All language subtitles for wxdfrthpo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,583 --> 00:00:35,874 Babe, what are you doing? 4 00:00:35,875 --> 00:00:37,624 I'm looking for the aloe iodine. 5 00:00:37,625 --> 00:00:39,374 It's not here. 6 00:00:39,375 --> 00:00:41,540 Yeah, because that's not where it is. 7 00:00:43,750 --> 00:00:45,499 Babe, c-can you give me 12 seconds, 8 00:00:45,500 --> 00:00:46,832 and I will come and get it for you? 9 00:00:46,833 --> 00:00:48,750 Twelve seconds is specific. 10 00:00:49,500 --> 00:00:51,125 Wow, these are very expired. 11 00:01:06,708 --> 00:01:08,540 Hmm. 12 00:01:08,541 --> 00:01:11,540 Okay. Betadine. Chlorhexidine. 13 00:01:11,541 --> 00:01:13,250 No iodine. 14 00:01:14,041 --> 00:01:16,875 Oh. Right. Thanks. 15 00:01:29,166 --> 00:01:30,166 But... 16 00:01:30,875 --> 00:01:31,958 Well, that's not... 17 00:01:33,541 --> 00:01:34,540 We tried for two years. 18 00:01:34,541 --> 00:01:36,958 I know. I know, babe. 19 00:01:37,458 --> 00:01:39,374 I mean, we don't wanna even talk about it anymore. 20 00:01:39,375 --> 00:01:41,666 Talking was not the important part. 21 00:01:43,666 --> 00:01:46,540 It wasn't gonna be for us, and we were okay with that. 22 00:01:46,541 --> 00:01:49,000 - We were okay, but... - Mm-hmm. 23 00:01:51,041 --> 00:01:52,208 Well... 24 00:01:55,208 --> 00:01:56,291 This is better. 25 00:01:57,250 --> 00:01:59,207 Yes. It's... 26 00:01:59,208 --> 00:02:01,915 - It's a lot better, isn't it? - This is great. 27 00:02:13,833 --> 00:02:16,665 Obviously, we're gonna need protocols to account for our cell mutations... 28 00:02:16,666 --> 00:02:17,582 No, Reed. 29 00:02:17,583 --> 00:02:19,249 ...monitoring for further cosmic effects. 30 00:02:19,250 --> 00:02:20,332 Reed. 31 00:02:20,333 --> 00:02:21,916 We can do this. 32 00:02:22,958 --> 00:02:24,332 Okay? 33 00:02:24,333 --> 00:02:27,583 I really want to do this. 34 00:02:28,875 --> 00:02:29,916 Then what? 35 00:02:34,833 --> 00:02:36,875 Nothing is going to change. 36 00:02:38,291 --> 00:02:39,500 Of course not. 37 00:02:41,958 --> 00:02:43,790 Ladies and gentlemen, 38 00:02:43,791 --> 00:02:46,665 we welcome you to a very special event 39 00:02:46,666 --> 00:02:50,290 celebrating four years of the Fantastic Four. 40 00:02:50,291 --> 00:02:54,040 And now your host for the evening, Ted Gilbert. 41 00:02:54,041 --> 00:02:56,457 Well, now, folks. 42 00:02:56,458 --> 00:02:59,040 Folks, we all know the story. 43 00:02:59,041 --> 00:03:02,040 Four brave astronauts head up into space, 44 00:03:02,041 --> 00:03:04,082 encounter a bit of cosmic turbulence, 45 00:03:04,083 --> 00:03:05,665 and come back forever changed. 46 00:03:05,666 --> 00:03:07,999 Not just the molecules of their bodies 47 00:03:08,000 --> 00:03:09,958 but also their place in our hearts. 48 00:03:10,458 --> 00:03:11,832 And, now, a look back. 49 00:03:11,833 --> 00:03:13,874 This is Excelsior Launch Control. 50 00:03:13,875 --> 00:03:16,374 T-minus 3 hours, 42 minutes, 19 seconds. 51 00:03:16,375 --> 00:03:18,165 Four years ago, 52 00:03:18,166 --> 00:03:21,375 man and woman conquered the last frontier as we know it, 53 00:03:22,000 --> 00:03:24,291 the exploration of space. 54 00:03:25,791 --> 00:03:27,249 The best pilot in the world right here. 55 00:03:27,250 --> 00:03:29,583 Yeah. The best-looking he means. 56 00:03:32,666 --> 00:03:35,791 It was my mission: Space exploration. 57 00:03:36,291 --> 00:03:38,999 I assembled the best scientific minds to come along, 58 00:03:39,000 --> 00:03:41,291 who also happened to be my best friend, 59 00:03:42,000 --> 00:03:43,249 my wife 60 00:03:43,250 --> 00:03:44,916 and my brother-in-law. 61 00:03:45,416 --> 00:03:47,415 Comms check. Everybody, sound off. 62 00:03:47,416 --> 00:03:49,165 - Check. - Check, check. 63 00:03:49,166 --> 00:03:50,791 - Check. - Comms are live. 64 00:03:51,458 --> 00:03:52,540 That last voice you just heard 65 00:03:52,541 --> 00:03:54,207 was my baby brother, Jonathan Storm, 66 00:03:54,208 --> 00:03:57,625 and, ladies, he is very single. 67 00:03:58,625 --> 00:04:00,540 - Kiss for luck. - Kiss? 68 00:04:03,125 --> 00:04:05,290 However, Dr. Richards's expedition 69 00:04:05,291 --> 00:04:07,874 encountered an unforeseen event 70 00:04:07,875 --> 00:04:09,790 that changed not only the lives 71 00:04:09,791 --> 00:04:11,124 of these courageous individuals... 72 00:04:11,125 --> 00:04:12,290 Verify go for launch. 73 00:04:12,291 --> 00:04:13,457 Go for launch. 74 00:04:13,458 --> 00:04:15,999 ...but also the course of our history. 75 00:04:16,000 --> 00:04:18,165 - Come in, Excelsior. - What is that? 76 00:04:18,166 --> 00:04:19,416 I don't know. I don't know. 77 00:04:20,208 --> 00:04:22,374 It must be the cosmic rays. 78 00:04:22,375 --> 00:04:24,333 - Ben! Ben! - Ben! 79 00:04:25,416 --> 00:04:27,207 Obviously, while we were in space 80 00:04:27,208 --> 00:04:28,499 due to errors on my part... 81 00:04:28,500 --> 00:04:29,749 - Stop. - ...we encountered 82 00:04:29,750 --> 00:04:32,082 a cosmic storm that altered our DNA. 83 00:04:32,083 --> 00:04:33,957 Rescue in progress of the Excelsior launch. 84 00:04:33,958 --> 00:04:35,708 We came back with anomalies. 85 00:04:37,916 --> 00:04:40,665 And they returned with superpowers. 86 00:04:51,666 --> 00:04:53,958 They became our protectors. 87 00:05:02,083 --> 00:05:03,291 Cannonball! 88 00:05:17,375 --> 00:05:19,583 It's clobberin' time! 89 00:05:32,541 --> 00:05:33,541 Hmm. 90 00:05:44,708 --> 00:05:46,957 I was at the opening of the Pan Am Tower 91 00:05:46,958 --> 00:05:48,665 when Mole Man attacked. 92 00:05:48,666 --> 00:05:52,041 The Fantastic Four saved my life. 93 00:06:04,541 --> 00:06:06,915 Mole Man's attempt to steal the Pan Am building 94 00:06:06,916 --> 00:06:09,249 was thwarted by the Fantastic Four. 95 00:06:09,250 --> 00:06:11,374 This is all Reed Richards's fault. 96 00:06:11,375 --> 00:06:13,875 Him and his endless pursuit of progress. 97 00:06:14,750 --> 00:06:16,291 Power to the underground! 98 00:06:20,500 --> 00:06:21,790 And when the Mad Thinker 99 00:06:21,791 --> 00:06:24,625 tried to sabotage New York City 100 00:06:25,333 --> 00:06:27,957 the Fantastic Four came to our rescue. 101 00:06:29,791 --> 00:06:30,833 Gotcha! 102 00:06:34,458 --> 00:06:35,457 Have a great day! 103 00:06:38,083 --> 00:06:39,665 They defeated Red Ghost 104 00:06:39,666 --> 00:06:41,458 and his Super-Apes. 105 00:06:52,083 --> 00:06:54,540 They became our inspiration. 106 00:06:54,541 --> 00:06:58,540 This equation not only confirms alternate dimensions, 107 00:06:58,541 --> 00:07:00,665 but it suggests parallel Earths 108 00:07:00,666 --> 00:07:03,166 exist on different dimensional planes. 109 00:07:05,750 --> 00:07:07,415 Who wants to see a big explosion? 110 00:07:07,416 --> 00:07:08,750 Me! 111 00:07:10,875 --> 00:07:12,624 And they became our leaders. 112 00:07:12,625 --> 00:07:16,832 Sue Storm brokers peace deal with Harvey "Mole Man" Elder, 113 00:07:16,833 --> 00:07:19,957 leader of the underground nation, Subterranea. 114 00:07:19,958 --> 00:07:21,582 I don't trust surface dwellers. 115 00:07:21,583 --> 00:07:22,707 I never have. 116 00:07:22,708 --> 00:07:25,207 But I do trust Sue. 117 00:07:25,208 --> 00:07:29,415 We have come together today to form a new charter, 118 00:07:29,416 --> 00:07:30,957 the Future Foundation. 119 00:07:30,958 --> 00:07:33,332 All participating countries agree 120 00:07:33,333 --> 00:07:36,165 to dismantle their armed forces. 121 00:07:36,166 --> 00:07:39,249 And on this fourth anniversary, we celebrate them. 122 00:07:39,250 --> 00:07:41,499 They are the very best of us. 123 00:07:41,500 --> 00:07:44,040 They are the Fantastic Four. 124 00:07:44,041 --> 00:07:48,707 Thank you, Fantastic Four! 125 00:07:48,708 --> 00:07:50,999 - Thank you, Fantastic Four! - We love you, Fantastic Four. 126 00:07:51,000 --> 00:07:52,915 - I love you, Johnny! - We love you! 127 00:07:52,916 --> 00:07:56,500 - Thank you, Fantastic Four. - Thank you, Fantastic Four. 128 00:07:57,958 --> 00:08:02,624 We are proud to call them our guides, our protectors and our friends. 129 00:08:02,625 --> 00:08:06,165 Let's hear it for Reed, Sue, Johnny and Ben. 130 00:08:14,500 --> 00:08:15,999 I must say, that was all a bit aggrandizing. 131 00:08:16,000 --> 00:08:17,707 - Yeah. - H.E.R.B.I.E. 132 00:08:17,708 --> 00:08:18,874 H.E.R.B.I.E. with the herbs. 133 00:08:18,875 --> 00:08:20,832 How's that sauce looking? 134 00:08:20,833 --> 00:08:23,249 Don't do that. Wash your hands first, please. 135 00:08:23,250 --> 00:08:24,582 I was wearing my gloves the whole time. 136 00:08:24,583 --> 00:08:26,083 Just wash your hands. Let me try that. 137 00:08:28,750 --> 00:08:30,000 Okay. 138 00:08:30,875 --> 00:08:34,082 Okay. Is this guy good? 139 00:08:34,083 --> 00:08:36,458 That is fantastic. 140 00:08:37,000 --> 00:08:38,665 - Oh, let me try. - It's incredible stuff. 141 00:08:38,666 --> 00:08:39,833 Stop. Don't do that. 142 00:08:40,416 --> 00:08:42,415 Don't do that. It's not quite done. 143 00:08:42,416 --> 00:08:43,624 No, it's not quite done. 144 00:08:43,625 --> 00:08:45,124 No, it could be done, 145 00:08:45,125 --> 00:08:46,582 but I'm gonna add a little more garlic. 146 00:08:46,583 --> 00:08:47,915 Not because it's not delicious. 147 00:08:47,916 --> 00:08:50,166 I just want to add a little bit of zip, okay? 148 00:08:55,541 --> 00:08:56,541 What are you doing? 149 00:08:57,083 --> 00:08:58,665 What do you mean, what am I doing? 150 00:08:58,666 --> 00:09:00,332 I mean, you're gonna ruin your appetite. 151 00:09:00,333 --> 00:09:02,791 I'm hungry. 152 00:09:04,750 --> 00:09:06,832 They're never late for Sunday dinner. 153 00:09:06,833 --> 00:09:08,415 Should we wait? 154 00:09:08,416 --> 00:09:10,415 I guess. 155 00:09:10,416 --> 00:09:11,708 You're late. 156 00:09:13,958 --> 00:09:15,374 What, uh-- What do you mean? 157 00:09:15,375 --> 00:09:16,540 What do you mean, what do I mean? 158 00:09:16,541 --> 00:09:17,707 You're late for dinner. 159 00:09:17,708 --> 00:09:19,499 Oh. Yes, we are. We're late for dinner. 160 00:09:19,500 --> 00:09:21,207 - By a single minute. - Yes, we were just... 161 00:09:21,208 --> 00:09:23,957 I had to put some aloe iodine on my shoulder and... 162 00:09:23,958 --> 00:09:25,415 ...just had to do his shoulder and... 163 00:09:25,416 --> 00:09:27,290 Why is there breakfast cereal on the dinner table? 164 00:09:27,291 --> 00:09:28,666 Why are you being weird? 165 00:09:29,208 --> 00:09:31,707 - We're not being weird. - We're not acting weird. 166 00:09:31,708 --> 00:09:33,749 You're doing that weird thing with your face. 167 00:09:33,750 --> 00:09:35,708 Well, we don't know what you're talking about. 168 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 Are you pregnant? 169 00:09:45,333 --> 00:09:47,249 - Yeah, we're pregnant. - Yes, yes. 170 00:09:47,250 --> 00:09:48,332 How did you know that? 171 00:09:48,333 --> 00:09:49,665 Have you looked at your husband's face? 172 00:09:49,666 --> 00:09:51,624 I know. He just cannot keep a secret. 173 00:09:51,625 --> 00:09:53,707 - Wait, what? Really? - Yeah. 174 00:09:55,166 --> 00:09:57,999 What? 175 00:09:58,000 --> 00:10:02,082 You are gonna be the best mom. Oh, my God. 176 00:10:02,083 --> 00:10:03,999 And you are gonna be the best dad. 177 00:10:04,000 --> 00:10:06,290 Just kidding. You are out of your depth. 178 00:10:06,291 --> 00:10:09,000 But we... we're gonna be the best uncles ever. 179 00:10:10,458 --> 00:10:11,832 Okay, we should eat. 180 00:10:13,625 --> 00:10:15,415 You're handling this well, you know. 181 00:10:15,416 --> 00:10:18,541 I figured you'd be locked in your lab drenched in a panic sweat. 