Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,269 --> 00:00:05,171
TU VAS M'ARRÊTER,
PETIT HOMME ?
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,774
[GROGNEMENT]
[LA FOULE RÉPOND AVEC SURPRISE]
3
00:00:07,940 --> 00:00:11,410
NARRATEUR : KIT CARSON EST
LÉGENDAIRE POUR SON JUGEMENT ÉTRANGER [AU COMBAT
4
00:00:11,577 --> 00:00:12,512
] ET SON
5
00:00:12,678 --> 00:00:14,547
COURAGE SOUS LE FEU.
6
00:00:14,714 --> 00:00:16,115
[GROGNANT] MAIS ALORS QU'IL
7
00:00:16,282 --> 00:00:18,818
TRAVAILLE COMME TRAPPEUR DE FOURRURE,
8
00:00:18,985 --> 00:00:22,154
L'HOMME CÉLÈBRE
POUR GARDER SON SANG-FROID...
9
00:00:22,321 --> 00:00:24,090
DÉFIE UN MÉCHANT
10
00:00:24,257 --> 00:00:27,026
DANGEREUX DANS UN DUEL À MORT INCROYABLE
. TU ME
11
00:00:27,192 --> 00:00:29,295
CHERCHES?
12
00:00:29,462 --> 00:00:31,797
NARRATEUR : UNE
EXPLOSION DE COUP DE FEU D'UNE FRACTION DE SECONDE
13
00:00:31,964 --> 00:00:35,301
RÉGLERA LE SORT DE KIT CARSON. SUIS-JE CELUI QUE TU AS L'INTENTION DE TIRER
14
00:00:35,435 --> 00:00:38,171
?
15
00:00:38,338 --> 00:00:39,839
PAR DIEU, OUI !
16
00:00:40,006 --> 00:00:42,007
NARRATEUR : ET CRÉEZ LA LÉGENDE
DU PLUS GRAND
17
00:00:42,174 --> 00:00:43,576
HOMME DE MONTAGNE DE TOUS.
18
00:00:43,743 --> 00:00:45,444
[COUP DE FEU]
19
00:00:45,611 --> 00:00:47,547
[COUP DE FEU]
20
00:00:47,713 --> 00:00:57,557
♪ ♪ ♪
21
00:00:57,723 --> 00:01:06,199
♪
22
00:01:08,867 --> 00:01:11,738
♪ ♪
23
00:01:11,905 --> 00:01:13,539
NARRATEUR : PEU, PEU IMPORTE, LES
HOMMES DES FRONTIÈRES
24
00:01:13,706 --> 00:01:16,575
DE L'ÈRE DE LA TRAITE DES FOURRURES ONT LAISSÉ UN
HÉRITAGE AUSSI DURABLE QUE KIT CARSON
25
00:01:16,742 --> 00:01:18,478
.
26
00:01:18,644 --> 00:01:20,880
DE TOUS LES GRANDS
PERSONNAGES DE LA FRONTIÈRE,
27
00:01:21,046 --> 00:01:23,850
BOONE, CROCKETT, CARSON, CODY,
28
00:01:24,016 --> 00:01:25,184
KIT CARSON ÉTAIT LES PLUS
29
00:01:25,317 --> 00:01:27,652
IMPORTANTS, LES PLUS SIGNIFICATIFS.
30
00:01:27,820 --> 00:01:32,324
Bien que nous connaissions surtout KIT CARSON en
tant que guide et éclaireur,
31
00:01:32,458 --> 00:01:35,628
avant cela, il a fait ses débuts
32
00:01:35,761 --> 00:01:38,163
comme homme de montagne. TOUT LE
33
00:01:38,330 --> 00:01:40,265
MONDE CONNAISSAIT KIT CARSON.
34
00:01:40,433 --> 00:01:42,968
C'ÉTAIT UN HOMME QUI SAVAIT CE QUE SIGNIFIAIENT LES
MONTAGNES. TU
35
00:01:43,135 --> 00:01:44,704
VOULAIS COURIR AVEC KIT
CARSON. TU
36
00:01:44,870 --> 00:01:45,904
SAVAIS QU'IL TE SOUTIENDRAIT.
37
00:01:46,071 --> 00:01:47,306
[COUP DE FEU]
38
00:01:47,440 --> 00:01:48,808
IL EST PRESQUE LE « FORREST GUMP »
39
00:01:48,974 --> 00:01:49,809
DE L'OUEST AMÉRICAIN.
40
00:01:49,976 --> 00:01:50,843
IL EST PARTOUT, IL
41
00:01:51,010 --> 00:01:52,979
FAIT TOUT.
42
00:01:53,145 --> 00:01:54,948
NARRATEUR : ET COMME TOUTES LES LÉGENDES, L'
43
00:01:55,115 --> 00:01:58,017
HISTOIRE D'ORIGINE DE KIT CARSON
COMBINE À LA FOIS LA RÉALITÉ
44
00:01:58,150 --> 00:02:00,253
ET LA FICTION POSSIBLE
45
00:02:00,386 --> 00:02:07,125
POUR CRÉER UN HÉROS DE LA FRONTIÈRE.
[FEU DE FEU] L'
46
00:02:07,260 --> 00:02:09,996
HISTOIRE DE CARSON COMMENCE
À L'ÂGE DE 16 ANS,
47
00:02:10,128 --> 00:02:12,131
LORSQUE, APRÈS LA MORT
DE SON PÈRE,
48
00:02:12,265 --> 00:02:15,500
IL SUIT LA PISTE DE SANTA FE JUSQU'AU
NOUVEAU-MEXIQUE.
49
00:02:15,634 --> 00:02:19,404
♪ ♪
50
00:02:19,572 --> 00:02:22,107
VOUS POUVEZ IMAGINER À QUEL POINT CELA
DOIT ÊTRE EXCITANT
51
00:02:22,274 --> 00:02:24,576
POUR LE JEUNE KIT CARSON QUI FROTTE DES
52
00:02:24,743 --> 00:02:29,582
TRAPPEURS
ET D'AUTRES HOMMES DES FRONTIÈRES.
53
00:02:29,749 --> 00:02:32,150
NARRATEUR : ET UNE FOIS À TAOS, LE
JEUNE CARSON
54
00:02:32,318 --> 00:02:34,787
RECHERCHE UN VIEIL AMI DE SON
FEU PÈRE, LE
55
00:02:34,953 --> 00:02:36,789
TRAPPEUR MATTHEW KINKEAD.
56
00:02:36,955 --> 00:02:43,730
♪ ♪
57
00:02:43,896 --> 00:02:45,665
TU ES LE GARÇON DE LINDSAY CARSON ?
58
00:02:45,831 --> 00:02:47,566
OUI MONSIEUR. LES
59
00:02:47,700 --> 00:02:51,536
GENS M'APPELLENT KIT.
60
00:02:51,671 --> 00:02:53,539
EN RAISON DU
LIEN FAMILIAL,
61
00:02:53,706 --> 00:02:57,643
IL FINIT PAR PRENDRE CARSON ET
KINKEAD DEVIENT EN QUELQUE SORTE UN
62
00:02:57,810 --> 00:03:00,212
MENTOR POUR CARSON.
63
00:03:00,379 --> 00:03:03,048
IL COMMENCE À LUI ENSEIGNER DES
COMPÉTENCES PRÉCIEUSES,
64
00:03:03,215 --> 00:03:05,884
DES COMPÉTENCES DONT IL AURA BESOIN
DANS LES ANNÉES À VENIR. VOUS
65
00:03:06,051 --> 00:03:08,387
AIMEZ DEVENIR TRAPPEUR, N'EST-CE PAS ?
66
00:03:08,554 --> 00:03:10,423
COUPEZ-MOI DES PIQUETS D'
ENVIRON 3 OU 4 PIEDS DE LONG
67
00:03:10,590 --> 00:03:12,058
ET METTEZ UNE POINTE À UNE EXTRÉMITÉ
.
68
00:03:12,224 --> 00:03:13,292
OUI MONSIEUR.
69
00:03:13,459 --> 00:03:22,001
♪ ♪
70
00:03:22,168 --> 00:03:25,304
Eh bien, si tu es aussi bon tireur
que ton père,
71
00:03:25,437 --> 00:03:29,709
on mangera bien cet hiver.
72
00:03:29,876 --> 00:03:33,179
IL FUT LA PREMIÈRE PERSONNE QUI A
VRAIMENT MONTRÉ À CARSON
73
00:03:33,346 --> 00:03:35,414
LES ficelles DU MATÉRIEL, EN TERMES DE
COMPÉTENCES DONT IL AURAIT BESOIN POUR
74
00:03:35,581 --> 00:03:38,184
SURVIVRE DANS LES MONTAGNES.
75
00:03:38,351 --> 00:03:40,687
NARRATEUR : KINKEAD DONNE AU JEUNE
CARSON UN COURS INTENSIFÉ SUR LES
76
00:03:40,853 --> 00:03:42,689
HOMMES DE LA MONTAGNE VIVANTS, Y COMPRIS SA
77
00:03:42,855 --> 00:03:44,857
PREMIÈRE CHASSE AU BISON.
78
00:03:45,023 --> 00:03:54,867
♪ ♪
79
00:03:55,033 --> 00:04:02,274
♪ ♪
80
00:04:02,441 --> 00:04:05,244
PRENEZ JUSTE NOTE COMMENT NOUS SOMMES SOUS LE VENT DE CES BÊTISES
. LES
81
00:04:05,411 --> 00:04:07,179
BUFFLES NE VOIENT PAS TRÈS BIEN,
ALORS...
82
00:04:07,346 --> 00:04:09,649
S'ILS NE NOUS SENTENT PAS, ILS NE COURRONT PAS
.
83
00:04:11,350 --> 00:04:13,853
MAINTENANT, CE GROS ÇA EST LÀ-BAS...
84
00:04:14,020 --> 00:04:19,125
IL EST LOIN,
ALORS AJUSTEZ VOTRE POINT DE VISÉE.
85
00:04:19,291 --> 00:04:20,625
LAISSE-LE VOLER QUAND TU ES PRÊT.
86
00:04:20,791 --> 00:04:29,001
♪ ♪
87
00:04:29,134 --> 00:04:32,838
[COUP DE FEU] TRÈS BIEN
88
00:04:32,972 --> 00:04:35,808
, JEUNE KIT.
VRAIMENT TRÈS BIEN.
89
00:04:35,975 --> 00:04:37,976
[RIRES] ALLEZ
90
00:04:38,143 --> 00:04:40,012
! NOUS AVONS DU TRAVAIL À FAIRE.
91
00:04:40,146 --> 00:04:42,048
JETE UNE AUTRE CHARGE
DANS CE FUSIL.
92
00:04:42,215 --> 00:04:44,349
NARRATEUR : ET AU PRINTEMPS
1827,
93
00:04:44,517 --> 00:04:46,385
KINKEAD DÉCIDE QUE CARSON
EST PRÊT À SE LANCER SEUL
94
00:04:46,552 --> 00:04:48,921
.
95
00:04:49,054 --> 00:04:58,931
♪ ♪
96
00:04:59,064 --> 00:05:01,701
♪ ♪
97
00:05:01,868 --> 00:05:04,203
BON, TRÈS BIEN, KIT.
98
00:05:04,370 --> 00:05:06,972
TU ES RENCONTRE
AVEC DES HOMMES BIEN.
99
00:05:07,139 --> 00:05:09,642
FAITES ATTENTION À CE QUE VOTRE CAPITAINE VOUS DIT ET VOUS VOUS EN SORTIREZ TRÈS BIEN
100
00:05:09,809 --> 00:05:11,210
.
101
00:05:11,343 --> 00:05:15,381
♪ ♪
102
00:05:15,548 --> 00:05:17,550
J'APPRÉCIE CE QUE TU AS FAIT POUR MOI
.
