All language subtitles for [Erai-raws] Da Yu Hai Tang [720p][Multiple Subtitle]_track13.chi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,000 --> 00:01:05,620 有的魚是永遠都關不住的 2 00:01:07,250 --> 00:01:08,830 因為他們屬於天空 3 00:01:33,250 --> 00:01:34,540 我們是誰? 4 00:01:35,830 --> 00:01:37,160 我們從哪裡來? 5 00:01:38,040 --> 00:01:39,410 又要到哪裡去? 6 00:01:45,040 --> 00:01:47,200 沒有人關心這個問題 7 00:01:48,540 --> 00:01:51,200 人們日復一日地去工作 8 00:01:52,000 --> 00:01:53,700 日復一日地笑 9 00:01:54,910 --> 00:01:55,910 抱怨 10 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 買東西 11 00:01:57,120 --> 00:01:57,950 吃飯 12 00:01:58,250 --> 00:01:59,080 睡覺 13 00:02:03,540 --> 00:02:05,620 一百年過去了 14 00:02:06,620 --> 00:02:10,000 我已經一百一十七歲 15 00:02:11,830 --> 00:02:14,540 每一次我告訴人們 16 00:02:15,660 --> 00:02:17,950 所有活著的人類 17 00:02:18,700 --> 00:02:22,410 都是海裡一條巨大的魚 18 00:02:23,540 --> 00:02:24,830 我們的生命 19 00:02:25,620 --> 00:02:28,200 就像橫越大海 20 00:02:33,120 --> 00:02:34,870 沒有人相信我 21 00:02:35,540 --> 00:02:37,200 都說我老糊塗了 22 00:02:39,700 --> 00:02:41,370 可是每一次在夢裡 23 00:02:42,200 --> 00:02:44,870 我都清楚地看到一群大魚 24 00:02:45,250 --> 00:02:46,700 從天而降 25 00:02:47,750 --> 00:02:49,790 聽到他們呼喚的聲音 26 00:02:51,700 --> 00:02:55,750 那些美好的聲音 喚醒了我的回憶 27 00:03:05,700 --> 00:03:07,660 四十五億年前 28 00:03:08,500 --> 00:03:12,500 這個星球上 只有一片汪洋大海 29 00:03:13,200 --> 00:03:15,330 和一群古老的大魚 30 00:03:17,040 --> 00:03:19,830 這些大魚就是人類的靈魂 31 00:03:21,290 --> 00:03:24,040 實際上,從出生開始 32 00:03:24,910 --> 00:03:26,910 他們就從沒忘記 33 00:03:32,330 --> 00:03:33,450 我叫樁 34 00:03:34,250 --> 00:03:36,250 我來自海底世界 35 00:03:37,250 --> 00:03:38,580 我們那裡的天空 36 00:03:39,080 --> 00:03:41,450 連接著人類世界的大海 37 00:03:43,330 --> 00:03:47,000 人的靈魂在人間漂泊了很久 38 00:03:47,790 --> 00:03:51,580 最後來到海底世界天空的盡頭 39 00:03:53,250 --> 00:03:55,580 我們掌管著人類的靈魂 40 00:03:56,410 --> 00:03:59,910 也掌管著世間萬物的運行規律 41 00:04:01,160 --> 00:04:02,620 我們既不是人 42 00:04:03,120 --> 00:04:04,330 也不是神 43 00:04:04,950 --> 00:04:06,660 我們是其他人 44 00:04:44,330 --> 00:04:46,950 這個季節,人間的星空真美啊! 45 00:04:47,120 --> 00:04:47,950 哇! 46 00:04:48,700 --> 00:04:50,330 成年禮快開始了 47 00:04:50,410 --> 00:04:51,290 你們快一點 48 00:04:51,370 --> 00:04:52,950 知道了,謝謝松子哥 49 00:04:53,790 --> 00:04:54,620 嫘祖姐姐 50 00:04:55,370 --> 00:04:57,500 嫘祖姐姐,我們要參加成年禮 51 00:04:57,580 --> 00:04:58,620 能借兩匹馬嗎? 52 00:04:59,540 --> 00:05:00,700 你們自己去挑吧! 53 00:05:03,910 --> 00:05:04,750 就是你了 54 00:05:05,410 --> 00:05:07,160 哇,這馬真帥! 55 00:05:07,580 --> 00:05:08,500 比我還高耶! 56 00:05:08,660 --> 00:05:09,660 椿,妳快看! 57 00:05:12,450 --> 00:05:13,450 -駕! -駕! 58 00:05:15,870 --> 00:05:16,700 等等我! 59 00:05:18,080 --> 00:05:18,910 你快點! 60 00:05:19,000 --> 00:05:19,910 駕! 61 00:05:20,580 --> 00:05:21,410 駕! 62 00:05:21,500 --> 00:05:22,330 湫 63 00:05:22,660 --> 00:05:24,120 人類世界好玩嗎? 64 00:05:24,500 --> 00:05:26,750 好玩啊!去年我差點就不想回來了 65 00:05:27,200 --> 00:05:28,500 那你就別回來了! 66 00:05:31,120 --> 00:05:32,540 我不回來 那今年誰送妳啊? 67 00:05:33,040 --> 00:05:35,540 誰要你送啊?你自己要跟著來的 68 00:05:37,290 --> 00:05:38,120 駕! 69 00:05:39,700 --> 00:05:40,700 -駕! -駕! 70 00:05:51,410 --> 00:05:53,330 成年禮開始了! 快一點,開始了! 71 00:05:55,910 --> 00:05:57,040 都怪你們! 72 00:06:01,120 --> 00:06:04,200 -廷牧啊,到了人間要注意安全 -放心吧,奶奶 73 00:06:06,540 --> 00:06:07,370 椿 74 00:06:07,750 --> 00:06:08,660 快上來 75 00:06:09,830 --> 00:06:10,910 喔,來了! 76 00:06:19,950 --> 00:06:20,790 奶奶! 77 00:06:21,290 --> 00:06:22,330 加油! 78 00:06:32,330 --> 00:06:34,830 到了人間可全靠妳自己了 79 00:06:35,870 --> 00:06:37,790 來,再多吃幾個 80 00:06:38,330 --> 00:06:40,040 媽,我真的飽了 81 00:06:40,620 --> 00:06:41,700 哥哥 82 00:06:41,790 --> 00:06:43,500 你什麼時候回來啊? 83 00:06:44,830 --> 00:06:47,080 妳聽話啊,哥哥七天以後就回來了 84 00:06:47,250 --> 00:06:50,370 明明上天,臨照下土 85 00:06:50,750 --> 00:06:53,950 神之聽之,介爾景福 86 00:06:54,950 --> 00:06:57,410 你們將去人間巡遊七日 87 00:06:57,870 --> 00:07:00,450 觀察我們掌管的自然規律 88 00:07:01,040 --> 00:07:04,370 絕不能與人類有任何接觸 89 00:07:04,830 --> 00:07:07,870 天規在上,永不可違 90 00:07:08,040 --> 00:07:09,790 海天之門,開! 91 00:07:48,250 --> 00:07:50,830 只要能平安回來 妳就是個大人了 92 00:07:51,200 --> 00:07:53,660 -一定要小心人類,啊? -知道了 93 00:07:53,750 --> 00:07:57,120 -記住,離得越遠越好 -別緊張,椿機靈得很,不會有事的 94 00:07:57,200 --> 00:07:59,830 什麼不會有事 去年阿金家的女兒就沒回來 95 00:08:01,330 --> 00:08:02,870 你們還磨蹭什麼? 96 00:08:02,950 --> 00:08:04,790 別誤了時辰! 97 00:08:11,250 --> 00:08:14,580 記住,漩渦是兩個世界唯一的通道 98 00:08:14,660 --> 00:08:17,040 -第七天必須趕過去 -媽,妳說了好多遍了 99 00:08:17,120 --> 00:08:18,910 -否則妳就回不來了 -知道了 100 00:08:19,330 --> 00:08:20,500 湯來了! 101 00:08:45,540 --> 00:08:47,410 我的女兒終於要長大了 102 00:08:49,870 --> 00:08:50,700 走了 103 00:08:51,660 --> 00:08:52,500 椿! 104 00:08:53,370 --> 00:08:54,330 自己小心啊! 