okay? 1665 01:23:30,483 --> 01:23:33,660 Oh, yeah. Yeah, I'm great. 1666 01:23:34,139 --> 01:23:36,620 [PANTS] 1667 01:23:39,666 --> 01:23:42,495 [BIRDS CALLING] 1668 01:23:48,980 --> 01:23:51,852 [HEART MONITOR BEEPING] 1669 01:24:04,691 --> 01:24:05,953 You did it, didn't you? 1670 01:24:07,520 --> 01:24:08,826 Dad covered it all up, 1671 01:24:09,870 --> 01:24:11,046 but you did it. 1672 01:24:12,482 --> 01:24:14,310 You found out she was sleeping with Dad. 1673 01:24:15,528 --> 01:24:16,660 You brained her. 1674 01:24:18,836 --> 01:24:23,884 [STRAINING] Truth. Tell... the truth. 1675 01:24:24,581 --> 01:24:27,105 It's a little late for that now, Mom, don't you think? 1676 01:24:30,630 --> 01:24:32,110 Patti was kind of sexy, I guess. 1677 01:24:33,503 --> 01:24:35,722 Little. Guys like that. 1678 01:24:37,724 --> 01:24:39,248 She taught spin classes, right? 1679 01:24:40,510 --> 01:24:41,641 Yeah. 1680 01:24:41,946 --> 01:24:43,513 I can see Dad going for that. 1681 01:24:44,557 --> 01:24:45,993 Especially after a couple of drinks. 1682 01:24:47,169 --> 01:24:49,214 So I guess, whenever he was awake. 1683 01:24:51,260 --> 01:24:56,047 Hmm, let's be honest. Dick Metzger? Meh. He was a dud. 1684 01:24:57,396 --> 01:24:59,659 Dad could've torn him in half if he wanted to. 1685 01:25:02,793 --> 01:25:04,142 Did you catch them in bed? 1686 01:25:05,404 --> 01:25:06,797 Whew, I can picture it. 1687 01:25:08,103 --> 01:25:11,323 Dad's putting in the work, getting the job done. 1688 01:25:11,976 --> 01:25:14,109 She's going "Walter, Walter!" 1689 01:25:16,981 --> 01:25:18,504 Maybe she was willing to do some things 1690 01:25:18,591 --> 01:25:20,027 you weren't comfortable with. 1691 01:25:21,203 --> 01:25:22,769 Diego and I have been through that, 1692 01:25:23,118 --> 01:25:25,816 but he doesn't cheat on me. No, he just... 1693 01:25:26,338 --> 01:25:28,253 jerks off when he thinks I'm asleep. 1694 01:25:31,517 --> 01:25:32,736 What'd you hit her with? 1695 01:25:34,216 --> 01:25:37,349 I'm thinking a frying pan, 1696 01:25:38,394 --> 01:25:41,397 tenderizing mallet, maybe? One of the classics. 1697 01:25:42,267 --> 01:25:43,573 Fell. 1698 01:25:45,052 --> 01:25:46,663 Patti. 1699 01:25:49,144 --> 01:25:52,538 Sure she did. Patti fell. 1700 01:25:54,018 --> 01:25:55,672 [KNOCKING ON DOOR] 1701 01:25:59,023 --> 01:26:02,505 Ms. Robles-Vargas. Always good to see you again. 1702 01:26:03,288 --> 01:26:05,551 I heard that your mother was feeling a bit better, 1703 01:26:05,638 --> 01:26:08,641 so I thought I'd pop by. She's communicating? 1704 01:26:09,164 --> 01:26:11,905 She can say a word or two. She gets tired very easily. 1705 01:26:11,992 --> 01:26:13,516 Mm. Someone in the hospital 1706 01:26:13,603 --> 01:26:15,257 keeping tabs on her for you? 1707 01:26:15,344 --> 01:26:17,563 Oh, I've been kicking around the department for awhile now, 1708 01:26:17,650 --> 01:26:20,479 so you get to know people. Listen, how's your brother? 1709 01:26:20,566 --> 01:26:23,134 I heard he had some kind of an accident, didn't he? 1710 01:26:23,961 --> 01:26:26,485 I mean, I haven't been watching him, I... 1711 01:26:27,269 --> 01:26:29,184 I just heard he was in the ER. 1712 01:26:29,358 --> 01:26:33,013 Hmm. He was trying to get the pit out of an avocado, 1713 01:26:33,100 --> 01:26:34,972 and put a paring knife right through his hand. 1714 01:26:35,059 --> 01:26:38,497 ZELL: Ooh, sounds painful! No permanent damage, I hope. 1715 01:26:38,628 --> 01:26:40,325 I don't think they know yet. 1716 01:26:40,412 --> 01:26:42,936 I wanted to talk to you anyway. 