All language subtitles for Yuusha-chan no Bouken wa Owatteshimatta! - 01 [2160p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,560 --> 00:00:15,620 N-No... 2 00:00:25,890 --> 00:00:27,980 S-Stop... 3 00:00:29,310 --> 00:00:30,110 No... 4 00:00:30,890 --> 00:00:33,310 Don't stick it in... 5 00:01:05,690 --> 00:01:07,420 This is horrible... 6 00:01:09,240 --> 00:01:11,480 The Heroine's Adventure is Over Episode 1: A dream or an 7 00:01:11,490 --> 00:01:13,730 illusion? The hands of evil lurk to the invincible Heroine 8 00:01:17,270 --> 00:01:21,470 I defeated the demon king and brought peace to the world. 9 00:01:21,640 --> 00:01:24,620 But why did I have that dream? 10 00:01:27,290 --> 00:01:30,200 Well, today I just have to eliminate Goblins. 11 00:01:31,130 --> 00:01:36,130 I will not level up, but I have to work hard for the sake of the world. 12 00:01:36,580 --> 00:01:40,180 When I finish, I'll go eat something very delicious~ 13 00:01:57,200 --> 00:01:58,560 What is this? 14 00:02:02,470 --> 00:02:06,710 Why am I losing to such weak monsters? 15 00:02:29,000 --> 00:02:30,070 Not this... 16 00:02:31,980 --> 00:02:32,640 No... 17 00:02:33,040 --> 00:02:35,110 Stop... 18 00:02:50,880 --> 00:02:52,040 It was a dream? 19 00:03:04,360 --> 00:03:06,600 Because I was worried I went to check it. 20 00:03:07,160 --> 00:03:10,320 But the extermination of Goblins was completed without any incident. 21 00:03:11,460 --> 00:03:12,220 But still... 22 00:03:12,730 --> 00:03:13,540 No! 23 00:03:13,580 --> 00:03:15,060 No, no! Stop! 24 00:03:15,100 --> 00:03:16,520 No! No! 25 00:03:17,220 --> 00:03:18,560 No! 26 00:03:21,380 --> 00:03:25,160 But I kept having nightmares after that. 27 00:03:29,340 --> 00:03:34,060 I don't know what the reason is, but this is still happening. 28 00:03:34,160 --> 00:03:35,680 No, I'm cumming! 29 00:03:44,320 --> 00:03:46,600 When I realized, it was morning. 30 00:03:48,280 --> 00:03:50,880 So I assumed it was a dream. 31 00:03:59,700 --> 00:04:02,380 Today I don't feel hungry. 32 00:04:03,880 --> 00:04:05,000 Really? 33 00:04:17,440 --> 00:04:18,500 Why...? 34 00:04:21,280 --> 00:04:21,980 No! 35 00:04:22,880 --> 00:04:25,060 My butt no... 36 00:04:25,060 --> 00:04:26,220 I'm cumming... I'm cumming! 37 00:04:28,640 --> 00:04:29,580 Stop... 38 00:04:31,260 --> 00:04:32,720 Let me go... 39 00:04:34,960 --> 00:04:37,040 Is this really... 40 00:04:37,040 --> 00:04:38,600 No... ...just a dream? 41 00:04:41,320 --> 00:04:43,440 Stop, please... No! 42 00:04:43,440 --> 00:04:46,340 No, no. No! 43 00:04:47,120 --> 00:04:50,480 Stop now, please! Heroine? 44 00:04:55,580 --> 00:04:57,280 Hey, are you okay? 45 00:04:57,600 --> 00:05:00,960 H-Huh? Ahh... I-I am fine, leave it to me. 46 00:05:01,320 --> 00:05:02,260 I see. 47 00:05:02,440 --> 00:05:05,320 Then good luck eliminating incubus. 48 00:05:08,380 --> 00:05:09,220 Yeah... 49 00:05:19,060 --> 00:05:20,540 My body is hot. 50 00:05:21,200 --> 00:05:27,620 Every time I have those nightmares I feel that my body ceases to be mine. 51 00:05:28,060 --> 00:05:32,080 Damn it, calm down! That's just a dream! 52 00:05:32,140 --> 00:05:34,540 You seem to be suffering, Heroine. 53 00:05:37,880 --> 00:05:38,980 You are... 54 00:05:39,860 --> 00:05:41,280 I remember now. 55 00:05:43,880 --> 00:05:49,860 When I went alone to exterminate demons, I was attacked by the former high commands of the demon. 