182 00:10:19,208 --> 00:10:20,833 I have that scheduled for later. 183 00:10:21,500 --> 00:10:23,415 Countdown continues 184 00:10:23,416 --> 00:10:25,124 as the Fantastic Four prepare to welcome 185 00:10:25,125 --> 00:10:27,207 a new member to the family. 186 00:10:27,208 --> 00:10:30,582 Needless to say, preparations inside the Baxter Building 187 00:10:30,583 --> 00:10:32,957 are well underway. 188 00:10:32,958 --> 00:10:36,083 All right, H.E.R.B.I.E., let's start the baby prep. 189 00:10:54,416 --> 00:10:57,291 H.E.R.B.I.E.! 190 00:11:02,791 --> 00:11:03,957 Yancy Street bookies 191 00:11:03,958 --> 00:11:06,207 are putting the odds of a girl at 4-to-5, 192 00:11:06,208 --> 00:11:08,249 but chances of twins are a long shot. 193 00:11:13,875 --> 00:11:15,540 Herbert! 194 00:11:25,291 --> 00:11:27,457 H.E.R.B.I.E.! 195 00:11:27,458 --> 00:11:28,624 The oil and gas cowboys 196 00:11:28,625 --> 00:11:31,915 want a minute to yell at you before you go on maternity leave. 197 00:11:31,916 --> 00:11:34,541 Speaking of, coal lobby. 198 00:11:35,041 --> 00:11:36,415 Lynne, when you see Sue, can-- 199 00:11:36,416 --> 00:11:38,540 Larry, I will tell her when I see her. 200 00:11:38,541 --> 00:11:39,790 Thank you, Lynne. 201 00:11:39,791 --> 00:11:41,832 The question on everybody's mind is, 202 00:11:41,833 --> 00:11:44,833 "Will the baby be born with superpowers?" 203 00:11:46,041 --> 00:11:47,415 H.E.R.B.I.E., we need to scan the baby. 204 00:11:47,416 --> 00:11:49,374 The Interna-Scan hasn't achieved 205 00:11:49,375 --> 00:11:51,915 the right level of precession for clear imaging. 206 00:11:54,333 --> 00:11:57,207 New deep space transmission? 207 00:11:57,208 --> 00:11:58,915 Let's identify its origin. 208 00:11:58,916 --> 00:12:00,915 Shall we record and file it? 209 00:12:00,916 --> 00:12:02,333 Mm-hmm. 210 00:12:07,458 --> 00:12:09,540 2:15? What 2:15? I don't have any meetings today. 211 00:12:10,625 --> 00:12:12,165 Ah, Reed. 212 00:12:12,166 --> 00:12:14,124 Oh, that 2:15. 213 00:12:14,125 --> 00:12:15,415 Thank you for making the time. 214 00:12:15,416 --> 00:12:16,790 Johnny, do we have to today? 215 00:12:16,791 --> 00:12:18,999 I had some thoughts on the new suit design. 216 00:12:19,000 --> 00:12:20,874 There are no new suit designs. 217 00:12:20,875 --> 00:12:24,375 You finished them years ago. They have dust on them. 218 00:12:26,750 --> 00:12:28,665 I get it. You're going to be a father soon. 219 00:12:28,666 --> 00:12:29,749 New responsibilities. 220 00:12:29,750 --> 00:12:31,040 - You're a bit scared. - I'm not scared. 221 00:12:31,041 --> 00:12:32,582 I'm busy, Johnny. 222 00:12:32,583 --> 00:12:34,624 I'm busy. I'm busy. 223 00:12:34,625 --> 00:12:36,458 There's a difference. 224 00:12:40,041 --> 00:12:42,416 New transmission today. 225 00:12:43,416 --> 00:12:44,540 Have you listened to it yet? 226 00:12:44,541 --> 00:12:46,791 More of the same. It's a complex signal. 227 00:12:49,458 --> 00:12:51,458 Knock yourself out. 228 00:12:53,000 --> 00:12:55,583 Johnny, I'm running a test. 229 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 Cool. 230 00:12:59,916 --> 00:13:01,166 I got time. 231 00:13:02,958 --> 00:13:04,291 Bridge teleportation test. 232 00:13:06,500 --> 00:13:09,583 Movement of organic matter, six meters. 233 00:13:12,125 --> 00:13:13,750 Thank you, Herbert. 234 00:13:15,666 --> 00:13:16,957 Let's run it. 235 00:13:25,291 --> 00:13:26,374 It worked. 236 00:13:30,083 --> 00:13:32,040 - Johnny. - Yep. 237 00:13:33,250 --> 00:13:34,500 Could you reset the breaker? 238 00:13:40,166 --> 00:13:41,166 Other way. 239 00:14:15,708 --> 00:14:16,791 Babe? 240 00:14:18,291 --> 00:14:20,082 Babe, when you're done, can you... 241 00:14:23,041 --> 00:14:25,083 Hello, H.E.R.B.I.E. 242 00:14:27,500 --> 00:14:30,458 I, um... I just went by the nursery. 243 00:14:32,250 --> 00:14:33,249 How's it looking? 244 00:14:33,250 --> 00:14:37,249 Um, it's looking like H.E.R.B.I.E.'s building the crib. 245 00:14:37,250 --> 00:14:39,790 Which I kinda thought was a you deal. 246 00:14:39,791 --> 00:14:41,082 I built this instead. 247 00:14:41,083 --> 00:14:44,290 Anyone can build a crib. Only I can build this. 248 00:14:44,291 --> 00:14:47,665 Anyone can build a crib but not-not ours. Not for him. 249 00:14:47,666 --> 00:14:49,125 This is for him. 250 00:14:51,375 --> 00:14:52,457 Because unlike anyone else, 251 00:14:52,458 --> 00:14:54,499 his parents have cosmically compromised DNA. 252 00:14:54,500 --> 00:14:58,500 Reed. Reed, we have done every test. 253 00:14:59,458 --> 00:15:01,041 Well, not this one. 254 00:15:03,416 --> 00:15:04,625 You wanna see? 255 00:15:05,958 --> 00:15:09,083 Fine. Let's see. 256 00:15:34,125 --> 00:15:37,000 See? There's nothing wrong with him. 257 00:15:38,250 --> 00:15:40,250 He's absolutely perfect. 258 00:15:47,000 --> 00:15:49,250 That is such a bullshit way to win an argument. 259 00:15:51,875 --> 00:15:53,749 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 260 00:15:53,750 --> 00:15:54,875 Easy with the candy. 261 00:15:55,583 --> 00:15:56,707 - Hi, Ben. - Hi, Heather. 262 00:15:57,791 --> 00:16:00,540 - Hey, Ben. How's Sue doing? - Yeah, she's getting close. 263 00:16:00,541 --> 00:16:01,999 She was craving some Maisie's cookies. 264 00:16:02,000 --> 00:16:04,665 Hey! What time is it? Say the thing. 265 00:16:04,666 --> 00:16:06,749 That's not really something I say. 266 00:16:06,750 --> 00:16:09,290 It's clobberin' time! 267 00:16:09,291 --> 00:16:11,540 It's just in the cartoon. Sorry, sir. 268 00:16:11,541 --> 00:16:12,707 Oh, my God. There he is! 269 00:16:12,708 --> 00:16:13,999 - Whoa, that's him! - Hey! Lift the car! 270 00:16:14,000 --> 00:16:17,665 You want me to lift up a car? This car? Right here? 271 00:16:17,666 --> 00:16:19,124 You guys are gonna get me in trouble. 272 00:16:19,125 --> 00:16:21,832 - Lift the car! - I... I'll... I'll try. 273 00:16:21,833 --> 00:16:25,040 Lift the car! 274 00:16:26,750 --> 00:16:27,707 Can't do it. 275 00:16:27,708 --> 00:16:30,832 - Come on, you can do it! - I'll try one more time. 276 00:16:31,916 --> 00:16:34,040 Lift the car! Lift the car! 277 00:16:34,041 --> 00:16:36,207 Lift the car! Lift the... 278 00:16:40,625 --> 00:16:42,582 Throw the car! Yeah, throw it! 279 00:16:42,583 --> 00:16:44,833 - Throw the car? - Yeah, throw the car. 280 00:16:48,625 --> 00:16:52,040 Okay, everyone. Settle down. Back to your game. 281 00:16:52,041 --> 00:16:54,624 Hey, maybe throw it next time. That'll show 'em. 282 00:16:54,625 --> 00:16:57,540 No, no, no. It's okay. I love kids. 283 00:16:57,541 --> 00:17:00,999 Spend the day with ten fourth-grade girls and you may begin to rethink that. 284 00:17:02,291 --> 00:17:03,916 Rachel Rozman. Uh... 285 00:17:04,666 --> 00:17:05,832 - I'm Ben. - I know. 286 00:17:05,833 --> 00:17:07,833 You grew up near on Yancy, yeah? 287 00:17:09,583 --> 00:17:10,749 Right there. 288 00:17:10,750 --> 00:17:12,374 Oh. Very near. 289 00:17:12,375 --> 00:17:14,624 You know, it feels really good being back here. 290 00:17:14,625 --> 00:17:16,999 I like that everything stays the same. 291 00:17:17,000 --> 00:17:19,665 Like Maisie's? The best. 292 00:17:19,666 --> 00:17:23,250 The black-and-white cookies were always my favorite when I was a kid, but... 293 00:17:23,750 --> 00:17:24,957 we used to steal 'em back then. 294 00:17:27,875 --> 00:17:31,415 Okay. Well, maybe step inside next time. 295 00:17:31,416 --> 00:17:32,540 Kids would love to see ya. 296 00:17:32,541 --> 00:17:35,457 Yeah. Okay. I will. I'll bring cookies. 297 00:17:35,458 --> 00:17:37,415 Oh, yeah? Okay. 298 00:17:37,416 --> 00:17:40,499 Yeah, I'll bring cookies. 299 00:17:40,500 --> 00:17:41,624 All right. 300 00:17:41,625 --> 00:17:43,375 Oh, sweet Jesus. 301 00:17:45,416 --> 00:17:47,332 It doesn't matter how long you beat it. 302 00:17:47,333 --> 00:17:49,915 You're not gonna make a meringue if there's egg yolks. 303 00:17:49,916 --> 00:17:52,374 The real question is, do you add some vinegar or not? 304 00:17:52,375 --> 00:17:54,707 I'm a vinegar guy. Always have been. 305 00:17:54,708 --> 00:17:57,207 Hey. Why the long face? 306 00:17:57,208 --> 00:17:58,790 What of it? 307 00:17:58,791 --> 00:18:01,749 Sounds like your 2:15 with Reed didn't go well. 308 00:18:01,750 --> 00:18:02,790 I'm sorry, pal. 309 00:18:02,791 --> 00:18:05,624 Hey, I'm fine, you know? I don't mind. It's just, uh-- 310 00:18:05,625 --> 00:18:07,290 I hear ya. We'll go to space again. 311 00:18:07,291 --> 00:18:08,624 Yeah, we will. 312 00:18:08,625 --> 00:18:10,540 Oh. Nice. 313 00:18:10,541 --> 00:18:12,708 I'm Johnny Storm. Flame on. 314 00:18:13,333 --> 00:18:15,249 Flame on. Flame on. Flame-- 315 00:18:15,250 --> 00:18:17,374 Flame off. 316 00:18:17,375 --> 00:18:19,541 Down. 317 00:18:21,083 --> 00:18:23,291 Fantastic Kitchen, down. 318 00:18:24,708 --> 00:18:26,124 - Whoops. - Stop it. 319 00:18:26,125 --> 00:18:27,499 I finished the crib. 320 00:18:27,500 --> 00:18:29,290 Included two extras. I don't know why. 321 00:18:29,291 --> 00:18:30,999 Mmm. Thank you. 322 00:18:32,208 --> 00:18:33,290 - Go time. - No, it's okay. 323 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 This... This is me. 324 00:18:36,208 --> 00:18:38,540 For the last few months, I've been tracking 325 00:18:38,541 --> 00:18:40,708 a small number of criminal organizations. 326 00:18:41,458 --> 00:18:42,999 A small number, huh? 327 00:18:43,000 --> 00:18:44,082 Forty-seven of them, 328 00:18:44,083 --> 00:18:46,915 including the Puppet Master in the Bowery, 329 00:18:46,916 --> 00:18:48,707 the Wizard in Gramercy Park 330 00:18:48,708 --> 00:18:50,790 and Diablo in Washington Heights. 331 00:18:50,791 --> 00:18:52,749 You babyproofed the world. 332 00:18:52,750 --> 00:18:55,374 - It's a sweet gesture. - It's a thorough gesture. 333 00:18:55,375 --> 00:18:57,165 But, uh, I like punching. 334 00:18:57,166 --> 00:18:58,957 - You mean "clobbering"? - No, I mean "punching." 335 00:18:58,958 --> 00:19:00,790 - Let's eat. - Hey, what time is it? 336 00:19:00,791 --> 00:19:02,124 It's dinnertime. Get inside. 337 00:19:02,125 --> 00:19:03,124 You sure it's not clobbering time? 338 00:19:03,125 --> 00:19:04,666 Stop it. 339 00:19:14,166 --> 00:19:15,250 - Johnny. - On it. 340 00:19:48,541 --> 00:19:50,499 What the hell? 341 00:19:54,666 --> 00:19:56,333 Would you look at that? 342 00:20:05,583 --> 00:20:07,499 Stand clear. I need everybody to remain calm 343 00:20:07,500 --> 00:20:08,582 and clear the area. 344 00:20:08,583 --> 00:20:10,749 - Stay back. Out of the way. - Get back. 345 00:20:10,750 --> 00:20:12,040 Out of the way. Get back. 346 00:20:12,041 --> 00:20:13,832 Breaking news from Times Square. 347 00:20:13,833 --> 00:20:16,540 There appears to be an object in the sky, 348 00:20:16,541 --> 00:20:19,457 debris raining down and some sort... 349 00:20:44,833 --> 00:20:47,250 Are you the protectors of this world? 350 00:20:48,708 --> 00:20:49,708 Yes, we are. 351 00:20:51,041 --> 00:20:53,499 Your planet is now marked for death. 352 00:20:55,000 --> 00:20:58,500 Your world will be consumed by The Devourer. 353 00:20:59,250 --> 00:21:01,749 There is nothing you can do to stop him. 354 00:21:01,750 --> 00:21:04,749 For he is a universal force. 355 00:21:04,750 --> 00:21:07,249 As essential as the stars. 356 00:21:10,500 --> 00:21:12,958 Hold your loved ones close, 357 00:21:13,916 --> 00:21:17,041 and speak the words you've been afraid to speak. 358 00:21:18,833 --> 00:21:23,041 Use this time to rejoice and celebrate, 359 00:21:24,416 --> 00:21:26,375 for your time is short. 360 00:21:29,541 --> 00:21:31,457 I herald his beginning. 361 00:21:31,458 --> 00:21:34,333 I herald your end. 362 00:21:34,875 --> 00:21:36,250 I herald... 