103
00:05:17,716 --> 00:05:23,055
♪ ♪
104
00:05:23,189 --> 00:05:26,259
NARRATEUR : EN UN RIEN DE TEMPS, CARSON
EST DEVENU CUISINIER ET CARROSSIER, APPRENANT LA VIE D'UN HOMME DE LA MONTAGNE
105
00:05:26,425 --> 00:05:28,761
.
106
00:05:28,928 --> 00:05:32,965
MAIS SON PREMIER RENCONTRE AVEC UN VRAI
DANGER L'ATTEND ENCORE.
107
00:05:33,131 --> 00:05:42,974
♪ ♪
108
00:05:43,141 --> 00:05:49,682
♪ ♪
109
00:05:49,816 --> 00:05:54,020
UN MATIN TRANQUILLE, CARSON FAIT FACE À
LA PREMIÈRE CRISE MORTELLE
110
00:05:54,187 --> 00:05:56,321
DE SA
CARRIÈRE NAISSANTE DE MONTAGNEUR.
111
00:05:56,488 --> 00:05:58,024
IL N'EST PAS UN DÉBUTANT, À CE
STADE.
112
00:05:58,191 --> 00:06:00,493
IL A TRAVERSÉ LE MOJAVE
DEUX FOIS.
113
00:06:00,659 --> 00:06:02,594
IL EST ALLÉ EN CALIFORNIE,
114
00:06:02,728 --> 00:06:04,930
MAIS IL EST ENCORE UN TRÈS JEUNE HOMME.
115
00:06:05,064 --> 00:06:08,668
VOUS POUVEZ TOUS PRENDRE DE LA NOURRITURE.
JE VAIS ABREUVER LES CHEVAUX.
116
00:06:08,835 --> 00:06:11,236
NARRATEUR : NE S'ATTENDANT PAS À
DES PROBLÈMES, LE CHEF DE LA BRIGADE
117
00:06:11,404 --> 00:06:14,039
LAISSE CARSON EN CHARGE DU CAMP
PENDANT QUE D'AUTRES PIÈGENT
118
00:06:14,172 --> 00:06:17,776
LA RIVIÈRE GILA À PROXIMITÉ.
119
00:06:17,943 --> 00:06:20,279
CARSON, MÊME EN TANT QU'UN DES PLUS
JEUNES MEMBRES
120
00:06:20,446 --> 00:06:23,849
DE LA BRIGADE DE PIÉGEAGE,
AVAIT ASSUMÉ UN RÔLE DE LEADERSHIP.
121
00:06:24,016 --> 00:06:27,319
IL AVAIT CE GENRE D’ESPRIT,
CE GENRE DE CARACTÈRE.
122
00:06:27,486 --> 00:06:29,054
NARRATEUR : MAIS L'ARRIVÉE INATTENDUE
123
00:06:29,221 --> 00:06:31,256
D'UN GROUPE DE GUERRIERS CHEMEHUEVI
124
00:06:31,423 --> 00:06:34,293
MET LE PETIT CAMP DE CARSON EN
DANGER INSTANTANÉ.
125
00:06:34,426 --> 00:06:44,003
♪ ♪
126
00:06:44,170 --> 00:06:45,905
PERSONNE NE FAIT RIEN DE TÉMÉRAIRE.
127
00:06:47,406 --> 00:06:49,475
JE VAIS ESSAYER DE PARLER.
128
00:06:49,641 --> 00:06:51,243
IL N'Y AVAIT PAS BEAUCOUP D'HOMMES BLANCS QUI SE
129
00:06:51,377 --> 00:06:53,612
RENDAIT DANS LA GILA À CETTE
ÉPOQUE,
130
00:06:53,779 --> 00:06:56,982
À L'EXCEPTION DE QUELQUES
PROSPECTEURS.
131
00:06:57,149 --> 00:07:00,219
DONC, IL Y AVAIT ENCORE UN NIVEAU, UN
DEGRÉ D'ANIMOSITÉ
132
00:07:00,386 --> 00:07:03,890
PARCE QUE VOUS POURRIEZ IMAGINER QU'ILS N'ONT PAS VU BEAUCOUP D'INTRUDS.
133
00:07:04,056 --> 00:07:10,262
♪ ♪
134
00:07:10,429 --> 00:07:18,436
CHEF CHEMEHUEVI : [
LANGUE DES SIGNES]
135
00:07:18,570 --> 00:07:20,205
NARRATEUR : LES CHEMEHUEVI
SEMBLENT ENCOURAGER
136
00:07:20,372 --> 00:07:23,509
UNE RENCONTRE AMICALE,
137
00:07:23,676 --> 00:07:26,679
MAIS CARSON DÉCOUVRE BIENTÔT QUE LA POSITION PACIFIQUE DU CHEF N'EST QU'UNE RUSE
138
00:07:26,846 --> 00:07:28,213
.
139
00:07:28,346 --> 00:07:30,549
♪ ♪
140
00:07:30,716 --> 00:07:32,618
IL NE VOULAIT PAS AVOIR DE
CONFRONTATION,
141
00:07:32,751 --> 00:07:35,520
MAIS KIT POUVAIT VOIR QU'ILS CACHAIT LEURS ARMES SOUS LEURS COUVERTURES ET QU'ILS N'ÉTAIENT PAS BIEN FAIT
142
00:07:35,654 --> 00:07:39,791
.
143
00:07:39,925 --> 00:07:44,096
NARRATEUR : CARSON VEUT ÉVITER
UNE BATAILLE SANGUINE ET RAPPROCHÉE.
144
00:07:44,263 --> 00:07:49,433
ET POUR LE MOMENT, IL A L'
ÉLÉMENT DE SURPRISE DE SON CÔTÉ.
145
00:07:49,601 --> 00:07:52,438
SUIVEZ MON EXEMPLE, LES GARÇONS.
146
00:07:52,571 --> 00:07:55,708
RESTEZ VIGILANT ET NE MONTREZ AUCUNE PEUR.
147
00:07:55,841 --> 00:08:05,650
♪ ♪
148
00:08:05,784 --> 00:08:11,257
LE BUT PRINCIPAL N'ÉTAIT PAS DE
RÉVÉLER UN SENS DE DANGER
149
00:08:11,424 --> 00:08:14,126
QUE VOUS POURRIEZ RESSENTIR POUR VOUS-MÊME ET VOS
HOMMES.
150
00:08:15,327 --> 00:08:19,866
JEUNE CARSON : [LANGAGE DES SIGNES]
151
00:08:21,066 --> 00:08:23,669
IL NE VOULAIT PAS TUER UN GROUPE
D'INDIENS.
152
00:08:23,836 --> 00:08:25,537
IL NE VOULAIT PAS QUE SES HOMMES SOIENT TUÉS.
153
00:08:25,704 --> 00:08:30,509
ET IL A DONC FAIT DE SON MIEUX DANS
LES CIRCONSTANCES.
154
00:08:30,643 --> 00:08:33,279
CHACUN D'ENTRE VOUS VA OBSERVER UN
GUERRIER.
155
00:08:34,746 --> 00:08:36,616
MAIS NE TIREZ PAS À MOINS QUE JE LE DISE.
156
00:08:36,782 --> 00:08:44,724
♪ ♪
157
00:08:44,890 --> 00:08:55,001
JEUNE CARSON : [PARLANT ESPAGNOL]
158
00:08:55,667 --> 00:08:57,069
IL ÉTAIT PRÊT À SE BATTRE.
159
00:08:57,235 --> 00:08:59,872
ET IL A COMMUNIQUÉ TRÈS CLAIREMENT
160
00:09:00,039 --> 00:09:01,540
QUE SI VOUS NOUS ATTAQUEZ, IL Y AURA UN PRIX ÉLEVÉ À PAYER POUR
161
00:09:01,706 --> 00:09:03,909
CELA.
162
00:09:04,075 --> 00:09:06,278
♪ ♪
163
00:09:06,444 --> 00:09:08,046
TU AS CINQ MINUTES
À VIVRE.
164
00:09:08,213 --> 00:09:09,882
♪ ♪
165
00:09:10,049 --> 00:09:11,617
NARRATEUR : LA POSITION INTRUSIVE DE CARSON SURPRISE LES GUERRIERS
166
00:09:11,783 --> 00:09:14,319
.
167
00:09:14,486 --> 00:09:17,021
Son audace, plus que toute
autre chose,
168
00:09:17,189 --> 00:09:21,459
indique aux autochtones
qu'il n'était pas un homme facile à vivre. UN PEU COMME DANS LES VIEUX WESTERNS, VOUS SAVEZ :
169
00:09:21,593 --> 00:09:23,594
170
00:09:23,729 --> 00:09:25,997
« TU POURRAS M'AVOIR, MAIS JE VAIS T'AVOIR
. »
171
00:09:26,164 --> 00:09:30,503
ET VOUS SAVEZ, LESQUELS DES SIX D'ENTRE VOUS VEULENT
MOURIR MAINTENANT ?
172
00:09:30,670 --> 00:09:33,572
NARRATEUR : LA BRAVADE DU JEUNE CARSON A
ÉGALISÉ LES CHANCES.
173
00:09:33,738 --> 00:09:37,076
MAIS MAINTENANT, UN SEUL FAUSSE MANŒUVRE DE L’UN OU
L’AUTRE DES CAMPS
174
00:09:37,243 --> 00:09:39,178
POURRAIT CONDUIRE À UN CARNAGE INSTANTANÉ.
175
00:09:39,344 --> 00:09:41,948
♪ ♪
176
00:09:43,982 --> 00:09:47,586
♪ ♪
177
00:09:47,752 --> 00:09:56,594
JEUNE CARSON : [PARLANT ESPAGNOL]
178
00:09:56,761 --> 00:09:58,997
JEUNE CARSON : [PARLANT ESPAGNOL]
179
00:09:59,131 --> 00:10:01,165
NARRATEUR : DANS UN CONFLITS TENDU
CONTRE UNE BANDE DE GUERRIERS
180
00:10:01,299 --> 00:10:03,702
CHEMEHUEVI HOSTILES, LE JEUNE KIT CARSON FAIT PLUS QUE TENIR SES PORTES
181
00:10:03,869 --> 00:10:07,505
.
182
00:10:07,672 --> 00:10:10,609
C'EST L'UN DES SCÉNARIOS PAR
EXCELLENCE DU TYPE
183
00:10:10,743 --> 00:10:13,045
« QUI CLIGNERA DES YEUX EN PREMIER »
.
184
00:10:13,178 --> 00:10:16,549
LES CHEMEHUEVI POURRAIENT ESSAYER DE
COMBATTRE CARSON ET SES HOMMES.
185
00:10:16,682 --> 00:10:19,517
LA QUESTION EST DE SAVOIR S'ILS SONT
PRÊTS À SACRIFIER
186
00:10:19,684 --> 00:10:22,221
L'UN DES
LEURS POUR Y PARVENIR.
187
00:10:22,387 --> 00:10:27,425
♪ ♪
188
00:10:27,593 --> 00:10:30,027
JE PENSE QU'IL Y AVAIT UN CALCUL AVEC CE CHEF
189
00:10:30,162 --> 00:10:31,964
.