56 00:05:50,640 --> 00:05:53,460 I thought I had managed to defeat them all. 57 00:05:56,080 --> 00:05:58,700 This guy pretended to be dead! 58 00:06:00,980 --> 00:06:03,520 What is happening to me is because of you! 59 00:06:03,740 --> 00:06:05,660 As I expected you did remember it. 60 00:06:06,060 --> 00:06:09,640 What do you think of this world that I have prepared for you? 61 00:06:09,880 --> 00:06:15,740 You bastard! So this is an illusion! Or rather a world inside a dream! 62 00:06:17,920 --> 00:06:19,060 A curse? 63 00:06:19,880 --> 00:06:25,540 That is called "level drain", it is an improved version of the curse that the demons of dreams use. 64 00:06:26,740 --> 00:06:30,800 It's responsible of stealing carrier levels when it reaches climax. 65 00:06:31,280 --> 00:06:38,240 The special characteristic is that the experience you get in this world of dreams also has effect on reality. 66 00:06:39,580 --> 00:06:42,340 Something like that is impossible! 67 00:06:44,160 --> 00:06:48,840 That has just happened in reality, I have touched your body. 68 00:06:49,760 --> 00:06:54,920 The connection between the mind in this world and the body in reality has been strengthened. 69 00:06:55,060 --> 00:06:58,640 So this is the reason why my body was strange today. 70 00:06:58,720 --> 00:07:00,180 What do you think, Heroine? 71 00:07:00,340 --> 00:07:05,440 Not being touched and yet feeling it must be difficult to live with that. 72 00:07:06,740 --> 00:07:08,680 You are gross. 73 00:07:09,300 --> 00:07:14,140 In your current state, breaking your spirit and taking advantage of your weakness would be something simple. 74 00:07:14,240 --> 00:07:17,740 I'm sorry, but my spirit will not break. 75 00:07:19,260 --> 00:07:22,920 It will be the end of this world when I defeat you! 76 00:07:22,920 --> 00:07:26,580 Heroine I will make you pay to make my dreams so weirds! 77 00:07:26,580 --> 00:07:28,380 Heroine 78 00:07:28,380 --> 00:07:30,520 Heroine 79 00:07:30,860 --> 00:07:34,420 Heroine Stop... 80 00:07:37,260 --> 00:07:38,960 This is an imaginary world. 81 00:07:39,320 --> 00:07:43,920 After experiencing so many defeats, you can't even imagine the possibility of winning. 82 00:07:45,240 --> 00:07:46,320 No way! 83 00:07:47,080 --> 00:07:48,580 It can't be true... No! 84 00:07:48,580 --> 00:07:49,600 Don't do it... 85 00:07:51,260 --> 00:07:52,480 Why? 86 00:07:52,620 --> 00:07:55,780 Why can't I beat this guy? 87 00:07:57,720 --> 00:08:03,480 I never thought that your body with which I have played as much behaves as of an innocent girl. 88 00:08:03,620 --> 00:08:05,460 You are wrong, that was a dream! 89 00:08:06,700 --> 00:08:12,860 Even if what you experienced was in a dream, there is no way for you to forget the sensation. 90 00:08:14,360 --> 00:08:18,020 I beg you. Please, stop. 91 00:08:20,640 --> 00:08:21,460 It just can't be. 92 00:08:22,160 --> 00:08:23,460 This cannot be happening! 93 00:08:30,260 --> 00:08:32,580 Just touching her was enough for this to happen. 94 00:08:34,180 --> 00:08:35,340 This is very hot... 95 00:08:35,680 --> 00:08:37,240 My body is... 96 00:08:49,260 --> 00:08:52,960 If he keep doing this, I will break! 97 00:08:53,080 --> 00:08:55,240 Bastard, let me go! 98 00:08:55,440 --> 00:08:57,820 Do you still plan to oppose resistance? 99 00:08:57,840 --> 00:08:59,440 However, this is all you can do? 100 00:09:00,080 --> 00:09:01,240 My clothes... 101 00:09:02,580 --> 00:09:03,400 No... 102 00:09:06,840 --> 00:09:08,760 Not there! Stop! 103 00:09:09,580 --> 00:09:14,200 If you show your weaknesses to your enemy you are nothing more than a fool. 104 00:09:14,440 --> 00:09:15,760 You are wrong! 105 00:09:16,580 --> 00:09:18,620 Stop! No! 106 00:09:20,240 --> 00:09:24,120 From the beginning he has been rubbing a sensitive point. 107 00:09:26,260 --> 00:09:28,740 I want to stop the orgasm! 