363 00:21:39,125 --> 00:21:40,874 Galactus. 364 00:21:47,708 --> 00:21:48,958 Whoa! 365 00:22:26,916 --> 00:22:29,082 Scientists around the world are trying 366 00:22:29,083 --> 00:22:31,665 to verify the origin of this unknown space creature... 367 00:22:31,666 --> 00:22:32,999 Are you tracking her? 368 00:22:33,000 --> 00:22:34,749 She is too fast to track, Johnny. 369 00:22:34,750 --> 00:22:37,333 She is too fast, but I'm tracking where she's been. 370 00:22:37,875 --> 00:22:39,707 What's a Galactus? Right? 371 00:22:39,708 --> 00:22:41,333 And how do you consume a whole planet? 372 00:22:41,833 --> 00:22:47,624 Here. DA-773, a planet in the Proxima Delphi system. 373 00:22:47,625 --> 00:22:50,374 - He ate that whole planet? - Five planets, actually. 374 00:22:50,375 --> 00:22:53,165 Five have disappeared, that I'm aware of. 375 00:22:53,166 --> 00:22:54,790 There might be more that fit the pattern. 376 00:22:54,791 --> 00:22:56,083 And the pattern is what? 377 00:22:56,750 --> 00:22:58,416 That they've been chosen with great care. 378 00:22:59,333 --> 00:23:00,333 Targeted. 379 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 And not just disappeared. 380 00:23:03,625 --> 00:23:04,624 Destroyed. 381 00:23:05,708 --> 00:23:08,749 Wait, you're saying that these planets disappearing, 382 00:23:08,750 --> 00:23:10,958 - that's connected to her? - Yes. 383 00:23:11,833 --> 00:23:13,999 I've identified the herald's energy signature 384 00:23:14,000 --> 00:23:16,416 and matched it to DA-773. 385 00:23:18,208 --> 00:23:19,624 She was there. 386 00:23:22,416 --> 00:23:23,541 She was at all of them. 387 00:23:24,041 --> 00:23:26,957 So you're saying this Galactus... 388 00:23:26,958 --> 00:23:29,000 Can do exactly what she says it can do. 389 00:23:31,250 --> 00:23:33,249 How long to get Excelsior launch-ready? 390 00:23:36,291 --> 00:23:38,790 Either we go up there or Galactus comes here. 391 00:23:38,791 --> 00:23:40,957 I don't know, 20 hours. 392 00:23:40,958 --> 00:23:42,665 The launch window is in 16. 393 00:23:42,666 --> 00:23:45,582 - Guys... Hey, guys. - Like I said, 16 hours. 394 00:23:45,583 --> 00:23:46,665 I'll start the nav plot. 395 00:23:46,666 --> 00:23:47,749 Hey, guys... 396 00:23:47,750 --> 00:23:50,582 H, you wanna buzz the prep team and I'll meet you down there? 397 00:23:50,583 --> 00:23:52,832 Uh, she spoke to me. The herald. She spoke to me. 398 00:23:52,833 --> 00:23:54,415 She spoke to all of us, Johnny. 399 00:23:54,416 --> 00:23:55,999 Galactus, devouring... 400 00:23:56,000 --> 00:23:59,250 Well, when I chased her, she spoke to me in her language. 401 00:24:00,000 --> 00:24:01,165 What did she say? 402 00:24:01,166 --> 00:24:03,207 Well, it was in her own language. I don't know. 403 00:24:03,208 --> 00:24:04,665 Well, what were the context clues? 404 00:24:04,666 --> 00:24:06,665 Context. Space. 405 00:24:06,666 --> 00:24:08,457 And what was the tone? 406 00:24:08,458 --> 00:24:09,874 Angry? Threatening? 407 00:24:09,875 --> 00:24:11,999 No, no, no. Not at all. It was, uh... 408 00:24:13,708 --> 00:24:14,624 ...kind. 409 00:24:14,625 --> 00:24:15,665 Kind? 410 00:24:15,666 --> 00:24:16,832 Not kind. Warm. 411 00:24:16,833 --> 00:24:18,749 - Warm? - I don't know. It was... 412 00:24:18,750 --> 00:24:21,124 - She was, like, right here. - Mm-hmm. 413 00:24:21,125 --> 00:24:24,625 And I was looking into her beautiful face, 414 00:24:25,208 --> 00:24:27,124 and I saw stars, 415 00:24:27,125 --> 00:24:29,749 and I could see me in her face. 416 00:24:29,750 --> 00:24:32,624 She spoke to me, and it was kind of, um... 417 00:24:32,625 --> 00:24:33,540 Warm? 418 00:24:33,541 --> 00:24:35,499 Kind. Kind? 419 00:24:35,500 --> 00:24:37,500 No. No. I get it. 420 00:24:38,166 --> 00:24:41,249 Johnny loves space. Johnny loves women. 421 00:24:41,250 --> 00:24:43,541 Now there's a literal naked space woman, 422 00:24:44,375 --> 00:24:45,707 and Johnny thinks they had a moment. 423 00:24:45,708 --> 00:24:46,790 I doubt she was naked. 424 00:24:46,791 --> 00:24:48,582 It was probably a stellar polymer. 425 00:24:48,583 --> 00:24:51,541 For the record, Ben loves when Johnny speaks in third person. 426 00:24:52,875 --> 00:24:54,166 We need to get ready. 427 00:25:19,750 --> 00:25:24,500 Okay. So she spoke to you, yeah? And? 428 00:25:28,708 --> 00:25:30,208 There are 23 of these. 429 00:25:31,500 --> 00:25:34,707 The only repeated language and the oldest recordings. 430 00:25:34,708 --> 00:25:37,165 Now, I don't know who they are or what they're saying, 431 00:25:37,166 --> 00:25:38,250 but this... 432 00:25:41,083 --> 00:25:42,291 this is the same. 433 00:25:43,750 --> 00:25:44,833 This is her language. 434 00:25:47,375 --> 00:25:49,583 Okay. Maybe that is something. 435 00:25:52,041 --> 00:25:53,750 Reed wants to see you in the lab. 436 00:25:55,083 --> 00:25:56,665 You summoned me. 437 00:25:56,666 --> 00:25:58,165 I finally knocked it off the list. 438 00:25:58,166 --> 00:25:59,250 What? 439 00:25:59,875 --> 00:26:01,040 The new space suits. 440 00:26:03,541 --> 00:26:05,290 It's flame-retardant. 441 00:26:05,291 --> 00:26:07,374 Maxed out oxygen supply, but... 442 00:26:07,375 --> 00:26:08,915 You have to monitor the gauge. 443 00:26:08,916 --> 00:26:10,707 If you stay flamed on in zero atmosphere, 444 00:26:10,708 --> 00:26:13,165 you will burn through your air reserves in less than ten minutes. 445 00:26:13,166 --> 00:26:14,541 Oh. 446 00:26:15,875 --> 00:26:20,083 I take back every single bad thing I've been saying about you. 447 00:26:21,708 --> 00:26:22,916 To myself. 448 00:26:24,125 --> 00:26:25,125 In private. 449 00:26:29,083 --> 00:26:30,750 Four years ago, 450 00:26:31,625 --> 00:26:32,875 we were dreamers. 451 00:26:34,583 --> 00:26:37,083 Back then, the unknown meant adventure, 452 00:26:38,708 --> 00:26:41,375 and mystery, and discovery. 453 00:26:43,791 --> 00:26:47,624 With space, the greatest mystery of all. 454 00:26:47,625 --> 00:26:49,374 The last occasion led to the accident 455 00:26:49,375 --> 00:26:51,708 that mutated them and gave them those fan... 456 00:26:59,666 --> 00:27:01,290 What we learned 457 00:27:01,291 --> 00:27:03,833 was that the unknown also meant fear. 458 00:27:05,875 --> 00:27:09,375 And profound, radical change. 459 00:27:18,625 --> 00:27:19,915 Hiya, pal. 460 00:27:19,916 --> 00:27:21,999 Johnny showed me the new suit. 461 00:27:22,000 --> 00:27:25,165 It's pretty spiffy, especially compared to the old ones. 462 00:27:25,166 --> 00:27:26,541 Well, the old ones... 463 00:27:28,958 --> 00:27:30,457 weren't adequate. 464 00:27:30,458 --> 00:27:31,708 Eh, who could've known? 465 00:27:32,458 --> 00:27:33,541 Me. 466 00:27:34,833 --> 00:27:37,040 - I could've known. - Stop. 467 00:27:37,041 --> 00:27:40,291 Please. You gotta stop beating yourself up about this. 468 00:27:41,916 --> 00:27:45,291 You know, Stretch, I got bad news for you. 469 00:27:46,291 --> 00:27:47,749 You ain't that smart. 470 00:27:47,750 --> 00:27:49,332 Except I am that smart. 471 00:27:49,333 --> 00:27:50,833 Oh, yeah? Can you cook? 472 00:27:51,708 --> 00:27:53,624 It's more of an art, not a science. 473 00:27:53,625 --> 00:27:54,749 Did you pass your driver's test? 474 00:27:54,750 --> 00:27:56,624 That was due to poorly marked signage. 475 00:27:56,625 --> 00:27:58,958 Huh. 476 00:28:00,375 --> 00:28:03,540 This Galactus, this herald, 477 00:28:03,541 --> 00:28:05,833 they got no idea what they're up against. 478 00:28:07,916 --> 00:28:11,291 So the four of us will return to space and face the danger waiting there, 479 00:28:13,000 --> 00:28:15,541 and we will find this Galactus. 480 00:28:16,166 --> 00:28:18,540 The second the engines fire, everything you do from then on 481 00:28:18,541 --> 00:28:22,375 will be the first time a pregnant woman has done them in the history of the world. 482 00:28:23,708 --> 00:28:24,707 I know. 483 00:28:27,000 --> 00:28:28,375 I really do. 484 00:28:31,000 --> 00:28:34,083 And just because I'm not talking about it doesn't mean I'm not thinking about it. 485 00:28:36,625 --> 00:28:37,708 About him. 486 00:28:42,125 --> 00:28:44,165 I really love my new suit. 487 00:28:44,166 --> 00:28:46,625 It's really your old one, it's just a lot bigger. 488 00:28:48,500 --> 00:28:49,707 Bluer. 489 00:28:49,708 --> 00:28:51,165 It is actually bluer. 490 00:28:51,166 --> 00:28:53,707 Just a little extra around the sides is all. 491 00:28:53,708 --> 00:28:55,957 This is Excelsior Launch Control. 492 00:28:55,958 --> 00:28:58,916 T-minus two hours, 37 minutes, 20 seconds. 493 00:28:59,875 --> 00:29:04,290 Here we stand prepared to face a danger that is unknown. 494 00:29:10,125 --> 00:29:12,250 A danger that has threatened our home, 495 00:29:13,791 --> 00:29:15,250 threatened our families 496 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 and threatened this planet. 497 00:29:22,916 --> 00:29:25,665 The unknown will become known, 498 00:29:25,666 --> 00:29:27,375 and we will protect you. 499 00:29:28,416 --> 00:29:29,790 We will protect you. 500 00:29:46,333 --> 00:29:48,000 Final check and check, please. 501 00:29:48,958 --> 00:29:50,665 - Check. - Check. 502 00:29:50,666 --> 00:29:52,207 Check. 503 00:29:52,208 --> 00:29:54,958 Twelve, eleven, 504 00:29:55,833 --> 00:30:01,332 ten, nine, eight, seven... 505 00:30:01,333 --> 00:30:02,875 Starting ignition sequence. 506 00:30:04,333 --> 00:30:07,749 ...six, five, four, three... 507 00:30:07,750 --> 00:30:09,040 Go for launch. 508 00:30:09,041 --> 00:30:11,666 ...two, one. 509 00:30:28,125 --> 00:30:30,083 The Excelsior has liftoff. 510 00:30:45,666 --> 00:30:47,875 Whoo-hoo! 511 00:30:53,250 --> 00:30:55,290 Ladies and gentlemen, 512 00:30:55,291 --> 00:30:57,374 we have a successful launch. 513 00:31:01,875 --> 00:31:03,583 And from all of us on Earth, 514 00:31:04,333 --> 00:31:05,833 we wish you good luck. 515 00:31:06,500 --> 00:31:07,666 And Godspeed. 516 00:31:09,375 --> 00:31:10,500 Thank you, Earth. 517 00:31:16,666 --> 00:31:17,875 You seeing that? 518 00:31:21,583 --> 00:31:23,416 Approaching the FTL engine. 519 00:31:38,333 --> 00:31:39,582 Wait for my signal, Sue. 520 00:31:39,583 --> 00:31:40,665 Yeah. 521 00:31:40,666 --> 00:31:44,666 And three, two, one. Mark. 522 00:31:53,083 --> 00:31:57,000 And we are locked. 523 00:31:58,333 --> 00:32:00,624 And clear for FTL navigation. 524 00:32:00,625 --> 00:32:04,915 Faster-than-light in three, two, one. 525 00:32:16,791 --> 00:32:19,165 So the herald's energy signature tracks 526 00:32:19,166 --> 00:32:21,415 to this binary system here. 527 00:32:21,416 --> 00:32:24,125 LHS-275, yes. 528 00:32:24,625 --> 00:32:27,124 Where we find her, we find Galactus. 529 00:32:27,125 --> 00:32:29,040 Reed, what are we up against here? 530 00:32:29,041 --> 00:32:31,624 Some sort of a space dragon or something? 531 00:32:31,625 --> 00:32:33,290 - Cool. - We don't know. 532 00:32:33,291 --> 00:32:34,665 But it's basic tactical science. 533 00:32:34,666 --> 00:32:37,457 Observe, assess capabilities, have H.E.R.B.I.E. collect 534 00:32:37,458 --> 00:32:38,790 any liquid, gas... 535 00:32:38,791 --> 00:32:40,165 ...solid materials, 536 00:32:40,166 --> 00:32:41,582 analyze his physiology. 537 00:32:43,916 --> 00:32:47,457 Look, if he's just some big guy in a ship, then yes, you can punch him out. 538 00:32:58,666 --> 00:33:00,915 Coming in on the dark side of the system's larger planet. 539 00:33:00,916 --> 00:33:03,249 Copy that. I'm gonna take us out of FTL. 540 00:33:03,250 --> 00:33:05,250 Okay, everyone. Be prepared. 541 00:33:12,041 --> 00:33:13,458 So, where's this Galactus? 542 00:33:18,291 --> 00:33:19,500 That's strange. 