All language subtitles for aPOVStory - Madi Collins - Hide and Sex Part 1 rq
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,460 --> 00:00:21,840
Hello, big brother.
2
00:00:23,040 --> 00:00:25,920
Hey, you know he hates it when you call
him that.
3
00:00:26,180 --> 00:00:29,300
I know, he must be so ashamed to be a
part of our family.
4
00:00:29,680 --> 00:00:33,700
I wonder why that would be too good for
us, I guess.
5
00:00:33,940 --> 00:00:36,990
Yeah, the filthy little engineer just...
twirling away.
6
00:00:37,250 --> 00:00:39,010
I wonder if he ever has any fun.
7
00:00:40,230 --> 00:00:42,530
I bet he thinks spreadsheets are fun.
8
00:00:44,370 --> 00:00:47,230
It's not nice to make fun of people's
hobbies, Mary.
9
00:00:49,470 --> 00:00:50,510
I'm just teasing.
10
00:00:50,790 --> 00:00:57,310
I mean, all I'm saying is that he
probably thinks that big calculators and
11
00:00:57,310 --> 00:00:58,450
rates are fun.
12
00:00:59,370 --> 00:01:03,850
You should be proud to have such a
smart, hard -working stepbrother.
13
00:01:07,210 --> 00:01:12,890
Do you remember at our parents' wedding
when Mike brought homework to do?
14
00:01:13,790 --> 00:01:16,390
Hey, come on. He had an exam, remember?
15
00:01:17,410 --> 00:01:19,970
Does that really matter? It's still
weird.
16
00:01:20,750 --> 00:01:22,490
Come on, that's still not nice.
17
00:01:24,670 --> 00:01:25,910
I'm not being mean.
18
00:01:27,490 --> 00:01:29,730
I'm just sharing my opinion.
19
00:01:30,590 --> 00:01:32,450
I think we're all just making
assumptions.
20
00:01:32,670 --> 00:01:36,690
I mean, it must be super weird to move
in with us when we're already...
21
00:01:36,910 --> 00:01:37,910
So close.
22
00:01:38,330 --> 00:01:39,370
You think so?
23
00:01:39,790 --> 00:01:43,210
Yeah, I mean, what, he's been here a
couple months.
24
00:01:44,690 --> 00:01:45,690
You're right.
25
00:01:46,730 --> 00:01:49,290
Maybe we should help him have some fun.
26
00:01:58,990 --> 00:02:01,670
We're just messing with you. You know
that, right?
27
00:02:06,480 --> 00:02:07,780
I don't mean to be mean.
28
00:02:08,419 --> 00:02:11,680
It's just how I show affection.
29
00:02:13,320 --> 00:02:14,400
Isn't that right, Alice?
30
00:02:16,020 --> 00:02:19,960
That's right. I mean, at least that's
what she says most of the time.
31
00:02:22,480 --> 00:02:28,880
How about we play hide -and -seek?
32
00:02:29,920 --> 00:02:33,300
What are we, 12? No, we're all adults
here.
33
00:02:33,940 --> 00:02:35,340
But you love hide -and -seek.
34
00:02:36,230 --> 00:02:41,570
Yeah, I do, but I doubt our genius
little brother would like to play hide
35
00:02:41,570 --> 00:02:42,910
-seek. True.
36
00:02:43,970 --> 00:02:46,190
We should play sardines.
37
00:02:46,530 --> 00:02:48,190
I love sardines!
38
00:02:48,810 --> 00:02:50,510
It's like the best of both worlds.
39
00:02:50,810 --> 00:02:53,410
Yeah. Do you know how to play sardines?
40
00:02:55,330 --> 00:02:59,590
Good thing he has us to teach him all
the important things in life.
41
00:02:59,970 --> 00:03:02,430
You know how to play hide -and -seek,
right?
42
00:03:03,130 --> 00:03:08,190
Okay. Great. Well, sardines is like hide
-and -seek, but like backwards.
43
00:03:08,550 --> 00:03:11,850
So everybody counts, and one person
hides.
44
00:03:12,330 --> 00:03:17,570
And then we all go searching for them.
And when you find them, you stick to
45
00:03:17,570 --> 00:03:18,970
like a sardine, like this.
46
00:03:20,370 --> 00:03:25,770
And we used to play it at summer camp
with like 100 kids. It's hilarious.
47
00:03:28,370 --> 00:03:30,830
Three is a bit strange, you're right.
48
00:03:31,260 --> 00:03:33,300
But it is a really good way to get to
know people.
49
00:03:33,720 --> 00:03:35,220
Ooh, Mike should hide first.
50
00:03:37,300 --> 00:03:38,300
Duh.
51
00:03:39,620 --> 00:03:41,860
Well, do you think you can handle that?
52
00:03:43,420 --> 00:03:47,540
Okay, so you go hide, and we'll start
counting down, and then we're gonna come
53
00:03:47,540 --> 00:03:48,540
find you.
54
00:03:49,100 --> 00:03:50,100
Right there.
55
00:03:51,460 --> 00:03:54,400
Ten, nine... Mary, that's ridiculous.
56
00:03:54,860 --> 00:03:55,940
Give him a chance.
57
00:03:57,720 --> 00:03:58,960
Okay, fine.
58
00:03:59,560 --> 00:04:00,560
It is...