1717 01:26:43,023 --> 01:26:45,635 We found a watch in Grace's car, 1718 01:26:45,722 --> 01:26:49,160 a Rolex with the initials WR and JR engraved 1719 01:26:49,247 --> 01:26:51,380 on the back. Now, your father's name 1720 01:26:51,467 --> 01:26:54,513 was Walter Robles, wasn't it? It was. 1721 01:26:54,600 --> 01:26:56,515 I thought, perhaps, your mother gave it to her 1722 01:26:56,689 --> 01:26:58,691 as a gift. You don't mind if I ask her, do you? 1723 01:26:58,952 --> 01:27:01,781 Uh, can I have a moment with my mother first? 1724 01:27:02,086 --> 01:27:03,218 Of course! 1725 01:27:19,843 --> 01:27:21,845 You can try and talk to her if you'd like. 1726 01:27:24,108 --> 01:27:25,370 What did you say to her? 1727 01:27:26,719 --> 01:27:28,243 I told her that I love her. 1728 01:27:29,548 --> 01:27:32,377 And that she doesn't need to worry about anything. 1729 01:27:34,727 --> 01:27:36,207 I told her she was safe. 1730 01:27:38,862 --> 01:27:41,734 You know, cases like these, 1731 01:27:41,821 --> 01:27:44,215 cases like Patti Metzger's murder, 1732 01:27:44,302 --> 01:27:46,913 or like Grace Briscoe, 1733 01:27:47,784 --> 01:27:49,742 T'Shawn Reed, they get solved. 1734 01:27:50,917 --> 01:27:53,093 Some new piece of evidence comes to light, 1735 01:27:53,180 --> 01:27:55,226 somebody remembers something someone else said, 1736 01:27:55,313 --> 01:27:57,315 someone finds a gun. 1737 01:27:57,924 --> 01:27:59,361 You'd be surprised. 1738 01:28:01,493 --> 01:28:04,540 It may take 30 years, but they get solved. 1739 01:28:09,806 --> 01:28:12,025 Would it be possible to have the watch returned? 1740 01:28:12,809 --> 01:28:14,854 It has sentimental value to the family. 1741 01:28:17,640 --> 01:28:18,902 I'll see what I can do. 1742 01:28:19,816 --> 01:28:20,817 Thank you. 1743 01:28:23,254 --> 01:28:25,300 I hope you feel better, Mrs. Robles. 1744 01:28:31,218 --> 01:28:36,311 DOUG: C'mon man, c'mon man, c'mon, fuck that, no, no, no! 1745 01:28:37,355 --> 01:28:38,661 Noah? 1746 01:28:38,748 --> 01:28:41,751 DOUG: It doesn't work, I'm trying to make it kick. 1747 01:28:41,838 --> 01:28:44,362 NOAH: I already showed you like ten times! 1748 01:28:45,102 --> 01:28:47,844 DOUG: I don't understand. NOAH: Dude, just watch me. 1749 01:28:47,931 --> 01:28:50,237 Which one am I? Well, think about it, Doug. 1750 01:28:50,325 --> 01:28:53,328 If I'm-- if I'm the guy, you're the girl. 1751 01:28:53,415 --> 01:28:55,286 There's only two charac... You've been that girl 1752 01:28:55,373 --> 01:28:57,462 the entire time, I'm beating you, 1753 01:28:57,549 --> 01:28:59,334 I'm literally beating you with one fucking hand. 1754 01:28:59,421 --> 01:29:00,378 You got this. 1755 01:29:00,465 --> 01:29:01,640 Okay. C'mon! 1756 01:29:01,727 --> 01:29:03,947 I'm the girl. Hey, Meg. What's up? 1757 01:29:04,513 --> 01:29:06,210 You want, you want winner? 1758 01:29:06,602 --> 01:29:08,778 Hi, Meg. NOAH: Wait, look what I'm doing. 