190
00:10:32,098 --> 00:10:35,666
ET JE CROIS QU'IL A REGARDÉ CE JEUNE HOMME PUGNACIF ET A
191
00:10:35,834 --> 00:10:38,335
PENSÉ : « QUELQU'UN VA MOURIR
ICI. JE NE VEUX PAS QUE CE SOIT MOI.
192
00:10:38,470 --> 00:10:40,239
»
193
00:10:40,405 --> 00:10:47,246
♪ ♪
194
00:10:47,412 --> 00:10:48,947
CHEF DE CHEMEHUEVI [À CHEMEHUEVI]
195
00:10:49,081 --> 00:10:51,617
DONC, UNE FOIS QU'IL LEUR EST DEVENU ÉVIDENT QU'IL ALLAIT Y AVOIR DU SANG EFFUITÉ S'ILS NE FAISAIT PAS CE QUE
196
00:10:51,784 --> 00:10:54,553
197
00:10:54,686 --> 00:10:57,489
CARSON LEUR AVAIT ORDONNÉ DE FAIRE ET DE QUITTER LE
CAMP, ILS ONT QUITTÉ LE CAMP
198
00:10:57,656 --> 00:10:59,090
.
199
00:10:59,258 --> 00:11:00,492
[LES HOMMES APPLAUDISSENT] FERME-LA
200
00:11:00,659 --> 00:11:02,795
!
201
00:11:04,596 --> 00:11:05,597
DÉBALLEZ LE CAMP. NOUS DEVONS PARTIR MAINTENANT
202
00:11:05,764 --> 00:11:07,299
.
203
00:11:07,465 --> 00:11:11,870
♪ ♪
204
00:11:12,037 --> 00:11:13,939
NARRATEUR : L'HÉROÏSME SANS FARCE DE CARSON
205
00:11:14,072 --> 00:11:16,741
EST UN SIGNE CLAIR
DES CHOSES À VENIR.
206
00:11:16,908 --> 00:11:20,612
C'EST UN DES PREMIERS EXEMPLAIRES DE LA
FORCE DE CARSON
207
00:11:20,779 --> 00:11:23,615
ET DE SA VOLONTÉ DE PRENDRE DES MESURES
DÉCISIVES
208
00:11:23,782 --> 00:11:26,418
FACE À DES ADVERS
ÉCRASANTS.
209
00:11:26,552 --> 00:11:29,888
C'ÉTAIT UNE VÉRITABLE DÉMONSTRATION DE SES
QUALITÉS DE LEADERSHIP.
210
00:11:30,055 --> 00:11:31,891
C'ÉTAIT UN JEUNE HOMME QUI ALLAIT ALLER ICI ET FAIRE DES CHOSES
211
00:11:32,057 --> 00:11:35,094
.
212
00:11:37,262 --> 00:11:39,564
NARRATEUR : AU FIL DES ANNÉES, LES
HISTOIRES DU COURAGE
213
00:11:39,698 --> 00:11:42,534
ET DE LA TÉNACITÉ DE CARSON EN TANT QUE TRAPPEUR ET
CHASSEUR SE SONT
214
00:11:42,667 --> 00:11:45,136
RÉPANDUES À TRAVERS LA FRONTIÈRE.
215
00:11:45,303 --> 00:11:48,140
IL SE RETROUVE FINALEMENT
DANS LES ROCHEUSES,
216
00:11:48,273 --> 00:11:52,344
TRAVAILLANT AUX CÔTÉS D'UN AUTRE
HÉROS DE LA FRONTIÈRE, JIM BRIDGER.
217
00:11:52,510 --> 00:11:55,013
♪ ♪
218
00:11:55,180 --> 00:11:57,916
Tellement vieux Kit, il grimpe
dans cet arbre.
219
00:11:58,083 --> 00:11:59,884
DEUX LOUPS, JUSTE SUR SA QUEUE
220
00:12:00,051 --> 00:12:01,820
ET ILS ESSAYENT DE GRIMPER À
L'ARBRE !
221
00:12:01,987 --> 00:12:04,021
NARRATEUR : ET DÉJÀ SES
EXPLOITS ET SES AVENTURES
222
00:12:04,189 --> 00:12:06,491
ONT FAIT DE LUI UNE LÉGENDE DE LA FRONTIÈRE MINEURE
.
223
00:12:06,658 --> 00:12:08,226
JE VEUX DIRE, LES GROS CHIENS -
224
00:12:08,393 --> 00:12:13,332
CARSON EST DEVENU UNE SORTE DE
FIGURE MYTHIQUE OÙ IL MESURAIT
225
00:12:13,499 --> 00:12:16,168
10 PIEDS DE HAUT, ÉTAIT À L'ÉPREUVE DES BALLES
ET PRESQUE SURHUMAIN
226
00:12:16,335 --> 00:12:17,769
DANS SES CAPACITÉS.
227
00:12:17,936 --> 00:12:19,238
GROS CHIENS! VOUS SAVEZ CE QUE JE VEUX DIRE?
CARSON : EH BIEN, C'EST EN
228
00:12:19,371 --> 00:12:21,939
PARTIE VRAI.
229
00:12:22,074 --> 00:12:25,209
S'IL N'Y AVAIT PAS EU CET ARBRE,
J'AURAIS ÉTÉ FAIT MORT À COURT TERME. DES FOUTRES
230
00:12:25,377 --> 00:12:28,513
! IL N'Y A RIEN DANS TOUT
LE GRAND OUEST
231
00:12:28,681 --> 00:12:31,049
QUI PUISSE TUER LE VIEUX KIT CARSON !
[LES HOMMES RIENT]
232
00:12:31,216 --> 00:12:33,084
MAIS IL EST EN FAIT ASSEZ MAL À
233
00:12:33,251 --> 00:12:35,887
L'AISE AVEC L'ÉCART ENTRE LA FAÇON DONT
IL SE PERÇOIT
234
00:12:36,054 --> 00:12:37,722
ET LA FAÇON DONT LES AUTRES LE PERÇOIVENT.
235
00:12:37,856 --> 00:12:41,293
Eh bien, cette partie n'est pas vraie. CET ENDROIT
236
00:12:41,460 --> 00:12:42,660
?
237
00:12:42,827 --> 00:12:45,130
ÇA RESSEMBLE AU PARADIS ?
238
00:12:45,263 --> 00:12:48,300
CE N'EST PAS LE CAS. TUEZ-
239
00:12:48,433 --> 00:12:52,371
MOI, VOUS ET MOI, N'IMPORTE QUEL D'ENTRE NOUS, DE CENT FAÇONS DIFFÉRENTES
240
00:12:52,537 --> 00:12:55,474
.
241
00:12:55,641 --> 00:12:58,075
BRIDGER : ÇA NE VEUT RIEN DIRE
KIT.
242
00:12:58,243 --> 00:13:01,212
JUSTE DES HISTOIRES. LES
243
00:13:01,379 --> 00:13:04,582
CONTES, C'EST BIEN.
244
00:13:04,716 --> 00:13:06,552
IL FAUT AUSSI DIRE LES
VRAIES PARTIES.
245
00:13:08,319 --> 00:13:13,824
♪ ♪
246
00:13:13,992 --> 00:13:15,693
JE VOUS AI DÉJÀ PARLÉ DE CETTE
FOIS OÙ J'AI TROUVÉ CETTE FORÊT
247
00:13:15,860 --> 00:13:18,530
PÉTRIFIÉE ?
[LES HOMMES RIENT]
248
00:13:18,697 --> 00:13:20,131
J'ÉTAIS LÀ ! EN SORTANT
249
00:13:20,298 --> 00:13:22,968
DE CETTE CLAIRIÈRE, JE LE VOIS, MORT
DEVANT MOI.
250
00:13:23,102 --> 00:13:24,836
NARRATEUR : MAIS QU'IL LE VOUCHE
OU NON, LE
251
00:13:24,969 --> 00:13:27,706
DESTIN EST SUR LE POINT DE SOUMETTRE KIT CARSON
À UNE
252
00:13:27,872 --> 00:13:30,474
ÉPREUVE DE COURAGEMENT ENCORE PLUS GRANDE. DES
253
00:13:30,642 --> 00:13:32,711
ROCHES!
DES ARBRES EN FORME DE ROCHERS.
254
00:13:32,844 --> 00:13:42,854
♪ ♪
255
00:13:42,987 --> 00:13:45,089
NARRATEUR : ALORS QUE CARSON ET BRIDGER
CAMPENT,
256
00:13:45,257 --> 00:13:48,026
ILS REÇOIVENT LA VISITE DES ADVERSAIRES AUTOCHTONES LES PLUS
DÉTERMINÉS QUE
257
00:13:48,193 --> 00:13:50,495
LES HOMMES DE LA MONTAGNE ONT JAMAIS EU AFFRONTÉS :
258
00:13:50,629 --> 00:13:52,330
LES PIEDS-NOIRS.
259
00:13:52,497 --> 00:13:54,866
LA RAISON POUR LAQUELLE LES PIEDS-NOIRS
ET LES AMÉRICAINS
260
00:13:55,033 --> 00:13:58,069
ÉTAIENT TOUJOURS EN AFFRONTEMENT
ÉTAIT QUE LES AMÉRICAINS
261
00:13:58,236 --> 00:14:00,771
NE DEMANDAIT JAMAIS : « POUVONS-NOUS VENIR
PIÉGER ? »
262
00:14:00,939 --> 00:14:02,274
ILS ONT JUSTE COMMENCÉ À PRENDRE.
263
00:14:02,441 --> 00:14:03,475
ET ÇA N'A PAS BIEN MARCHÉ.
264
00:14:03,608 --> 00:14:07,846
♪ ♪
265
00:14:07,980 --> 00:14:10,215
NARRATEUR : LA CLÉ DE LA GUERRE DES
PIEDS-NOIRS CONSISTE À
266
00:14:10,382 --> 00:14:13,319
PRIVER LEUR ENNEMI D'UNE
RESSOURCE CRITIQUE : LES CHEVAUX
267
00:14:13,485 --> 00:14:14,953
.
268
00:14:15,087 --> 00:14:18,657
LES PIEDS-NOIRS ÉTAIENT DES VOLEURS DE CHEVAUX EXPERTS
. LE VOL DE
269
00:14:18,824 --> 00:14:21,859
CHEVAUX ÉTAIT UNE
PROFESSION HONORABLE POUR UN JEUNE
270
00:14:22,027 --> 00:14:26,064
GUERRIER ET UN MOYEN DE SE FAIRE UN NOM.
271
00:14:26,198 --> 00:14:28,634
NARRATEUR : ET DANS CE CAS,
LES PIEDS-NOIRS AJOUTENT L'INSULTE À L'INFRACTION
272
00:14:28,801 --> 00:14:33,471
EN S'ENFILANT DU CHEVAL LE PLUS
PRÉCIEUX DE BRIDGER.
273
00:14:33,638 --> 00:14:41,680
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
274
00:14:41,847 --> 00:14:43,814
ILS NOUS ONT CHOISI ASSEZ PROPRE. C'EST UN
275
00:14:43,982 --> 00:14:46,985
TOURNANT DIFFICILE POUR MON CHEVAL DE COURSE
.
276
00:14:47,152 --> 00:14:50,956
JE CHERCHAIS À FAIRE FACE AU RENDEZ-VOUS AVEC CELUI-
LÀ.
277
00:14:51,123 --> 00:14:54,159
Eh bien, nous savons qu'ils sont assez intelligents pour
laisser des traces.
278
00:14:54,293 --> 00:14:58,630
JE SUIS À UN JOUR DE
CHEVAL.
279
00:14:58,797 --> 00:15:01,499
IL FAUT TOUT AUSSI PASSER À AUTRE CHOSE.
280
00:15:01,666 --> 00:15:05,170
NON JIM, ON
DOIT LES POURSUIVRE. UN JOUR, KIT, ON ATTRAPERA CES COQUINS, ET ENSUITE ON SE VENGERA. EN CE
281
00:15:08,374 --> 00:15:12,377
282
00:15:12,544 --> 00:15:13,879
MOMENT, NOUS AVONS PLUS BESOIN DE CES CHARS À CASTORS QUE DE CES CHEVAUX
283
00:15:14,046 --> 00:15:15,848
.