108 00:09:28,740 --> 00:09:30,380 But it doesn't stop! 109 00:09:31,380 --> 00:09:34,560 No... Stop! I'm gonna cum again! 110 00:09:38,460 --> 00:09:40,020 Stop resisting then. 111 00:09:48,460 --> 00:09:50,340 N-no, no... 112 00:09:52,060 --> 00:09:54,180 Not to the bottom! No! 113 00:09:54,300 --> 00:09:56,860 Please, no... 114 00:09:56,980 --> 00:09:59,740 No! Something is coming! 115 00:09:59,900 --> 00:10:02,500 I'm cumming! 116 00:10:06,780 --> 00:10:09,240 No... I'm cumming... no... 117 00:10:09,980 --> 00:10:11,060 I'm cumming... 118 00:10:13,620 --> 00:10:17,400 I can't, I'm not able to resist. 119 00:10:19,740 --> 00:10:24,260 Why is my body so...? 120 00:10:31,600 --> 00:10:32,980 I will break... 121 00:10:37,560 --> 00:10:38,760 Is not that... 122 00:10:38,980 --> 00:10:40,920 For a long time I... 123 00:10:54,120 --> 00:10:56,640 No! No, I'm cumming! 124 00:11:06,920 --> 00:11:08,900 I'm already have been broken. 125 00:11:15,800 --> 00:11:22,880 That you have passed out in this world of dreams means that the strength of your spirit has reached its limit. 126 00:11:23,540 --> 00:11:27,260 But it seems that your levels can still be sucked. 127 00:11:28,100 --> 00:11:30,940 I will take them all and leave you with nothing. 128 00:11:32,820 --> 00:11:35,580 That place is... No! 129 00:11:35,580 --> 00:11:36,960 Stop! No! 130 00:11:36,960 --> 00:11:39,700 Don't put it in that place! 131 00:11:40,440 --> 00:11:42,520 Let me! Let me go! 132 00:11:54,960 --> 00:11:58,700 Nothing happened to me. It was another dream? 133 00:11:59,280 --> 00:12:01,260 I will have to end the culprit! 134 00:12:01,580 --> 00:12:03,620 I will defeat that guy! 135 00:12:12,580 --> 00:12:15,220 What is this? 136 00:12:17,000 --> 00:12:19,700 Ah, it's Heroine. 137 00:12:21,180 --> 00:12:23,320 Good morning, Heroine. 138 00:12:24,760 --> 00:12:26,080 Priestess? 139 00:12:26,600 --> 00:12:30,340 Heroine, penises feel very good. 140 00:12:31,620 --> 00:12:36,060 Let's stop fighting and do it together, Heroine. 141 00:12:37,660 --> 00:12:40,320 Priestess, I'll rescue you! 142 00:12:40,460 --> 00:12:43,360 Don't do it, Heroine. 143 00:12:43,720 --> 00:12:47,920 Let's stop doing something so dangerous and lets fuck. 144 00:12:49,620 --> 00:12:51,780 That will bring peace to the world. 145 00:12:53,720 --> 00:12:55,640 What it's happening here?! 146 00:13:00,280 --> 00:13:02,160 I'm cumming! 147 00:13:04,920 --> 00:13:08,000 So suddenly... 148 00:13:11,140 --> 00:13:12,320 Heroine. 149 00:13:13,580 --> 00:13:14,960 Priestess... 150 00:13:15,180 --> 00:13:19,140 I am happy to be able to feel pleasure together, Heroine. 151 00:13:22,720 --> 00:13:24,140 The sexual mark... 152 00:13:27,560 --> 00:13:29,060 This feeling... 153 00:13:29,540 --> 00:13:31,340 This is also a dream! 154 00:13:31,800 --> 00:13:33,460 I know it, but... 155 00:13:34,900 --> 00:13:41,440 Being messed up like this is making me feel so good! 156 00:13:43,280 --> 00:13:45,780 Fuck my pussy more! 157 00:13:46,240 --> 00:13:49,000 There is no way that the Priestess say something like that! 158 00:13:49,760 --> 00:13:51,900 This is a dream... This is a dream... 159 00:13:51,980 --> 00:13:53,260 This is a dream! 160 00:13:53,340 --> 00:13:55,100 Wait... No... 161 00:13:56,600 --> 00:13:58,500 Don't do that... 162 00:13:59,400 --> 00:14:01,360 I'm cumming... No... I-I'm cumming... 163 00:14:01,360 --> 00:14:04,660 I-I'm cumming! 164 00:14:27,480 --> 00:14:28,880 You coward! 165 00:14:34,300 --> 00:14:35,440 Stop! No... 166 00:14:43,380 --> 00:14:45,960 I will never forgive all of you! 11607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.