1759 01:29:08,865 --> 01:29:11,084 Look at what I'm doing, okay? 1760 01:29:11,171 --> 01:29:13,304 B-trigger, that's all you need. 1761 01:29:13,391 --> 01:29:16,394 You don't need to do anything fancy. That's it. 1762 01:29:17,439 --> 01:29:20,746 Noah's gonna teach me how to fix the water heater. 1763 01:29:22,139 --> 01:29:24,228 He told everything that happened. 1764 01:29:25,272 --> 01:29:28,754 I'm not mad about it, it's just... 1765 01:29:29,407 --> 01:29:32,018 it's just good to put things to rest. 1766 01:29:32,497 --> 01:29:34,107 [SCREAMS] 1767 01:29:34,194 --> 01:29:38,242 [GASPING, WHIMPERING] 1768 01:29:38,373 --> 01:29:42,638 No, no, no, don't-- don't-- don't-- 1769 01:29:42,768 --> 01:29:45,075 Don't, please! I just, 1770 01:29:45,162 --> 01:29:48,034 I couldn't get it out of my head, Meg! I just, 1771 01:29:48,121 --> 01:29:50,210 I was gonna scream about it. 1772 01:29:50,297 --> 01:29:53,866 I just thought I was gonna like, tell a cashier, 1773 01:29:53,953 --> 01:29:56,260 or a-- You know, I just figured 1774 01:29:56,391 --> 01:29:58,262 because of Doug's state, 1775 01:29:58,871 --> 01:30:01,265 I could just... you know? 1776 01:30:01,961 --> 01:30:05,400 [SOBS] Please, I'll go back to California, 1777 01:30:05,748 --> 01:30:08,141 I swear to God, I'll leave, and I won't come back. 1778 01:30:08,359 --> 01:30:09,795 I'll leave, and I won't come back. 1779 01:30:10,056 --> 01:30:11,231 No. 1780 01:30:11,362 --> 01:30:12,842 [BREATHING HEAVILY] 1781 01:30:12,929 --> 01:30:14,409 Listen to me. 1782 01:30:14,670 --> 01:30:15,932 [SOFT MUSIC PLAYING] 1783 01:30:16,019 --> 01:30:17,281 You're gonna stay here. 1784 01:30:18,151 --> 01:30:19,501 You're gonna move back home. 1785 01:30:22,982 --> 01:30:24,244 You're gonna live in the house. 1786 01:30:29,598 --> 01:30:31,164 We can never sell it now. 1787 01:30:37,127 --> 01:30:38,781 Mom can come home. 1788 01:30:39,303 --> 01:30:42,045 She'll need someone to care for her 24 hours a day. 1789 01:30:44,308 --> 01:30:45,701 And you'll be here. 1790 01:30:46,528 --> 01:30:49,226 You can feed her, and walk her to the bathroom, 1791 01:30:49,356 --> 01:30:51,576 make sure she takes the right pills in the morning. 1792 01:30:52,621 --> 01:30:54,449 You can move back in your own room. 1793 01:30:55,885 --> 01:30:58,453 When she dies, you're gonna get a real job. 1794 01:30:58,931 --> 01:31:00,542 You're gonna pay the electricity bill, 1795 01:31:00,629 --> 01:31:02,718 and the water bill, and the taxes. 1796 01:31:03,936 --> 01:31:05,503 You're gonna replace the garage roof 1797 01:31:05,590 --> 01:31:06,809 and mow the lawn. 1798 01:31:10,987 --> 01:31:13,990 You're gonna lead a quiet, normal life. 1799 01:31:17,646 --> 01:31:19,474 You'll watch Cayden and Everett grow up. 1800 01:31:20,257 --> 01:31:21,650 You'll go to soccer games, 1801 01:31:21,737 --> 01:31:23,739 and lacrosse games, and school plays. 1802 01:31:28,265 --> 01:31:30,659 You'll be there for graduations and birthdays. 1803 01:31:31,616 --> 01:31:34,880 You'll be reliable. Always around. 1804 01:31:37,840 --> 01:31:39,494 We'll all be a family. 1805 01:31:43,193 --> 01:31:44,237 Together. 1806 01:31:52,811 --> 01:31:56,249 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 120898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.