105 00:08:55,040 --> 00:08:55,870 知道了 106 00:08:56,120 --> 00:08:57,750 準時回來就好 107 00:08:58,410 --> 00:09:00,040 別管我們了,快去吧! 108 00:09:00,370 --> 00:09:02,080 你們放心,我走了 109 00:09:19,040 --> 00:09:20,790 椿!妳過來! 110 00:09:24,790 --> 00:09:26,910 妳要記住,外面的世界很危險 111 00:09:27,000 --> 00:09:29,040 千萬不要讓人類靠近妳 112 00:09:42,580 --> 00:09:43,540 椿! 113 00:09:44,410 --> 00:09:45,700 一路小心! 114 00:09:46,450 --> 00:09:48,660 等妳回來! 115 00:09:59,250 --> 00:10:01,830 每一個剛滿十六歲的孩子 116 00:10:02,700 --> 00:10:04,700 都在成年禮這一天 117 00:10:04,910 --> 00:10:06,910 給送到人類世界 118 00:10:07,750 --> 00:10:13,200 親眼看看,我們掌管的自然規律 是怎麼樣運行的 119 00:10:14,750 --> 00:10:18,080 我們第一次親眼見到人間的景色 120 00:10:19,080 --> 00:10:21,580 這裡跟長輩們說的不一樣 121 00:10:22,540 --> 00:10:25,000 我們從來沒有這麼開心過 122 00:10:26,370 --> 00:10:28,330 人間太美了 123 00:10:30,790 --> 00:10:32,080 哥哥,快看! 124 00:10:32,160 --> 00:10:34,410 那些紅色的海豚又來了 125 00:10:34,540 --> 00:10:36,200 每年他們都來 126 00:10:36,580 --> 00:10:38,080 來,跟他們打個招呼 127 00:10:38,700 --> 00:10:40,870 喂! 128 00:10:42,750 --> 00:10:45,790 -你們又來啦? -你們又來啦? 129 00:10:59,620 --> 00:11:02,330 我獨自在人間遊歷 130 00:11:03,120 --> 00:11:05,120 我遇到巨大的帆船 131 00:11:06,080 --> 00:11:08,450 看見星空一樣的燈火 132 00:11:09,450 --> 00:11:13,160 我還看到人們在許許多多紙船上 133 00:11:13,450 --> 00:11:14,750 點著蠟燭 134 00:11:15,370 --> 00:11:17,370 為逝者護航 135 00:11:17,790 --> 00:11:23,580 讓他們的靈魂能順著江河回歸大海 136 00:11:24,950 --> 00:11:26,000 第六天 137 00:11:27,080 --> 00:11:29,250 我隨著漂浮的河燈 138 00:11:30,000 --> 00:11:34,330 順著一條瀑布 重回大海 139 00:11:47,580 --> 00:11:48,410 哇! 140 00:11:52,540 --> 00:11:53,450 看好了! 141 00:11:56,950 --> 00:11:59,200 哇! 142 00:12:01,700 --> 00:12:02,950 -好玩嗎? -嗯! 143 00:12:03,450 --> 00:12:05,450 -讓妳看更有趣的 -嗯! 144 00:12:10,660 --> 00:12:12,080 哥哥,你幹嘛? 145 00:12:15,250 --> 00:12:17,750 來,過來幫我 後面都要塗滿魚食喔 146 00:12:18,080 --> 00:12:18,910 好 147 00:12:21,450 --> 00:12:22,330 真調皮 148 00:12:23,450 --> 00:12:25,080 -乖乖等我啊 -好 149 00:13:03,250 --> 00:13:04,750 哇,好多魚喔! 150 00:13:50,500 --> 00:13:53,120 哥哥 ,你怎麼這麼久才上來啊? 151 00:13:53,500 --> 00:13:55,160 我在追一隻紅色的海豚 152 00:13:55,450 --> 00:13:56,660 快看,她出來了 153 00:13:57,790 --> 00:14:00,000 哇,她一直跟著我們 154 00:14:00,790 --> 00:14:02,450 她跟別的海豚不一樣 155 00:14:03,040 --> 00:14:06,040 -太聰明了 -她好像喜歡你喔 156 00:15:36,540 --> 00:15:39,370 -在哪裡啊? -好像是在漩渦那邊 157 00:15:39,700 --> 00:15:40,620 海豚 158 00:15:41,080 --> 00:15:42,750 是紅色的那條 159 00:15:42,870 --> 00:15:44,500 她被網住了! 160 00:15:44,910 --> 00:15:46,950 幫哥哥把短刀拿來 我去救她 161 00:15:47,200 --> 00:15:50,330 -下面有漩渦 -沒事,哥哥會小心 162 00:15:52,370 --> 00:15:53,200 快去啊! 163 00:16:04,660 --> 00:16:06,000 哥哥小心! 164 00:16:37,620 --> 00:16:38,910 哥哥! 165 00:16:44,250 --> 00:16:45,500 我是來救妳的 166 00:17:08,540 --> 00:17:10,910 哥哥,你回來! 167 00:18:26,080 --> 00:18:28,410 還我哥哥! 168 00:18:29,870 --> 00:18:32,370 哥哥,你回來! 169 00:18:32,870 --> 00:18:34,370 哥哥! 170 00:18:54,330 --> 00:18:55,200 椿 171 00:18:55,700 --> 00:18:57,120 妳可回來啦 172 00:18:57,870 --> 00:18:58,700 怎麼啦? 173 00:18:59,500 --> 00:19:00,330 沒事吧? 174 00:19:00,410 --> 00:19:02,750 -沒事 -別問了,回去再說吧 175 00:19:03,750 --> 00:19:06,290 回來就好,媽給妳做好吃的,啊? 176 00:19:21,830 --> 00:19:22,700 奶奶早 177 00:19:23,040 --> 00:19:23,910 爺爺醒了嗎? 178 00:19:39,160 --> 00:19:41,540 爺爺,你死後會去到哪裡? 179 00:19:43,910 --> 00:19:46,200 身體會變成泥土 180 00:19:46,750 --> 00:19:47,750 那靈魂呢? 181 00:19:48,790 --> 00:19:52,250 靈魂會游到最北邊的如升樓 182 00:19:52,580 --> 00:19:54,540 然後化成小魚 183 00:19:54,660 --> 00:19:56,120 有靈婆看管 184 00:19:56,910 --> 00:19:58,120 我們也會死嗎? 185 00:19:58,540 --> 00:19:59,370 那當然了 186 00:20:01,830 --> 00:20:03,660 生死有道嘛 187 00:20:04,450 --> 00:20:07,330 爺爺的大限也快來了 188 00:20:09,000 --> 00:20:11,080 爺爺,我不想你走 189 00:20:11,410 --> 00:20:13,120 傻孩子 190 00:20:13,200 --> 00:20:15,500 這是自然規律 191 00:20:15,910 --> 00:20:19,450 對我們來說,死是永生之門 192 00:20:55,700 --> 00:20:58,160 妳怎麼了,小姑娘? 193 00:21:00,080 --> 00:21:00,910 誰? 194 00:21:01,000 --> 00:21:04,830 這笛聲好像不屬於這裡吧 195 00:21:05,290 --> 00:21:06,540 這不是我的笛子 196 00:21:07,000 --> 00:21:08,200 好聽 197 00:21:08,870 --> 00:21:10,910 它的主人在哪兒啊? 198 00:21:11,330 --> 00:21:13,910 他在人間,是個男孩 199 00:21:14,410 --> 00:21:15,250 他已經死了 200 00:21:16,160 --> 00:21:17,040 我害死了他 201 00:21:17,290 --> 00:21:19,370 人類男孩 202 00:21:20,370 --> 00:21:22,700 如果是已死去的人類 203 00:21:23,370 --> 00:21:25,790 沒準兒我可以幫妳 204 00:21:29,540 --> 00:21:31,160 今晚子時 205 00:21:31,870 --> 00:21:33,870 帶著它回到這裡 206 00:21:34,540 --> 00:21:35,660 搖一搖 207 00:21:36,040 --> 00:21:37,750 就會有人來接妳 208 00:21:39,080 --> 00:21:39,950 妳來 209 00:21:41,540 --> 00:21:43,540 我就等妳 210 00:24:19,870 --> 00:24:21,830 對不起,我是不小心的 211 00:24:24,200 --> 00:24:26,200 這麼晚了,妳要去哪啊? 212 00:26:43,040 --> 00:26:45,950 有的事情是會有感應的 213 00:26:47,080 --> 00:26:50,200 從登上這艘小船開始 我就知道 214 00:26:51,250 --> 00:26:53,540 我的命運改變了 215 00:28:14,660 --> 00:28:15,830 妳一個人來的啊? 