Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:04,335
(gentle music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:24,340 --> 00:00:27,007
(ominous music)
5
00:00:49,296 --> 00:00:52,046
(dramatic music)
6
00:01:42,056 --> 00:01:44,806
(birds chirping)
7
00:02:13,652 --> 00:02:16,819
(helicopter whirring)
8
00:02:31,205 --> 00:02:33,705
(flare booms)
9
00:02:53,107 --> 00:02:55,184
- Benji, you're still in one piece!
10
00:02:55,184 --> 00:02:56,787
- [Benjamin] Why are you so late!
11
00:02:56,787 --> 00:02:57,781
- [Man] Late, who?
12
00:02:57,781 --> 00:02:58,666
- [Benjamin] You!
13
00:02:58,666 --> 00:02:59,869
- [Man] We are not late!
14
00:02:59,869 --> 00:03:01,011
We arrived on time!
15
00:03:01,011 --> 00:03:01,844
- [Benjamin] Do you think it's fun
16
00:03:01,844 --> 00:03:03,270
standing out here like an idiot?
17
00:03:03,270 --> 00:03:05,250
- Why didn't you sit down over there?
18
00:03:05,250 --> 00:03:06,180
- [Benjamin] Because you were supposed
19
00:03:06,180 --> 00:03:08,610
to be here four hours ago!
20
00:03:08,610 --> 00:03:10,560
- Listen, they said Tuesday at two.
21
00:03:10,560 --> 00:03:12,941
- I said Tuesday at 10!
22
00:03:12,941 --> 00:03:14,132
- Two!
- 10!
23
00:03:14,132 --> 00:03:15,044
- Two!
24
00:03:15,044 --> 00:03:15,877
- [Benjamin] 10!
25
00:03:15,877 --> 00:03:18,948
- All right, all right, you forget.
26
00:03:18,948 --> 00:03:20,751
Anything conclusive?
27
00:03:20,751 --> 00:03:24,510
- Well, if Patterson's readings
cooperate the way I expect,
28
00:03:24,510 --> 00:03:26,040
we can start digging next summer.
29
00:03:26,040 --> 00:03:27,690
- [Male] Next summer, are you kidding?
30
00:03:27,690 --> 00:03:29,229
- It's nice to see you too.
31
00:03:29,229 --> 00:03:32,229
(mischievous music)
32
00:04:06,783 --> 00:04:09,630
- [Man] This sets fish
back by how much again?
33
00:04:09,630 --> 00:04:11,910
- Not fish, bony fish.
34
00:04:11,910 --> 00:04:14,190
- 45 million years.
35
00:04:14,190 --> 00:04:15,450
- About.
36
00:04:15,450 --> 00:04:18,450
- A bony fish from Cambrin.
37
00:04:18,450 --> 00:04:19,653
Who would have known?
38
00:04:20,670 --> 00:04:23,910
- Such an exciting time for paleontology.
39
00:04:23,910 --> 00:04:25,293
- It certainly is.
40
00:04:27,330 --> 00:04:30,780
Their direction calender
is forever changed.
41
00:04:30,780 --> 00:04:31,613
Huh?
42
00:04:33,720 --> 00:04:36,300
- You guys are the best
thing I've got going.
43
00:04:36,300 --> 00:04:37,133
- Oof.
44
00:04:39,390 --> 00:04:40,280
- [Benjamin] Oh god.
45
00:04:40,280 --> 00:04:42,093
- So can you be ready for the 21st?
46
00:04:43,408 --> 00:04:45,058
- Will that give you enough time?
47
00:04:47,056 --> 00:04:52,056
- 28th.
- Three weeks.
48
00:05:04,393 --> 00:05:07,310
(mysterious music)
49
00:05:11,941 --> 00:05:13,290
- Are you all right?
50
00:05:13,290 --> 00:05:15,393
- Just a bit of a headache, that's all.
51
00:05:17,700 --> 00:05:19,140
- So.
52
00:05:19,140 --> 00:05:21,750
- Yes, well, Mr. Kasparian, you've read
53
00:05:21,750 --> 00:05:22,860
the divorce agreement?
54
00:05:22,860 --> 00:05:24,270
- I wrote it.
55
00:05:24,270 --> 00:05:25,950
- Yeah, but I rewrote it.
56
00:05:25,950 --> 00:05:28,980
- Amanda made a few, I
think, fair editions.
57
00:05:28,980 --> 00:05:31,440
You might wanna take
some time, look it over.
58
00:05:31,440 --> 00:05:33,690
Perhaps we should schedule
another appointment?
59
00:05:33,690 --> 00:05:35,853
- No, that's fine, I'll look it over now.
60
00:05:38,010 --> 00:05:39,610
- Don't you wanna...
61
00:05:39,610 --> 00:05:41,763
- Let's just get this over with, no?
62
00:05:46,054 --> 00:05:49,054
(Benjamin mumbling)
63
00:06:03,360 --> 00:06:04,193
Excuse me.
64
00:06:09,270 --> 00:06:10,750
- Certainly, there you are.
65
00:06:19,615 --> 00:06:22,282
(pensive music)
66
00:06:27,184 --> 00:06:28,469
Okay, that's it.
67
00:06:28,469 --> 00:06:29,469
- That's it.
68
00:06:34,860 --> 00:06:35,693
Hold on.
69
00:06:43,770 --> 00:06:45,990
- You practicing tonight?
70
00:06:45,990 --> 00:06:47,663
- [Woman] We're performing.
71
00:06:47,663 --> 00:06:49,261
- Oh, is it the 12th already?
72
00:06:49,261 --> 00:06:51,960
- It's the 14th.
- Already?
73
00:06:51,960 --> 00:06:55,110
So it's Prokofiev then, hmm?
74
00:06:55,110 --> 00:06:57,090
- No, that was three weeks ago.
75
00:06:57,090 --> 00:07:00,183
It's Shostakovich and Honegger tonight.
76
00:07:01,950 --> 00:07:03,540
Your stuff keeps popping up everywhere.
77
00:07:03,540 --> 00:07:04,560
I think this is the last of it.
78
00:07:04,560 --> 00:07:06,003
- This is mine?
79
00:07:07,380 --> 00:07:09,680
- My mother gave it to
you, you never wore it.
80
00:07:10,770 --> 00:07:13,530
- I've never seen this tie in my life.
81
00:07:13,530 --> 00:07:15,243
- You did, you saw it once.
82
00:07:17,100 --> 00:07:17,933
- What's this?
83
00:07:19,260 --> 00:07:20,093
- Your bone.
84
00:07:20,093 --> 00:07:20,926
- My bone?
