All language subtitles for mommy4k_trio_anal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,900 V .I .P 4K 2 00:00:39,920 --> 00:00:42,200 I can't believe that in this swamp we have to live for a whole day. 3 00:00:45,720 --> 00:00:49,320 Tell me thank you for painting with a quick -drying paint. 4 00:00:49,640 --> 00:00:51,280 So we could stay here for three days. 5 00:00:52,020 --> 00:00:53,020 Thank you. 6 00:00:53,180 --> 00:00:54,180 You're welcome. 7 00:01:06,740 --> 00:01:08,140 Was your father alive? 8 00:01:08,560 --> 00:01:12,100 He showed you where the crayfish are wintering. By the way, this is your 9 00:01:12,100 --> 00:01:13,100 father's house. 10 00:01:13,900 --> 00:01:15,020 What did I say? 11 00:01:16,560 --> 00:01:17,560 Nothing good. 12 00:02:04,430 --> 00:02:05,630 Good? Yes. 13 00:02:34,769 --> 00:02:37,570 Thank you. 14 00:03:04,270 --> 00:03:05,270 Mm -hmm. 15 00:03:43,280 --> 00:03:45,720 It's really unpleasant to look at you. At least let's go to the bedroom. 16 00:03:46,420 --> 00:03:47,880 Let's go to the bedroom, then we'll go. 17 00:03:57,900 --> 00:03:59,300 Will you stay here like this in our hearts? 18 00:04:26,150 --> 00:04:30,750 Well, let's cook something from semi -finished products. 19 00:04:32,890 --> 00:04:34,210 You won't get away with it. 20 00:05:00,860 --> 00:05:01,860 Unforgettable. 21 00:05:05,220 --> 00:05:06,800 This is a 22 00:05:06,800 --> 00:05:19,640 statement. 23 00:05:35,530 --> 00:05:37,830 Choose pizza or pasta. 24 00:05:38,570 --> 00:05:39,970 Everything that is fast. 25 00:05:43,790 --> 00:05:48,090 I think you are so angry because you just envy our happiness. 26 00:05:49,370 --> 00:05:52,930 What? I'm just saying that you are lonely. 27 00:05:53,370 --> 00:05:57,830 Lonely people all the time forget what it is to share simple human happiness 28 00:05:57,830 --> 00:05:58,830 with others. 29 00:06:04,970 --> 00:06:07,030 Maybe I just like to live alone. 30 00:06:07,330 --> 00:06:10,450 Without such ungrateful foreigners on my couch. 31 00:06:11,010 --> 00:06:13,390 Maybe you just stayed in the past. 32 00:06:13,650 --> 00:06:14,650 That's all. 33 00:06:18,150 --> 00:06:20,630 It's me. I may be more modern. 34 00:06:21,050 --> 00:06:22,310 You two together. 35 00:06:23,250 --> 00:06:26,330 What? You still write newspapers. 36 00:06:26,770 --> 00:06:28,730 I'm not surprised that you don't even have a normal character. 37 00:06:29,070 --> 00:06:30,110 What are you wearing? 38 00:06:48,270 --> 00:06:50,690 Listen, I just didn't have sex. 39 00:06:51,910 --> 00:06:53,250 This is all negative. 40 00:06:54,450 --> 00:06:56,710 What? You prepare yourself. 41 00:06:59,070 --> 00:07:01,230 Is it inadequate at all? 42 00:07:02,550 --> 00:07:03,910 Well, that's enough of me. 43 00:07:04,790 --> 00:07:09,550 I told you a thousand times. I hate your stupid quarrels because of nothing. 44 00:07:10,690 --> 00:07:15,430 So, a new Chinese restaurant opened at the corner. 45 00:07:16,070 --> 00:07:17,470 Dinner is on me today. 46 00:07:17,850 --> 00:07:18,850 I'm going. 47 00:07:22,730 --> 00:07:23,730 Look, 48 00:07:42,450 --> 00:07:44,170 I also have a fashionable figure. 49 00:07:44,530 --> 00:07:45,530 Oh yeah? 50 00:07:46,900 --> 00:07:48,520 Fashion of the year 1990. 51 00:07:49,180 --> 00:07:52,460 When the movie Krasotki came out, everyone had this kind of makeup. 