284
00:15:15,981 --> 00:15:17,716
C'ÉTAIT PROBABLEMENT LE MÊME GROUPE AVEC LEQUEL NOUS AVONS
ÉCHANGE AU BORD DE
285
00:15:17,882 --> 00:15:19,383
LA RIVIÈRE IL Y A QUELQUES JOURS.
286
00:15:19,551 --> 00:15:22,887
NOUS NE LES POURSUIVONS PLUS MAINTENANT, ILS REVIENDRONT POUR EN RECEVOIR PLUS.
287
00:15:23,054 --> 00:15:26,759
PEUT-ÊTRE PRENDRE QUELQUES CUIRS VIRAUX AUSSI.
288
00:15:26,926 --> 00:15:29,294
NARRATEUR : POUR CARSON,
CHERCHER LA RÉCOMPENSE EST
289
00:15:29,461 --> 00:15:31,963
UNE RÉALITÉ DE LA VIE À LA
FRONTIÈRE.
290
00:15:32,130 --> 00:15:34,833
VOUS NE POUVEZ PAS PERMETTRE AUX GENS DE VENIR
PRENDRE VOS BIENS ;
291
00:15:34,999 --> 00:15:36,234
VOUS DEVEZ LE PROTÉGER.
292
00:15:36,401 --> 00:15:38,670
C'EST JUSTE LA LOI
DES MONTAGNES. SI VOUS NOUS MENACEZ, NOUS ALLONS VOUS LE FAIRE PAYER
293
00:15:38,837 --> 00:15:40,170
294
00:15:40,305 --> 00:15:42,174
.
295
00:15:42,341 --> 00:15:45,744
ET CARSON A REPRIS CELA;
CELA CONVIENT À SA NATURE.
296
00:15:45,910 --> 00:15:48,680
C'ÉTAIT UN HOMME TRÈS PUGNACIF ET
COMBATTANT.
297
00:15:48,847 --> 00:15:50,848
IL ÉTAIT PRÊT À SE BATTRE.
298
00:15:50,983 --> 00:15:53,785
TRÈS BIEN, PRENEZ QUATRE BONS HOMMES
ET SI VOUS LES TROUVEZ, VOUS PROPOSEZ DES POURPARLERS
299
00:15:53,952 --> 00:15:57,455
AVANT UNE FUSILLADE
.
300
00:15:57,622 --> 00:15:59,091
KIT : TRÈS BIEN.
301
00:16:00,158 --> 00:16:05,163
OWENS, RÉCUPÉREZ VOS GARÇONS.
ALLONS-Y.
302
00:16:05,330 --> 00:16:07,298
KIT...
303
00:16:07,465 --> 00:16:10,502
JE LE SENS. PAS BESOIN DE VERSER DU SANG POUR ÇA
.
304
00:16:14,306 --> 00:16:17,509
NARRATEUR : CARSON ACCEPTE DE
RENONCE À LA VIOLENCE S'IL LE PEUT,
305
00:16:17,676 --> 00:16:20,145
MAIS IL EST FERMEMENT CONVAINCU QUE LES
REPRÉSAILLES
306
00:16:20,279 --> 00:16:23,349
NE SONT PAS SEULEMENT NÉCESSAIRES,
ELLES SONT INÉVITABLES.
307
00:16:26,618 --> 00:16:36,495
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
308
00:16:36,628 --> 00:16:41,933
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪ NOUS ALLONS LEUR FAIRE EXACTEMENT CE QU'ILS NOUS ONT FAIT.
309
00:16:42,100 --> 00:16:46,304
310
00:16:46,471 --> 00:16:50,909
NOUS RÉCUPÉRONS NOS CHEVAUX SANS FEU
, TRÈS BIEN.
311
00:16:51,076 --> 00:16:55,047
MAIS NOUS NE RETOURNERONS PAS SANS
NOS CHEVAUX.
312
00:16:55,180 --> 00:16:57,748
OWENS, TU ES AVEC MOI.
313
00:16:57,916 --> 00:17:06,392
♪ [MUSIQUE TENSIVE] ♪
314
00:17:06,558 --> 00:17:08,593
[LES PIEDS NOIRS CRIENT, COURENT]
315
00:17:08,760 --> 00:17:18,770
[COUP DE FEU]
316
00:17:19,837 --> 00:17:23,108
NARRATEUR : CE QUI SEMBLE ÊTRE UNE BATAILLE
INÉVITABLE ÉCLATE,
317
00:17:23,242 --> 00:17:28,512
MAIS CARSON SE RAPPELLE ALORS SA
PROMESSE À JIM BRIDGER.
318
00:17:28,680 --> 00:17:30,182
ZUT.
319
00:17:31,650 --> 00:17:37,189
[PARLE PIEDS-NOIRS]
320
00:17:38,924 --> 00:17:41,226
NARRATEUR : DANS UN ÉPISODE QUI
DEVIENT UNE LÉGENDE MINEURE
321
00:17:41,359 --> 00:17:44,663
À PART ENTIÈRE, CARSON ARRÊTE
UNE BATAILLE EN COURS
322
00:17:44,829 --> 00:17:47,231
POUR DEMANDER DES POURPARLERS À LA PLACE.
323
00:17:47,365 --> 00:17:50,135
MAIS IL DOIT MAINTENANT CONVAINCRE LES PIEDS-NOIRS
HOSTILES
324
00:17:50,269 --> 00:17:55,074
DE RENDRE LES CHEVAUX VOLÉS
OU DE SE BATTRE JUSQU'À LA MORT.
325
00:17:58,443 --> 00:18:00,045
♪ ♪
326
00:18:00,212 --> 00:18:02,180
[PARLE EN PIEDS-NOIRS]
327
00:18:02,347 --> 00:18:04,382
NARRATEUR : ESSAYANT DE TENIR UNE PROMESSE FAITE À SON
AMI,
328
00:18:04,516 --> 00:18:06,818
JIM BRIDGER,
KIT CARSON VIENT D'ARRÊTER UNE BATAILLE AVEC LES PIEDS-NOIRS POUR ESSAYER DES POURPARLERS À LA PLACE
329
00:18:06,952 --> 00:18:10,456
.
330
00:18:10,589 --> 00:18:16,595
♪ [MUSIQUE TENSE] ♪
331
00:18:16,762 --> 00:18:20,831
[PARLE PIEDS-NOIRS]
332
00:18:20,999 --> 00:18:30,909
[PARLE PIEDS-NOIRS] LA
333
00:18:31,342 --> 00:18:34,580
TROMPERIE FAIT TOUJOURS PARTIE DE LA
GUERRE.
334
00:18:34,746 --> 00:18:37,015
ET JE PENSE QUE LES PIEDS-
335
00:18:37,182 --> 00:18:41,386
NOIRS SOUFFLAIT CERTAINEMENT DE LA FUMÉE
SUR CARSON.
336
00:18:41,519 --> 00:18:44,056
IL ESSAYE DE SAUVER LE TRAVAIL DE LA NUIT EN OFFRANT UNE SALAIRE DE MORT EN RÉPONSE MAIS ÇA NE MARCHERA PAS. KIT SAIT MIEUX. [
337
00:18:44,223 --> 00:18:48,493
338
00:18:48,660 --> 00:18:50,495
339
00:18:50,662 --> 00:18:55,900
PARLE PIEDS-NOIRS]
340
00:18:56,067 --> 00:18:57,636
[GRANDIT SA POITRINE]
341
00:18:57,803 --> 00:18:58,703
[CRI DES PIEDS-NOIRS] [PARLE PIEDS-NOIRS] [PARLE PIEDS-NOIRS] ALORS NOUS NOUS BATTRONS.
342
00:18:58,870 --> 00:19:08,713
343
00:19:08,880 --> 00:19:11,283
344
00:19:13,151 --> 00:19:15,921
345
00:19:16,088 --> 00:19:19,090
NARRATEUR : LES DEUX CAMPAGNES SE SENTANT
TROMPÉES PAR L'AUTRE,
346
00:19:19,257 --> 00:19:22,827
LES COMBATS REPRENNENT AVEC UNE
INTENSITÉ RENOUVELLE. C'EST PARTI
347
00:19:22,961 --> 00:19:24,762
, LES GARS ! [COUP DE FEU,
348
00:19:24,929 --> 00:19:34,772
CRIS]
349
00:19:34,939 --> 00:19:39,644
[COUP DE FEU, CRIS] [UNE BALLE LE TOMBE
350
00:19:39,811 --> 00:19:41,312
]
351
00:19:43,949 --> 00:19:45,183
[COUP DE FEU]
NARRATEUR : MAIS APRÈS
352
00:19:45,349 --> 00:19:46,918
AVOIR REÇU UNE BALLE DANS L'ÉPAULE,
353
00:19:47,084 --> 00:19:48,887
CARSON EST ÉLIMINÉ D'UNE BATAILLE
354
00:19:49,020 --> 00:19:52,023
QUI DEVIENT HORS DE CONTRÔLE.
355
00:19:52,190 --> 00:19:55,159
[COUP DE FEU, CRIS]
356
00:19:55,326 --> 00:19:56,762
CARSON, MÊME À CE MOMENT-LÀ
,
357
00:19:56,895 --> 00:20:00,064
AVAIT LA RÉPUTATION D'ÊTRE
PRESQUE INVINCIBLE.
358
00:20:00,231 --> 00:20:02,000
[COUP DE FEU, CRIS]
359
00:20:02,167 --> 00:20:05,669
MAIS CARSON EST GRAVEMENT BLESSÉ POUR LA
PREMIÈRE FOIS DE SA VIE.
360
00:20:05,837 --> 00:20:09,173
ET IL EST LÀ, SAIGNANT
D'UNE BLESSURE GRAVE.
361
00:20:09,340 --> 00:20:11,708
[COUP DE FEU, CRIS]
362
00:20:11,876 --> 00:20:14,546
NARRATEUR : SAVANT QUE C'EST UN COMBAT QU'IL NE PEUT PAS GAGNER
, CARSON FAIT LA SEULE CHOSE QU'IL PEUT... DEMANDER UNE RETRAITE.
363
00:20:14,713 --> 00:20:16,915
364
00:20:17,082 --> 00:20:18,816
365
00:20:18,983 --> 00:20:25,290
[COUP DE FEU, CRIS]
366
00:20:25,424 --> 00:20:27,759
LES GARÇONS, PAROLE...
367
00:20:27,892 --> 00:20:29,961
SUIVEZ-MOI ET COUREZ.
368
00:20:30,128 --> 00:20:35,766
[COUP DE FEU, CRIS]
369
00:20:35,934 --> 00:20:37,569
FEU !
370
00:20:37,736 --> 00:20:47,579
[COUP DE FEU, CRIS]
371
00:20:47,746 --> 00:20:52,751
[COUP DE FEU, CRIS]
372
00:20:52,917 --> 00:20:59,992
♪ ♪
373
00:21:00,125 --> 00:21:03,128
NARRATEUR : CARSON SURVIT À SON
AFFRONTEMENT AVEC LA MORT,
374
00:21:03,295 --> 00:21:05,764
MAIS RESTE À VOIR QUELLE LEÇON IL TIRE
DE CETTE EXPÉRIENCE
375
00:21:05,897 --> 00:21:07,331
.
376
00:21:07,498 --> 00:21:09,233
LE PRIX À PAYER
377
00:21:09,367 --> 00:21:12,370
POUR TENTER DE
RÉCUPÉRER CES CHEVAUX ÉTAIT ÉLEVÉ.
378
00:21:12,537 --> 00:21:14,306
C'EST LA PREMIÈRE FOIS QUE CARSON
379
00:21:14,473 --> 00:21:17,142
DOIT ÊTRE ABSENT À LA FIN D'UNE
BATAILLE
380
00:21:17,309 --> 00:21:21,513
ET C'EST UN CHOC ET UNE
DÉCEPTION POUR LUI.