85
00:07:23,280 --> 00:07:25,800
I gave you this bone, it was a gift.
86
00:07:25,800 --> 00:07:27,480
You said you loved it.
87
00:07:27,480 --> 00:07:28,920
- Well, I did.
88
00:07:28,920 --> 00:07:30,510
It's a great bone.
89
00:07:30,510 --> 00:07:31,693
I just thought it would
be more useful to you.
90
00:07:31,693 --> 00:07:33,213
- But it was a gift.
91
00:07:36,300 --> 00:07:38,370
- Okay, okay, I'll keep it.
92
00:07:38,370 --> 00:07:39,420
No need to get upset.
93
00:07:44,685 --> 00:07:46,690
All right?
94
00:07:46,690 --> 00:07:47,673
- Fine, you?
95
00:07:48,840 --> 00:07:49,773
- Great.
- Good.
96
00:07:53,040 --> 00:07:54,840
- You're so easy to talk to.
- What?
97
00:07:54,840 --> 00:07:56,682
- Well, we just got divorced.
98
00:07:56,682 --> 00:07:58,923
Don't you have anything to say?
99
00:07:58,923 --> 00:08:01,604
- Let's not-
- Okay, you're right.
100
00:08:01,604 --> 00:08:02,820
Let's not, just for a change.
101
00:08:02,820 --> 00:08:04,290
- Anyway, what's there for me to say?
102
00:08:04,290 --> 00:08:05,970
You wanted to get married, we got married.
103
00:08:05,970 --> 00:08:08,880
You wanted to get
divorced, we got divorced.
104
00:08:08,880 --> 00:08:10,130
Where's the problem, hmm?
105
00:08:12,582 --> 00:08:13,632
- There's no problem.
106
00:08:15,600 --> 00:08:16,433
- Okay.
107
00:08:20,520 --> 00:08:21,353
- Well.
108
00:08:23,850 --> 00:08:24,683
Goodbye.
109
00:08:34,830 --> 00:08:37,482
- Oh, oh, yeah.
- Oh, yeah.
110
00:08:37,482 --> 00:08:40,863
(Benjamin groaning)
111
00:08:40,863 --> 00:08:41,780
- Oh, shit!
112
00:08:42,746 --> 00:08:45,185
- Oh, yeah!
- Oh, no!
113
00:08:45,185 --> 00:08:46,018
Shit!
114
00:08:47,270 --> 00:08:48,107
I have to go.
115
00:08:48,107 --> 00:08:49,380
- Where?
- I have an appointment.
116
00:08:49,380 --> 00:08:52,164
I really, really, really have to go.
117
00:08:52,164 --> 00:08:53,121
I'm sorry.
118
00:08:53,121 --> 00:08:54,567
- Go?
- I'm sorry.
119
00:08:54,567 --> 00:08:57,635
- [Woman] Now?
120
00:08:57,635 --> 00:09:00,814
(knocking on door)
121
00:09:00,814 --> 00:09:02,340
- Benjamin.
122
00:09:02,340 --> 00:09:03,210
- I'm sorry I'm late.
123
00:09:03,210 --> 00:09:05,970
It's been a fiddy day.
124
00:09:05,970 --> 00:09:06,920
- Please, sit down.
125
00:09:08,310 --> 00:09:09,630
How are you?
126
00:09:09,630 --> 00:09:11,520
- Well, you know, those
headaches keep coming back.
127
00:09:11,520 --> 00:09:13,590
Otherwise I'm fine.
128
00:09:13,590 --> 00:09:15,180
You?
129
00:09:15,180 --> 00:09:18,633
- I wanted to be sure, so I
didn't say anything last time.
130
00:09:19,560 --> 00:09:22,713
- Benjamin, we have
some clear test results.
131
00:09:23,880 --> 00:09:25,200
- I see.
132
00:09:25,200 --> 00:09:26,910
- [Doctor] I'm convinced now that you have
133
00:09:26,910 --> 00:09:27,993
Talbot's syndrome.
134
00:09:29,460 --> 00:09:30,303
- Who's Talbot?
135
00:09:31,440 --> 00:09:35,100
- He was a neurobiologist in Arizona.
136
00:09:35,100 --> 00:09:38,223
He identified a very rare brain disease.
137
00:09:39,480 --> 00:09:41,100
What's happening essentially is that
138
00:09:41,100 --> 00:09:43,473
your brain is getting bigger.
139
00:09:44,970 --> 00:09:45,990
- Bigger?
140
00:09:45,990 --> 00:09:48,300
- Yes, and the pressure from the expansion
141
00:09:48,300 --> 00:09:50,790
is causing some problems.
142
00:09:50,790 --> 00:09:51,780
- Problem?
143
00:09:51,780 --> 00:09:52,613
- [Doctor] Yes.
144
00:09:53,790 --> 00:09:54,840
- Expansion.
145
00:09:54,840 --> 00:09:55,980
- Yes.
146
00:09:55,980 --> 00:09:59,070
- Swelling, you mean my brain is swelling?
147
00:09:59,070 --> 00:10:01,923
- Well, yes, you could call it swelling.
148
00:10:03,660 --> 00:10:04,977
I'm sorry-
- What are you sorry about?
149
00:10:04,977 --> 00:10:05,913
The swelling?
150
00:10:06,960 --> 00:10:08,103
- Yes.
- How sorry?
151
00:10:10,650 --> 00:10:12,900
- The reason your myopia is diminishing
152
00:10:12,900 --> 00:10:15,633
is because your lenses are
sort of flattening out.
153
00:10:17,040 --> 00:10:19,290
Your eyesight will continue to improve.
154
00:10:19,290 --> 00:10:20,123
- Well, that's very good.
155
00:10:20,123 --> 00:10:21,500
Now what about the swelling?
156
00:10:23,250 --> 00:10:24,600
- I don't know how to say this.
157
00:10:24,600 --> 00:10:25,893
- Words, use words.
158
00:10:27,870 --> 00:10:31,803
- The pain won't worsen,
and it's not contagious.
159
00:10:33,870 --> 00:10:37,410
There's also the possibility
of a symptomatic condition
160
00:10:37,410 --> 00:10:41,010
called memory inhibition cascade,
161
00:10:41,010 --> 00:10:44,850
which could be followed by
some degree of hearing loss.
162
00:10:44,850 --> 00:10:46,413
It's temporary.
163
00:10:47,460 --> 00:10:50,763
But unfortunately, there's no
treatment for what you have.
164
00:10:52,590 --> 00:10:54,170
And the disease...
165
00:10:56,880 --> 00:10:58,323
I'm so sorry, Benjamin.