59
00:04:00,620 --> 00:04:05,860
our hometown game and he's just a newbie
okay fine all right
60
00:04:05,860 --> 00:04:10,220
50 49
61
00:04:33,290 --> 00:04:34,290
Four.
62
00:05:27,340 --> 00:05:28,500
I know you're in here, Mike.
63
00:05:33,240 --> 00:05:36,200
Did you find something that you like?
64
00:05:38,420 --> 00:05:43,300
I know you're in here.
65
00:05:44,900 --> 00:05:47,480
What are you doing? Get in.
66
00:06:13,800 --> 00:06:16,360
God, if you're hiding outside, I'm gonna
kill you.
67
00:06:21,600 --> 00:06:22,600
Alex!
68
00:06:23,040 --> 00:06:25,660
I told you to stop stealing my clothes!
69
00:06:27,060 --> 00:06:29,820
Ugh, I can't believe it. I literally
can't believe it.
70
00:07:01,580 --> 00:07:02,920
You were having fun, aren't you?
71
00:07:08,880 --> 00:07:15,860
You know, you're kind of a
72
00:07:15,860 --> 00:07:16,860
square.
73
00:07:19,620 --> 00:07:21,060
You're a cute square, though.
74
00:12:14,139 --> 00:12:16,360
You see there let me lock that door
75
00:12:54,879 --> 00:12:58,340
Maybe I can't get used to having you
around even if you are a square.
76
00:14:00,410 --> 00:14:01,810
No.
77
00:14:33,380 --> 00:14:34,600
Come on, guys.
78
00:14:36,680 --> 00:14:38,320
I'll worry about her later.
79
00:14:45,560 --> 00:14:51,200
Let me get a little more comfortable for
you.
80
00:15:31,350 --> 00:15:34,790
Let's see how square you really are.
81
00:15:44,200 --> 00:15:46,660
Don't you want to be the best
stepbrother ever?
82
00:15:49,860 --> 00:15:53,240
Have the most fun since I found you
first.
83
00:15:59,920 --> 00:16:02,460
What do you think?
84
00:16:05,120 --> 00:16:09,000
Oh, you're so jumpy. I love it.
85
00:16:18,670 --> 00:16:20,510
I can get used to having you here.
86
00:16:24,530 --> 00:16:27,810
Oh, my God.
87
00:16:30,770 --> 00:16:31,770
Oh,
88
00:16:32,670 --> 00:16:35,370
shit.
89
00:16:36,310 --> 00:16:39,430
I never thought myself to feel this
good.
90
00:16:52,080 --> 00:16:54,380
It goes so deep in my little tape, you
see.
91
00:17:34,830 --> 00:17:35,830
I can't wait.
92
00:28:46,800 --> 00:28:50,180
It just wasn't cool that you guys
excluded me. It was supposed to be like
93
00:28:50,180 --> 00:28:51,280
sibling bonding thing.
94
00:28:51,880 --> 00:28:52,880
Right?
95
00:28:53,300 --> 00:29:00,080
So... And I know I shouldn't have gotten
mad and screamed,
96
00:29:00,220 --> 00:29:03,960
and I probably shouldn't have slammed
the door either, but you don't get it.
97
00:29:04,080 --> 00:29:07,960
It's... Alice is always stealing my
stuff.
98
00:29:19,210 --> 00:29:22,530
I guess it just bothered me, too, that
you guys were hanging out without me.
99
00:29:23,630 --> 00:29:28,830
And... I know it was just a game, but
I'm sensitive, I guess.
100
00:29:33,310 --> 00:29:34,310
Hey, guys.
101
00:29:34,530 --> 00:29:36,090
Hey. Let's go and watch the concert.
102
00:29:36,930 --> 00:29:40,770
What? No, I thought we were going to
play another round of sardines.
103
00:29:41,170 --> 00:29:42,390
Oh, I'm sorry.
104
00:29:42,630 --> 00:29:45,030
That's, like, $50 on it.
105
00:29:46,330 --> 00:29:47,330
Well, that sucks.
106
00:29:49,770 --> 00:29:50,770
We'll play later.
107
00:29:52,230 --> 00:29:59,050
Yeah, but Mike really wanted to play,
so... I mean, you guys can. You said you
108
00:29:59,050 --> 00:30:00,430
wanted some one -on -one time with him.
109
00:30:01,130 --> 00:30:02,370
Don't make it weird.
110
00:30:03,870 --> 00:30:07,790
There's nothing weird about wanting to
get to know your new stepbrother better.
111
00:30:09,290 --> 00:30:10,290
I guess.
112
00:30:14,030 --> 00:30:17,410
Just... Don't make her mad, Mike.
113
00:30:18,230 --> 00:30:19,230
Oh, my...
114
00:30:19,310 --> 00:30:20,310
Hey, Alice!
115
00:30:21,630 --> 00:30:22,790
I'm so embarrassed.
116
00:30:24,510 --> 00:30:26,890
You forgive me for being a freak,
though, right?
117
00:30:28,490 --> 00:30:31,130
Okay. I'm gonna go. I'll see you later.
118
00:30:33,790 --> 00:30:40,070
Well, if we can't play sardines... Then
what are we gonna do?
119
00:30:44,390 --> 00:30:45,570
We can play dress -up!
120
00:30:47,080 --> 00:30:53,440
But we'd have to go back upstairs to my
room or... Or we could get revenge.
121
00:30:53,900 --> 00:30:55,040
Come on, it's going to be fun.
8589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.