381
00:21:21,680 --> 00:21:25,817
JIM : ALORS TU AS FAILLI ÊTRE TUÉ, ET CES PIEDS-NOIRS VONT VENIR NOUS ATTAQUER EN SE BATTURANT
382
00:21:25,984 --> 00:21:29,254
ET TU N'AS PAS RÉCUPÉRÉ
NOS CHEVAUX ? CELA RÉSUME TOUT
383
00:21:29,421 --> 00:21:31,690
?
384
00:21:33,725 --> 00:21:37,062
PARLER EST TOUJOURS MIEUX QUE SE
BATTRE.
385
00:21:37,229 --> 00:21:40,598
TU ES TROP RAPIDE AVEC LA
GÂCHETTE, KIT.
386
00:21:40,765 --> 00:21:44,403
UN JOUR ÇA VA
TE FAIRE TUER.
387
00:21:46,604 --> 00:21:48,506
NARRATEUR : MAIS DANS
QUELQUES MOIS SEULEMENT, L'
388
00:21:48,639 --> 00:21:51,141
ESPRIT COMBATTANT DE CARSON SERA
CONFRONTÉ AU PLUS GRAND
389
00:21:51,275 --> 00:21:53,912
DÉFI DE SON INCROYABLE CARRIÈRE.
390
00:21:54,078 --> 00:22:03,989
♪ ♪
391
00:22:06,424 --> 00:22:08,827
APRÈS LA CONFRONTATION
AVEC LES PIEDS-NOIRS,
392
00:22:08,960 --> 00:22:12,297
CARSON ET BRIDGER SE RENDENT AU RENDEZ
-VOUS DES HOMMES DE LA MONTAGNE OÙ LES
393
00:22:12,464 --> 00:22:16,067
TRAPPEURS ÉCHANGENT LEURS PEAUX ET
FONT LE PLEIN DE FOURNITURES.
394
00:22:16,234 --> 00:22:18,668
JIM CORNELIUS : LE RENDEZ-VOUS
ÉTAIT L'UNE DES ACTIVITÉS LES PLUS COLORÉES
395
00:22:18,836 --> 00:22:22,507
DE L'HISTOIRE OCCIDENTALE.
396
00:22:22,674 --> 00:22:26,543
VOUS POURRIEZ Y PENSER COMME UNE
COMBINAISON D’UNE FOIRE MÉDIÉVALE
397
00:22:26,711 --> 00:22:29,614
ET D’UNE CONFÉRENCE D’AFFAIRES.
398
00:22:29,748 --> 00:22:32,417
ET BEAUCOUP DE PEUPLES AUTOCHTONES
VENAIENT AUSSI À CES
399
00:22:32,584 --> 00:22:35,787
RENDEZ-VOUS CAR C'ÉTAIT LA PLUS
GRANDE FÊTE DE LA SAISON.
400
00:22:35,954 --> 00:22:38,089
IL N'Y AVAIT AUCUN MOYEN DE SORTIR DE CE TROU
.
401
00:22:38,256 --> 00:22:40,992
ÇA DEVAIT ÊTRE 10 PIEDS DE PROFONDEUR !
JE NE SAIS PAS D'OÙ ÇA VIENT !
402
00:22:41,158 --> 00:22:44,027
NARRATEUR : CARSON A ASSISTÉ AU
RENDEZ-VOUS DE NOMBREUSES ANNÉES DE SUITE,
403
00:22:44,195 --> 00:22:48,899
MAIS CELUI-CI EST DESTINÉ À ÊTRE
DIFFÉRENT DE TOUS CEUX QUI L'ONT PRÉCÉDÉ.
404
00:22:49,067 --> 00:22:50,835
JIM CORNELIUS : JE PENSE QU'IL EST PROBABLE
QU'APRÈS AVOIR
405
00:22:51,002 --> 00:22:52,537
ÉTÉ BLESSÉ
406
00:22:52,671 --> 00:22:56,007
ET AVOIR MANQUÉ DE TRÈS PRESQUE
SA MORTALITÉ,
407
00:22:56,174 --> 00:23:00,445
IL ÉTAIT TEMPS DE
COMMENCER À PENSER À FONDRE UNE FAMILLE.
408
00:23:00,579 --> 00:23:02,947
NARRATEUR : ET C'EST AVEC LE MARIAGE
EN TÊTE QUE CARSON POSA POUR LA
409
00:23:03,080 --> 00:23:07,552
PREMIÈRE FOIS LES YEUX SUR UNE
BEAUTÉ CÉLÉBRÉE DES MONTAGNES...
410
00:23:07,719 --> 00:23:11,322
UNE FEMME ARAPAHO APPELÉE
WAA-NI-BEH.
411
00:23:11,489 --> 00:23:20,164
♪ [MUSIQUE DOUCE] ♪
412
00:23:20,331 --> 00:23:22,565
BEAUCOUP DE
TRAPPEURS ONT PRIS DES FEMMES INDIENNES.
413
00:23:22,733 --> 00:23:26,337
BEAUCOUP DE CES MARIAGES ÉTAIENT DES
MARIAGES DE CONVENANCE.
414
00:23:26,504 --> 00:23:28,139
MAIS CE N'ÉTAIT PAS LE CAS
AVEC CARSON. IL CHERCHAIT UNE PART D'AMOUR
415
00:23:28,272 --> 00:23:30,408
.
416
00:23:31,876 --> 00:23:34,946
On dit qu'elle était
très belle
417
00:23:35,112 --> 00:23:37,015
et d'un tempérament adorable.
418
00:23:37,182 --> 00:23:40,485
ET IL SEMBLE QUE CARSON ÉTAIT TRÈS
AMOUREUX D'ELLE,
419
00:23:40,619 --> 00:23:42,720
ET ELLE DE LUI.
420
00:23:42,887 --> 00:23:46,057
WAA-NI-BEH EST « UNE BELLE PRISE » COMME LE DIT ON DANS
421
00:23:46,223 --> 00:23:47,392
LES MONTAGNES,
422
00:23:47,525 --> 00:23:49,127
MAIS SON PÈRE EST UN
423
00:23:49,294 --> 00:23:52,864
LEADER IMPORTANT DES ARAPAHO.
424
00:23:53,031 --> 00:23:56,033
C'EST UNE BELLE FEMME...
425
00:23:56,201 --> 00:23:58,437
MAIS SON PÈRE EST UN CHEF ARAPAHO,
KIT.
426
00:24:01,006 --> 00:24:02,406
NE FAITES RIEN DE BÊTE.
427
00:24:02,573 --> 00:24:04,576
[TAPOTER LES VÊTEMENTS ENSEMBLE]
428
00:24:09,747 --> 00:24:13,285
OÙ COMMERCIALISENT-ILS DE L'ARGENT
PAR ICI ?
429
00:24:13,418 --> 00:24:19,189
HEH! D'accord, viens avec moi.
430
00:24:19,356 --> 00:24:29,200
♪ ♪
431
00:24:29,366 --> 00:24:34,205
♪ ♪
432
00:24:34,371 --> 00:24:37,041
JE N'AURAIS JAMAIS PENSÉ VOIR KIT CARSON ACHETANT DES BIJOUX POUR FEMMES
433
00:24:37,208 --> 00:24:39,911
.
434
00:24:40,078 --> 00:24:41,946
MOI NON PLUS.
435
00:24:42,113 --> 00:24:45,350
NARRATEUR : MAIS ALORS QUE CARSON PENSE
AU MARIAGE ET À LA FAMILLE, DE GRAVES PROBLÈMES SE
436
00:24:45,484 --> 00:24:48,787
PRÉPARENT AU
RENDEZ-VOUS.
437
00:24:48,920 --> 00:24:51,589
[ACCENT FRANÇAIS]
AMÉRICAIN, TU ME TROMPERAIS ?!
438
00:24:51,722 --> 00:24:54,192
OH VOUS ÊTES COMME DES CHATONS, HEIN ?
439
00:24:54,359 --> 00:24:58,162
OUI, VOUS ÊTES DES LÂCHES
ET DES FAIBLES !
440
00:24:58,329 --> 00:25:01,566
NARRATEUR : UN RIVIÈRE FRANÇAIS-
CANADIEN DU NOM DE JOSEPH CHOUINARD
441
00:25:01,733 --> 00:25:04,568
EST UN VOYOU DANGEREUX QUI A HÂTE DE SE BATTRE, SURTOUT AVEC LES
442
00:25:04,735 --> 00:25:06,704
AMÉRICAINS.
443
00:25:06,838 --> 00:25:08,339
CE MEC LARGE EST EN
444
00:25:08,506 --> 00:25:10,775
FOLIE DEPUIS QU'IL EST ARRIVÉ ICI.
445
00:25:10,909 --> 00:25:16,614
- VOYAGEURS?
- OUAIS. LE GRAND CAPITAINE
CHOUINARD.
446
00:25:16,781 --> 00:25:19,317
JE SUIS VENU DE LA
BAIE D'HUDSON. JE PARIE QU'IL NE MANQUE PAS BEAUCOUP AU
447
00:25:19,484 --> 00:25:21,019
CANADA
.
448
00:25:22,820 --> 00:25:25,523
IL ÉTAIT CONNU COMME LE GRAND TASMAN
DES MONTAGNES
449
00:25:25,656 --> 00:25:28,960
ET APPAREMMENT AVAIT MÉRIT CETTE
RÉPUTATION.
450
00:25:29,127 --> 00:25:34,065
CHOUINARD EST BRUYANT,
BRUYANT, DÉSAGRÉABLE, GRAND
451
00:25:34,232 --> 00:25:37,468
ET A PASSÉ BEAUCOUP
DE TEMPS À
452
00:25:37,635 --> 00:25:39,937
BOUSSER LES AUTRES
HOMMES DE LA MONTAGNE.
453
00:25:40,104 --> 00:25:42,107
S'IL CONTINUE,
454
00:25:42,274 --> 00:25:44,642
IL RISQUE DE SE FAIRE
TIRER UNE BALLE.
455
00:25:46,878 --> 00:25:51,515
TROUVONS JUSTE QUELQUE CHOSE DE FANTAISIE
POUR VOTRE AMIE.
456
00:25:51,683 --> 00:25:54,119
NARRATEUR : ALORS QUE CARSON N'HÉSITERA HABITUELLEMENT PAS
À METTRE UN VOYOU TABAC
457
00:25:54,252 --> 00:25:55,919
À SA PLACE, IL EST AU LIEU DE RELEVER UN NOUVEAU DÉFI DÉRANGEANT
458
00:25:56,087 --> 00:26:00,525
: COURTOYER UNE BELLE FEMME
459
00:26:00,658 --> 00:26:03,494
.
460
00:26:03,627 --> 00:26:13,504
♪ [MUSIQUE DOUCE] ♪
461
00:26:13,637 --> 00:26:23,514
♪ [MUSIQUE DOUCE] ♪
462
00:26:23,647 --> 00:26:28,985
♪ [MUSIQUE DOUCE] ♪
463
00:26:29,153 --> 00:26:34,559
ALORS... BONJOUR. QUEL
464
00:26:34,726 --> 00:26:36,227
EST TON NOM?
465
00:26:36,360 --> 00:26:38,562
TU NE POUVAIS PAS LE DIRE. JE PENSE QUE JE
466
00:26:38,729 --> 00:26:40,397
POURRAIS ESSAYER.
467
00:26:40,564 --> 00:26:42,801
♪ [MUSIQUE DOUCE] ♪
468
00:26:42,934 --> 00:26:44,435
WAA-NI-BEH.
469
00:26:44,602 --> 00:26:46,271
WAA-NI-BEH. L'
470
00:26:48,239 --> 00:26:51,610
HERBE CHANTANTE...
C'EST ÇA ?