166
00:10:59,940 --> 00:11:01,893
But the disease is terminal.
167
00:11:03,846 --> 00:11:06,429
(solemn music)
168
00:11:50,853 --> 00:11:53,770
(Benjamin sighing)
169
00:12:12,186 --> 00:12:17,186
(utensils clanking)
(solemn music)
170
00:12:31,615 --> 00:12:32,448
- Mom.
171
00:12:34,320 --> 00:12:36,150
Dad, how?
172
00:12:36,150 --> 00:12:37,500
You're dead.
173
00:12:37,500 --> 00:12:39,090
- Well, of course we are.
174
00:12:39,090 --> 00:12:40,490
- It's been years, Benjamin.
175
00:12:41,495 --> 00:12:42,783
- My god.
176
00:12:43,920 --> 00:12:45,220
So there is an afterlife.
177
00:12:45,220 --> 00:12:47,250
- Oh, Benjamin.
178
00:12:47,250 --> 00:12:50,970
- We are actually only a
figment of your imagination.
179
00:12:50,970 --> 00:12:52,800
Probably brought on by your weakened state
180
00:12:52,800 --> 00:12:54,650
and your desperate need for guidance.
181
00:12:57,150 --> 00:12:58,560
- I'm gonna die.
182
00:12:58,560 --> 00:13:00,390
- You make it sound so terrible.
183
00:13:00,390 --> 00:13:03,030
- Dead, alive, what's the difference?
184
00:13:03,030 --> 00:13:05,213
Don't be so individualistic.
185
00:13:05,213 --> 00:13:06,590
What, you think it's
important to the world
186
00:13:06,590 --> 00:13:08,070
if you kick off tomorrow?
187
00:13:08,070 --> 00:13:10,170
You're insignificant, my son, tiny.
188
00:13:10,170 --> 00:13:12,300
Take it from me, I know these things.
189
00:13:12,300 --> 00:13:13,133
And a narcissist.
190
00:13:13,133 --> 00:13:15,120
- [Mother] I wonder
where he got that from.
191
00:13:15,120 --> 00:13:16,770
- Don't start with me,
your sister raised him.
192
00:13:16,770 --> 00:13:17,910
- Who's starting?
193
00:13:17,910 --> 00:13:19,380
I'm not starting, I'm finished.
194
00:13:19,380 --> 00:13:23,048
- But, what happens after?
195
00:13:23,048 --> 00:13:24,492
- After what, dear?
196
00:13:24,492 --> 00:13:26,043
- After I die.
197
00:13:30,720 --> 00:13:34,590
What about my friends,
won't they be affected?
198
00:13:34,590 --> 00:13:35,880
- Friends?
199
00:13:35,880 --> 00:13:37,980
Sure, for a while.
200
00:13:37,980 --> 00:13:38,880
I hope.
201
00:13:38,880 --> 00:13:40,080
- I'm sure they will.
202
00:13:40,080 --> 00:13:41,243
- [Father] They'll get over it.
203
00:13:41,243 --> 00:13:43,740
- Ah, you can't go on living forever.
204
00:13:43,740 --> 00:13:46,140
- I think the important
thing in times like this
205
00:13:46,140 --> 00:13:49,247
is to maintain a good sense of humor.
206
00:13:49,247 --> 00:13:51,060
- There, you feel a little better now.
207
00:13:51,060 --> 00:13:52,350
- Of course he does.
208
00:13:52,350 --> 00:13:53,250
Sure he does.
209
00:13:53,250 --> 00:13:54,870
You're free, don't you see?
210
00:13:54,870 --> 00:13:57,660
You're more free than anyone around you.
211
00:13:57,660 --> 00:13:58,530
- Free?
212
00:13:58,530 --> 00:13:59,760
- Yes.
213
00:13:59,760 --> 00:14:04,050
Freedom isn't gained by work
or political struggle, but-
214
00:14:04,050 --> 00:14:05,460
- But dying.
215
00:14:05,460 --> 00:14:06,540
Look at us.
216
00:14:06,540 --> 00:14:08,100
Since the accident, over time,
217
00:14:08,100 --> 00:14:10,980
your mother and I have come to understand
218
00:14:10,980 --> 00:14:12,783
the value of a good solid death.
219
00:14:13,860 --> 00:14:15,900
- And you know ahead of time.
220
00:14:15,900 --> 00:14:17,460
You're very fortunate.
221
00:14:17,460 --> 00:14:19,173
You can take advantage, dear.
222
00:14:20,872 --> 00:14:22,800
- Well, what are you waiting for?
223
00:14:22,800 --> 00:14:25,350
Stop dramatizing and eat something, hmm?
224
00:14:25,350 --> 00:14:26,343
- Something hot.
225
00:14:29,670 --> 00:14:31,200
- Maybe you could become a figment
226
00:14:31,200 --> 00:14:33,210
in somebody elses imagination.
227
00:14:33,210 --> 00:14:34,980
How about that Amanda girl?
228
00:14:34,980 --> 00:14:38,010
She looks like a girl with
a good dependable memory.
229
00:14:38,010 --> 00:14:39,807
- There's nothing wrong with that girl.
230
00:14:39,807 --> 00:14:41,730
And she's got a lovely figure.
231
00:14:41,730 --> 00:14:44,580
- Well, lovely figure, good
memory, what more do you want?
232
00:14:44,580 --> 00:14:45,960
- Wait, what about my research?
233
00:14:45,960 --> 00:14:46,793
What about those finds?
234
00:14:46,793 --> 00:14:47,970
- Finds?
235
00:14:47,970 --> 00:14:50,250
Finds are finds, finders keepers.
236
00:14:50,250 --> 00:14:52,260
Son, we've got to get going.
237
00:14:52,260 --> 00:14:55,173
And I think you have a
class to teach now, no?
238
00:14:58,440 --> 00:15:00,473
- We loved you very much, Benjamin.
239
00:15:01,774 --> 00:15:04,306
You know that, don't you?
240
00:15:04,306 --> 00:15:09,306
(solemn music)
(birds chirping)
241
00:15:23,880 --> 00:15:26,680
- So the, (clears throat), important thing
242
00:15:28,920 --> 00:15:33,820
about the cretaceous period
is the development of...
243
00:15:43,440 --> 00:15:44,340
- Birds?
244
00:15:44,340 --> 00:15:45,510
- Hmm?
245
00:15:45,510 --> 00:15:47,730
- Birds.
- Birds?
246
00:15:47,730 --> 00:15:52,230
- Yeah, didn't birds first
appear in the cretaceous period?
247
00:15:52,230 --> 00:15:53,070
- Yes.