216 00:28:16,790 --> 00:28:17,620 嗯 217 00:28:18,540 --> 00:28:19,450 跟我來 218 00:28:36,200 --> 00:28:37,040 坐 219 00:28:38,160 --> 00:28:39,870 不用,我站著好了 220 00:28:54,580 --> 00:28:56,290 他哪天死的? 221 00:28:58,290 --> 00:29:01,250 谷雨的前兩天,四月十八 222 00:29:02,290 --> 00:29:03,830 妳可別弄錯了 223 00:29:04,870 --> 00:29:08,790 每天死去的人比貓身上的跳蚤還多 224 00:29:09,700 --> 00:29:11,910 不會,那天是我的生日 225 00:29:12,450 --> 00:29:16,330 天行有道,妳這叫做公然地與天做對 226 00:29:16,830 --> 00:29:17,700 我不管 227 00:29:18,000 --> 00:29:19,040 我一定要救活他 228 00:29:19,160 --> 00:29:20,160 妳不管? 229 00:29:20,250 --> 00:29:23,200 逆天而行會受到嚴厲的懲罰 230 00:29:23,290 --> 00:29:24,120 無論是誰! 231 00:29:24,290 --> 00:29:25,370 我欠他一條命 232 00:29:25,830 --> 00:29:27,080 我要還清欠他的 233 00:29:27,200 --> 00:29:28,870 妳本事挺大 234 00:29:29,410 --> 00:29:31,540 我在這兒修行了八百年 235 00:29:31,620 --> 00:29:33,790 也還沒能還清我當年欠下的 236 00:29:33,950 --> 00:29:35,540 -那是你不夠… -不許插嘴 237 00:29:35,870 --> 00:29:38,200 我告訴妳什麼事情最可悲 238 00:29:38,620 --> 00:29:40,870 妳遇見一個人,犯了一個錯 239 00:29:40,950 --> 00:29:42,580 妳想彌補、想還清 240 00:29:42,870 --> 00:29:45,950 到最後才發現妳根本無力回天 241 00:29:46,290 --> 00:29:48,910 犯下的罪過永遠無法彌補 242 00:29:51,040 --> 00:29:54,500 我們永遠無法還清犯下的 243 00:29:54,580 --> 00:29:57,040 -那你為什麼說要幫我? -那是我可憐妳 244 00:29:57,790 --> 00:30:01,660 讓一個死人復活 妳曉得要付出什麼代價? 245 00:30:02,250 --> 00:30:03,200 什麼代價? 246 00:30:03,500 --> 00:30:06,370 用妳身上最美麗的地方跟我交換 247 00:30:06,450 --> 00:30:07,290 妳的 248 00:30:08,580 --> 00:30:09,500 眼睛 249 00:30:13,950 --> 00:30:15,200 怕了吧? 250 00:30:16,580 --> 00:30:19,830 捨不得自己漂亮的瞎眼睛? 251 00:30:20,660 --> 00:30:23,660 或者妳可以把妳一半的壽命給我 252 00:30:24,250 --> 00:30:25,450 只要能救活他 253 00:30:26,700 --> 00:30:27,540 我願意 254 00:30:35,500 --> 00:30:37,290 哎呦,又拉 255 00:30:37,450 --> 00:30:39,040 我的小祖宗 256 00:30:42,080 --> 00:30:43,750 你為什麼養這麼多貓啊? 257 00:30:44,870 --> 00:30:46,830 因為這裡只有他們 258 00:30:47,250 --> 00:30:50,040 能陪我這個老東西了 259 00:30:54,620 --> 00:30:57,500 所有活著的人類 260 00:30:58,120 --> 00:31:02,330 都是海裡一條巨大的魚 261 00:31:05,410 --> 00:31:07,080 出生的時候 262 00:31:08,080 --> 00:31:11,330 他們從海的此岸出發 263 00:31:13,000 --> 00:31:14,410 他們的生命 264 00:31:15,080 --> 00:31:17,620 就像橫越大海 265 00:31:18,750 --> 00:31:20,830 有時相遇 266 00:31:21,790 --> 00:31:24,290 有時分開 267 00:31:29,000 --> 00:31:30,700 死的時候 268 00:31:31,750 --> 00:31:33,830 他們便到了岸 269 00:31:35,120 --> 00:31:37,870 各去各的世界 270 00:31:43,160 --> 00:31:45,370 這就是通天閣 271 00:31:46,410 --> 00:31:50,910 所有人類死後的靈魂 都藏在這兒 272 00:31:52,160 --> 00:31:54,370 這裡的靈魂數都數不清 273 00:31:55,620 --> 00:31:56,950 妳能找到他嗎? 274 00:31:58,160 --> 00:31:59,750 我記得他的樣子 275 00:32:04,080 --> 00:32:06,580 我記得他的樣子 276 00:32:07,160 --> 00:32:08,700 不知道他的名字 277 00:32:10,700 --> 00:32:12,700 我記得他的眼神 278 00:32:13,160 --> 00:32:15,620 還有他額頭上的疤 279 00:32:17,290 --> 00:32:20,040 我找到了六個鐘頭 280 00:32:20,410 --> 00:32:23,250 整整一個晚上 281 00:32:43,750 --> 00:32:46,450 我會把他的靈魂交給妳 282 00:32:46,950 --> 00:32:50,660 注入妳的靈魂才能讓他蘇醒過來 283 00:32:51,370 --> 00:32:54,370 從此你們將性命相連 284 00:32:54,750 --> 00:32:57,250 妳必須時刻保護他 285 00:32:57,410 --> 00:32:59,290 度過重重磨難 286 00:32:59,660 --> 00:33:01,660 直到他長成大魚 287 00:33:02,200 --> 00:33:03,790 回到人類世界 288 00:33:04,660 --> 00:33:06,660 才能死而復生 289 00:33:07,330 --> 00:33:08,660 一旦上路 290 00:33:08,910 --> 00:33:10,160 妳就不能回頭 291 00:33:10,910 --> 00:33:14,660 否則他的靈魂就會永遠消散 292 00:33:15,250 --> 00:33:16,540 妳懂嗎? 293 00:33:25,580 --> 00:33:26,500 這孩子 294 00:33:26,790 --> 00:33:28,410 晚上幹嘛去了? 295 00:33:39,120 --> 00:33:40,120 你還記得我嗎? 296 00:33:40,790 --> 00:33:42,660 我是海岸邊那條紅色的海豚 297 00:33:45,000 --> 00:33:46,500 你記得自己叫什麼名字嗎? 298 00:33:47,790 --> 00:33:48,950 我幫你起個名字吧? 299 00:33:50,080 --> 00:33:51,620 我媽給我取名椿 300 00:33:52,080 --> 00:33:55,160 她希望我以後接她的班 掌管海棠花的生長 301 00:33:57,250 --> 00:33:59,250 我希望你以後… 302 00:34:00,250 --> 00:34:01,160 我希望你長大 303 00:34:01,750 --> 00:34:03,080 長得比玻璃缸還大! 304 00:34:03,870 --> 00:34:05,040 比鏡子還大 305 00:34:05,290 --> 00:34:06,290 比桌子還大 306 00:34:06,790 --> 00:34:08,000 比床還大 307 00:34:08,410 --> 00:34:10,410 整個屋子都裝不下你 308 00:34:10,790 --> 00:34:12,790 圍樓也裝不下你! 309 00:34:13,120 --> 00:34:15,200 妳在幹什麼?吵什麼吵? 310 00:34:18,700 --> 00:34:21,160 最大的魚叫什麼 你就叫什麼 311 00:34:28,870 --> 00:34:30,290 這裡是不能養魚的 312 00:34:30,540 --> 00:34:32,160 關你什麼事兒啊?跟屁蟲 313 00:34:33,700 --> 00:34:36,160 唉,喂,我會幫妳保密的 314 00:34:37,370 --> 00:34:38,660 妳怎麼那麼兇啊? 