543 00:33:20,291 --> 00:33:23,416 The herald's heat signature is coming from inside the planet. 544 00:33:28,166 --> 00:33:30,082 What the hell is happening to that planet? 545 00:33:30,083 --> 00:33:31,625 Is there something alive down there? 546 00:33:43,041 --> 00:33:44,333 What is that? 547 00:33:46,583 --> 00:33:48,124 - Ben! - I'm on it! 548 00:33:48,125 --> 00:33:50,125 Dropping us out of FTL. 549 00:33:54,625 --> 00:33:55,750 Watch out! 550 00:34:01,041 --> 00:34:02,125 Sue, hide us! 551 00:34:20,458 --> 00:34:23,249 It's all gone. The whole planet. 552 00:34:23,250 --> 00:34:25,582 And it was 13% larger than Earth. 553 00:34:31,666 --> 00:34:32,665 - Ben! - It's not responding. 554 00:34:32,666 --> 00:34:33,583 I'm locked out. 555 00:34:35,875 --> 00:34:38,541 H.E.R.B.I.E., try to stabilize the engines. 556 00:34:40,333 --> 00:34:41,165 What's going on? 557 00:34:41,166 --> 00:34:43,165 It's got us. It's pulling us in. 558 00:34:43,166 --> 00:34:44,875 Ben, save the engines. 559 00:34:46,041 --> 00:34:47,291 Save the engine! 560 00:35:21,458 --> 00:35:22,458 Johnny... 561 00:35:24,625 --> 00:35:25,958 your girlfriend's back. 562 00:35:37,541 --> 00:35:38,708 Hi. 563 00:35:39,333 --> 00:35:41,000 Galactus will see you. 564 00:35:41,500 --> 00:35:43,541 - I'll go. - All of you. 565 00:35:45,666 --> 00:35:47,041 You should not have come. 566 00:36:27,000 --> 00:36:28,291 Follow. 567 00:36:29,416 --> 00:36:30,999 Scan everything and collect samples. 568 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 What does Galactus want? 569 00:36:46,708 --> 00:36:49,416 He doesn't want. He feeds. 570 00:36:51,583 --> 00:36:53,958 How does he choose which planets to consume? 571 00:36:54,500 --> 00:36:56,000 He does not. 572 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 You choose. 573 00:37:00,541 --> 00:37:01,541 Yes. 574 00:37:04,666 --> 00:37:06,708 Uh, Johnny. What are you doing? 575 00:37:07,250 --> 00:37:08,625 I'm gonna charm her. 576 00:37:12,708 --> 00:37:13,916 So what did you say to me? 577 00:37:14,666 --> 00:37:16,333 When you threw me off your board? 578 00:37:17,583 --> 00:37:18,750 What did you say? 579 00:37:22,666 --> 00:37:23,833 It's a blessing. 580 00:37:24,541 --> 00:37:27,708 It means, "Die with yours." 581 00:37:29,208 --> 00:37:31,250 "Die with yours." 582 00:37:33,416 --> 00:37:34,582 Last question. 583 00:37:34,583 --> 00:37:36,499 So the surfboard, right? 584 00:37:36,500 --> 00:37:38,208 Is that part of your body? Or is that... 585 00:37:46,916 --> 00:37:48,249 So she dumped you already? 586 00:37:48,250 --> 00:37:49,374 No. It went well. 587 00:38:05,208 --> 00:38:07,666 You stand before Galactus. 588 00:38:16,333 --> 00:38:19,166 The Devourer of Worlds honors you. 589 00:38:29,708 --> 00:38:30,916 We are honored. 590 00:38:32,625 --> 00:38:35,833 I was once little like you. 591 00:38:36,583 --> 00:38:39,083 Billions of years ago. 592 00:38:39,875 --> 00:38:42,416 A man from another world 593 00:38:43,333 --> 00:38:48,333 before this relentless, eternal hunger. 594 00:38:52,333 --> 00:38:54,333 You have traveled far. 595 00:38:57,000 --> 00:38:58,333 Yes. 596 00:39:01,041 --> 00:39:03,666 To beg for mercy. 597 00:39:05,625 --> 00:39:07,041 To talk. 598 00:39:07,958 --> 00:39:11,624 You carry the power to save your world. 599 00:39:11,625 --> 00:39:13,166 Yes. I believe we do. 600 00:39:13,958 --> 00:39:15,458 Inside her. 601 00:39:16,708 --> 00:39:18,040 The child. 602 00:39:20,708 --> 00:39:21,875 - What the hell? - What... 603 00:39:22,416 --> 00:39:24,249 He hungers. 604 00:39:24,250 --> 00:39:25,749 What does that mean? 605 00:39:25,750 --> 00:39:28,416 I will spare your world. 606 00:39:29,291 --> 00:39:31,082 In exchange for the boy. 607 00:39:31,083 --> 00:39:33,500 What? No. 608 00:39:34,041 --> 00:39:36,915 He possesses the Power Cosmic, 609 00:39:36,916 --> 00:39:40,291 and he will inherit this cursed throne. 610 00:39:41,250 --> 00:39:43,915 It's not true. He's-- He's normal. 611 00:39:43,916 --> 00:39:47,165 We would know. I would know. I tested the child. 612 00:39:47,166 --> 00:39:50,291 - He hides his nature from you. - No. 613 00:40:01,291 --> 00:40:02,499 What are you doing to her? 614 00:40:02,500 --> 00:40:04,665 Baby's coming. The baby's coming. 615 00:40:04,666 --> 00:40:05,957 - Now? - Yeah. 616 00:40:05,958 --> 00:40:08,000 You will not have our planet. 617 00:40:08,708 --> 00:40:10,582 And you will never have our son! 618 00:40:19,666 --> 00:40:22,875 I will eat your planet slowly 619 00:40:23,458 --> 00:40:26,124 while your child watches. 620 00:40:52,583 --> 00:40:53,708 No you don't! 621 00:41:04,250 --> 00:41:05,541 I'm coming, buddy! 622 00:41:07,666 --> 00:41:08,750 Go, go, go, go! 623 00:41:09,833 --> 00:41:12,416 H.E.R.B.I.E., prep all systems for immediate launch. 624 00:41:18,458 --> 00:41:21,000 No! 625 00:41:27,625 --> 00:41:29,083 No! 626 00:41:34,125 --> 00:41:36,833 Surfboard, not part of the body. 627 00:41:46,333 --> 00:41:47,916 Come on. 628 00:42:01,375 --> 00:42:02,374 H.E.R.B.I.E.! 629 00:42:02,375 --> 00:42:03,707 Come on. 630 00:42:06,500 --> 00:42:07,790 Get us out of here, Ben! 631 00:42:07,791 --> 00:42:09,875 Hang in there, Suze, I'll get you home. 632 00:42:25,708 --> 00:42:26,874 Get us to the FTL! 633 00:42:28,333 --> 00:42:29,707 FTL in visual range. 634 00:42:29,708 --> 00:42:32,290 - Babe. - I'm here, Sue. I'm here. 635 00:42:34,500 --> 00:42:35,958 Surfer on our six. 636 00:42:36,875 --> 00:42:38,290 Attach then jump. 637 00:42:38,291 --> 00:42:40,916 - And go where? - Anywhere! Just jump! 638 00:42:45,000 --> 00:42:47,082 H.E.R.B.I.E., I'm gonna need your help stabilizing this thing. 639 00:42:57,791 --> 00:42:59,500 Hold on! 640 00:43:09,750 --> 00:43:12,000 Ben! 641 00:43:19,875 --> 00:43:21,750 We lost her. All clear. 642 00:43:28,875 --> 00:43:30,040 She's still on us. 643 00:43:30,041 --> 00:43:31,125 Johnny, kill her. 644 00:43:31,666 --> 00:43:32,499 - Really? - Yeah. 645 00:43:32,500 --> 00:43:33,957 She wants to take your nephew. 646 00:43:33,958 --> 00:43:36,000 - Kill her! - All right. All right. 647 00:43:38,166 --> 00:43:41,750 Just when I finally met someone interesting. 648 00:43:51,208 --> 00:43:52,832 It's bending the beam! 649 00:43:52,833 --> 00:43:55,250 The wormhole is bending the beam! 650 00:44:00,708 --> 00:44:02,999 Reed, I can't get a lock on her! 651 00:44:03,000 --> 00:44:04,665 All right. Figure it out. Come on. 652 00:44:04,666 --> 00:44:05,958 Reed, what's the plan? 653 00:44:14,791 --> 00:44:15,874 Johnny, quit screwing around. 654 00:44:15,875 --> 00:44:19,540 Do I tell you how to drive the ship? Don't tell me how to kill sexy aliens! 655 00:44:19,541 --> 00:44:21,041 Stop calling her sexy. 656 00:44:25,583 --> 00:44:27,624 - Oh! - Yes! Yes! 657 00:44:27,625 --> 00:44:28,708 - Yes! - Yes! 658 00:44:34,875 --> 00:44:35,832 She's back! 659 00:44:35,833 --> 00:44:37,875 - Reed, I can't shake her. - Working on it! 660 00:44:39,541 --> 00:44:41,458 - She's slippery! - Reed! 661 00:44:45,958 --> 00:44:47,291 Drop us out of FTL here. 662 00:44:47,791 --> 00:44:49,499 That's a pretty big neutron star. 663 00:44:49,500 --> 00:44:51,249 I know. We're gonna use it. 664 00:44:51,250 --> 00:44:53,166 Isn't that basically a black hole? 665 00:44:53,791 --> 00:44:54,790 Won't that kill us? 666 00:44:54,791 --> 00:44:56,041 Taking us out. 667 00:45:15,625 --> 00:45:16,707 What's the plan? 668 00:45:16,708 --> 00:45:19,874 Draw her close enough to the star, she'll get stuck in the gravity well. 669 00:45:19,875 --> 00:45:21,415 There'll be a time dilation. 670 00:45:21,416 --> 00:45:23,582 - How much of a dilation? - Is it more than mine? 671 00:45:23,583 --> 00:45:25,291 It'll take her a month to break free. 672 00:45:27,166 --> 00:45:28,332 Take us in, Ben. 673 00:45:28,333 --> 00:45:30,083 Reed, we could get sucked in. 674 00:45:30,708 --> 00:45:31,833 Ben, trust me. 675 00:45:32,500 --> 00:45:33,541 Hang on. 676 00:45:47,958 --> 00:45:49,040 Come on. 677 00:45:49,041 --> 00:45:50,041 It's chewing us up! 678 00:45:51,291 --> 00:45:52,374 Get closer. 679 00:45:52,375 --> 00:45:53,707 It's chewing us up! 680 00:45:53,708 --> 00:45:55,416 A little closer! 681 00:45:56,125 --> 00:45:57,624 Come on, Reed. What are we doing? 682 00:45:57,625 --> 00:46:01,290 Sue, we need 30 seconds of invisibility. Can you do it? 683 00:46:01,291 --> 00:46:03,166 After your next contraction. 684 00:46:51,541 --> 00:46:53,124 - Yes! - Hell, yeah! 685 00:46:53,125 --> 00:46:56,750 You all right, Sue? 686 00:46:57,666 --> 00:46:59,124 We need to strap you down. 687 00:46:59,125 --> 00:47:01,625 - Strapping her down. - Do not strap me down! 688 00:47:02,625 --> 00:47:04,124 Not strapping her down. 689 00:47:04,125 --> 00:47:05,832 Baby... 690 00:47:05,833 --> 00:47:07,582 - What? - ...you need gravity to push. 691 00:47:07,583 --> 00:47:08,957 This is not right. 692 00:47:08,958 --> 00:47:10,207 It's not how it's supposed to be. 693 00:47:10,208 --> 00:47:11,582 I know, I know. 694 00:47:11,583 --> 00:47:12,958 But we're gonna make it work. 695 00:47:14,583 --> 00:47:16,082 You're doing wonderful, my love. 696 00:47:19,416 --> 00:47:21,499 We don't have enough juice to get home. 697 00:47:21,500 --> 00:47:22,916 Oh, no. 698 00:47:26,666 --> 00:47:27,707 No, we do not. 699 00:47:27,708 --> 00:47:31,207 I could slingshot around the star, draft off its orbital momentum. 700 00:47:31,208 --> 00:47:33,707 We need to get to ...88 speed of light. 701 00:47:33,708 --> 00:47:35,415 Reed! 702 00:47:35,416 --> 00:47:37,124 - Johnny, the velocity gauge. - Reed! 703 00:47:37,125 --> 00:47:38,208 On it. 704 00:47:39,208 --> 00:47:40,915 - Oh, don't... don't go. - I'm here. 705 00:47:40,916 --> 00:47:42,540 - I'm not going anywhere. - Don't go. 706 00:47:42,541 --> 00:47:44,249 I'm right here. 707 00:47:44,250 --> 00:47:46,333 Beginning slingshot. Here we go. 708 00:47:49,208 --> 00:47:50,582 Coming up on .82. 709 00:47:50,583 --> 00:47:51,791 On your mark, Johnny. 710 00:47:53,583 --> 00:47:55,082 Why... Why do they wanna take him? 711 00:47:55,083 --> 00:47:56,165 Something is wrong with him. 712 00:47:56,166 --> 00:47:57,082 There's nothing wrong with him. 713 00:47:57,083 --> 00:47:58,749 - You don't know that. - Yes, I do. I do know. 714 00:47:58,750 --> 00:48:00,707 No, you don't. You know everything, but you don't know that. 715 00:48:00,708 --> 00:48:02,541 - What if he's a monster? - He's not a monster. 716 00:48:03,375 --> 00:48:05,415 - Everything's gonna change. - Nothing is gonna change. 717 00:48:05,416 --> 00:48:07,124 - Everything's gonna change. - I promise you. 718 00:48:07,125 --> 00:48:10,457 - I promise. - You can't promise that. 719 00:48:10,458 --> 00:48:12,083 - Reed... - Okay. 720 00:48:16,291 --> 00:48:18,082 He's coming. He's coming. 721 00:48:18,083 --> 00:48:19,207 Give me your hand. 722 00:48:19,208 --> 00:48:20,415 ...84. Ben! 723 00:48:20,416 --> 00:48:21,833 Come on! 724 00:48:24,500 --> 00:48:26,082 - Sue? Push. - No. 725 00:48:26,083 --> 00:48:27,749 - Yes, you can. - ...85. 726 00:48:27,750 --> 00:48:28,915 - Ready? - Okay. 727 00:48:28,916 --> 00:48:31,499 One, two, three, push! 728 00:48:35,000 --> 00:48:37,499 - Come on! - ...86! 729 00:48:37,500 --> 00:48:39,833 Push. Push. That's good. 730 00:48:41,333 --> 00:48:42,375 ...87. 731 00:48:45,958 --> 00:48:47,457 - Mark! - Ben! 732 00:48:47,458 --> 00:48:49,290 H.E.R.B.I.E. 733 00:48:50,666 --> 00:48:52,291 Ben, help! 734 00:48:52,833 --> 00:48:54,250 Thrusters engaged. 735 00:48:55,791 --> 00:48:57,166 H.E.R.B.I.E., get ready! 736 00:49:03,000 --> 00:49:04,375 Hold on, everyone. 737 00:49:29,291 --> 00:49:32,041 I got you, little guy. 738 00:50:02,875 --> 00:50:03,958 Franklin. 