248
00:15:53,070 --> 00:15:54,810
Yes they did, certainly.
249
00:15:54,810 --> 00:15:55,653
Beaks and all.
250
00:15:56,580 --> 00:16:00,150
But the real significance
of the cretaceous period
251
00:16:00,150 --> 00:16:02,880
is that it brought about a sudden,
252
00:16:02,880 --> 00:16:06,570
almost explosive multiplicity of species.
253
00:16:06,570 --> 00:16:09,543
And variations within species.
254
00:16:12,480 --> 00:16:15,510
You see, when we think about the layers,
255
00:16:15,510 --> 00:16:18,540
all those layers of traces of death,
256
00:16:18,540 --> 00:16:21,840
of corpses, skeletal remains, fragments,
257
00:16:21,840 --> 00:16:26,840
fossilized imprints, markings, life,
258
00:16:26,880 --> 00:16:30,870
the coming and going of
one species after another,
259
00:16:30,870 --> 00:16:33,390
all there, sometimes just meters away,
260
00:16:33,390 --> 00:16:35,853
but millions of years apart.
261
00:16:44,790 --> 00:16:46,367
Excuse me one moment.
262
00:16:47,462 --> 00:16:52,462
(birds chirping)
(bell tolling)
263
00:17:02,617 --> 00:17:04,203
- Benjamin!
264
00:17:04,203 --> 00:17:07,453
(dramatic organ music)
265
00:17:10,212 --> 00:17:11,045
Benjamin!
266
00:17:13,118 --> 00:17:15,868
(shovel digging)
267
00:17:20,351 --> 00:17:21,184
Benjamin!
268
00:17:22,655 --> 00:17:23,969
- I'm here, Amanda.
269
00:17:23,969 --> 00:17:25,636
- [Amanda] Benjamin!
270
00:17:26,590 --> 00:17:28,090
- Amanda, it's me.
271
00:17:33,015 --> 00:17:34,756
- [Man] I wanna go to Chicago.
272
00:17:34,756 --> 00:17:35,589
(bell ringing)
273
00:17:35,589 --> 00:17:37,943
I wanna go to Chicago.
- Benjamin!
274
00:17:37,943 --> 00:17:39,884
- [Man] I wanna go to Chicago.
275
00:17:39,884 --> 00:17:42,330
- Benjamin!
- Chicago.
276
00:17:42,330 --> 00:17:44,331
I wanna go to Chicago.
277
00:17:44,331 --> 00:17:46,914
(bell ringing)
278
00:18:10,644 --> 00:18:13,644
(people chattering)
279
00:18:17,926 --> 00:18:18,759
- Hey!
280
00:18:18,759 --> 00:18:20,914
Hey, everybody, he's here!
281
00:18:20,914 --> 00:18:22,747
- [Everyone] Surprise!
282
00:18:23,648 --> 00:18:25,163
- Oh my friend!
283
00:18:25,163 --> 00:18:27,725
Benjamin, Benjamin, my friend.
284
00:18:27,725 --> 00:18:31,170
Of course I'm here with you,
because I love you, that's why.
285
00:18:31,170 --> 00:18:33,210
There he is used to seeing
his life like shorts.
286
00:18:33,210 --> 00:18:34,710
Pain and love.
287
00:18:34,710 --> 00:18:38,523
Yes, pain also hurts, it's
true, but not as much as love.
288
00:18:40,877 --> 00:18:42,293
- Happy birthday.
289
00:18:42,293 --> 00:18:44,158
Happy birthday.
290
00:18:44,158 --> 00:18:46,491
- [Everyone] Happy birthday!
291
00:18:49,268 --> 00:18:51,851
(upbeat music)
292
00:18:59,550 --> 00:19:02,580
- So next year you'll have
more than enough funding.
293
00:19:02,580 --> 00:19:04,260
You must be so happy.
294
00:19:04,260 --> 00:19:05,250
- Ecstatic.
295
00:19:05,250 --> 00:19:06,510
- I wanted to ask you, are there any
296
00:19:06,510 --> 00:19:08,280
plans to put the fish on tour?
297
00:19:08,280 --> 00:19:10,686
- That's a very good idea.
298
00:19:10,686 --> 00:19:12,420
(Amanda coughing)
299
00:19:12,420 --> 00:19:14,040
- I heard about your divorce.
300
00:19:14,040 --> 00:19:15,450
I'm so sorry.
301
00:19:15,450 --> 00:19:16,560
- What?
302
00:19:16,560 --> 00:19:19,080
- I said I heard about your divorce.
303
00:19:19,080 --> 00:19:20,400
I'm so sorry.
304
00:19:20,400 --> 00:19:21,233
- Isn't it funny?
305
00:19:21,233 --> 00:19:23,340
The way love just comes
and goes like that.
306
00:19:23,340 --> 00:19:25,523
- It's not the only thing
that comes and goes.
307
00:19:28,042 --> 00:19:29,580
What's love anyway?
308
00:19:29,580 --> 00:19:30,530
What's the purpose?
309
00:19:31,560 --> 00:19:32,393
- Purpose?
310
00:19:51,022 --> 00:19:52,980
(singing in foreign language)
311
00:19:52,980 --> 00:19:56,190
- Benjamin, I think we have to be leaving.
312
00:19:56,190 --> 00:19:57,663
Just wanted to say happy birthday
313
00:19:57,663 --> 00:20:00,990
and thank you so much for inviting us.
314
00:20:00,990 --> 00:20:04,370
- I didn't invite you,
it was a surprise party.
315
00:20:07,900 --> 00:20:09,067
- Let's dance.
316
00:20:28,600 --> 00:20:30,524
What is the matter with you?
317
00:20:30,524 --> 00:20:32,607
You're acting so strange.
318
00:20:33,974 --> 00:20:36,641
- Just, I don't know what to do.
319
00:20:38,748 --> 00:20:40,534
- About what?
320
00:20:40,534 --> 00:20:41,593
- I don't know.
321
00:20:41,593 --> 00:20:43,640
I don't know how to feel.
322
00:20:43,640 --> 00:20:45,870
- About what, the divorce?
323
00:20:45,870 --> 00:20:47,040
- What divorce?
324
00:20:47,040 --> 00:20:48,780
- Our divorce.
325
00:20:48,780 --> 00:20:49,927
- Oh, no, no.
326
00:20:51,820 --> 00:20:52,980
I can't.
327
00:20:52,980 --> 00:20:54,600
I don't wanna talk about it.
328
00:20:54,600 --> 00:20:55,628
- Benjamin.
329
00:20:55,628 --> 00:20:56,461
- Hello.