315 00:34:42,120 --> 00:34:42,950 喂! 316 00:34:43,500 --> 00:34:44,790 我知道一個好名字 317 00:34:45,410 --> 00:34:46,250 說! 318 00:34:46,750 --> 00:34:47,870 妳先把窗打開 319 00:34:50,040 --> 00:34:52,500 北冥有魚,其名為鯤 320 00:34:53,040 --> 00:34:55,120 鯤之大,不知其幾千里也 321 00:34:55,580 --> 00:34:58,000 怒而飛,其翼若垂天之雲 322 00:34:58,540 --> 00:34:59,540 是古書上寫的 323 00:35:01,540 --> 00:35:03,290 就說,有一種魚叫鯤 324 00:35:03,450 --> 00:35:04,290 超級大 325 00:35:04,580 --> 00:35:05,580 有天那麼大 326 00:35:05,660 --> 00:35:06,540 還能飛 327 00:35:06,830 --> 00:35:08,120 翅膀像雲一樣大 328 00:35:08,910 --> 00:35:09,750 說完了嗎? 329 00:35:09,870 --> 00:35:11,040 -嗯 -走吧 330 00:35:15,000 --> 00:35:15,870 從今以後 331 00:35:16,660 --> 00:35:17,870 你的名字就叫做 332 00:35:19,450 --> 00:35:20,290 鯤! 333 00:35:36,040 --> 00:35:36,910 鯤 334 00:35:53,450 --> 00:35:56,160 這個季節的暴雨下得真反常 335 00:36:03,700 --> 00:36:04,950 雨水變鹹了 336 00:36:12,250 --> 00:36:13,120 你長大了! 337 00:36:24,450 --> 00:36:26,450 鯤,你想跟我玩? 338 00:36:26,910 --> 00:36:27,830 還記得嗎? 339 00:36:28,160 --> 00:36:30,830 在大海裡有一條紅色的海豚 也這樣跟你玩? 340 00:36:44,910 --> 00:36:45,830 你真的還記得我? 341 00:36:47,200 --> 00:36:48,500 來,跟我來 342 00:37:02,120 --> 00:37:03,120 你會飛 343 00:37:06,000 --> 00:37:07,660 原來你可以在雨裡飛! 344 00:37:07,750 --> 00:37:08,830 好神奇! 345 00:37:42,790 --> 00:37:44,120 他們在呼喚你呢 346 00:37:44,540 --> 00:37:46,120 你的家人在等你回家 347 00:37:48,700 --> 00:37:50,370 鯤,你要快點長大 348 00:37:51,250 --> 00:37:52,500 我一定要把你送回家 349 00:37:53,160 --> 00:37:54,000 一定 350 00:38:19,370 --> 00:38:20,330 鯤? 351 00:38:22,250 --> 00:38:23,870 媽,妳進我房間了? 352 00:38:24,910 --> 00:38:25,950 我進妳房間怎麼了? 353 00:38:26,080 --> 00:38:27,250 妳把他放哪兒了? 354 00:38:28,040 --> 00:38:28,910 扔了 355 00:38:29,000 --> 00:38:30,700 -什麼? -真的不知道自己在幹什麼 356 00:38:30,910 --> 00:38:31,790 扔了? 357 00:38:32,500 --> 00:38:34,160 媽,那個是條人命! 358 00:38:34,370 --> 00:38:35,250 什麼? 359 00:38:35,370 --> 00:38:37,580 -妳給我回來!跟我說清楚 -喂 360 00:38:37,700 --> 00:38:39,580 -別跟著我好嗎? -妳走那麼快幹嘛? 361 00:38:40,790 --> 00:38:41,700 妳怎麼啦? 362 00:38:42,950 --> 00:38:44,200 我媽把鯤扔了 363 00:38:45,540 --> 00:38:47,750 妳別急,我知道在哪兒找到他 364 00:38:54,870 --> 00:38:55,790 小心! 365 00:38:55,910 --> 00:38:57,370 這邊!來 366 00:39:06,910 --> 00:39:08,750 別擔心,一定能找到他的 367 00:39:09,700 --> 00:39:10,580 咦? 368 00:39:11,000 --> 00:39:11,870 鯤? 369 00:39:12,500 --> 00:39:13,330 是鯤! 370 00:39:14,200 --> 00:39:15,620 你拉著我,我下去找他 371 00:39:16,000 --> 00:39:17,370 什麼?妳下去? 372 00:39:18,330 --> 00:39:20,080 算了,還是我去吧 373 00:39:21,040 --> 00:39:23,410 等一下找不到鯤 妳也不見了就麻煩了 374 00:39:24,000 --> 00:39:24,870 湫 375 00:39:26,330 --> 00:39:27,370 小心! 376 00:39:27,450 --> 00:39:29,830 這絕對是有史以來最臭的地方 377 00:39:31,000 --> 00:39:31,870 湫 378 00:39:32,830 --> 00:39:33,750 謝謝你 379 00:39:36,620 --> 00:39:37,540 鯤! 380 00:39:38,120 --> 00:39:38,950 鯤! 381 00:39:39,700 --> 00:39:41,750 哇!好多老鼠喔! 382 00:39:44,160 --> 00:39:46,160 怎麼辦?老鼠會吃了鯤的! 383 00:39:46,910 --> 00:39:48,580 那是當然的了 384 00:39:49,000 --> 00:39:51,700 一眨眼的工夫就啃完了 385 00:39:55,250 --> 00:39:58,080 -什麼味道?好迷人啊 -臭死了! 386 00:40:01,160 --> 00:40:05,790 啊,原來是愛的味道啊 387 00:40:06,370 --> 00:40:09,620 有什麼可以為你效勞的嗎,小帥哥? 388 00:40:10,290 --> 00:40:12,120 我在找一條魚 389 00:40:12,540 --> 00:40:15,120 一條魚?我見過那條魚啊 390 00:40:15,830 --> 00:40:17,790 真的?請問妳能幫我找到他嗎? 391 00:40:19,080 --> 00:40:21,620 那可不是一條普通的魚 392 00:40:22,290 --> 00:40:24,500 是從靈婆那裡換來的吧? 393 00:40:25,620 --> 00:40:28,330 好人死後變成魚 歸他管 394 00:40:28,580 --> 00:40:31,120 壞人時候變成老鼠 歸我管 395 00:40:31,660 --> 00:40:35,660 我的小老鼠可比他的小魚可愛多了 396 00:40:36,250 --> 00:40:37,870 妳真的能幫我找到鯤? 397 00:40:38,660 --> 00:40:40,040 嗯唔 398 00:40:41,540 --> 00:40:42,620 除非 399 00:40:43,250 --> 00:40:47,040 -讓你的小帥哥陪我跳支舞! -去啊! 400 00:40:47,910 --> 00:40:50,120 來啊,乖寶寶,音樂! 401 00:40:56,750 --> 00:40:57,580 椿 402 00:40:58,700 --> 00:41:03,120 (寶) 403 00:41:03,200 --> 00:41:06,450 男孩子不但要學會跳舞 404 00:41:08,330 --> 00:41:10,580 還要學會管好自己的小老鼠 405 00:41:19,580 --> 00:41:21,790 人間可是個好地方 406 00:41:22,500 --> 00:41:23,660 妳也去過人間? 407 00:41:24,000 --> 00:41:25,620 喏,是他吧? 408 00:41:32,290 --> 00:41:33,120 鯤! 409 00:41:33,370 --> 00:41:34,200 你還好吧? 410 00:41:35,290 --> 00:41:36,120 鯤! 411 00:41:37,200 --> 00:41:38,160 回來啦? 412 00:41:42,700 --> 00:41:43,540 他怎麼樣啦? 413 00:41:44,540 --> 00:41:45,540 他沒反應 414 00:41:50,290 --> 00:41:51,120 他醒了! 415 00:41:52,620 --> 00:41:54,620 好純潔的靈魂啊 416 00:41:55,410 --> 00:41:59,160 將來這可是一條大魚啊 417 00:42:06,450 --> 00:42:07,330 我看到你啦 418 00:42:12,370 --> 00:42:13,580 我看你們往那兒躲! 419 00:42:19,700 --> 00:42:21,410 又躲到哪兒去了? 420 00:42:36,410 --> 00:42:37,290 啊! 421 00:42:38,000 --> 00:42:39,540 后土爺爺! 422 00:42:39,870 --> 00:42:43,160 有條魚! 423 00:42:44,620 --> 00:42:46,500 在這裡,就在這個井裡 424 00:42:51,410 --> 00:42:52,450 怎麼沒了? 425 00:42:52,540 --> 00:42:54,500 我剛才明明看到有一條魚的 426 00:42:54,830 --> 00:42:58,000 最近連日暴雨,海水倒灌 427 00:42:58,660 --> 00:43:00,370 這是不祥之兆 428 00:43:00,750 --> 00:43:02,700 一定要嚴加戒備 429 00:43:03,120 --> 00:43:04,000 嗯 430 00:43:07,870 --> 00:43:09,950 還好我動作快,被發現就慘了 431 00:43:21,870 --> 00:43:23,750 鯤,你有新家了 432 00:43:24,620 --> 00:43:25,450 來 433 00:43:29,080 --> 00:43:30,500 椿,妳快看! 434 00:43:30,910 --> 00:43:31,790 好好玩啊 435 00:43:45,040 --> 00:43:45,870 啊!