471
00:26:52,477 --> 00:26:54,312
OUI.
472
00:26:54,479 --> 00:26:58,015
JE SUIS NÉ QUAND L'HERBE ÉTAIT
HAUTE ET LE VENT FAISAIT DE LA MUSIQUE.
473
00:26:58,182 --> 00:27:04,255
♪ [MUSIQUE DOUCE] ♪
474
00:27:04,422 --> 00:27:07,391
J'AI EU ÇA POUR TOI,
WAA-NI-BEH.
475
00:27:07,558 --> 00:27:17,535
♪ [MUSIQUE DOUCE] ♪
476
00:27:17,702 --> 00:27:19,570
[PARLE ARAPAHO]
477
00:27:19,737 --> 00:27:21,772
♪ [MUSIQUE DOUCE] ♪
478
00:27:21,939 --> 00:27:24,408
J'AIMERAIS PARLER
À TON PÈRE.
479
00:27:24,575 --> 00:27:27,111
WAA-NI-BEH : IL NE FAIT PAS CONFIANCE AUX HOMMES BLANCS
.
480
00:27:27,245 --> 00:27:30,348
KIT : DITES-LUI QUE KIT CARSON AIMERAIT LUI PARLER
.
481
00:27:30,514 --> 00:27:34,485
JE SUIS CONNU DES ARAPAHO. VOUS ÊTES CELUI QU'ON
482
00:27:34,652 --> 00:27:37,488
APPELLE
« PETIT CHEF ». POURQUOI N'AS-TU PAS DIT
483
00:27:37,655 --> 00:27:40,358
?
484
00:27:40,491 --> 00:27:44,061
J'AI DEMANDÉ TON NOM, WAA-NI-BEH. TU
485
00:27:44,195 --> 00:27:47,564
N'AS PAS DEMANDÉ LE MIEN.
486
00:27:47,698 --> 00:27:51,336
VIENS ALORS, PETIT CHEF.
487
00:27:54,171 --> 00:27:58,242
NARRATEUR : MAIS L'INTERMÈDE ROMANTIQUE DE CARSON
SERA DE COURTE
488
00:27:58,375 --> 00:27:59,710
DURÉE CAR LA BELLE WAA-NI-BEH A ÉGALEMENT
489
00:27:59,877 --> 00:28:02,447
ATTIRÉ L'ŒIL DE CHOUINARD
.
490
00:28:02,580 --> 00:28:08,753
[LES GENS BAVARDENT]
491
00:28:08,886 --> 00:28:10,988
[ACCENT FRANÇAIS]
OH !
492
00:28:11,155 --> 00:28:14,992
[rires]
DANSE AVEC MOI,JOLIE FILLE. JE DIS DANSE
493
00:28:15,159 --> 00:28:16,226
!
494
00:28:16,360 --> 00:28:18,228
- NON!
- NON?!
495
00:28:18,363 --> 00:28:21,766
HÉ!
ENLÈVE TES MAINS D'ELLE !
496
00:28:21,933 --> 00:28:23,201
[ACCENT FRANÇAIS]
TU VAS M'ARRÊTER,
497
00:28:23,367 --> 00:28:25,637
PETIT HOMME ?
POURSUIVRE.
498
00:28:25,804 --> 00:28:27,472
[BOUSSOLE FORTE]
499
00:28:27,639 --> 00:28:28,539
[JOSEPH GROGNONNE]
500
00:28:28,706 --> 00:28:31,575
[FRAPPE]
501
00:28:31,709 --> 00:28:35,279
[COUP DE POING] [GROGNEMENTS] [MURMURATIONS DE LA FOULE] FACILE
502
00:28:35,446 --> 00:28:37,182
503
00:28:37,348 --> 00:28:40,151
!
504
00:28:40,318 --> 00:28:42,253
[ACCENT FRANÇAIS]VOUS AVEZ DE LA CHANCE QUE
VOS AMIS SOIENT PRÉSENT ! JE
505
00:28:42,420 --> 00:28:44,055
TE SAUVE D'UNE BATAILLE !
506
00:28:44,222 --> 00:28:45,456
JE N'AI PAS PEUR DE TOI !
507
00:28:45,623 --> 00:28:48,559
LA PROCHAINE FOIS QUE JE TE VOIS
, FUIE !
508
00:28:48,726 --> 00:28:51,962
COMMEPETIT LAPIN,HEIN!
[RIRES]
509
00:28:52,129 --> 00:28:54,599
NARRATEUR : BIEN QUE LES BAGARRES NE
SOIENT PAS INHABITUELLES AU RENDEZ-VOUS TUBULEUX
510
00:28:54,733 --> 00:28:57,835
DES TRAPPEURS
, POUR CARSON,
511
00:28:57,968 --> 00:29:00,304
LE GANT A ÉTÉ JETÉ.
512
00:29:00,471 --> 00:29:03,174
ET IL NE FERAIT PAS OBSTACLE À
UNE INSULTE ENVERS LA FEMME QU'IL A L'INTENTION D'ÉPOUSER
513
00:29:03,341 --> 00:29:05,209
.
514
00:29:05,376 --> 00:29:07,879
♪ ♪
515
00:29:09,780 --> 00:29:11,782
♪ ♪
516
00:29:11,949 --> 00:29:13,784
NARRATEUR : APRÈS UNE VIOLENTE
ALTERCATION AVEC UN VOYOU
517
00:29:13,951 --> 00:29:16,087
FRANCO-CANADIEN NOMMÉ
CHOUINARD... JE N'AI PAS PEUR DE TOI
518
00:29:16,254 --> 00:29:18,054
!
519
00:29:18,222 --> 00:29:20,891
NARRATEUR : LA LÉGENDE DE LA FRONTIÈRE
KIT CARSON EST DÉCHIRÉE ENTRE DES
520
00:29:21,058 --> 00:29:25,430
ÉMOTIONS CONTRADICTOIRES DE
VENGEANCE ET DE ROMANCE.
521
00:29:27,264 --> 00:29:36,908
♪ ♪
522
00:29:37,041 --> 00:29:38,675
Eh bien, tout le camp
parle de
523
00:29:38,842 --> 00:29:40,512
ton petit problème. JE DIS QUE
524
00:29:41,712 --> 00:29:44,081
KIT CARSON COMBAT LES OURS FRANÇAIS CES JOURS-CI
525
00:29:44,248 --> 00:29:46,184
.
526
00:29:48,553 --> 00:29:50,421
Eh bien, votre épaule semble aller bien.
527
00:29:52,290 --> 00:29:53,891
J'AI L'INTENTION DE L'ÉPOUSER.
528
00:29:54,058 --> 00:29:55,994
LA FILLE DU CHEF. JE
529
00:29:56,161 --> 00:29:58,930
VAIS AU CAMP D'ARAPAHO MAINTENANT
POUR PARLER À SON PÈRE. IL EST TEMPS QUE TU SE FASSES FEMME
530
00:30:00,498 --> 00:30:02,733
.
531
00:30:02,900 --> 00:30:05,136
JE L'AI FAIT, JE N'AI JAMAIS ÉTÉ AUSSI
HEUREUX.
532
00:30:06,871 --> 00:30:09,006
NARRATEUR : MAIS LA
CONFRONTATION DE CARSON AVEC CHOUINARD A
533
00:30:09,140 --> 00:30:11,576
CAUSÉ DES DOMMAGES COLLATÉRAUX, Y
534
00:30:11,743 --> 00:30:14,812
COMPRIS À SA PROPOSITION
À WAA-NI-BEH.
535
00:30:15,746 --> 00:30:25,957
♪ ♪
536
00:30:26,323 --> 00:30:33,397
♪ ♪
537
00:30:33,564 --> 00:30:36,501
MON PÈRE SAIT QUE TU T'ES COMBATTU CONTRE UN AUTRE HOMME POUR MOI
.
538
00:30:38,703 --> 00:30:40,370
JE TE PROTÉGEAIS.
539
00:30:41,672 --> 00:30:43,574
IL NE VEUT PAS QUE DES
HOMMES BLANCS VERSENT DU SANG SUR SA
540
00:30:43,741 --> 00:30:45,376
FILLE.
541
00:30:49,813 --> 00:30:58,389
CHEF ARAPAHO : [LANGAGE DES SIGNES]
542
00:31:02,259 --> 00:31:12,270
♪ ♪
543
00:31:14,905 --> 00:31:25,016
♪ ♪
544
00:31:26,517 --> 00:31:29,119
NARRATEUR : ET À CE
MOMENT-LÀ, L'HOMME QUI A RUINÉ LES
545
00:31:29,286 --> 00:31:31,989
CHANCES DE MARIAGE DE CARSON
SEMAIT LE CHAOS ET LE
546
00:31:32,122 --> 00:31:34,259
CONFLIT AU RENDEZ-VOUS.
547
00:31:35,259 --> 00:31:38,296
♪ ♪
548
00:31:40,031 --> 00:31:42,667
[LES HOMMES BAVARDENT]
[CRACHENT, GÉMISSENT]
549
00:31:42,800 --> 00:31:46,337
NARRATEUR : DE RETOUR PARMI SES COMPAGNONS
VOYAGEURS, LA BUVERIE D'IVREUR DE CHOUINARD S'ENFONCE RAPIDEMENT À LA
550
00:31:46,470 --> 00:31:49,273
VIOLENCE.
551
00:31:49,841 --> 00:31:53,110
QU'EST-CE QUE TU REGARDES,
IDIOT, HM?
552
00:31:53,244 --> 00:31:56,045
TU VAS
FAIRE QUELQUE CHOSE ?
553
00:31:56,213 --> 00:31:58,049
CHOUINARD ÉTAIT ASSEZ UN INTIMIDE POUR QUE JE NE PENSE PAS QU'IL SE SOUCIE DE CEUX QU'IL COMBATTRAIT.
554
00:31:58,215 --> 00:32:00,551
555
00:32:00,717 --> 00:32:02,019
[RIRES]
556
00:32:02,186 --> 00:32:04,088
IL PRONONCAIT DES MENACES ET
557
00:32:04,221 --> 00:32:07,758
ESSAYAIT PHYSIQUEMENT D'
AGRESSER DES PERSONNES
558
00:32:07,925 --> 00:32:10,127
QUI ESSAYAIENT DE RESTER HORS DE SON CHEMIN
.
559
00:32:10,260 --> 00:32:12,263
NARRATEUR : ET LE CARACTÈRE DE CHOUINARD SE
CONCENTRE RAPIDEMENT
560
00:32:12,430 --> 00:32:15,232
SUR LES AMÉRICAINS QU'IL
DÉPIRE DÉJÀ.
561
00:32:15,399 --> 00:32:19,036
OH! UNPETITAMÉRICAIN,
JE TE MET AU DÉFI. SE
562
00:32:19,203 --> 00:32:20,704
LEVER!
563
00:32:20,871 --> 00:32:23,941
OH, JE TE LAISSE DONNER
LE PREMIER COUP.
564
00:32:24,074 --> 00:32:26,477
TON MEILLEUR TIR, ET PUIS
JE TE BAT, OUI ?
565
00:32:27,512 --> 00:32:29,146
OH, TU NE VEUX PAS TE BATTRE ?
566
00:32:29,280 --> 00:32:31,683
REGARDE-MOI QUAND JE TE PARLE !
567
00:32:31,849 --> 00:32:34,652
TOUS CES LÂCHES, EH!
568
00:32:34,785 --> 00:32:36,354
[EN FRANÇAIS]
ENFANTS LÂCHES ! VOUS LES
569
00:32:36,521 --> 00:32:38,021
AMÉRICAINS !
570
00:32:38,188 --> 00:32:41,825
POUR MOI, VOUS ÊTES TOUS COMME DES ÉCOLIERS QUI MAUGURENT, EH !