330
00:20:57,587 --> 00:20:58,623
- Hello.
- Hello.
331
00:21:00,480 --> 00:21:02,147
- Is it all right if I cut in?
332
00:21:03,474 --> 00:21:04,307
- Cut in?
333
00:21:05,654 --> 00:21:07,427
Sure, you can cut in.
334
00:21:07,427 --> 00:21:09,010
- [Amanda] She can?
335
00:21:18,030 --> 00:21:19,180
- I heard the big news.
336
00:21:20,520 --> 00:21:21,353
- You did?
337
00:21:22,230 --> 00:21:23,959
- The divorce is final.
338
00:21:23,959 --> 00:21:26,673
- Oh, yes, yes.
339
00:21:27,900 --> 00:21:29,137
- I came to save you.
340
00:21:33,023 --> 00:21:35,690
(woman mumbles)
341
00:21:39,524 --> 00:21:42,270
You know, I heard the other big news too.
342
00:21:42,270 --> 00:21:43,103
- What?
343
00:21:44,666 --> 00:21:46,941
- I heard you have a really big dick.
344
00:21:46,941 --> 00:21:48,587
- Huh?
345
00:21:48,587 --> 00:21:51,331
- I said I heard you
found a really big fish.
346
00:21:51,331 --> 00:21:55,072
Is something wrong?
347
00:21:55,072 --> 00:21:57,060
- Nothing, I just thought I
heard you say something else.
348
00:21:57,060 --> 00:21:58,925
- What'd you think you heard me say?
349
00:21:58,925 --> 00:22:02,258
That I heard you have a really big dick?
350
00:22:03,106 --> 00:22:06,023
(Benjamin moaning)
351
00:22:11,055 --> 00:22:13,972
(knocking on door)
352
00:22:19,163 --> 00:22:20,413
Happy birthday.
353
00:22:21,894 --> 00:22:24,811
(knocking on door)
354
00:22:41,430 --> 00:22:42,390
- Oh, sorry.
355
00:22:42,390 --> 00:22:43,340
- That's all right.
356
00:22:54,814 --> 00:22:57,147
(man sighs)
357
00:23:07,380 --> 00:23:08,333
- [Benjamin] Excuse me.
358
00:23:12,960 --> 00:23:15,120
- Hey, Benjamin, listen,
we've gotta get going.
359
00:23:15,120 --> 00:23:16,230
- Oh, good.
360
00:23:16,230 --> 00:23:17,700
- We had a great time.
361
00:23:17,700 --> 00:23:18,533
Probably see ya next week.
362
00:23:18,533 --> 00:23:20,370
I've gotta get you-
- I love your coatrack.
363
00:23:20,370 --> 00:23:22,170
Look, honey, it's hexagonal.
364
00:23:22,170 --> 00:23:23,370
We should get one like this.
365
00:23:23,370 --> 00:23:25,020
It would look great in the entree.
366
00:23:25,020 --> 00:23:27,045
- Would it?
- Yeah.
367
00:23:27,045 --> 00:23:28,556
- Take it.
368
00:23:28,556 --> 00:23:29,840
- What?
- Yeah.
369
00:23:29,840 --> 00:23:32,730
It's yours, I want you to have it.
370
00:23:32,730 --> 00:23:34,080
- No.
371
00:23:34,080 --> 00:23:35,250
- Take it, I insist.
372
00:23:35,250 --> 00:23:37,080
I never liked it anyway.
373
00:23:37,080 --> 00:23:37,913
It's like...
374
00:23:39,660 --> 00:23:41,070
- What are you talking about?
375
00:23:41,070 --> 00:23:43,170
- Shut up and take it and go home with it.
376
00:23:45,472 --> 00:23:46,530
All right, bye.
377
00:23:46,530 --> 00:23:48,483
- Thanks.
- Thanks.
378
00:23:50,190 --> 00:23:51,023
- Frank, hi.
379
00:23:57,233 --> 00:23:59,233
I want you to have this.
380
00:24:03,480 --> 00:24:04,313
Eleanor.
381
00:24:06,180 --> 00:24:07,680
I know you love this painting.
382
00:24:08,670 --> 00:24:09,840
It's yours.
383
00:24:09,840 --> 00:24:11,700
Now don't start with
polite, mundane arguments,
384
00:24:11,700 --> 00:24:14,280
just go home and put it on the wall.
385
00:24:14,280 --> 00:24:15,420
Are you comfortable?
386
00:24:15,420 --> 00:24:16,620
- Yes.
387
00:24:16,620 --> 00:24:17,993
- Take the chair when you leave.
388
00:24:35,640 --> 00:24:36,473
- Can we talk?
389
00:24:37,830 --> 00:24:38,663
- Yeah.
390
00:24:39,810 --> 00:24:41,060
- [Amanda] No, seriously.
391
00:24:42,137 --> 00:24:43,266
- [Benjamin] You start.
392
00:24:43,266 --> 00:24:44,099
- Okay.
393
00:24:45,578 --> 00:24:48,847
Listen, I know I'm only your
ex-wife now and all that,
394
00:24:48,847 --> 00:24:52,260
so maybe you don't feel
like talking to me anymore.
395
00:24:52,260 --> 00:24:54,540
Not that you ever did, really.
396
00:24:54,540 --> 00:24:56,103
But you're acting very strange.
397
00:24:58,200 --> 00:24:59,550
What's going on?
398
00:24:59,550 --> 00:25:00,383
I wanna know.
399
00:25:04,800 --> 00:25:06,000
I've known you long enough to know
400
00:25:06,000 --> 00:25:07,530
when you're hiding something.
401
00:25:07,530 --> 00:25:10,073
I can tell because you're
doing that blinking thing.
402
00:25:11,400 --> 00:25:13,627
- There's been a change in my plans.
403
00:25:13,627 --> 00:25:14,710
- What plans?
404
00:25:17,880 --> 00:25:21,573
- None of it seems real
yet, somehow it is.
405
00:25:22,646 --> 00:25:23,946
Realest thing I ever felt.
406
00:25:26,340 --> 00:25:27,640
But I kinda don't feel it.
407
00:25:30,180 --> 00:25:31,127
Know what I mean?
408
00:25:34,767 --> 00:25:36,183
- Can you be more specific?
409
00:25:37,380 --> 00:25:39,620
- Well, I...
410
00:25:42,120 --> 00:25:44,790
Saw my doctor.
- What for?
411
00:25:44,790 --> 00:25:45,640
- For a headache.
412
00:25:46,860 --> 00:25:47,693
- And?
413
00:25:50,067 --> 00:25:53,190
- And she said I have a
terminal brain disease.