小心! 436 00:44:03,330 --> 00:44:04,160 湫 437 00:44:06,160 --> 00:44:07,660 不要…不要過來! 438 00:44:07,750 --> 00:44:09,000 它有兩個頭! 439 00:44:11,790 --> 00:44:12,620 湫! 440 00:44:24,660 --> 00:44:25,580 你當心! 441 00:44:33,200 --> 00:44:34,080 湫! 442 00:44:42,200 --> 00:44:43,080 椿 443 00:44:44,250 --> 00:44:45,080 我好累 444 00:44:46,620 --> 00:44:47,910 我想睡覺 445 00:44:48,000 --> 00:44:49,540 你怎麼了?你不能睡 446 00:44:50,000 --> 00:44:51,250 你千萬不能睡! 447 00:44:51,330 --> 00:44:52,160 我唱歌 448 00:44:52,370 --> 00:44:53,620 我唱歌給你聽 449 00:44:54,700 --> 00:44:59,200 星月相掩於大海上 450 00:45:00,700 --> 00:45:04,540 -微風搖曳細雨… -妳唱得真難聽 451 00:45:04,950 --> 00:45:06,580 好聽你就睡著了 452 00:45:10,750 --> 00:45:13,200 椿,這是哪裡? 453 00:45:13,540 --> 00:45:14,540 馬上就到了 454 00:45:15,500 --> 00:45:17,120 不要睡 455 00:45:24,120 --> 00:45:24,950 爺爺 456 00:45:25,120 --> 00:45:26,370 快救救湫! 457 00:45:27,330 --> 00:45:30,250 湫中的是雙頭蛇毒 458 00:45:31,750 --> 00:45:32,700 這種毒 459 00:45:33,040 --> 00:45:34,250 無藥可解 460 00:45:34,660 --> 00:45:36,370 爺爺,救救湫吧 461 00:45:38,200 --> 00:45:39,080 椿 462 00:45:40,290 --> 00:45:41,500 這個送給妳 463 00:45:41,870 --> 00:45:43,750 也許只有一個辦法了 464 00:45:45,580 --> 00:45:47,120 椿,妳出去 465 00:45:47,580 --> 00:45:48,540 讓我試試 466 00:46:39,750 --> 00:46:41,750 幹什麼啊?弄得我一身都是! 467 00:46:42,410 --> 00:46:44,250 湫,你好了? 468 00:46:45,160 --> 00:46:47,080 是啊,爺爺太厲害啦 469 00:46:47,160 --> 00:46:48,290 我完全好啦 470 00:46:49,200 --> 00:46:51,790 那當然了,爺爺掌管百草可厲害了 471 00:47:02,000 --> 00:47:03,160 老伴 472 00:47:04,250 --> 00:47:07,500 還記得我們第一次見面的地方嗎? 473 00:47:17,500 --> 00:47:20,330 -爺爺 -椿,妳過來 474 00:47:21,790 --> 00:47:22,660 爺爺 475 00:47:23,080 --> 00:47:24,580 爺爺要走了 476 00:47:27,450 --> 00:47:29,160 爺爺,是我害了你 477 00:47:30,200 --> 00:47:32,160 孩子,別自責 478 00:47:33,160 --> 00:47:35,790 萬物都有它的規律 479 00:47:36,870 --> 00:47:38,950 誰都要過這一關 480 00:47:40,290 --> 00:47:41,410 我知道 481 00:47:41,750 --> 00:47:44,500 妳在做一件非常危險的事 482 00:47:45,410 --> 00:47:47,620 所有人都會反對妳 483 00:47:48,870 --> 00:47:51,160 只要妳的心是善良的 484 00:47:52,040 --> 00:47:54,950 對、錯,都是別人的事 485 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 照著自己的心意走 486 00:47:59,250 --> 00:48:01,330 爺爺會化成海棠樹 487 00:48:01,660 --> 00:48:05,370 和奶奶一起,永遠支持妳 488 00:48:09,250 --> 00:48:11,910 奶奶生前掌管百鳥 489 00:48:12,580 --> 00:48:16,080 死後化作一隻鳳凰陪著爺爺 490 00:48:17,450 --> 00:48:20,160 兩天後,爺爺走了 491 00:48:21,370 --> 00:48:23,870 那天所有的鳥都來了 492 00:48:24,870 --> 00:48:27,660 好像奶奶又回來了 493 00:48:34,870 --> 00:48:37,540 夏日飛霜,季節已經錯亂了 494 00:48:37,870 --> 00:48:39,580 怕是有大難要來 495 00:48:44,790 --> 00:48:46,200 這個季節居然會下雪啊? 496 00:48:47,000 --> 00:48:49,790 我最喜歡下雪了 497 00:48:55,580 --> 00:48:56,910 妳相信有天神嗎? 498 00:48:57,370 --> 00:48:58,200 不相信 499 00:48:59,410 --> 00:49:00,290 我覺得有 500 00:49:00,410 --> 00:49:01,620 沒人見過 501 00:49:01,700 --> 00:49:02,910 人類也沒見過我們啊 502 00:49:03,660 --> 00:49:04,500 我還是在這裡 503 00:49:05,870 --> 00:49:08,200 如果有,祂一定會懲罰我 504 00:49:10,500 --> 00:49:12,620 湫,將來我爸媽老了 505 00:49:13,200 --> 00:49:14,540 我擔心不能照顧他們 506 00:49:15,160 --> 00:49:16,250 怎麼突然說這個? 507 00:49:17,330 --> 00:49:19,330 -我只剩下一半的壽命了 -啊? 508 00:49:19,700 --> 00:49:20,540 為什麼啊? 509 00:49:21,500 --> 00:49:23,330 拿去跟靈婆換了鯤 510 00:49:23,580 --> 00:49:25,290 椿,妳在哪兒啊? 511 00:49:26,290 --> 00:49:27,580 椿,妳下來! 512 00:49:27,660 --> 00:49:30,000 -喔,來啦! -我女兒不會做這種事 513 00:49:30,160 --> 00:49:32,580 不管怎樣,都請她跟我們說清楚 514 00:49:33,250 --> 00:49:35,450 長老們已經開始懷疑椿了 515 00:49:35,580 --> 00:49:37,250 鯤現在很危險 516 00:49:37,700 --> 00:49:38,580 妳是誰? 517 00:49:38,660 --> 00:49:40,660 小帥哥把我忘了? 518 00:49:41,290 --> 00:49:43,500 快把鯤藏到後山冰凍的河裡 519 00:49:44,120 --> 00:49:46,750 要是被發現,椿會被處刑的 520 00:49:47,700 --> 00:49:48,700 快去啊! 521 00:50:05,750 --> 00:50:07,330 椿會被你害慘的 522 00:50:08,040 --> 00:50:08,910 跟我走吧 523 00:50:18,660 --> 00:50:20,580 你留在椿的身邊會連累她的 524 00:50:22,500 --> 00:50:24,290 如果你不想讓她受到傷害 525 00:50:24,540 --> 00:50:25,500 就走吧 526 00:50:36,450 --> 00:50:37,370 鯤呢? 527 00:50:37,870 --> 00:50:38,750 放了 528 00:50:39,120 --> 00:50:40,660 放了?放哪兒了? 529 00:50:40,910 --> 00:50:42,700 我把他放生了,河裡 530 00:50:46,040 --> 00:50:46,910 椿! 531 00:50:47,000 --> 00:50:48,160 我是為妳好! 