739 00:50:34,000 --> 00:50:36,333 There! There! Come on. I see it! 740 00:50:45,416 --> 00:50:46,791 Wow! 741 00:51:05,375 --> 00:51:07,457 After a monthlong return trip, 742 00:51:07,458 --> 00:51:09,707 the Fantastic Four are finally home 743 00:51:09,708 --> 00:51:12,000 and receiving a warm welcome. 744 00:51:24,416 --> 00:51:26,707 Oh, my God. Unbelievable. 745 00:51:26,708 --> 00:51:28,790 - Lynne, we're going to need-- - Come this way. 746 00:51:32,625 --> 00:51:34,165 - Reed! Reed! - Move back! 747 00:51:34,166 --> 00:51:36,749 Dr. Richards, over here! Can we get a word? 748 00:51:36,750 --> 00:51:38,915 Stand back. Make a path. 749 00:51:38,916 --> 00:51:41,458 Sue! Sue! 750 00:51:45,916 --> 00:51:47,832 They're ready for you. Step up. 751 00:51:47,833 --> 00:51:48,916 Just keep it brief. 752 00:51:53,708 --> 00:51:55,790 I'm sorry. We don't have a prepared statement. 753 00:51:58,916 --> 00:52:01,082 One at a time, please. One at a time. 754 00:52:01,083 --> 00:52:02,208 Connor. 755 00:52:02,708 --> 00:52:03,707 Welcome back. 756 00:52:03,708 --> 00:52:05,958 Could you take us through how you defeated Galactus? 757 00:52:07,666 --> 00:52:08,666 How we de... 758 00:52:12,000 --> 00:52:13,165 We didn't. 759 00:52:13,166 --> 00:52:15,915 Not yet. Not yet, we didn't. 760 00:52:15,916 --> 00:52:16,999 What does that mean? 761 00:52:17,000 --> 00:52:18,541 Uh, follow up! 762 00:52:20,625 --> 00:52:22,000 What do you mean, you didn't? 763 00:52:23,541 --> 00:52:26,708 We attempted to negotiate, but Galactus... 764 00:52:30,250 --> 00:52:32,665 He asked too high a price. 765 00:52:32,666 --> 00:52:35,000 - Well, what does he want? - What did he ask? 766 00:52:39,041 --> 00:52:40,583 He asked for our child. 767 00:52:41,916 --> 00:52:42,999 What? 768 00:52:43,000 --> 00:52:45,625 He said, "Give us your child, 769 00:52:47,500 --> 00:52:48,875 and I will spare the earth." 770 00:52:50,166 --> 00:52:52,500 We said no, obviously. We said no. 771 00:52:53,166 --> 00:52:56,749 We're gonna... We're gonna circle back with a more detailed statement... 772 00:52:56,750 --> 00:52:58,540 - You said no? - What does that mean for us? 773 00:52:58,541 --> 00:53:00,500 Could giving Galactus the child save us? 774 00:53:01,458 --> 00:53:03,749 - Whoa, whoa, whoa. - Hang on-- You can't just... 775 00:53:03,750 --> 00:53:05,833 Just answer this. Answer this. 776 00:53:06,666 --> 00:53:08,375 Are we safe? 777 00:53:09,416 --> 00:53:10,958 Are we safe? 778 00:53:14,833 --> 00:53:15,832 I don't know. 779 00:53:16,750 --> 00:53:18,374 What do you mean, you don't know? 780 00:53:18,375 --> 00:53:19,291 You don't know? 781 00:53:20,625 --> 00:53:24,332 What do you mean you don't know? 782 00:53:39,333 --> 00:53:42,750 I'm sorry. I've failed you. 783 00:53:43,500 --> 00:53:46,165 I need the child. 784 00:53:46,166 --> 00:53:48,875 I must get the child. 785 00:53:50,208 --> 00:53:51,916 But he's just a baby. 786 00:53:57,875 --> 00:54:01,500 He is a being of infinite power. 787 00:54:02,333 --> 00:54:06,208 One strong enough to absorb my hunger 788 00:54:07,333 --> 00:54:11,583 so that I may finally rest. 789 00:54:12,333 --> 00:54:14,707 - How much time do we even have? - What do we do when he gets here? 790 00:54:14,708 --> 00:54:16,832 What about the ship? We blast it. Problem solved. 791 00:54:16,833 --> 00:54:17,749 You can't blast it. 792 00:54:17,750 --> 00:54:19,415 Conventional weapons won't work. 793 00:54:19,416 --> 00:54:20,749 - So, we run. - We run? 794 00:54:20,750 --> 00:54:22,999 Draw him away from Earth. We're faster than him, right? 795 00:54:23,000 --> 00:54:24,832 - Not faster than the herald. - We've got a head start. 796 00:54:24,833 --> 00:54:25,999 Yeah, but that's all we got. 797 00:54:26,000 --> 00:54:27,958 And then he could still eat the Earth anyways. 798 00:54:28,708 --> 00:54:29,541 Reed? 799 00:54:30,708 --> 00:54:32,333 You wanna take us through what you have? 800 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 - What I have? - Yeah. 801 00:54:36,083 --> 00:54:37,499 What I have is nothing. 802 00:54:37,500 --> 00:54:39,207 Nothing. Did you say nothing? 803 00:54:39,208 --> 00:54:42,832 I analyzed the samples H.E.R.B.I.E. took from Galactus's ship. 804 00:54:42,833 --> 00:54:46,540 All evidence suggests he predates our universe, our reality. 805 00:54:46,541 --> 00:54:49,749 It could take ten years to understand his composition, let alone his existence. 806 00:54:49,750 --> 00:54:51,082 You're talking about a god? 807 00:54:51,083 --> 00:54:54,165 I'm talking about something beyond our experience. 808 00:54:54,166 --> 00:54:55,874 An unknowable life. 809 00:54:55,875 --> 00:54:57,957 Who imagines Franklin as his successor 810 00:54:57,958 --> 00:55:00,540 and possessing some kind of cosmic power. 811 00:55:00,541 --> 00:55:01,457 That can't be true. 812 00:55:01,458 --> 00:55:02,665 You ran all those tests. Right? 813 00:55:02,666 --> 00:55:04,957 I have, but I don't know what can or cannot be. 814 00:55:04,958 --> 00:55:06,708 I'm not sure how long. I'm not sure of anything. I... 815 00:55:07,666 --> 00:55:08,666 I have nothing. I... 816 00:55:09,375 --> 00:55:10,458 I have nothing. 817 00:55:12,250 --> 00:55:14,499 If we could solve something, 818 00:55:14,500 --> 00:55:17,958 any link in the chain... 819 00:55:18,875 --> 00:55:20,249 E is the effort force, 820 00:55:20,250 --> 00:55:21,999 R is the lever arm connected to the effort. 821 00:55:22,000 --> 00:55:23,082 L is the load, 822 00:55:23,083 --> 00:55:24,749 r is the lever arm connected to the load. 823 00:55:24,750 --> 00:55:26,915 Archimedes. The Law of Levers. 824 00:55:26,916 --> 00:55:30,250 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 825 00:55:31,583 --> 00:55:32,582 We need a lever. 826 00:55:32,583 --> 00:55:34,165 You-- You wanna translate that? 827 00:55:34,166 --> 00:55:37,249 Yeah, we solve the right small problem, we solve the big Galactus one. 828 00:55:37,250 --> 00:55:38,790 Yes. Yes. 829 00:55:38,791 --> 00:55:40,749 All right, boys, let's go look for levers. 830 00:55:40,750 --> 00:55:41,666 Yep. 831 00:55:44,833 --> 00:55:47,540 You know, you're supposed to sleep when the baby sleeps. 832 00:55:47,541 --> 00:55:50,125 I've been, uh, you know, reading the books. 833 00:55:51,541 --> 00:55:53,958 He thinks the baby actually sleeps. 834 00:56:06,083 --> 00:56:07,624 I gotta show you something. 835 00:56:07,625 --> 00:56:08,707 What do you wanna show me? 836 00:56:08,708 --> 00:56:10,665 - It's really good. - I barely slept last night. 837 00:56:10,666 --> 00:56:11,832 I'm sorry to hear that. 838 00:56:11,833 --> 00:56:13,290 It's not like you chose this whole thing. 839 00:56:13,291 --> 00:56:14,790 Being a mother, you know? 840 00:56:14,791 --> 00:56:16,750 Sit down. Good. I gotta show you. Just trust me. 841 00:56:17,333 --> 00:56:18,832 Okay. All right. 842 00:56:18,833 --> 00:56:20,582 Johnny, it smells. 843 00:56:20,583 --> 00:56:22,500 It's pheromones. Relax. All right. 844 00:56:23,208 --> 00:56:24,666 Racking back the helmet cam. 845 00:56:30,958 --> 00:56:32,250 It's a blessing. 846 00:56:32,958 --> 00:56:35,375 It means, "Die with yours." 847 00:56:40,458 --> 00:56:42,916 I told you I'd heard that before. 848 00:56:44,458 --> 00:56:46,957 Now we have a sentence translated, 849 00:56:46,958 --> 00:56:49,124 and we can use that to figure out what all of this means. 850 00:56:49,125 --> 00:56:51,082 I mean, Reed could build an algorithm, and then... 851 00:56:51,083 --> 00:56:53,790 His big brain is busy. I'm all over this. 852 00:56:53,791 --> 00:56:58,125 A Rosetta stone to find him an Archimedes lever. 853 00:56:58,791 --> 00:56:59,915 See? 854 00:56:59,916 --> 00:57:01,791 I can reference old stuff too. 855 00:57:07,791 --> 00:57:10,875 Right. There you go. Good boy. 856 00:57:29,750 --> 00:57:31,499 Fantastic Four has verified 857 00:57:31,500 --> 00:57:34,999 that an unknown spacecraft believed to be Galactus 858 00:57:35,000 --> 00:57:36,999 has just passed Jupiter. 859 00:57:37,000 --> 00:57:39,374 Financial institutions remain closed 860 00:57:39,375 --> 00:57:41,332 as angry protestors take to... 861 00:57:41,333 --> 00:57:43,999 The newly formed Galactus cult intends 862 00:57:44,000 --> 00:57:45,375 to summit Mount Everest. 863 00:57:45,958 --> 00:57:49,165 Tempers boiled over in Central London today, 864 00:57:49,166 --> 00:57:53,290 breaking out in violence as the whole world wonders, 865 00:57:53,291 --> 00:57:55,625 "What is to be our fate?" 866 00:57:57,791 --> 00:57:59,500 Hey, what about us? 867 00:58:00,500 --> 00:58:01,791 We got families too. 868 00:58:03,166 --> 00:58:05,375 Guys, it's getting bad out there. 869 00:58:05,958 --> 00:58:09,207 It seems to me they have no plan for Galactus. 870 00:58:09,208 --> 00:58:11,915 We, as a society, have to reckon with the idea 871 00:58:11,916 --> 00:58:14,749 that the Fantastic Four could save us today, 872 00:58:14,750 --> 00:58:16,999 - but they choose not to? - No. 873 00:58:17,000 --> 00:58:19,082 The idea is simple. 874 00:58:19,083 --> 00:58:22,207 Reed Richards and Sue Storm hand over their baby, 875 00:58:22,208 --> 00:58:23,374 and we all live. 876 00:58:23,375 --> 00:58:24,916 One life-- 877 00:58:32,500 --> 00:58:34,665 Where are you? 878 00:58:34,666 --> 00:58:36,583 Get down from your high tower. 879 00:58:39,416 --> 00:58:41,832 You're supposed to protect us. 880 00:58:41,833 --> 00:58:43,249 Give up the baby! 881 00:58:46,291 --> 00:58:48,749 - They're scared. - Who isn't scared? 882 00:58:48,750 --> 00:58:51,582 That is scary. 883 00:58:51,583 --> 00:58:54,124 Why? They can't hurt us. 884 00:58:54,125 --> 00:58:55,957 Well, it's scary because they hate us. 885 00:58:55,958 --> 00:58:57,957 They think they might die, and they hate us for it. 886 00:58:57,958 --> 00:58:59,458 And they hate Franklin. 887 00:59:00,875 --> 00:59:01,707 And they may be right 888 00:59:01,708 --> 00:59:04,040 because right now, we don't have a workable plan. 889 00:59:04,041 --> 00:59:05,624 The clock is ticking. 890 00:59:05,625 --> 00:59:07,082 So their plan looks good. 891 00:59:07,083 --> 00:59:09,582 It's mathematical, it's ethical 892 00:59:09,583 --> 00:59:12,250 and it's available. 893 00:59:13,708 --> 00:59:14,958 What are you saying? 894 00:59:15,833 --> 00:59:19,790 I'm not saying anything. 895 00:59:33,375 --> 00:59:35,666 Oh, sweetheart. It's all right, buddy. 896 00:59:37,875 --> 00:59:39,416 All right. 897 00:59:42,000 --> 00:59:43,458 You know, Ben's wrong. 898 00:59:44,250 --> 00:59:45,958 There's always people that can hurt you. 899 00:59:47,375 --> 00:59:49,291 Sue, please hear me. 900 00:59:50,250 --> 00:59:51,707 I would never give him up to Galactus. 901 00:59:51,708 --> 00:59:52,832 I would never do that. 902 00:59:52,833 --> 00:59:55,499 "Mathematical? Ethical? Available?" 903 00:59:55,500 --> 00:59:57,332 It was just so easy for you to say that. 904 00:59:57,333 --> 00:59:58,415 It means nothing. 905 00:59:58,416 --> 01:00:00,499 It means I know you. I know how your brain works. 906 01:00:00,500 --> 01:00:01,915 It means you've thought about it. 907 01:00:01,916 --> 01:00:04,790 It means you've rolled it around in your head, and you worked the problem. 908 01:00:04,791 --> 01:00:06,083 Which means nothing. 909 01:00:07,083 --> 01:00:10,207 It is my job to think terrible things so that terrible things don't happen. 910 01:00:10,208 --> 01:00:11,416 It's not your job, Reed. 911 01:00:12,041 --> 01:00:13,041 That's you. 912 01:00:13,833 --> 01:00:16,375 Okay. You're right, it is me. 913 01:00:18,166 --> 01:00:20,250 I don't dream. I don't wonder. 