414
00:25:53,190 --> 00:25:54,663
I have about 30 days to live.
415
00:25:56,490 --> 00:25:58,110
- Sorry, what?
416
00:25:58,110 --> 00:26:01,713
- [Benjamin] I have a brain
disease, I'm going to die.
417
00:26:06,240 --> 00:26:07,260
- Brain?
418
00:26:07,260 --> 00:26:11,730
- Yes, and the doctor gives
me a reliable five weeks.
419
00:26:11,730 --> 00:26:12,963
- Five weeks for what?
420
00:26:15,142 --> 00:26:15,975
- Well...
421
00:26:17,042 --> 00:26:17,875
For life.
422
00:26:24,960 --> 00:26:28,160
- Well, but I mean, there must...
423
00:26:30,960 --> 00:26:32,130
Why don't you have the operation?
424
00:26:32,130 --> 00:26:33,540
- What operation?
425
00:26:33,540 --> 00:26:34,373
What operation?
426
00:26:34,373 --> 00:26:36,000
Is there an operation?
427
00:26:36,000 --> 00:26:38,483
- I could have sworn you said
you had to have an operation.
428
00:26:39,930 --> 00:26:42,360
- I never said anything bout an operation.
429
00:26:42,360 --> 00:26:45,393
Amanda, you can't argue with death.
430
00:26:46,260 --> 00:26:47,093
- Argue?
431
00:26:47,093 --> 00:26:49,830
I'm not arguing, I'm
just not understanding-
432
00:26:49,830 --> 00:26:51,660
- I mean it's very simple,
I have a brain disease.
433
00:26:51,660 --> 00:26:53,370
It's Talbot's Syndrome.
434
00:26:53,370 --> 00:26:55,923
In a few weeks, my time will come.
435
00:26:57,420 --> 00:26:59,883
Please, I prefer you didn't
tell anyone about it.
436
00:27:03,491 --> 00:27:05,700
- Oh my god, you're not kidding.
437
00:27:05,700 --> 00:27:07,110
- When did I say I was kidding?
438
00:27:07,110 --> 00:27:08,700
I have no time for kidding.
439
00:27:08,700 --> 00:27:11,190
You know, five weeks isn't that long
440
00:27:11,190 --> 00:27:14,313
when you sit down and
really think about it.
441
00:27:18,180 --> 00:27:20,640
- And you don't wanna tell anyone?
442
00:27:20,640 --> 00:27:21,840
- Well, it'll, you know.
443
00:27:24,150 --> 00:27:25,973
- Change things.
- Mm-hmm.
444
00:27:32,654 --> 00:27:33,487
- Coffee?
445
00:27:35,170 --> 00:27:36,003
Here.
446
00:27:51,794 --> 00:27:52,627
It's okay.
447
00:27:54,075 --> 00:27:54,908
It's okay.
448
00:27:57,585 --> 00:28:00,502
- Oh my god, what are you gonna do?
449
00:28:01,569 --> 00:28:03,236
- Live and then die.
450
00:28:04,934 --> 00:28:06,955
What are you gonna do?
451
00:28:06,955 --> 00:28:10,288
(classical piano music)
452
00:28:30,943 --> 00:28:32,970
- Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
453
00:28:32,970 --> 00:28:34,140
your attention, please.
454
00:28:34,140 --> 00:28:34,973
Hello?
455
00:28:37,950 --> 00:28:40,440
Thank you so much for coming, everyone.
456
00:28:40,440 --> 00:28:42,480
This is an exciting day for us all
457
00:28:42,480 --> 00:28:46,083
and for the science of
paleontology in general.
458
00:28:47,190 --> 00:28:50,250
The Earth's history is long indeed.
459
00:28:50,250 --> 00:28:52,710
Few men on the planet can grasp
460
00:28:52,710 --> 00:28:55,980
the shape and magnitude of time
461
00:28:55,980 --> 00:28:58,470
beyond the brief existence of man.
462
00:28:58,470 --> 00:29:00,774
Dr. Benjamin Kasparian and his assistant,
463
00:29:00,774 --> 00:29:04,770
Dr. Jeremiah Kissalot, are two such men.
464
00:29:04,770 --> 00:29:08,610
Since their unprecedented
findings this spring,
465
00:29:08,610 --> 00:29:11,490
launched here today,
much of our understanding
466
00:29:11,490 --> 00:29:13,830
of the evolutionary clock,
especially in relation
467
00:29:13,830 --> 00:29:18,830
to the development of bone,
has changed dramatically.
468
00:29:20,250 --> 00:29:21,750
And this is only the beginning
469
00:29:21,750 --> 00:29:24,540
of what these esteemed men of science
470
00:29:24,540 --> 00:29:29,540
expect to be an unbelievable, stimulating,
471
00:29:29,850 --> 00:29:32,640
and fruitful new era for paleontology.
472
00:29:32,640 --> 00:29:36,020
And so, without further ado,
I'd like to introduce you
473
00:29:36,020 --> 00:29:39,153
to a man who digs deeper than most,
474
00:29:40,500 --> 00:29:45,500
and a dear, dear friend of
mine, Dr. Benjamin Kasparian.
475
00:29:45,625 --> 00:29:48,542
(crowd applauding)
476
00:29:58,440 --> 00:30:00,357
- Thank you for coming.
477
00:30:05,280 --> 00:30:07,563
This is my fish.
478
00:30:12,085 --> 00:30:12,963
It's bony.
479
00:30:17,400 --> 00:30:18,233
It's very old.
480
00:30:20,947 --> 00:30:21,947
I hope you enjoy it.
481
00:30:28,303 --> 00:30:29,430
(door creaking)
482
00:30:29,430 --> 00:30:30,383
- [Amanda] Excuse me.
483
00:30:35,940 --> 00:30:38,943
- Benjamin, what the hell
kind of speech was that?
484
00:30:40,020 --> 00:30:41,370
- He's got a brain disease.
485
00:30:42,660 --> 00:30:44,463
A terrible, terminal brain disease.
486
00:30:45,660 --> 00:30:46,493
- What?
487
00:30:48,120 --> 00:30:49,593
- He's got a month to live.
488
00:30:52,110 --> 00:30:52,943
- Benjamin.
489
00:30:55,254 --> 00:31:00,254
(people chattering)
(soft music)
490
00:31:09,686 --> 00:31:11,610
- I must say, Benjamin, how happy I am
491
00:31:11,610 --> 00:31:13,160
to see you handling it so well.
492
00:31:14,630 --> 00:31:16,590
- Well, how else should I handle it, hmm?
493
00:31:16,590 --> 00:31:17,423
Like him?