532 00:51:49,830 --> 00:51:52,750 寶貝,終於到我手上了 533 00:51:53,790 --> 00:51:56,250 有了你,我就可以去人間了 534 00:52:11,870 --> 00:52:12,750 鯤 535 00:52:13,330 --> 00:52:15,250 我還以為再也見不到你了 536 00:52:22,330 --> 00:52:23,870 我們得想辦法出去 537 00:52:24,700 --> 00:52:25,750 帶我跟著他們 538 00:55:22,580 --> 00:55:23,580 我從小沒有爸媽 539 00:55:24,450 --> 00:55:25,750 奶奶一個人把我帶大 540 00:55:26,500 --> 00:55:28,910 從小就沒人管我,天不怕地不怕 541 00:55:29,500 --> 00:55:32,290 可在這個世界上,我最害怕的 542 00:55:33,040 --> 00:55:33,910 就是讓妳受苦 543 00:55:41,450 --> 00:55:42,580 我沒想到會這樣 544 00:55:43,750 --> 00:55:45,370 我沒想到他對妳這麼重要 545 00:55:47,120 --> 00:55:48,040 我很害怕 546 00:55:49,160 --> 00:55:50,290 我怕他們傷害妳 547 00:55:53,370 --> 00:55:54,370 妳醒來好嗎? 548 00:57:10,000 --> 00:57:10,870 鯤 549 00:57:22,450 --> 00:57:23,290 鯤 550 00:58:12,250 --> 00:58:14,790 鯤,我知道是你把我叫醒的 551 00:58:15,160 --> 00:58:16,410 你長大了好多哦 552 00:58:18,040 --> 00:58:19,700 我真不想跟你分開 553 00:59:02,040 --> 00:59:02,870 換你了 554 00:59:03,660 --> 00:59:05,000 這什麼牌啊? 555 00:59:06,580 --> 00:59:08,830 既然來了就進來吧 556 00:59:14,700 --> 00:59:16,000 對不起,打擾你們了 557 00:59:16,290 --> 00:59:17,120 碰! 558 00:59:20,250 --> 00:59:21,370 我想請教一個問題 559 00:59:21,790 --> 00:59:22,870 說啊 560 00:59:23,200 --> 00:59:25,200 你為什麼要把人類的靈魂交給椿? 561 00:59:26,830 --> 00:59:28,120 這是我們之間的交易 562 00:59:28,830 --> 00:59:30,660 只要付出足夠的代價 563 00:59:30,910 --> 00:59:33,160 這個世界一切都可以交換 564 00:59:34,540 --> 00:59:35,790 是一半的壽命嗎? 565 00:59:37,330 --> 00:59:39,450 你知道的不比我少啊 566 00:59:40,870 --> 00:59:41,750 請問 567 00:59:41,910 --> 00:59:44,950 我可不可以用自己的壽命 換回椿的壽命? 568 00:59:45,870 --> 00:59:46,950 當然可以啦 569 00:59:47,040 --> 00:59:48,750 不過漲價了 570 00:59:49,000 --> 00:59:51,370 你要用一整條性命來交換 571 00:59:51,830 --> 00:59:52,700 好 572 00:59:54,750 --> 00:59:56,120 不過我要提醒你 573 00:59:56,200 --> 00:59:58,160 換回壽命也救不了她 574 00:59:58,370 --> 01:00:02,040 那小姑娘那一半壽命 跟她的大魚連在一起 575 01:00:02,330 --> 01:00:04,160 大魚死了,她就會死 576 01:00:04,700 --> 01:00:05,910 如果大魚送走了呢? 577 01:00:06,790 --> 01:00:08,910 如果把大魚送走 578 01:00:09,040 --> 01:00:11,410 -大魚走的那天 -就是她死的時候 579 01:00:13,330 --> 01:00:14,750 有什麼方法能救她? 580 01:00:16,410 --> 01:00:17,500 自摸! 581 01:00:17,870 --> 01:00:19,040 清一色! 582 01:00:21,620 --> 01:00:24,330 陪我打一局,贏了我就告訴你 583 01:00:25,410 --> 01:00:26,500 你們人都夠了 584 01:00:26,660 --> 01:00:27,580 不夠 585 01:00:28,160 --> 01:00:29,040 三缺一 586 01:00:46,080 --> 01:00:47,700 運氣真好,我贏了 587 01:00:49,620 --> 01:00:50,450 我看 588 01:00:53,830 --> 01:00:55,330 哪有什麼運氣? 589 01:00:55,410 --> 01:00:58,000 好運、壞運都是你的命運 590 01:01:03,830 --> 01:01:06,410 方法就在你手裡 591 01:01:06,580 --> 01:01:07,500 手裡? 592 01:01:08,580 --> 01:01:11,000 方法就在你手裡 593 01:01:11,250 --> 01:01:12,950 你的手裡 594 01:01:28,160 --> 01:01:29,950 打擾了,謝謝你 595 01:01:30,290 --> 01:01:31,500 你們這些小傢伙 596 01:01:31,830 --> 01:01:34,120 對待生命就像一塊路邊的石頭 597 01:01:34,370 --> 01:01:38,450 只有我們這些老傢伙 才費盡心思怎麼樣多活一天 598 01:01:40,500 --> 01:01:41,410 如果不快樂 599 01:01:41,500 --> 01:01:43,080 活再久又有什麼用? 600 01:03:08,410 --> 01:03:10,830 我想忘掉一些事情 怎麼也忘不了 601 01:03:10,950 --> 01:03:12,290 忘不了就別忘了 602 01:03:12,540 --> 01:03:14,700 真正的忘記是不用努力的 603 01:03:16,290 --> 01:03:17,290 我覺得很痛苦 604 01:03:18,040 --> 01:03:20,450 痛苦有時候是好東西啊 605 01:03:22,000 --> 01:03:24,410 有沒有能忘掉痛苦的藥? 606 01:03:24,540 --> 01:03:28,700 我只有一種藥,能讓你忘了 所有的痛苦和美好 607 01:03:28,790 --> 01:03:31,410 世人叫它…孟婆湯 608 01:03:34,620 --> 01:03:36,080 還是給我來壺酒吧 609 01:03:42,540 --> 01:03:44,040 有沒有能解酒的東西? 610 01:03:44,120 --> 01:03:45,330 我沒喝過酒 611 01:03:59,000 --> 01:04:00,700 妳以為妳接受的是誰的愛? 612 01:04:01,040 --> 01:04:02,450 是一個天神的愛! 613 01:04:03,040 --> 01:04:05,040 他背叛所有的神靈去愛妳! 614 01:04:05,200 --> 01:04:08,160 為妳忍受一切痛苦 帶給妳歡樂 615 01:04:16,000 --> 01:04:18,620 海水倒灌,天發怒了 616 01:04:22,160 --> 01:04:24,830 不祥之物,不可不除 617 01:04:29,120 --> 01:04:31,330 我知道大魚在哪 618 01:04:31,870 --> 01:04:37,160 除非解除封印,讓我重見陽光 619 01:04:42,330 --> 01:04:44,330 這下邊髒東西不少 620 01:04:45,410 --> 01:04:47,700 該好好洗洗了 621 01:04:48,790 --> 01:04:51,790 準備好了嗎,乖寶寶? 622 01:04:54,450 --> 01:04:56,950 大魚來了搬家家 623 01:04:57,290 --> 01:05:00,540 搬了你家,搬我家 624 01:05:01,450 --> 01:05:03,660 家家搬到山上去 625 01:05:03,790 --> 01:05:07,330 那裡才是我的家 626 01:05:07,910 --> 01:05:11,160 風也大、魚也大 627 01:05:11,370 --> 01:05:14,580 大水淹了千萬家 628 01:05:15,250 --> 01:05:18,830 舊家沒了換新家 629 01:05:18,950 --> 01:05:21,870 哪裡才是我的家 630 01:05:22,410 --> 01:05:24,830 哪裡才是我的家 631 01:05:34,000 --> 01:05:37,750 湫奶奶,大事不好了 龍王面具不見了! 632 01:05:38,330 --> 01:05:39,160 啊 633 01:05:53,120 --> 01:05:53,950 椿 634 01:05:54,250 --> 01:05:56,870 我找了妳多久,妳知道嗎? 635 01:05:57,620 --> 01:05:59,830 聽媽的話,把這怪物交給我們! 636 01:05:59,910 --> 01:06:02,410 他不是怪物,我不准你們傷害他 637 01:06:03,080 --> 01:06:04,330 我真是白養妳了! 638 01:06:06,000 --> 01:06:07,660 媽,對不起 639 01:06:19,080 --> 01:06:21,370 鳳,妳怎麼不動手了? 640 01:06:21,830 --> 01:06:22,830 給我拿下! 641 01:06:24,250 --> 01:06:26,040 -還是讓我來吧! -讓開! 642 01:06:34,950 --> 01:06:36,620 鯤,我們快走! 643 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 別讓他跑了! 