52 00:07:55,740 --> 00:07:56,740 They didn't surprise. 53 00:08:08,820 --> 00:08:11,660 Well, what do you have to say? 54 00:08:14,120 --> 00:08:18,000 Listen, you managed to run so fast in the second hand, since you are so fast. 55 00:08:18,860 --> 00:08:20,780 Why are you still whistling from the side? 56 00:08:23,840 --> 00:08:25,140 You can run a little faster. 57 00:08:35,520 --> 00:08:36,600 You would 58 00:08:36,600 --> 00:08:43,280 have recognized it already, probably. 59 00:08:44,680 --> 00:08:48,980 And calm down. That you just got old and... All this is not yours. 60 00:08:49,700 --> 00:08:51,180 Do your own business. 61 00:08:51,980 --> 00:08:53,260 Don't stick to the youth. 62 00:08:58,680 --> 00:09:03,500 You know what? 63 00:09:04,100 --> 00:09:05,100 What? 64 00:09:06,240 --> 00:09:09,820 You don't understand at all what real freedom is. 65 00:09:11,080 --> 00:09:13,500 That you can have your own opinion. 66 00:09:14,170 --> 00:09:20,050 And don't worry about the opinion of such a bitch as you, who has no idea 67 00:09:20,050 --> 00:09:21,770 real freedom is. 68 00:09:22,050 --> 00:09:23,210 You know what? 69 00:09:23,550 --> 00:09:26,970 I'm a self -sufficient, beautiful, confident woman. 70 00:09:28,250 --> 00:09:34,910 If I want, I can have any man and get married to anyone. 71 00:09:35,330 --> 00:09:41,910 If I want, I can hit any woman, or even such a bitch as you. 72 00:09:42,230 --> 00:09:43,410 No, don't. 73 00:09:48,150 --> 00:09:49,870 What are you doing? 74 00:09:50,570 --> 00:09:52,230 What are you doing? 75 00:09:53,450 --> 00:09:58,970 I'll show you what a 76 00:09:58,970 --> 00:10:02,250 grown woman is. 77 00:10:55,470 --> 00:10:56,470 What do you think? 78 00:10:57,270 --> 00:10:58,510 I don't know. 79 00:15:52,400 --> 00:15:53,400 It's just a trial. 80 00:17:01,139 --> 00:17:02,800 Is there anywhere else to buy food? 81 00:17:03,400 --> 00:17:07,420 I think maybe we'll take it. Will you take it? Yes, take one, please. 82 00:17:07,800 --> 00:17:09,359 And where is the blacksmith? 83 00:17:09,640 --> 00:17:11,339 Two, two, two. She went to the shower. 84 00:17:12,200 --> 00:17:13,579 Okay. She also asked to take it. 85 00:17:13,980 --> 00:17:14,980 Okay. 86 00:17:16,000 --> 00:17:16,879 Soon I will. 87 00:17:16,880 --> 00:17:17,880 Yes, well done. 88 00:17:19,800 --> 00:17:22,160 This is a pizdez. 89 00:17:24,079 --> 00:17:26,200 Well, it's wild, but let's continue. 90 00:18:20,110 --> 00:18:21,110 Hmm. 91 00:19:04,080 --> 00:19:05,080 Oh. 92 00:21:45,450 --> 00:21:46,450 everything as you think. 93 00:27:48,240 --> 00:27:49,240 Oh. 94 00:38:25,320 --> 00:38:26,800 So, why are you lying there? 95 00:38:27,400 --> 00:38:29,760 The question with the dinner is still open. 96 00:38:31,080 --> 00:38:32,080 Are you ready to go? 97 00:38:32,280 --> 00:38:34,540 I thought you were going to do this for so many years of loneliness. 98 00:38:35,600 --> 00:38:36,940 And then I'll say it again with a burger. 99 00:38:38,080 --> 00:38:39,260 Let's not take too long this time. 100 00:38:40,440 --> 00:38:42,720 Well, let's. And then we'll do it again. 101 00:38:44,340 --> 00:38:46,120 One leg here, the other one there. Run! 102 00:38:46,580 --> 00:38:47,580 That's what I thought. 103 00:38:47,760 --> 00:38:48,760 Wait for me. 6709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.