494
00:31:19,920 --> 00:31:21,360
Excuse me, waiter?
495
00:31:21,360 --> 00:31:22,380
Vodka for my friend here.
496
00:31:22,380 --> 00:31:24,240
He's suddenly become very boring.
497
00:31:24,240 --> 00:31:25,170
- No, thank you.
498
00:31:25,170 --> 00:31:26,003
- Just bring the bottle.
499
00:31:26,003 --> 00:31:28,530
Don't worry, he's really a very weak man.
500
00:31:28,530 --> 00:31:29,363
Please.
501
00:31:31,020 --> 00:31:33,453
Would you stop dramatizing
and eat something?
502
00:31:34,560 --> 00:31:36,990
- I guess it's all right
for you to drink, then?
503
00:31:36,990 --> 00:31:38,550
- Yes, it's perfectly fine.
504
00:31:38,550 --> 00:31:39,990
- What about food?
505
00:31:39,990 --> 00:31:41,340
- Food, food is good.
506
00:31:41,340 --> 00:31:42,570
I like food.
507
00:31:42,570 --> 00:31:45,210
- I mean, are there any
foods that you can't eat?
508
00:31:45,210 --> 00:31:47,283
- I have a brain disease, not an ulcer.
509
00:31:48,450 --> 00:31:51,770
- So, you'll stay stabile
as you are now, until...
510
00:31:56,878 --> 00:31:57,711
- Until what?
511
00:31:57,711 --> 00:31:58,920
Why don't you just say it?
512
00:31:58,920 --> 00:32:00,070
It's only one syllable.
513
00:32:04,110 --> 00:32:05,280
- Until you die.
514
00:32:05,280 --> 00:32:06,330
- Yes!
515
00:32:06,330 --> 00:32:08,520
Stable until I die.
516
00:32:08,520 --> 00:32:09,753
Stable like crazy.
517
00:32:10,710 --> 00:32:11,543
- I see.
518
00:32:12,990 --> 00:32:14,580
- Of course, there's the headaches.
519
00:32:14,580 --> 00:32:15,413
Would you like?
520
00:32:16,590 --> 00:32:19,743
- Yes, but your condition won't worsen.
521
00:32:20,580 --> 00:32:23,250
- Apparently I may also lose my memory.
522
00:32:23,250 --> 00:32:24,083
- What?
523
00:32:24,083 --> 00:32:26,038
- Did I forget to mention it?
524
00:32:26,038 --> 00:32:28,388
- Is there anything else
you forgot to mention?
525
00:32:29,790 --> 00:32:30,623
- To Jeremiah.
526
00:32:31,479 --> 00:32:33,720
(speaking foreign language)
527
00:32:33,720 --> 00:32:35,850
Good health, long life.
528
00:32:35,850 --> 00:32:38,767
(glasses clinking)
529
00:32:40,290 --> 00:32:41,760
No.
530
00:32:41,760 --> 00:32:44,250
See, it all depends on whether
the mamillary reticulum
531
00:32:44,250 --> 00:32:46,320
reaches its saturation
threshold before the decay
532
00:32:46,320 --> 00:32:48,540
of dendritic processes
in the limbic system.
533
00:32:48,540 --> 00:32:51,090
That way, I'll lose my
memory and then die.
534
00:32:51,090 --> 00:32:53,270
If it's the other way around, I'll die
535
00:32:53,270 --> 00:32:54,720
and then lose my memory.
536
00:32:54,720 --> 00:32:58,350
But of course I won't lose my
memory, because I'll be dead.
537
00:32:58,350 --> 00:33:00,573
But it's quite fascinating,
don't you think?
538
00:33:03,360 --> 00:33:05,700
The important thing in times like this
539
00:33:05,700 --> 00:33:09,393
is to maintain a good sense of humor.
540
00:33:10,650 --> 00:33:12,210
That's what it's for.
541
00:33:12,210 --> 00:33:14,460
- Since when do you have a sense of humor?
542
00:33:14,460 --> 00:33:16,140
- I'm working on it.
543
00:33:16,140 --> 00:33:18,960
- I hate to tell you this,
but you're not very funny.
544
00:33:18,960 --> 00:33:19,860
- When?
545
00:33:19,860 --> 00:33:21,160
- You've never been funny.
546
00:33:22,350 --> 00:33:24,000
- Well, I'd like to be.
547
00:33:24,000 --> 00:33:25,150
Better late than never.
548
00:33:27,660 --> 00:33:31,080
- Well, could be worse, I suppose.
549
00:33:31,080 --> 00:33:32,310
- What do you mean, "Could be worse!"
550
00:33:32,310 --> 00:33:33,927
How could it possibly be worse?!
551
00:33:36,450 --> 00:33:37,283
I'm sorry.
552
00:33:41,790 --> 00:33:42,990
- How could it be worse?
553
00:33:44,700 --> 00:33:45,830
Well, it could be...
554
00:33:48,300 --> 00:33:49,133
Winter.
555
00:33:52,770 --> 00:33:54,020
The bread could be stale.
556
00:33:57,690 --> 00:33:58,523
It could be you.
557
00:34:02,410 --> 00:34:03,260
You see my point?
558
00:34:04,140 --> 00:34:05,450
- Yes, of course, it's...
559
00:34:07,770 --> 00:34:09,783
It's just that it's a bit of a shock.
560
00:34:10,740 --> 00:34:14,310
- I'm sorry, but I think it's
more than a bit of shock.
561
00:34:14,310 --> 00:34:16,050
And what are you doing?
562
00:34:16,050 --> 00:34:17,340
- What?
563
00:34:17,340 --> 00:34:18,960
- You are eating.
564
00:34:18,960 --> 00:34:20,130
- I'm hungry.
565
00:34:20,130 --> 00:34:21,840
- How could you be hungry?
566
00:34:21,840 --> 00:34:23,059
- [Amanda] Jeremiah, please.
567
00:34:23,059 --> 00:34:25,347
- What?
568
00:34:25,347 --> 00:34:26,347
- Excuse me.
569
00:34:31,369 --> 00:34:33,952
(Amanda sighs)
570
00:34:37,073 --> 00:34:39,043
- We have to do something.
571
00:34:39,043 --> 00:34:41,070
- I agree, I completely agree.
572
00:34:41,070 --> 00:34:42,420
What, what are we gonna do?
573
00:34:45,720 --> 00:34:47,320
Everything's gonna be just fine.
574
00:34:48,480 --> 00:34:51,123
I think it's best for him
if he just keeps working.
575
00:34:52,080 --> 00:34:53,430
And that way...