914 01:00:20,750 --> 01:00:24,333 I invite the worst possible thing into my head 915 01:00:24,916 --> 01:00:28,332 to figure out how to hurt them before they hurt anybody else. 916 01:00:28,333 --> 01:00:29,707 And you know what? Sometimes... 917 01:00:29,708 --> 01:00:33,041 Sometimes, you being you hurts me. 918 01:00:36,791 --> 01:00:38,041 Well, I don't mean to. 919 01:00:43,416 --> 01:00:44,749 I know. I know. 920 01:00:44,750 --> 01:00:48,208 I know. 921 01:00:50,375 --> 01:00:51,707 Listen, I am going to solve this. 922 01:00:51,708 --> 01:00:53,125 I'm gonna make it right. 923 01:01:00,000 --> 01:01:02,041 Hmm. 924 01:01:03,333 --> 01:01:07,083 We don't know what he is or what he might become... 925 01:01:09,333 --> 01:01:11,582 but I am not giving him up. 926 01:01:34,000 --> 01:01:36,124 You're selfish. 927 01:01:43,166 --> 01:01:45,208 How can you bring him out here? 928 01:01:46,458 --> 01:01:48,250 I wanted to introduce you to someone. 929 01:01:50,208 --> 01:01:52,791 This is our son, Franklin. 930 01:01:53,791 --> 01:01:55,583 There's been a lot of talk about him. 931 01:01:58,000 --> 01:01:59,083 Um... 932 01:02:01,500 --> 01:02:04,665 Most of you know me. You know my story. 933 01:02:04,666 --> 01:02:07,583 When Johnny and I were kids, our parents were in a car crash. 934 01:02:09,000 --> 01:02:11,791 Our dad was driving and he lived, 935 01:02:12,708 --> 01:02:14,333 but our mom didn't. 936 01:02:14,875 --> 01:02:18,083 I know what it's like to be part of a family that was torn apart. 937 01:02:19,500 --> 01:02:22,499 Our dad, he wasn't always a great father, but he wanted to be. 938 01:02:22,500 --> 01:02:23,749 He did his best. 939 01:02:23,750 --> 01:02:27,250 He wanted us to be together because that's what family is. 940 01:02:28,166 --> 01:02:30,916 It's about fighting for something bigger than yourself. 941 01:02:31,708 --> 01:02:34,416 It's about connecting to something bigger than yourself. 942 01:02:53,875 --> 01:02:56,541 It's about having something bigger than yourself. 943 01:02:57,458 --> 01:02:58,749 And the four of us... 944 01:02:58,750 --> 01:03:01,625 the four of us already do because we have you. 945 01:03:05,000 --> 01:03:06,624 You know, our mom always used to say, 946 01:03:06,625 --> 01:03:10,208 "Suzie, for you, I would move heaven and earth." 947 01:03:12,166 --> 01:03:14,291 And we would do that for you. 948 01:03:18,500 --> 01:03:22,125 I will not sacrifice my child for this world. 949 01:03:24,625 --> 01:03:27,791 But I will not sacrifice this world for my child. 950 01:03:31,958 --> 01:03:33,625 We will face this together. 951 01:03:34,541 --> 01:03:36,375 We will fight this together. 952 01:03:36,916 --> 01:03:38,708 And we will defeat this together. 953 01:03:39,500 --> 01:03:40,708 As a family. 954 01:03:46,041 --> 01:03:47,124 Mmm. 955 01:03:47,125 --> 01:03:49,707 "As a family." 956 01:03:52,083 --> 01:03:53,250 Archimedes. 957 01:03:55,000 --> 01:03:56,082 The Law of Levers. 958 01:03:56,083 --> 01:03:58,874 "Give me a lever and a place to stand and I will move the earth." 959 01:03:58,875 --> 01:04:01,416 We are going to move heaven and earth. 960 01:04:03,125 --> 01:04:04,458 Well, just earth. 961 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Sue? 962 01:04:07,875 --> 01:04:08,874 You solved it. 963 01:04:08,875 --> 01:04:09,957 I did? 964 01:04:09,958 --> 01:04:12,540 Yes. We are going to move Earth 965 01:04:12,541 --> 01:04:15,291 to a place that Galactus will never find us. 966 01:04:15,958 --> 01:04:16,958 How? 967 01:04:17,625 --> 01:04:19,749 Well, we already have the lever. 968 01:04:19,750 --> 01:04:20,999 The bridge. 969 01:04:21,000 --> 01:04:22,665 The bridge is a prototype. 970 01:04:22,666 --> 01:04:26,082 You moved an egg across the room. You think you can do that with a planet? 971 01:04:26,083 --> 01:04:27,290 We are out of options. 972 01:04:27,291 --> 01:04:29,666 We have to make it work. We will make it work. 973 01:04:31,916 --> 01:04:33,125 Heaven and earth. 974 01:04:39,125 --> 01:04:40,457 We interrupt this program 975 01:04:40,458 --> 01:04:41,540 with a special report. 976 01:04:41,541 --> 01:04:43,540 And now an announcement from Reed Richards. 977 01:04:43,541 --> 01:04:44,707 As you're about to see, 978 01:04:44,708 --> 01:04:46,708 we've solved the physics of teleportation. 979 01:04:53,208 --> 01:04:54,750 H.E.R.B.I.E. 980 01:04:56,750 --> 01:04:59,166 The difference between a planet and an egg is only scale. 981 01:05:00,833 --> 01:05:02,290 Starting immediately, 982 01:05:02,291 --> 01:05:05,249 we will create teleportation bridges spanning the globe. 983 01:05:05,250 --> 01:05:07,832 They will be synchronized and interconnected, 984 01:05:07,833 --> 01:05:10,832 capable of transporting our planet to a new solar system 985 01:05:10,833 --> 01:05:13,500 within a 2% margin of the inhabitable zone. 986 01:05:14,166 --> 01:05:16,832 But more importantly, away from Galactus 987 01:05:16,833 --> 01:05:19,415 where he won't be able to find us for millions of years. 988 01:05:19,416 --> 01:05:21,374 Time is not on our side. 989 01:05:21,375 --> 01:05:23,665 I'm reaching out to the world with a list of materials 990 01:05:23,666 --> 01:05:25,249 that we need in bulk. 991 01:05:25,250 --> 01:05:27,249 Plutonium-239. 992 01:05:27,250 --> 01:05:29,499 Plutonium... 993 01:05:29,500 --> 01:05:30,707 All right, people. 994 01:05:30,708 --> 01:05:32,249 Like my old man used to say, 995 01:05:32,250 --> 01:05:34,749 "If you don't know what to do, pick up a shovel." 996 01:05:34,750 --> 01:05:37,375 Fire it up. We got bridges to build. Let's go. 997 01:05:42,541 --> 01:05:46,249 The last 36 hours has seen an historical mobilization 998 01:05:46,250 --> 01:05:48,874 of every country working together, 999 01:05:48,875 --> 01:05:51,415 in a way the world has never seen before. 1000 01:05:55,958 --> 01:05:59,040 With Galactus's ship deep within our solar system 1001 01:05:59,041 --> 01:06:01,875 and the Fantastic Four's Hail Mary in the balance, 1002 01:06:02,541 --> 01:06:05,082 we are calling on every helping hand. 1003 01:06:05,083 --> 01:06:06,874 If you can do something well, 1004 01:06:06,875 --> 01:06:08,541 now you can do it for your planet. 1005 01:06:16,375 --> 01:06:20,291 We are getting reports that Galactus has passed Mars. 1006 01:06:22,708 --> 01:06:23,832 H.E.R.B.I.E., record. 1007 01:06:32,333 --> 01:06:33,750 It takes too much power. 1008 01:06:35,083 --> 01:06:37,540 I only got this to work by tripling my intake, 1009 01:06:37,541 --> 01:06:39,540 which drained the New York City grid in two seconds. 1010 01:06:39,541 --> 01:06:41,915 To do this, there isn't enough power in the world. 1011 01:06:41,916 --> 01:06:44,250 I'd have to turn off every light switch on the planet. 1012 01:06:45,708 --> 01:06:46,708 For how long? 1013 01:06:47,916 --> 01:06:50,165 Factoring in we gotta keep building bridges, 1014 01:06:50,166 --> 01:06:53,166 how long would we need to conserve power? 1015 01:06:54,791 --> 01:06:56,375 Sacrifices will be made. 1016 01:06:57,125 --> 01:06:59,999 We all need to conserve power at a scale never attempted before. 1017 01:07:00,000 --> 01:07:02,457 Quite right, H.E.R.B.I.E. 1018 01:07:02,458 --> 01:07:04,791 All the power. 1019 01:07:05,625 --> 01:07:07,790 The worldwide energy curfew only works 1020 01:07:07,791 --> 01:07:10,250 if everybody does their part to conserve electricity. 1021 01:07:15,458 --> 01:07:17,665 Ooh, missed a spot. 1022 01:07:17,666 --> 01:07:20,249 Yeah, curfew fried it. 1023 01:07:20,250 --> 01:07:21,833 Now I look like an idiot. 1024 01:07:24,250 --> 01:07:25,291 Beard could be cool. 1025 01:07:27,000 --> 01:07:28,000 Seriously? 1026 01:07:29,541 --> 01:07:31,416 I built this to see what you looked like. 1027 01:07:32,666 --> 01:07:33,666 You see, 1028 01:07:34,458 --> 01:07:37,708 most fathers want their sons to look exactly like them, 1029 01:07:38,583 --> 01:07:39,875 inside and out. 1030 01:07:40,916 --> 01:07:41,916 But... 1031 01:07:43,375 --> 01:07:44,875 I don't want you to be like me. 1032 01:07:48,333 --> 01:07:50,708 There's something wrong with me, always has been. 1033 01:07:55,375 --> 01:07:56,833 The more I look at you, 1034 01:07:58,708 --> 01:08:00,000 the less I know. 1035 01:08:01,291 --> 01:08:03,458 And the less I know, the more scared I am. 1036 01:08:05,791 --> 01:08:09,040 So you know what? I'm not gonna look anymore. 1037 01:08:12,000 --> 01:08:14,374 I'm gonna let you tell me who you are. 1038 01:08:14,375 --> 01:08:17,249 And if you'd like to tell me now, that would be helpful, 1039 01:08:17,250 --> 01:08:20,290 especially if you're an all-powerful space god. 1040 01:08:20,291 --> 01:08:23,666 I'd like to know that sooner rather than later, if you don't mind. 1041 01:08:26,583 --> 01:08:27,874 Hmm. 1042 01:08:27,875 --> 01:08:29,624 Oh, no. 1043 01:08:29,625 --> 01:08:31,333 You're busy peeing. 1044 01:08:32,625 --> 01:08:33,915 You're a very good boy. 1045 01:08:43,625 --> 01:08:45,708 Thanks, buddy. 1046 01:08:51,250 --> 01:08:53,166 This is going to work. 1047 01:08:54,750 --> 01:08:55,750 It has to. 1048 01:09:28,666 --> 01:09:30,875 Yes! Yes! 1049 01:09:31,750 --> 01:09:33,707 Uh... Oh. 1050 01:09:33,708 --> 01:09:35,583 Yep, coming. Coming, coming, coming. 1051 01:09:36,875 --> 01:09:40,165 Guys, I am onto something. 1052 01:09:40,166 --> 01:09:41,624 Moving a planet here, Johnny. 1053 01:09:41,625 --> 01:09:44,790 Yeah, Johnny. It's four. Fantastic Four. 1054 01:09:44,791 --> 01:09:46,082 Let's move a planet. 1055 01:09:46,083 --> 01:09:48,415 - Cool beard. - You mean that? Thank you. 1056 01:09:49,583 --> 01:09:51,333 Copy, Delhi. 1057 01:09:52,250 --> 01:09:53,249 Let's do this. 1058 01:09:53,250 --> 01:09:54,290 London, stand by. 1059 01:09:54,291 --> 01:09:55,624 Yes, copy, London. 1060 01:09:57,000 --> 01:09:58,165 Copy, Paris. 1061 01:09:58,166 --> 01:10:00,832 - Lima, do you copy? - Copy, Rome. 1062 01:10:00,833 --> 01:10:03,165 - Copy, Delhi. - Copy, Vienna. 1063 01:10:03,166 --> 01:10:04,540 Copy, Prague. 1064 01:10:04,541 --> 01:10:05,957 Chicago, stand by. 1065 01:10:05,958 --> 01:10:07,333 Copy, Chicago. 1066 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 Earth go for countdown. 1067 01:10:10,875 --> 01:10:12,582 Here we go, folks. 1068 01:10:12,583 --> 01:10:14,332 Go. 1069 01:10:14,333 --> 01:10:17,375 20, 19... 1070 01:10:18,083 --> 01:10:22,083 18, 17, 16... 1071 01:10:23,000 --> 01:10:27,708 15, 14, 13... 1072 01:10:28,458 --> 01:10:30,082 12... 1073 01:10:30,083 --> 01:10:31,832 11... 1074 01:10:31,833 --> 01:10:35,999 10, 9, 8... 1075 01:10:36,000 --> 01:10:38,874 7, 6... 1076 01:10:39,791 --> 01:10:41,540 - What is that? - What's happening? 1077 01:11:07,666 --> 01:11:10,125 - She's going for this bridge. - No. 1078 01:11:11,375 --> 01:11:12,583 She's coming for Franklin. 1079 01:11:14,375 --> 01:11:16,500 - Oh, my God. - Lock the building down! 1080 01:11:18,541 --> 01:11:21,083 Wait. Where's Johnny? 1081 01:11:51,583 --> 01:11:53,457 - Shalla-Bal. - Shalla-Bal. 1082 01:11:53,458 --> 01:11:54,541 Shalla-Bal! 1083 01:12:11,333 --> 01:12:13,250 You understand these messages... 1084 01:12:14,625 --> 01:12:16,500 You know my language? 1085 01:12:17,333 --> 01:12:19,333 I've learned about you. 1086 01:12:21,416 --> 01:12:22,291 Shalla-Bal. 1087 01:12:24,500 --> 01:12:26,665 How do you know that name? 1088 01:12:26,666 --> 01:12:28,750 And how did you get these? 1089 01:12:29,875 --> 01:12:31,874 Die with yours. 1090 01:12:31,875 --> 01:12:33,249 How? 1091 01:12:33,250 --> 01:12:35,290 He barely has a grasp of the English language. 