571
00:32:41,959 --> 00:32:45,863
NOUS SOMMES DES VOYAGEURS
DE LA BAIE D'HUDSON!
572
00:32:46,030 --> 00:32:49,099
[HOMMES APPLAUDISSANT] NOUS SOMMES DES HOMMES
!
573
00:32:49,233 --> 00:32:52,803
LES RIVIÈRES, LES MONTAGNES, NOUS ÉTIONS TOUS ICI BIEN AVANT QUE TU QUITTES
574
00:32:52,970 --> 00:32:55,106
LE BERCEAU !
575
00:32:55,273 --> 00:32:58,509
JE VAIS COUPER UN BRANCHEMENT DE CET ARBRE
ET VOUS BATTRE
576
00:32:58,642 --> 00:33:01,512
TOUS POUR QUE VOUS NOUS RESPECTIEZ !
577
00:33:01,679 --> 00:33:03,114
CARSON : HÉ !
578
00:33:09,354 --> 00:33:10,655
JE SUIS AMÉRICAIN.
579
00:33:13,491 --> 00:33:14,658
JE N'AI PAS PEUR DE TOI.
580
00:33:15,593 --> 00:33:17,228
OH?
581
00:33:18,028 --> 00:33:21,366
FERME TA BOUCHE OU
JE T'ARRACHE LES VIRUS.
582
00:33:22,499 --> 00:33:25,335
♪ ♪
583
00:33:26,336 --> 00:33:28,806
JIM CORNELIUS : C'EST VRAIMENT LA SEULE FOIS DANS SA
584
00:33:28,973 --> 00:33:31,976
BIOGRAPHIE QUE NOUS VOYONS CE NIVEAU DE COLÈRE
, PRESQUE DE
585
00:33:32,143 --> 00:33:34,012
RAGE CHEZ LUI.
586
00:33:36,080 --> 00:33:37,381
ANDREW P. NELSON : MAIS
L'IMLICATION DES
587
00:33:37,548 --> 00:33:39,250
MOTS DE CARSON EST CLAIRE.
588
00:33:39,417 --> 00:33:40,650
PARTEZ OU COMBATTEZ.
589
00:33:40,818 --> 00:33:42,786
IL LE DÉFIE
EN DUEL.
590
00:33:42,920 --> 00:33:45,323
PETIT LAPIN.
591
00:33:45,456 --> 00:33:49,092
MON PETIT LAPIN,
TU VEUX TE BATTRE, HM ?
592
00:33:49,226 --> 00:33:51,429
TOI ET MOI, SEULS ? VA
593
00:33:54,399 --> 00:33:56,133
CHERCHER UNE ARME. CE N'ÉTAIT PAS
594
00:33:56,801 --> 00:33:58,235
UNE GIF AU
595
00:33:58,402 --> 00:34:00,471
VISAGE AVEC UN GANT
QUE VOUS
596
00:34:00,604 --> 00:34:03,206
AURIEZ PU VUE EN EUROPE OU DANS
LE SUD DES ÉTATS-UNIS.
597
00:34:03,373 --> 00:34:06,043
CE N'ÉTAIT PAS FORMEL, MAIS TOUT LE MONDE SAVAIT QU'ILS ALLAIENT SE DISPUTER
598
00:34:06,209 --> 00:34:08,312
.
599
00:34:08,478 --> 00:34:09,779
TRÈS BIEN.
600
00:34:09,947 --> 00:34:11,882
ALLONS, MAINTENANT !
601
00:34:12,049 --> 00:34:14,118
ALLONS, MAINTENANT !
602
00:34:14,252 --> 00:34:17,221
LE DÉFI A ÉTÉ LANCÉ
ET TACITEMENT ACCEPTÉ.
603
00:34:18,222 --> 00:34:20,825
JE PENSE QUE L'ÉMOTION
A GÂCHÉ, ET ON NE PEUT PAS
604
00:34:20,992 --> 00:34:23,227
RATIONALISER L'ÉMOTION.
605
00:34:23,393 --> 00:34:28,331
ET CES DEUX GARS ÉTAIENT TELLEMENT FOU QU'ILS ONT
PERDU LE CONTRÔLE.
606
00:34:29,266 --> 00:34:31,335
BRIDGER : KIT, KIT !
607
00:34:31,501 --> 00:34:34,472
NARRATEUR : DÉTRUIT PAR LA PERTE DE
WAA-NI-BEH ET ENDURÉ PAR LES
608
00:34:34,638 --> 00:34:38,976
INSULTES DE CHOUINARD, KIT CARSON
A MISÉ SON HONNEUR
609
00:34:39,143 --> 00:34:42,346
ET SA VIE DANS UN DUEL
À MORT.
610
00:34:45,849 --> 00:34:48,219
♪ ♪
611
00:34:48,385 --> 00:34:51,188
NARRATEUR : KIT
CARSON, L'HOMME DES FRONTIÈRES, VIENT DE VOIR SON ESPOIR
612
00:34:51,355 --> 00:34:54,491
DE MARIAGE ANÉANTI PAR
UN ADVERSAIRE DANGEREUX,
613
00:34:54,625 --> 00:34:58,429
ET PEUT MAINTENANT FAIRE FACE À LA MORT EN RÉGLANT SES COMPTES
.
614
00:34:59,597 --> 00:35:02,233
CHAQUE HOMME A SES
LIMITES DE CE QU'IL TOLÉRERA.
615
00:35:02,399 --> 00:35:05,770
ET DANS CETTE SITUATION, KIT A TROUVÉ SA LIMITE
. TU SAIS QUI
616
00:35:11,074 --> 00:35:13,744
C'EST, N'EST-CE PAS
? CET
617
00:35:13,910 --> 00:35:15,379
HOMME EST KIT CARSON.
618
00:35:16,179 --> 00:35:18,116
Je me fiche de son nom. IL N'A PAS PEUR DE TOI
619
00:35:20,183 --> 00:35:21,752
.
620
00:35:23,487 --> 00:35:25,256
IL N'A PEUR DE RIEN.
621
00:35:26,523 --> 00:35:28,425
POUR CHOUINARD
,
622
00:35:28,592 --> 00:35:32,530
KIT ÉTAIT UNE CREVETTE DE TRAPPEUR AVEC UNE BOUCHE
.
623
00:35:32,697 --> 00:35:36,500
UN ADVERSAIRE À ABATTRE,
À DÉMONTRER, COMME IL L'AVAIT
624
00:35:36,667 --> 00:35:39,537
FAIT AVEC TOUS LES AUTRES JUSQU'À PRÉSENT
PENDANT CETTE ÉPOQUE.
625
00:35:42,306 --> 00:35:47,145
JE DONNERAI À TON AMI
UNE LEÇON INOUBLIABLE, EH. D'
626
00:35:50,047 --> 00:35:51,816
ACCORD.
627
00:35:53,917 --> 00:35:55,285
VOUS AVEZ EU VOTRE AVERTISSEMENT.
628
00:35:55,452 --> 00:35:59,157
QUOI QU'IL EN SOIT LA SUITE,
CELA REPOSE SUR VOUS.
629
00:36:00,090 --> 00:36:07,698
♪ ♪
630
00:36:07,864 --> 00:36:10,568
NARRATEUR : CRAINTANT QUE LA
SOIF DE VENGEANCE DE CARSON NE LE FASSE
631
00:36:10,734 --> 00:36:13,170
TUER, SON AMI
JIM BRIDGER
632
00:36:13,337 --> 00:36:16,306
TENTE UNE NOUVELLE TENTATIVE
POUR LE FAIRE CHANGER D'AVIS.
633
00:36:16,473 --> 00:36:19,577
ÉCOUTE, KIT,
NOUS SAVONS TOUS QUE CHOUINARD EST UN SALE COQUIN
634
00:36:19,710 --> 00:36:21,546
FRANÇAIS.
635
00:36:22,613 --> 00:36:24,182
MAIS-
636
00:36:25,516 --> 00:36:27,517
MAIS ILS DISENT QU'IL EST
UN TIREUR À L'ARC.
637
00:36:28,585 --> 00:36:34,224
JE RECULE MAINTENANT, COMMENT POURRAIS-JE MONTRER MON VISAGE PAR
ICI À NOUVEAU ?
638
00:36:34,391 --> 00:36:37,962
CARSON N'ÉTAIT PAS
UN COLÈRE HORS DE CONTRÔLE.
639
00:36:38,129 --> 00:36:42,165
SA COLÈRE ÉTAIT TRÈS
FROIDE ET CONTRÔLÉE.
640
00:36:42,299 --> 00:36:44,468
IL ALLAIT FAIRE EN SORTE QUE CELA SE PRODUISE ET JE NE PENSE PAS QU'IL EN AVAIT LE MOINDRE PEUR
641
00:36:44,602 --> 00:36:47,538
. D'
642
00:36:47,705 --> 00:36:49,473
ACCORD.
643
00:36:53,877 --> 00:36:56,814
♪ ♪
644
00:36:57,081 --> 00:37:00,351
NARRATEUR : LES SPECTATEURS SE RASSEMBLENT POUR ASSISTANCE À
L'AFFRONTEMENT, Y COMPRIS
645
00:37:00,518 --> 00:37:02,919
WAA-NI-BEH, LA
FEMME ARAPAHO
646
00:37:03,086 --> 00:37:04,754
QUI A DÉCLENCHÉ LE CONFLIT.
647
00:37:06,557 --> 00:37:08,991
IL Y A DES TÉMOINS PARTOUT.
648
00:37:09,159 --> 00:37:11,362
IL Y A DES INDIENS, IL Y A DES
TRAPPEURS.
649
00:37:11,528 --> 00:37:16,332
ET PARMI CETTE FOULE SE TROUVENT DE
NOMBREUX AMIS DE CARSON QUI RECONNAISSENT QU'IL VA AFFRONTER CET HOMME GRAND, FORT ET TRÈS VIOLENT
650
00:37:16,500 --> 00:37:19,370
651
00:37:19,536 --> 00:37:21,472
.
652
00:37:25,442 --> 00:37:30,248
♪ [SUSPENSE] ♪
653
00:37:31,716 --> 00:37:35,519
KIT, CELA N'A PAS BESOIN D'ARRIVER
.
654
00:37:37,287 --> 00:37:39,890
CARSON : JE VOUS L'AI DÉJÀ DIT,
655
00:37:40,057 --> 00:37:42,426
CELA NE PEUT PAS ÊTRE RÉPARÉ. Les
656
00:37:42,593 --> 00:37:44,828
compagnons trappeurs de Carson,
ses amis,
657
00:37:44,995 --> 00:37:46,730
se demandent : « Qu'est-ce qu'il fait ?
658
00:37:46,864 --> 00:37:49,767
Carson va se faire tuer
ici même, sous nos yeux. »
659
00:37:49,933 --> 00:37:55,573
♪ ♪
660
00:37:55,740 --> 00:37:57,540
CARSON : ALLONS-Y.
661
00:37:58,542 --> 00:38:02,546
♪ ♪
662
00:38:05,215 --> 00:38:06,717
CARSON ET CHOUINARD SE
663
00:38:06,884 --> 00:38:09,086
RAPPROCHENT L'UN DE L'AUTRE, PUIS
CESSENT
664
00:38:09,253 --> 00:38:11,789
JUSTE
DE SE TOUCHER.
665
00:38:11,955 --> 00:38:20,464
♪ ♪
666
00:38:20,598 --> 00:38:22,266
C.J. LAW : ILS NE SE SONT PAS TENUS PAR LA
POMPE ET LES CIRCONSTANCES, SI VOUS VOULEZ
667
00:38:22,399 --> 00:38:24,234
.