644 01:06:42,000 --> 01:06:43,290 鯤,快飛! 645 01:06:49,330 --> 01:06:50,250 椿! 646 01:06:50,700 --> 01:06:51,620 快走! 647 01:06:51,700 --> 01:06:54,000 我來幫妳送鯤回家! 648 01:06:54,450 --> 01:06:55,830 蒼天啊! 649 01:06:55,910 --> 01:06:58,500 椿,妳必須跟鯤一起走! 650 01:06:58,910 --> 01:07:00,000 -快! -湫 651 01:07:00,080 --> 01:07:01,620 湫,別亂來! 652 01:07:01,700 --> 01:07:03,870 你的法力還不能開天! 653 01:07:16,660 --> 01:07:19,200 不得了了!快點去找湫奶奶! 654 01:07:19,450 --> 01:07:22,830 快點飛啊!我快撐不住了! 655 01:07:23,450 --> 01:07:24,750 快啊! 656 01:07:24,870 --> 01:07:26,410 鯤,快飛啊! 657 01:07:29,910 --> 01:07:32,580 終於可以回到人間了 658 01:07:32,950 --> 01:07:34,950 小帥哥,多虧了你喔! 659 01:07:35,410 --> 01:07:37,620 在人間我會想你的 660 01:07:41,540 --> 01:07:43,370 真是造孽啊! 661 01:07:44,540 --> 01:07:48,790 沒有人間的信物 是沒法穿過海天之門的 662 01:08:47,330 --> 01:08:48,450 是爺爺救了我們 663 01:08:59,750 --> 01:09:00,660 鯤! 664 01:09:01,290 --> 01:09:02,120 鯤! 665 01:09:09,250 --> 01:09:10,910 鯤,忍一忍 666 01:09:14,290 --> 01:09:16,950 從認識你,到跟你性命相連 667 01:09:17,290 --> 01:09:19,290 我從沒後悔過 668 01:09:30,870 --> 01:09:33,500 松子哥,今天怎麼 沒跟祝融哥在一起? 669 01:09:33,580 --> 01:09:34,540 我們去找他 670 01:09:39,790 --> 01:09:40,870 奶奶? 671 01:09:42,700 --> 01:09:45,120 -水裡有人! -快下去救人! 672 01:09:45,250 --> 01:09:46,080 救命啊! 673 01:09:46,330 --> 01:09:47,750 救救我們! 674 01:09:52,580 --> 01:09:53,580 先救妹妹! 675 01:09:59,330 --> 01:10:00,700 -妹妹! -哥哥! 676 01:10:01,870 --> 01:10:03,870 有沒有看到湫啊? 677 01:10:04,160 --> 01:10:06,160 廷牧還在水裡 我去救他 678 01:10:06,500 --> 01:10:07,370 我跟你一起去 679 01:10:08,870 --> 01:10:09,700 廷牧! 680 01:10:09,830 --> 01:10:10,660 廷牧! 681 01:10:10,830 --> 01:10:11,660 廷牧! 682 01:10:12,330 --> 01:10:13,250 廷牧! 683 01:10:14,500 --> 01:10:15,370 廷牧! 684 01:10:27,040 --> 01:10:29,160 鯤,我們不能放棄! 685 01:10:30,790 --> 01:10:32,750 你必須從這裡飛上海天之門! 686 01:10:38,330 --> 01:10:40,000 別擔心,我沒事的 687 01:10:40,250 --> 01:10:41,450 有爺爺保護我 688 01:10:43,500 --> 01:10:45,330 傻瓜,你快走啊 689 01:10:45,790 --> 01:10:46,620 快走! 690 01:10:54,160 --> 01:10:55,000 怪物在那! 691 01:10:57,540 --> 01:10:58,660 我們絕對不能放過他! 692 01:10:59,200 --> 01:11:01,450 救人要緊,先把廷牧找到 693 01:11:01,870 --> 01:11:04,450 不能讓他逃走! 他會引發更大的災難 694 01:11:20,200 --> 01:11:21,040 鯤! 695 01:11:32,620 --> 01:11:33,450 鯤! 696 01:11:34,330 --> 01:11:35,200 鯤! 697 01:11:42,620 --> 01:11:43,450 爺爺 698 01:11:46,540 --> 01:11:48,330 爺爺,我該怎麼辦? 699 01:11:53,620 --> 01:11:54,950 我該怎麼辦? 700 01:12:14,040 --> 01:12:14,870 爺爺 701 01:12:17,000 --> 01:12:17,830 爺爺 702 01:12:38,870 --> 01:12:39,750 奶奶! 703 01:12:53,910 --> 01:12:54,750 鯤! 704 01:12:57,290 --> 01:12:59,410 你們放過他吧!他是無辜的! 705 01:12:59,910 --> 01:13:01,200 妳為什麼非要這麼做? 706 01:13:01,290 --> 01:13:04,120 他因為救我而死 我要把命還給他! 707 01:13:04,410 --> 01:13:05,870 他妹妹還在等他! 708 01:13:06,290 --> 01:13:08,540 你知不知道廷牧被洪水捲走了? 709 01:13:08,660 --> 01:13:10,120 他的妹妹也在等他 710 01:13:22,120 --> 01:13:23,660 大家快逃! 711 01:13:25,450 --> 01:13:28,200 造橋!到最高的山上去! 712 01:13:28,700 --> 01:13:30,160 鳳,快過來幫忙! 713 01:13:42,160 --> 01:13:43,870 走!那邊有危險! 714 01:13:43,950 --> 01:13:44,790 我們快回去! 715 01:13:52,790 --> 01:13:54,660 我不能送你最後一程 716 01:13:54,870 --> 01:13:56,290 我要去幫助我的家人 717 01:14:08,910 --> 01:14:10,000 -廷牧! -哥哥! 718 01:14:10,080 --> 01:14:11,580 -找到廷牧了嗎? -哥哥? 719 01:14:11,910 --> 01:14:13,000 我們沒有找到 720 01:14:13,330 --> 01:14:14,870 -什麼? -對不起 721 01:14:16,580 --> 01:14:18,120 我要哥哥! 722 01:14:27,250 --> 01:14:28,160 媽 723 01:14:31,290 --> 01:14:33,540 媽,我來幫你們! 724 01:14:36,750 --> 01:14:37,700 我們不需要妳! 725 01:14:41,290 --> 01:14:44,160 孩子啊,妳走吧 726 01:14:44,290 --> 01:14:46,160 還我廷牧! 727 01:15:25,290 --> 01:15:27,500 大家都快一點!跟上! 728 01:16:08,870 --> 01:16:10,200 鳳! 729 01:16:15,540 --> 01:16:16,700 這都是我犯的錯 730 01:16:17,500 --> 01:16:19,160 我不能看著大家因為我受苦 731 01:16:20,540 --> 01:16:21,370 但是鯤 732 01:16:21,790 --> 01:16:23,410 你一定要努力往上飛 733 01:16:24,290 --> 01:16:25,330 你一定會離開這裡 734 01:16:27,540 --> 01:16:29,540 我想看你像從前那樣 735 01:16:30,080 --> 01:16:31,290 美好地活下去 736 01:16:33,080 --> 01:16:34,120 我相信你 737 01:16:41,200 --> 01:16:43,330 爺爺,我來找你了 738 01:18:21,040 --> 01:18:22,000 媽! 739 01:18:23,580 --> 01:18:24,580 媽! 740 01:18:24,790 --> 01:18:26,120 我在這! 741 01:18:26,450 --> 01:18:27,290 哥哥! 742 01:20:06,040 --> 01:20:08,700 我等你已經很久了 743 01:20:41,250 --> 01:20:42,330 你怎麼沒走? 744 01:20:45,410 --> 01:20:47,410 這是嫘祖幫妳做的衣服 745 01:20:47,540 --> 01:20:49,750 妳試試看合不合身 746 01:20:50,750 --> 01:20:51,580 謝謝你 747 01:20:55,000 --> 01:20:56,370 我怎麼會在這裡? 748 01:20:56,790 --> 01:20:57,830 我不是死了嗎? 749 01:20:58,040 --> 01:20:58,950 我救了妳 750 01:20:59,410 --> 01:21:01,410 但妳已經失去法力 751 01:21:01,830 --> 01:21:03,200 不再屬於這裡了 752 01:21:03,410 --> 01:21:04,410 那其他人呢? 