1092 01:12:35,291 --> 01:12:37,707 Twenty-three transmissions, 1093 01:12:37,708 --> 01:12:39,458 all in your language, 1094 01:12:40,125 --> 01:12:42,791 trace back to the planet Zenn-La. 1095 01:12:43,791 --> 01:12:45,915 Your home. 1096 01:12:48,125 --> 01:12:50,708 They were looking for you, to thank you. 1097 01:12:51,791 --> 01:12:53,916 Once I translated one phrase, 1098 01:12:54,791 --> 01:12:56,499 I pieced together enough language 1099 01:12:56,500 --> 01:12:59,291 to understand a part of your history. 1100 01:13:00,333 --> 01:13:04,291 You were some sort of scientist or astronomer. 1101 01:13:05,750 --> 01:13:08,540 When Galactus came, you offered to serve as his scout 1102 01:13:08,541 --> 01:13:10,040 if he'd spare your planet. 1103 01:13:11,125 --> 01:13:13,583 Was it to spare your family? 1104 01:13:35,833 --> 01:13:37,750 He turned you into this. 1105 01:13:41,791 --> 01:13:42,791 Shalla-Bal. 1106 01:13:44,125 --> 01:13:48,082 Those were messages from the one planet Galactus spared. 1107 01:13:48,083 --> 01:13:49,541 Your planet. 1108 01:13:51,708 --> 01:13:53,915 These planets weren't so lucky. 1109 01:13:56,875 --> 01:13:59,249 How many do you remember, Shalla-Bal? 1110 01:13:59,250 --> 01:14:03,040 Proxima Delphi. Saigas. 1111 01:14:03,041 --> 01:14:04,541 Do you remember Polaris? 1112 01:14:06,750 --> 01:14:10,665 They begged for mercy. 1113 01:14:10,666 --> 01:14:14,165 You brought Galactus to all of these planets. 1114 01:14:14,166 --> 01:14:17,290 And now you're bringing him here, 1115 01:14:17,291 --> 01:14:20,415 to my home, to my family! 1116 01:14:38,333 --> 01:14:40,291 Just trying to save my world, you know, 1117 01:14:41,875 --> 01:14:43,041 like you did. 1118 01:14:48,208 --> 01:14:49,791 So give up the child. 1119 01:14:50,416 --> 01:14:53,375 If he was older, he would do it himself. 1120 01:14:54,875 --> 01:14:55,875 Like I did. 1121 01:14:56,708 --> 01:14:58,166 So take me. 1122 01:15:00,375 --> 01:15:01,957 Take me. 1123 01:15:01,958 --> 01:15:03,208 Not the boy. 1124 01:15:05,041 --> 01:15:07,541 Let me make the sacrifice. 1125 01:15:08,875 --> 01:15:10,708 It's not yours to make. 1126 01:15:11,416 --> 01:15:13,166 Then stay and help us. 1127 01:15:14,625 --> 01:15:15,916 There is no help. 1128 01:15:18,000 --> 01:15:20,875 Take the child and leave this doomed place. 1129 01:15:22,291 --> 01:15:24,833 Maybe you'll live long enough to forgive yourselves. 1130 01:15:34,500 --> 01:15:37,290 - Johnny, that was incredible. - I mean, does it even matter? 1131 01:15:37,291 --> 01:15:38,583 You saved Franklin. 1132 01:15:39,250 --> 01:15:40,415 Yes, it matters. 1133 01:15:40,416 --> 01:15:41,583 Reed? 1134 01:15:43,208 --> 01:15:44,333 We're not leaving, are we? 1135 01:15:45,208 --> 01:15:46,875 No. No, we're not. 1136 01:15:50,166 --> 01:15:51,250 We're not leaving. 1137 01:15:58,208 --> 01:16:00,957 Um-- Uh, yeah. Same here. 1138 01:16:00,958 --> 01:16:02,540 You gotta give us a second. Um... 1139 01:16:02,541 --> 01:16:04,499 Yeah, this is Johnny Storm. Can you hear me? 1140 01:16:04,500 --> 01:16:06,124 The line's too busy. 1141 01:16:06,125 --> 01:16:07,415 - I'm sorry, okay? - This is London. 1142 01:16:07,416 --> 01:16:09,832 - This is London. Do you copy? - Hold, London. 1143 01:16:09,833 --> 01:16:11,500 What's going on? 1144 01:16:13,375 --> 01:16:15,332 Hold, Paris. Paris, hold. 1145 01:16:15,333 --> 01:16:16,499 The line's not very clear. 1146 01:16:16,500 --> 01:16:18,166 - Can you say that again? - Hold the line. 1147 01:16:19,291 --> 01:16:20,749 Chicago, yes, we're onto it. 1148 01:16:20,750 --> 01:16:23,000 We're just, uh-- We're fixing the problem. 1149 01:16:27,458 --> 01:16:30,124 We're trying to get, uh... We're trying to get on top of this. 1150 01:16:30,125 --> 01:16:31,665 - Sydney, stand by. - Yep. Got it. 1151 01:16:31,666 --> 01:16:34,124 - Tokyo, stand by. - Hold. Hold. 1152 01:16:34,125 --> 01:16:35,790 We have to bring him here. 1153 01:16:35,791 --> 01:16:38,290 - We are aware. - Yes, I understand. 1154 01:16:38,291 --> 01:16:40,457 - Can you stand by? - We are aware. 1155 01:16:40,458 --> 01:16:43,416 - I'll update you. - Yeah. Yeah. 1156 01:16:43,958 --> 01:16:45,915 We need to bring Galactus here. 1157 01:16:45,916 --> 01:16:48,082 I will come back to you. Hold. 1158 01:16:48,083 --> 01:16:49,375 - Call you back. - Hold up. 1159 01:16:49,916 --> 01:16:50,916 Reed? 1160 01:16:51,500 --> 01:16:53,415 We need Galactus to come here? 1161 01:16:53,416 --> 01:16:56,249 I feel like we just spent a lot of time trying to prevent that from happening. 1162 01:16:56,250 --> 01:16:58,290 Listen to me. We need to get him away from his ship. 1163 01:16:58,291 --> 01:17:01,332 We need to bring him here, to Times Square. 1164 01:17:01,333 --> 01:17:02,374 And then what? 1165 01:17:02,375 --> 01:17:06,041 And then, instead of moving a planet away from one giant... 1166 01:17:06,583 --> 01:17:09,040 we move one giant away from the planet. 1167 01:17:09,041 --> 01:17:12,665 If we route every power grid on the Eastern Seaboard, 1168 01:17:12,666 --> 01:17:16,375 through our one last bridge, charge back up, 1169 01:17:16,916 --> 01:17:20,500 we can keep the portal open for... 1170 01:17:29,833 --> 01:17:30,957 Thirty-seven seconds. 1171 01:17:30,958 --> 01:17:33,749 Thirty... Not a lot of time 1172 01:17:33,750 --> 01:17:35,624 to throw a space god off a planet. 1173 01:17:35,625 --> 01:17:37,916 - No, it is not. - And where do we send him? 1174 01:17:38,458 --> 01:17:39,790 To the far edges of the universe. 1175 01:17:39,791 --> 01:17:41,374 Without a ship, he'll be stranded. 1176 01:17:41,375 --> 01:17:43,540 How are we supposed to get Galactus to Times Square? 1177 01:17:43,541 --> 01:17:46,875 And how do we move one giant through one large bridge? 1178 01:17:50,458 --> 01:17:52,333 I haven't figured that part out yet. 1179 01:17:56,375 --> 01:17:57,458 You have. 1180 01:17:58,416 --> 01:17:59,458 Have what? 1181 01:18:00,166 --> 01:18:02,207 We have to use the only thing Galactus wants. 1182 01:18:02,208 --> 01:18:03,999 No. I'll think of another way. 1183 01:18:04,000 --> 01:18:05,457 - What are you talking about? - You can't. 1184 01:18:05,458 --> 01:18:06,665 You can't think of another way. 1185 01:18:06,666 --> 01:18:08,374 - I will. - There is only one way. 1186 01:18:08,375 --> 01:18:09,791 What are you talking about? 1187 01:18:12,125 --> 01:18:13,791 We have to use Franklin. 1188 01:18:16,666 --> 01:18:17,666 Yes. 1189 01:18:18,250 --> 01:18:19,375 You wanna use the boy? 1190 01:18:23,125 --> 01:18:24,957 You wanna use the boy as bait. 1191 01:18:24,958 --> 01:18:26,874 - No. - That's your plan? 1192 01:18:26,875 --> 01:18:28,915 No, it's not my plan. It's our plan. 1193 01:18:28,916 --> 01:18:30,499 It's the only plan. 1194 01:18:30,500 --> 01:18:31,874 It's not my plan. I hate that plan. 1195 01:18:31,875 --> 01:18:34,040 - It's a bad plan. Stupid plan. - Terrible idea. 1196 01:18:34,041 --> 01:18:37,540 Why don't I just burn through his ship? That's another plan. 1197 01:18:37,541 --> 01:18:38,707 He's your kid we're talking about. 1198 01:18:38,708 --> 01:18:39,916 Sue. 1199 01:18:40,458 --> 01:18:42,332 - I know. - Sue. Sue. 1200 01:18:42,333 --> 01:18:44,208 Yes, I know. I know. I know! 1201 01:19:13,250 --> 01:19:16,625 I thought this was one of the most beautiful things we'd ever built. 1202 01:19:19,125 --> 01:19:20,666 Feels terrifying now. 1203 01:19:22,375 --> 01:19:24,083 It can be beautiful again. 1204 01:19:25,666 --> 01:19:27,000 Everything can. 1205 01:19:36,000 --> 01:19:38,541 They've been gone a while. 1206 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 Johnny. 1207 01:19:42,500 --> 01:19:43,665 Go check. See if they're back. 1208 01:19:43,666 --> 01:19:46,625 I'm in no rush to do that. 1209 01:19:47,416 --> 01:19:48,874 Well, I'm definitely not gonna check. 1210 01:19:48,875 --> 01:19:50,540 I'm definitely not going either. 1211 01:19:50,541 --> 01:19:51,832 Thank you for going and checking. 1212 01:19:51,833 --> 01:19:52,999 You're welcome. It's the least I could do 1213 01:19:53,000 --> 01:19:54,457 to say thank you for going down to check first. 1214 01:19:54,458 --> 01:19:55,999 I'm definitely not going down. 1215 01:19:56,000 --> 01:19:57,832 - Chickenshits. - Jesus. 1216 01:19:57,833 --> 01:19:59,040 Don't do that. 1217 01:19:59,041 --> 01:20:00,665 - I hate it when you do that. - Don't do that. 1218 01:20:00,666 --> 01:20:03,333 Come on. Let's run through the details. 1219 01:20:05,166 --> 01:20:06,915 I don't like when she does that. 1220 01:20:06,916 --> 01:20:07,999 It's like... 1221 01:20:08,000 --> 01:20:10,958 It's unsettling when people just appear like that. 1222 01:20:13,041 --> 01:20:15,375 Bombproof. Shockproof. 1223 01:20:16,375 --> 01:20:17,791 Radiation-proof. 1224 01:20:21,583 --> 01:20:23,916 Franklin will go here when Galactus arrives. 1225 01:20:25,416 --> 01:20:28,666 Hey, do we know what direction Galactus will be coming from? 1226 01:20:30,083 --> 01:20:31,290 Well, it could be from anywhere. 1227 01:20:31,291 --> 01:20:34,916 But when he crosses those lines, we trigger it. 1228 01:20:37,083 --> 01:20:39,582 We're in the very center of the city. 1229 01:20:39,583 --> 01:20:42,833 We're surrounded by miles of apartment buildings. 1230 01:20:43,750 --> 01:20:45,790 Any path he takes, he's gonna be going through 1231 01:20:45,791 --> 01:20:48,125 thousands and thousands of families. 1232 01:20:49,875 --> 01:20:51,583 I got an idea you'll hate. 1233 01:20:54,541 --> 01:20:57,332 Oh, my. 1234 01:20:57,333 --> 01:20:59,082 Very advanced. 1235 01:20:59,083 --> 01:21:03,291 So this must be where the sausage is made. 1236 01:21:04,666 --> 01:21:07,165 I think I prefer just trying to steal the sausage. 1237 01:21:07,166 --> 01:21:08,625 Please, don't touch. 1238 01:21:09,750 --> 01:21:10,583 Oh! 1239 01:21:11,291 --> 01:21:12,249 We'll fix that. 1240 01:21:12,250 --> 01:21:13,540 The... 1241 01:21:13,541 --> 01:21:14,874 Harvey. 1242 01:21:14,875 --> 01:21:17,125 Hello there, little robot man. 1243 01:21:17,708 --> 01:21:19,540 Could you dim the lights for me, please? 1244 01:21:21,708 --> 01:21:24,582 Harvey, we wanted to ask you something. 1245 01:21:24,583 --> 01:21:28,290 And whatever it is, I would like him to ask me. 1246 01:21:28,291 --> 01:21:31,082 It's not-- It's not Reed or me asking. 1247 01:21:31,083 --> 01:21:32,790 It's the entire planet asking. 1248 01:21:32,791 --> 01:21:34,582 It wouldn't be the entire planet now, would it? 1249 01:21:34,583 --> 01:21:35,499 Just the over part. 1250 01:21:35,500 --> 01:21:37,665 No, Mr. Elder. We've met Galactus. 1251 01:21:37,666 --> 01:21:39,124 He'll eat the under part first. 1252 01:21:39,125 --> 01:21:43,333 Well, regardless, why don't you butter me up? 1253 01:21:46,541 --> 01:21:47,624 Spread it on. 1254 01:21:47,625 --> 01:21:49,957 - Okay, Mole Man. - Mole Man? 1255 01:21:49,958 --> 01:21:50,957 You touch another piece of my-- 1256 01:21:50,958 --> 01:21:52,499 - Enough. - Take the "mole" out of it. 1257 01:21:52,500 --> 01:21:53,790 - It's Mr. Elder to you. - That is enough. 1258 01:21:53,791 --> 01:21:55,874 Give us a minute. Just give us a minute. 1259 01:21:55,875 --> 01:21:58,290 Yes, that's it. 1260 01:21:58,291 --> 01:22:00,707 Johnny, don't be mad. I didn't dress you. 1261 01:22:00,708 --> 01:22:02,540 Don't listen to him. You're handsome. 1262 01:22:03,833 --> 01:22:05,040 Harvey. 1263 01:22:05,041 --> 01:22:06,958 I'm sorry, Sue. I'm... 1264 01:22:07,791 --> 01:22:09,249 End of days. 1265 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 We all gotta learn how to laugh. 1266 01:22:12,416 --> 01:22:14,041 So what do you need? 1267 01:22:14,958 --> 01:22:18,457 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1268 01:22:18,458 --> 01:22:20,208 Please report to Subterranea. 1269 01:22:21,208 --> 01:22:24,790 Evacuation orders are in effect in the Greater New York area. 1270 01:22:24,791 --> 01:22:26,916 Please report to Subterranea. 