668
00:38:24,368 --> 00:38:26,970
ILS ONT CHACUN PRENDU UNE ARME ET SE SONT FUSILLÉS LES UNS SUR LES AUTRES
. SUIS-JE CELUI QUE TU AS L'INTENTION DE TIRER
669
00:38:27,104 --> 00:38:29,439
?
670
00:38:30,874 --> 00:38:32,442
PAR DIEU, OUI !
671
00:38:33,777 --> 00:38:35,846
ANDREW P. NELSON : ILS TIRENT PRESQUE
SIMULTANÉMENT.
672
00:38:36,012 --> 00:38:40,016
CARSON SE RAPPELLE QU'IL Y AVAIT EU UN SEUL COUP DE FEU
.
673
00:38:40,183 --> 00:38:42,453
[COUP DE FEU]
674
00:38:44,588 --> 00:38:46,890
NARRATEUR : LE TIR DE CHOUINARD MANQUE
DE PEU CARSON,
675
00:38:47,057 --> 00:38:48,158
[GÉMISSEMENTS]
676
00:38:48,292 --> 00:38:49,960
MAIS CARSON VISE VRAIMENT,
677
00:38:50,127 --> 00:38:52,830
ET CHOUINARD EST GRAVEMENT
BLESSÉ. LA BALLE DU
678
00:38:54,865 --> 00:38:57,868
PISTOLET DE CARSON A TOUCHÉ CHOUINARD AU BRAS
.
679
00:38:58,035 --> 00:39:01,071
CELA A COMPLÈTEMENT ENLEVÉ LA COMBATIVITÉ
DU FRANÇAIS.
680
00:39:01,238 --> 00:39:03,473
[CHOUINARD PLEURE]
681
00:39:03,640 --> 00:39:05,676
PAUL ANDREW HUTTON : CHOUINARD,
MONTRANT QUEL FRAUDEUR IL ÉTAIT,
682
00:39:05,843 --> 00:39:07,377
PLEURA OUVERTEMENT, SUPPLIANT
683
00:39:07,544 --> 00:39:08,979
CARSON DE NE PAS LE TUER. NE
684
00:39:09,113 --> 00:39:11,181
ME TUE PAS.
685
00:39:11,348 --> 00:39:13,584
AIE PITIÉ DE MOI!
686
00:39:13,751 --> 00:39:16,454
ÉPARGNE MA VIE!
687
00:39:16,620 --> 00:39:19,490
ANDREW P. NELSON : CARSON,
SELON LES NORMES DE L'ÉPOQUE,
688
00:39:19,657 --> 00:39:22,325
LE CODE DU FRONTIÈRE,
EST PARFAITEMENT DANS SON DROIT
689
00:39:22,492 --> 00:39:24,729
DE METTRE FIN À
L'AFFRONTEMENT
690
00:39:24,895 --> 00:39:26,163
EN TUANT CHOUINARD.
691
00:39:26,330 --> 00:39:28,132
CHOUINARD: ÉPARGNE MA VIE!
692
00:39:28,265 --> 00:39:31,100
NARRATEUR : ET CE QUE CARSON FAIT
ENSUITE CRÉE L'UNE DES PLUS GRANDES
693
00:39:31,267 --> 00:39:33,403
LÉGENDES DE L'ÈRE DE LA FRONTIÈRE.
694
00:39:33,570 --> 00:39:35,606
CHOUINARD : PARDONNEZ-MOI !
695
00:39:37,907 --> 00:39:40,577
♪ ♪
696
00:39:40,711 --> 00:39:43,212
NARRATEUR : KIT CARSON VIENT DE SE
BATTRE À POINT BLANC
697
00:39:43,380 --> 00:39:45,215
AVEC LE MÉCHANT QUI
TERRORISE
698
00:39:45,382 --> 00:39:47,151
LE RENDEZ-VOUS DES TRAPPEURS.
699
00:39:47,318 --> 00:39:49,619
CHOUINARD : S'IL VOUS PLAÎT, AYEZ
PITIÉ DE MOI !
700
00:39:49,786 --> 00:39:52,789
NARRATEUR : ET MAINTENANT CARSON DOIT
DÉCIDER SI SON ADVERSAIRE
701
00:39:52,923 --> 00:39:55,024
VIVRA OU MOURRA.
702
00:39:55,192 --> 00:39:58,062
ÉPARGNE MA VIE!
703
00:39:59,563 --> 00:40:03,533
LE MONDE HABITÉ PAR LES HOMMES DE LA MONTAGNE ÉTAIT
AUSTRALE ET BRUTAL.
704
00:40:03,667 --> 00:40:08,672
ET CHOUINARD
AVAIT DÉFINITIVEMENT MÉRITÉ D'ÊTRE TUÉ.
705
00:40:08,839 --> 00:40:12,810
CHOUINARD: ÉPARGNE MA VIE!
ÉPARGNE MA VIE!
706
00:40:13,544 --> 00:40:15,178
Mais que se passe-t-il ensuite ?
707
00:40:15,345 --> 00:40:17,647
C'EST UNE QUESTION DE
SPÉCULATION.
708
00:40:17,814 --> 00:40:20,016
JIM CORNELIUS : C'EST L'UN DES
GRANDS MOMENTS AMBIGUÏS
709
00:40:20,183 --> 00:40:22,319
DE L'HISTOIRE DE LA FRONTIÈRE.
710
00:40:22,486 --> 00:40:24,821
NOUS NE SAVONS PAS CE QUI ARRIVE FINALEMENT À
CHOUINARD.
711
00:40:26,390 --> 00:40:29,692
IL Y A CEUX QUI CROIENT
QUE CARSON L'A TERMINÉ.
712
00:40:31,361 --> 00:40:34,365
D'AUTRES HISTORIENS
REJETTENT COMPLÈTEMENT CELA COMME ÉTANT HORS CARACTÈRE DE
713
00:40:34,531 --> 00:40:37,933
KIT CARSON ET CELA
714
00:40:38,101 --> 00:40:42,505
ATTIRE TOUTES SORTES DE
NOTIONS ROMANTIQUES AUTOUR DE LUI.
715
00:40:42,672 --> 00:40:44,508
Était-il chevaleresque et lui a-t-il permis
de vivre ?
716
00:40:44,675 --> 00:40:48,078
Était-il meurtrier et
s'est-il suicidé ?
717
00:40:48,245 --> 00:40:50,580
Était-ce par
fierté ou pour
718
00:40:50,714 --> 00:40:52,716
défendre
l’honneur d’une femme ?
719
00:40:54,351 --> 00:40:55,518
C.J. LAW : CHOUINARD
720
00:40:55,652 --> 00:40:57,922
N'A PLUS JAMAIS ÉTÉ
VU NI ENTENDU
721
00:40:58,088 --> 00:40:59,289
DES ENVIRONS DE RENDEZ-VOUS.
722
00:40:59,456 --> 00:41:01,024
KIT S'EN EST occupé.
723
00:41:01,158 --> 00:41:03,093
LE PROBLÈME A ÉTÉ RÉSOLU POUR TOUJOURS
ET POUR DE BON.
724
00:41:03,226 --> 00:41:04,829
ET C'ÉTAIT ASSEZ.
725
00:41:06,530 --> 00:41:07,831
PAUL ANDREW HUTTON : LE DUEL
FUT UN MOMENT IMPORTANT
726
00:41:07,998 --> 00:41:10,467
DANS LA VIE DE CARSON,
ET CELA AMÉLIORE INCROYABLEMENT SA
727
00:41:10,601 --> 00:41:13,270
RÉPUTATION DANS LES
MONTAGNES,
728
00:41:13,437 --> 00:41:17,040
ET COMMENCE LES SORTES
DE CONSTRUIRE LES ÉLÉMENTS
729
00:41:17,207 --> 00:41:18,808
DE SA LÉGENDE.
730
00:41:18,976 --> 00:41:22,046
CARSON AVAIT HUMILIÉ LE TRUMAN
DES MONTAGNES ET GAGNÉ
731
00:41:22,212 --> 00:41:23,746
LA MAIN DE WAA-NI-BEH.
732
00:41:23,880 --> 00:41:25,615
C'ÉTAIT UN GRAND
MARIAGE D'AMOUR ET
733
00:41:25,749 --> 00:41:28,017
ELLE ALLAIT DONNER À KIT
DEUX ENFANTS.
734
00:41:29,353 --> 00:41:32,155
JIM HARDEE : CE QUI EST ARRIVÉ
AVEC CHOUINARD ET CARSON, NOUS NE LE SAVONS PAS
735
00:41:32,289 --> 00:41:33,323
.
736
00:41:33,490 --> 00:41:35,091
NOUS NE LE SAURONS PROBABLEMENT JAMAIS.
737
00:41:35,258 --> 00:41:36,759
MAIS C'EST VRAIMENT AMUSANT D'EN PARLER.
738
00:41:38,428 --> 00:41:41,098
[CRÉPITEMENT DE FEU]
739
00:41:42,632 --> 00:41:45,769
ANDREW P. NELSON : CARSON A ATTEINT UNE RENOMMÉE SANS PRÉCÉDENT DE
740
00:41:45,936 --> 00:41:47,070
SON VIVANT.
741
00:41:47,237 --> 00:41:48,438
ET C'EST UNE CÉLÉBRITÉ AVEC LAQUELLE IL ÉTAIT
742
00:41:48,605 --> 00:41:50,508
PROFONDÉMENT MAL À L'AISE.
743
00:41:51,941 --> 00:41:56,580
ET CE QUE NOUS AVONS DANS CE DUEL AVEC
CHOUINARD N'EST QU'UN
744
00:41:56,747 --> 00:41:59,549
EXEMPLE DANS LES ANNALES DE
L'OUEST AMÉRICAIN
745
00:41:59,717 --> 00:42:02,620
OÙ IL EST LAISSÉ OUVERT
À L'INTERPRÉTATION.
746
00:42:04,121 --> 00:42:06,590
ET CELA FAIT PARTIE DU
POUVOIR D'UNE HISTOIRE.
747
00:42:06,723 --> 00:42:10,493
SI NOUS SAVIONS AVEC CERTAINTÉ COMMENT CELA S'EST
TERMINÉ, IL EST PEU PROBABLE QUE NOUS EN PARLERIONS ENCORE AUJOURD'HUI.
748
00:42:10,660 --> 00:42:12,596
749
00:42:13,029 --> 00:42:21,972
♪ ♪
750
00:42:22,139 --> 00:42:25,008
LE CÉLÈBRE
DUEL À CHEVAL AVEC CHOUINARD
751
00:42:25,175 --> 00:42:28,045
N'EST QUE LE DÉBUT DE
LA LÉGENDE DE KIT CARSON.
752
00:42:28,212 --> 00:42:29,879
[COUP DE FEU]
IL ALLAIT
753
00:42:30,046 --> 00:42:32,982
S'ÉTABLIR COMME LE PREMIER GUIDE
754
00:42:33,116 --> 00:42:36,453
ET COMBATTANT INDIEN
DE L'OUEST AMÉRICAIN.
755
00:42:36,620 --> 00:42:39,623
SA LÉGENDE DEVIENT
SI GRANDE QU'IL EST
756
00:42:39,756 --> 00:42:44,661
DEVENU IDENTIFIÉ COMME
LE ROI DES HOMMES DE LA MONTAGNE.
757
00:42:44,828 --> 00:42:47,531
JIM CORNELIUS : C'ÉTAIT
UN HOMME HÉROÏQUE ET TRÈS
758
00:42:47,664 --> 00:42:50,099
ACCOMPLI À UNE ÉPOQUE
759
00:42:50,266 --> 00:42:52,369
DE PROFOND CHANGEMENT
760
00:42:52,536 --> 00:42:55,205
ET IL MÉRITE QU'ON SE SOUVIENDRA DE LUI POUR ÇA
.
761
00:42:55,338 --> 00:42:57,341
♪ ♪
62357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.