753 01:21:05,040 --> 01:21:07,040 放心吧,妳救了大家 754 01:21:08,040 --> 01:21:10,750 這場災難讓水路已經連結 755 01:21:11,540 --> 01:21:15,080 往南一直走就是南冥天池 756 01:21:15,200 --> 01:21:17,410 妳可以送他最後一程 757 01:21:18,700 --> 01:21:20,870 不過,當他回到人間 758 01:21:21,580 --> 01:21:22,950 就再也不會記得妳了 759 01:21:24,370 --> 01:21:25,250 沒關係 760 01:21:27,080 --> 01:21:28,910 麻煩你告訴我媽,我還活著 761 01:21:31,120 --> 01:21:31,950 去吧 762 01:21:35,830 --> 01:21:36,660 謝謝你 763 01:21:38,040 --> 01:21:39,330 不用謝我 764 01:21:40,040 --> 01:21:42,000 我只是一個生意人 765 01:21:42,250 --> 01:21:45,790 要謝就謝謝還回妳壽命的那個人吧 766 01:21:59,000 --> 01:21:59,870 椿! 767 01:22:01,040 --> 01:22:01,910 椿! 768 01:22:02,660 --> 01:22:04,370 椿!等等我! 769 01:22:04,500 --> 01:22:06,450 我要跟妳一起走! 770 01:22:09,290 --> 01:22:11,370 救命啊!我不會游泳! 771 01:22:33,250 --> 01:22:34,450 妳在想什麼? 772 01:22:35,950 --> 01:22:36,910 好多的星星 773 01:22:39,830 --> 01:22:41,370 每次抬頭看天空 774 01:22:42,120 --> 01:22:43,620 都感覺到一種召喚 775 01:22:46,410 --> 01:22:47,330 人要是死了 776 01:22:47,870 --> 01:22:49,870 就看不見那麼美的天空了 777 01:22:51,040 --> 01:22:53,830 你相信有永恆的愛嗎? 就像星星一樣 778 01:22:55,330 --> 01:22:56,160 相信 779 01:22:58,080 --> 01:23:00,870 把鯤送走以後,我們一起回家吧 780 01:23:01,790 --> 01:23:04,160 我已經失去法力了 不能再回去 781 01:23:05,450 --> 01:23:06,660 人間是個好地方 782 01:23:07,450 --> 01:23:08,790 妳想去人間生活嗎? 783 01:23:09,620 --> 01:23:10,450 和鯤一起? 784 01:23:11,290 --> 01:23:12,370 那不可能 785 01:23:13,120 --> 01:23:14,500 我們是兩個世界的人 786 01:23:15,660 --> 01:23:18,700 不是問妳能不能 是問妳想不想 787 01:23:31,200 --> 01:23:32,620 我喜歡看妳吃東西的樣子 788 01:23:33,910 --> 01:23:35,410 妳吃東西的樣子很好看 789 01:23:40,000 --> 01:23:41,290 妳什麼樣子我都見過 790 01:23:42,080 --> 01:23:43,200 妳任性的時候 791 01:23:43,660 --> 01:23:44,580 生氣的時候 792 01:23:45,160 --> 01:23:46,120 傷心的時候 793 01:23:46,910 --> 01:23:49,540 最尷尬的時候 都很好看 794 01:23:51,120 --> 01:23:52,540 你對我就像哥哥一樣好 795 01:23:54,330 --> 01:23:55,160 好吧 796 01:24:11,700 --> 01:24:12,540 妳睡著了嗎? 797 01:24:13,330 --> 01:24:14,160 嗯 798 01:24:16,080 --> 01:24:16,950 冷嗎? 799 01:24:17,790 --> 01:24:19,290 -不冷 -那睡吧 800 01:24:19,870 --> 01:24:20,700 嗯 801 01:24:26,200 --> 01:24:27,700 -湫 -嗯? 802 01:24:28,660 --> 01:24:30,580 謝謝你一直陪在我身邊 803 01:24:31,830 --> 01:24:34,540 你是世界上對我最好的人 804 01:25:51,160 --> 01:25:52,540 我們還會再見面嗎? 805 01:25:53,580 --> 01:25:55,040 會重新認得嗎? 806 01:25:57,290 --> 01:25:59,000 我們會重聚的 807 01:25:59,790 --> 01:26:01,870 無論變成什麼模樣 808 01:26:02,330 --> 01:26:04,790 我們互相都會認得出來 809 01:27:00,500 --> 01:27:01,950 鯤! 810 01:28:09,410 --> 01:28:10,330 快走吧 811 01:28:11,660 --> 01:28:12,540 快回家吧 812 01:30:26,200 --> 01:30:28,000 -湫! -過來! 813 01:30:28,120 --> 01:30:29,120 拉著我的手! 814 01:30:31,120 --> 01:30:33,000 快點!來不及了 815 01:30:37,040 --> 01:30:38,160 你怎麼了,湫? 816 01:30:38,750 --> 01:30:40,040 我要送妳離開這裡 817 01:30:40,160 --> 01:30:41,620 到鯤那裡去! 818 01:30:42,790 --> 01:30:44,290 我們不是一起回家嗎? 819 01:30:44,540 --> 01:30:46,660 我向靈婆贖回了妳的壽命 820 01:30:46,830 --> 01:30:48,500 我會把妳送到人間去生活 821 01:30:50,370 --> 01:30:52,290 不! 822 01:30:54,000 --> 01:30:55,000 -不! -椿! 823 01:30:55,910 --> 01:30:56,910 聽著! 824 01:30:57,160 --> 01:30:58,000 椿! 825 01:30:59,000 --> 01:31:01,200 -答應我,握著我的手 -湫! 826 01:31:01,580 --> 01:31:02,410 不要掙脫! 827 01:31:03,450 --> 01:31:04,660 我必須要把妳送走 828 01:31:05,250 --> 01:31:07,450 我們一定會再見面的!妳相信我! 829 01:31:11,120 --> 01:31:14,370 我很後悔,最後那天晚上 沒能緊緊抱住 830 01:31:15,580 --> 01:31:16,870 妳會過得很幸福的 831 01:31:17,660 --> 01:31:18,540 跟我來 832 01:31:23,910 --> 01:31:25,410 數到三,跟我一起跳! 833 01:31:27,000 --> 01:31:27,910 相信我! 834 01:31:29,950 --> 01:31:30,790 一! 835 01:31:31,410 --> 01:31:32,250 二! 836 01:31:33,000 --> 01:31:33,830 三! 837 01:31:40,540 --> 01:31:43,290 我會化作人間的風雨 陪在妳身邊 838 01:31:47,700 --> 01:31:48,540 湫! 839 01:31:49,910 --> 01:31:50,750 再見了 840 01:31:51,910 --> 01:31:52,750 湫! 841 01:33:15,160 --> 01:33:17,040 你相信奇蹟嗎? 842 01:33:18,790 --> 01:33:21,200 生命是一場旅程 843 01:33:21,910 --> 01:33:24,080 我們等了多少的輪迴 844 01:33:24,250 --> 01:33:27,330 才有機會去享受這一次旅程 845 01:33:29,000 --> 01:33:32,700 這短短的一生,我們最終都會失去 846 01:33:33,540 --> 01:33:35,540 你不妨大膽一些 847 01:33:36,250 --> 01:33:37,410 愛一個人 848 01:33:38,000 --> 01:33:39,160 攀一座山 849 01:33:39,870 --> 01:33:41,080 追一個夢 850 01:33:42,580 --> 01:33:45,620 是的,不妨大膽一些 851 01:33:47,950 --> 01:33:50,830 很多事,我都不了解 852 01:33:51,450 --> 01:33:54,040 很多問題也沒有答案 853 01:33:55,120 --> 01:33:56,000 但我相信 854 01:33:57,120 --> 01:33:58,790 上天給我們生命 855 01:33:59,540 --> 01:34:02,910 一定是為了讓我們創造奇蹟的 856 01:34:52,120 --> 01:34:54,910 字幕翻譯:Angela Liu 857 01:38:21,000 --> 01:38:22,040 是時候了 858 01:38:39,500 --> 01:38:40,540 從今往後 859 01:38:41,080 --> 01:38:43,160 你就是我的接班人了53525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.