1271 01:22:33,750 --> 01:22:36,458 Welcome to Subterranea. 1272 01:22:37,375 --> 01:22:38,750 Hello there. 1273 01:22:39,333 --> 01:22:41,290 Welcome, sunshiners. 1274 01:22:41,291 --> 01:22:42,708 Thank you so much. 1275 01:22:43,750 --> 01:22:47,415 Yes, do me a favor and just wipe your feet upon entry. 1276 01:22:47,416 --> 01:22:49,833 I'm kidding. It's all dirt. 1277 01:22:50,333 --> 01:22:51,749 Please, keep a move on. 1278 01:22:58,041 --> 01:23:01,290 Good evening. We, the people of Earth, prepare 1279 01:23:01,291 --> 01:23:04,333 for what could be our final moments. 1280 01:23:05,041 --> 01:23:07,874 The hours ahead may feel long, 1281 01:23:07,875 --> 01:23:11,333 but we must use them to support each other. 1282 01:23:11,833 --> 01:23:15,124 And we must hope. We must dare to hope. 1283 01:23:15,125 --> 01:23:16,207 Hey, Mrs. H. 1284 01:23:16,208 --> 01:23:17,833 - Let me help you with that. - Oh, thank you, Ben. 1285 01:23:19,416 --> 01:23:21,124 We must use the time wisely 1286 01:23:21,125 --> 01:23:23,666 to be with the ones we cherish. 1287 01:23:31,166 --> 01:23:33,041 Keep hope, all right? 1288 01:23:33,833 --> 01:23:34,833 What? 1289 01:23:37,625 --> 01:23:40,332 Um, sorry, just... Hi. 1290 01:23:40,333 --> 01:23:41,875 - Hey. - Hey. 1291 01:23:42,708 --> 01:23:45,290 Uh, you're looking very distinguished. 1292 01:23:45,291 --> 01:23:47,207 I'm surprised to see you here. I... 1293 01:23:47,208 --> 01:23:49,083 Did you come for spiritual guidance? 1294 01:23:49,625 --> 01:23:50,999 Oh, no, no. 1295 01:23:51,000 --> 01:23:53,541 I just came to see you. 1296 01:24:04,541 --> 01:24:07,166 I leave you tonight with these words. 1297 01:24:08,375 --> 01:24:10,540 "Never doubt that a small group 1298 01:24:10,541 --> 01:24:12,749 of thoughtful, committed citizens 1299 01:24:12,750 --> 01:24:14,375 can change the world. 1300 01:24:15,583 --> 01:24:17,958 Indeed, it's the only thing 1301 01:24:19,708 --> 01:24:21,125 that ever has." 1302 01:25:09,375 --> 01:25:10,500 Positions. 1303 01:26:16,291 --> 01:26:19,833 Hmm. 1304 01:27:40,541 --> 01:27:43,040 Hey. Hey, hey, hey. 1305 01:27:43,041 --> 01:27:44,333 Don't cry. 1306 01:27:44,916 --> 01:27:46,457 I'll be back in a minute, little guy. 1307 01:27:55,708 --> 01:27:57,166 Just a couple more steps. 1308 01:27:58,291 --> 01:27:59,375 Come on, come on. 1309 01:28:24,916 --> 01:28:26,708 Clever little bugs. 1310 01:28:29,250 --> 01:28:30,791 He's going for Franklin. 1311 01:28:58,666 --> 01:28:59,915 Light him up, Johnny. 1312 01:29:24,375 --> 01:29:25,499 Ben! 1313 01:30:00,666 --> 01:30:01,665 Oh, my God. 1314 01:31:12,791 --> 01:31:14,040 What time is it, Ben? 1315 01:31:14,041 --> 01:31:15,124 No. 1316 01:31:15,125 --> 01:31:17,624 - What time is it, Ben? - No, Johnny. 1317 01:31:17,625 --> 01:31:19,540 - Say it! - I don't wanna. 1318 01:31:19,541 --> 01:31:21,207 Say it! 1319 01:31:21,208 --> 01:31:24,458 It's clobberin' time! 1320 01:32:23,958 --> 01:32:27,083 You are my salvation. 1321 01:32:28,333 --> 01:32:31,458 My deliverance from this vicious hunger. 1322 01:32:34,708 --> 01:32:36,791 Time to feed. 1323 01:32:49,833 --> 01:32:51,207 Put down my son. 1324 01:33:39,750 --> 01:33:41,832 Sue. Sue, stop. 1325 01:33:43,333 --> 01:33:44,582 Sue, stop. It's too much. 1326 01:33:44,583 --> 01:33:46,957 - Get Franklin. - Sue, stop! 1327 01:33:46,958 --> 01:33:49,875 Save our son. 1328 01:33:57,833 --> 01:33:59,041 Johnny, the controls. 1329 01:34:24,833 --> 01:34:26,875 Ah! 1330 01:34:35,333 --> 01:34:36,708 Hang on, Suze! 1331 01:34:55,166 --> 01:34:56,333 Johnny, now! 1332 01:35:45,041 --> 01:35:47,665 Reed! It worked. 1333 01:35:47,666 --> 01:35:49,291 No! 1334 01:36:02,583 --> 01:36:04,791 Tell Franklin Uncle Johnny loves him. 1335 01:36:45,125 --> 01:36:46,125 Sue. 1336 01:36:52,083 --> 01:36:53,000 Sue. 1337 01:36:56,291 --> 01:36:58,291 No, no, no. No, no, no. 1338 01:37:01,250 --> 01:37:02,833 - I got him. I got him. - Sue. 1339 01:37:07,208 --> 01:37:10,583 No. No. Sue. Sue. 1340 01:37:12,625 --> 01:37:13,583 - She breathing? - No. 1341 01:37:14,208 --> 01:37:15,415 No. No, baby. No. 1342 01:37:15,416 --> 01:37:17,249 You stay with us. You stay with us, okay? 1343 01:37:28,458 --> 01:37:30,082 Stay with me, Sue. 1344 01:37:30,083 --> 01:37:32,291 Stay with us, baby. Stay with us, baby. 1345 01:37:33,625 --> 01:37:34,749 Come on, Sue. 1346 01:37:34,750 --> 01:37:36,415 Come on, Sue, stay with us. 1347 01:37:36,416 --> 01:37:38,207 Don't leave us. 1348 01:37:38,208 --> 01:37:39,166 Sue! 1349 01:37:40,583 --> 01:37:41,708 Come on, baby! 1350 01:37:53,041 --> 01:37:54,208 I'm sorry. 1351 01:39:57,958 --> 01:39:59,083 Hey. 1352 01:40:06,958 --> 01:40:09,916 He's not us. He's more. 1353 01:40:42,875 --> 01:40:44,165 Wow, folks. 1354 01:40:44,166 --> 01:40:47,166 We have so much exciting ground to cover today. 1355 01:40:47,708 --> 01:40:50,374 In the last year, a lot has happened. 1356 01:40:50,375 --> 01:40:51,874 We have seen it with our own eyes, 1357 01:40:51,875 --> 01:40:54,165 but tonight, we're gonna see it through theirs. 1358 01:40:54,166 --> 01:40:56,790 Our city, our country and our planet... 1359 01:40:56,791 --> 01:40:58,540 No. And there's nothing to be nervous about. 1360 01:40:58,541 --> 01:41:02,165 You know, you just stick with me. This thing will be done before we know it. 1361 01:41:03,166 --> 01:41:04,165 ...obvious to say, 1362 01:41:04,166 --> 01:41:05,915 but it is definitely worth talking about, 1363 01:41:05,916 --> 01:41:10,165 is the fact that the surfboard is not part of the body. 1364 01:41:10,166 --> 01:41:11,374 Okay, so, 1365 01:41:11,375 --> 01:41:13,999 Ted wanted me to give you something as a thank-you 1366 01:41:14,000 --> 01:41:15,458 - for doing this. - Oh. 1367 01:41:16,791 --> 01:41:18,040 Interesting. 1368 01:41:18,041 --> 01:41:21,291 He would love it if Franklin would wear it for this in one minute. 1369 01:41:23,208 --> 01:41:24,999 - No, actually. - No. Absolutely not. 1370 01:41:25,000 --> 01:41:26,332 No, I don't think we can. 1371 01:41:26,333 --> 01:41:28,124 Well, I will break the bad news. 1372 01:41:28,125 --> 01:41:29,707 - Thank you, Lynne. - You're welcome. 1373 01:41:29,708 --> 01:41:31,124 Places, please. 1374 01:41:31,125 --> 01:41:32,999 - It's too early. - Way too early. 1375 01:41:33,000 --> 01:41:34,374 It's too early for that kind of stuff. 1376 01:41:34,375 --> 01:41:35,915 He can't even sit up without help. 1377 01:41:35,916 --> 01:41:38,249 I did not have time to eat breakfast this morning... 1378 01:41:38,250 --> 01:41:40,582 So if only I could eat a magic baby. 1379 01:41:44,541 --> 01:41:45,999 Get his hair. Get that hair, yeah. 1380 01:41:46,000 --> 01:41:47,207 No. Don't... Don't try me. 1381 01:41:47,208 --> 01:41:49,374 Who knows where his powers will take him? 1382 01:41:50,750 --> 01:41:53,208 But right now, he's here. 1383 01:41:57,500 --> 01:41:59,374 What's that guy doing? 1384 01:41:59,375 --> 01:42:00,915 - Who's that right there? - Hi, cutie. 1385 01:42:02,208 --> 01:42:03,166 Frankie. 1386 01:42:05,083 --> 01:42:06,207 You got him? 1387 01:42:06,208 --> 01:42:09,082 Explorers, heroes, citizens or leaders. 1388 01:42:09,083 --> 01:42:10,832 They continue to change, 1389 01:42:10,833 --> 01:42:14,165 becoming whatever we need them to be whenever we need. 1390 01:42:14,166 --> 01:42:15,957 - We're going in ten... - Ladies and gentlemen, 1391 01:42:15,958 --> 01:42:18,249 just when you thought we couldn't love, admire 1392 01:42:18,250 --> 01:42:20,124 or appreciate them any more than we do... 1393 01:42:21,541 --> 01:42:24,499 ...and they're now 25% more fantastic... 1394 01:42:26,041 --> 01:42:29,040 ...Reed, Sue, Johnny, Ben and Franklin, 1395 01:42:29,041 --> 01:42:31,332 the Fantastic Five! 1396 01:42:39,041 --> 01:42:41,291 Precious cargo. Coming through. 1397 01:42:44,875 --> 01:42:46,165 Is this... 1398 01:42:46,166 --> 01:42:48,415 - No, I've set that already. - You've already set it? 1399 01:42:48,416 --> 01:42:49,457 Let's get this car seat in nice. 1400 01:42:49,458 --> 01:42:50,790 All right, just make sure that it... 1401 01:42:50,791 --> 01:42:52,374 - Hold on, wait. Set the... - Right, pull up. 1402 01:42:52,375 --> 01:42:54,415 I gotta set it in first before you close it. 1403 01:42:54,416 --> 01:42:55,707 - Set it in before you... - There. 1404 01:42:58,875 --> 01:43:00,790 It's gonna make that noise until you thread 1405 01:43:00,791 --> 01:43:02,374 - the belt under the chair... - All right. 1406 01:43:02,375 --> 01:43:03,707 ...and then you get it through the other side. 1407 01:43:03,708 --> 01:43:05,165 You gotta feed it through. 1408 01:43:05,166 --> 01:43:06,707 Yeah. I'm doing it. 1409 01:43:06,708 --> 01:43:08,040 - Well, I don't feel anything. - I can't... 1410 01:43:08,041 --> 01:43:10,082 - You just hook it under the... - It's through. It's through. 1411 01:43:10,083 --> 01:43:12,082 - All right, I got it. - Through the buckle. 1412 01:43:12,083 --> 01:43:13,082 Let's move this along, fellas. 1413 01:43:13,083 --> 01:43:14,332 You gotta thread it. You gotta... 1414 01:43:14,333 --> 01:43:16,082 That isn't gonna help. 1415 01:43:16,083 --> 01:43:17,665 You gotta thread it through, connect it 1416 01:43:17,666 --> 01:43:19,332 - and then pull the slack. - I've thread it through. 1417 01:43:19,333 --> 01:43:21,249 - It's threaded through. - You didn't pull the slack. 1418 01:43:21,250 --> 01:43:22,790 Just push from above. Push from above. 1419 01:43:22,791 --> 01:43:24,457 - No, you gotta... - Pull the slack! 1420 01:43:24,458 --> 01:43:25,374 Okay, I'll get-- 1421 01:43:25,375 --> 01:43:26,665 I've pulled the slack. It's thread through. 1422 01:43:26,666 --> 01:43:27,915 - All right. - I can't fit my hands in. 1423 01:43:27,916 --> 01:43:29,749 You from the left. You from above. 1424 01:43:29,750 --> 01:43:31,749 Three, two, one. 1425 01:43:33,291 --> 01:43:36,832 - Oh! Yes! Yes! - That's a good sound. 1426 01:43:36,833 --> 01:43:38,290 Okay, we're ready. 1427 01:43:39,458 --> 01:43:41,583 ♪ Fantastic Four! ♪ 1428 01:45:44,833 --> 01:45:48,249 "He pushed his way out and..." 1429 01:45:48,250 --> 01:45:50,707 - "...he was a butterfly." - "A butterfly." 1430 01:45:50,708 --> 01:45:54,458 Oh. Mmm. 1431 01:45:55,416 --> 01:45:57,082 You want the other book, don't you? 1432 01:45:57,083 --> 01:45:58,582 - Yeah. - Okay. 1433 01:45:58,583 --> 01:46:00,083 Back in a second, babe. 1434 01:46:02,291 --> 01:46:04,790 H.E.R.B.I.E., have you seen the book that Franklin loves? 1435 01:46:06,125 --> 01:46:07,624 Not that one. We did that one yesterday, 1436 01:46:07,625 --> 01:46:09,290 and I know he loves it, but thi... 1437 01:46:09,291 --> 01:46:10,708 Here we are. It's here. 1438 01:46:11,916 --> 01:46:14,499 We're going for something a little bit more fun today. 1439 01:46:14,500 --> 01:46:16,124 Yeah? 1440 01:53:49,791 --> 01:53:52,915 ♪ Changed by Cosmic rays from space ♪ 1441 01:53:52,916 --> 01:53:56,165 ♪ Now they save the human race ♪ 1442 01:53:56,166 --> 01:53:58,708 ♪ Sue Storm commands the light ♪ 1443 01:53:59,625 --> 01:54:02,290 ♪ Johnny's flames burn blazing bright ♪ 1444 01:54:02,291 --> 01:54:05,124 ♪ Ben is rocking the world with might ♪ 1445 01:54:05,125 --> 01:54:08,207 ♪ And Reed bends science left and right ♪ 1446 01:54:08,208 --> 01:54:09,582 It's Red Ghost and his Super-Apes! 1447 01:54:09,583 --> 01:54:11,665 It's clobberin' time! 1448 01:54:11,666 --> 01:54:14,290 ♪ Join the fight And even the score ♪ 1449 01:54:14,291 --> 01:54:16,291 ♪ Get ready to watch ♪ 1450 01:54:16,791 --> 01:54:18,790 ♪ Fantastic Four ♪ 95156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.