576
00:34:53,430 --> 00:34:54,830
- [Waiter] Excuse me.
577
00:34:54,830 --> 00:34:55,663
This is for you.
578
00:35:00,007 --> 00:35:02,070
- "I haven't got the time
for all this hanging around
579
00:35:02,070 --> 00:35:05,730
and talking about death, so I'm getting
580
00:35:05,730 --> 00:35:08,340
on a plane and leaving town.
581
00:35:08,340 --> 00:35:10,560
Sorry, thanks for the
company, and so long.
582
00:35:10,560 --> 00:35:11,393
Love, Benjamin.
583
00:35:11,393 --> 00:35:13,797
P.S. the bill is paid,
don't pay it again."
584
00:35:14,858 --> 00:35:16,590
- How could he just leave like that!
585
00:35:16,590 --> 00:35:18,843
- He can't leave, we still need him!
586
00:35:18,843 --> 00:35:23,129
- Taxi!
587
00:35:23,129 --> 00:35:23,962
Taxi!
588
00:35:33,930 --> 00:35:35,550
- I'll go this way.
589
00:35:35,550 --> 00:35:37,380
- [Announcer] Passengers
traveling on Delta Airlines
590
00:35:37,380 --> 00:35:41,910
flight 887 to Chicago should
now be boarding at gate 17B.
591
00:35:41,910 --> 00:35:43,680
This is a final boarding call.
592
00:35:43,680 --> 00:35:47,010
All passengers traveling
to Chicago on Delta 887
593
00:35:47,010 --> 00:35:49,113
should proceed immediately to gate 17B.
594
00:35:55,464 --> 00:35:59,384
- Benjamin!
595
00:35:59,384 --> 00:36:00,217
Benjamin.
596
00:36:03,402 --> 00:36:06,819
(mischievous music)
Benjamin!
597
00:36:06,819 --> 00:36:08,402
- Get away from me!
598
00:36:10,797 --> 00:36:11,904
- Benjamin!
- Leave me alone!
599
00:36:11,904 --> 00:36:16,904
- Stop it!
- Leave me alone!
600
00:36:36,443 --> 00:36:38,850
- [Benjamin] Is this a hospital?
601
00:36:38,850 --> 00:36:40,170
Am I in a hospital?
602
00:36:40,170 --> 00:36:41,043
- I'm sorry.
603
00:36:42,030 --> 00:36:42,930
- What time is it?
604
00:36:45,870 --> 00:36:46,773
Where's my watch?
605
00:36:48,390 --> 00:36:49,653
Have I lost a whole day?
606
00:36:51,720 --> 00:36:53,580
Or has it been longer?
607
00:36:53,580 --> 00:36:55,740
- They say they want to
keep you for observation.
608
00:36:55,740 --> 00:36:57,210
- Observation?
609
00:36:57,210 --> 00:37:00,363
I haven't got time to sit
around and be observed.
610
00:37:01,514 --> 00:37:02,845
Where are my clothes?
611
00:37:02,845 --> 00:37:04,069
- What's he doing?
612
00:37:04,069 --> 00:37:05,026
- [Benjamin] Where are my clothes?
613
00:37:05,026 --> 00:37:06,240
- [Jeremiah] I sit here,
he getting dressed.
614
00:37:06,240 --> 00:37:07,560
- Where are my clothes?
- Benjamin.
615
00:37:07,560 --> 00:37:08,393
- [Benjamin] Yes!
616
00:37:08,393 --> 00:37:09,330
- Don't you think you should stay a little
617
00:37:09,330 --> 00:37:10,710
just to be on the safe side?
618
00:37:10,710 --> 00:37:11,580
- Safe side?
619
00:37:11,580 --> 00:37:13,860
Amanda, in less than four weeks,
620
00:37:13,860 --> 00:37:16,590
I'm gone, finished, extinct.
621
00:37:16,590 --> 00:37:17,550
What are they gonna do?
622
00:37:17,550 --> 00:37:18,930
Cholesterol tests?
623
00:37:18,930 --> 00:37:19,763
- You bumped your head quite badly.
624
00:37:19,763 --> 00:37:20,910
- No, no, Jeremiah bumped my head,
625
00:37:20,910 --> 00:37:21,993
maybe they should observe him.
626
00:37:21,993 --> 00:37:24,090
- They just wanna check
your head a little.
627
00:37:24,090 --> 00:37:25,583
- Just a little?
628
00:37:25,583 --> 00:37:27,150
This is a hospital.
629
00:37:27,150 --> 00:37:29,884
They don't just a little in hospitals.
630
00:37:29,884 --> 00:37:33,133
And god forbid they should
find out what I have.
631
00:37:34,253 --> 00:37:36,870
- I just called the
doctor, she's on her way.
632
00:37:36,870 --> 00:37:38,550
- Where did you learn to tackle like that?
633
00:37:38,550 --> 00:37:40,380
- [Jeremiah] In Russia.
634
00:37:40,380 --> 00:37:42,420
- I don't feel good
about leaving like this.
635
00:37:42,420 --> 00:37:43,830
- So stay.
636
00:37:43,830 --> 00:37:45,108
What is it with you?
637
00:37:45,108 --> 00:37:47,880
Can't a man go on a trip
when he feels the need?
638
00:37:47,880 --> 00:37:50,730
- Well, it was all so sudden and we had
639
00:37:50,730 --> 00:37:52,800
no idea where you could be going,
640
00:37:52,800 --> 00:37:54,777
and the curator said he still needed-
641
00:37:54,777 --> 00:37:55,680
- Well, where is he, anyway?
642
00:37:55,680 --> 00:37:57,330
- He called, he's in Chicago.
643
00:37:57,330 --> 00:37:58,163
- [Benjamin] Chicago?
644
00:37:58,163 --> 00:37:59,253
What's he doing in Chicago?
645
00:37:59,253 --> 00:38:01,020
- Ah, it's a long story.
646
00:38:01,020 --> 00:38:01,920
- Really?
647
00:38:01,920 --> 00:38:03,370
Tell me, I like long stories.
648
00:38:06,900 --> 00:38:09,180
- I am so sorry.
649
00:38:09,180 --> 00:38:10,950
- [Benjamin] Easy, easy!
650
00:38:10,950 --> 00:38:12,510
- Did I hurt your brain?
651
00:38:12,510 --> 00:38:13,460
- [Benjamin] Jesus.
652
00:38:14,940 --> 00:38:16,350
- I don't know what happened.
653
00:38:16,350 --> 00:38:18,030
- I'll tell you what happened.
654
00:38:18,030 --> 00:38:19,630
You're arguing with death again.
655
00:38:20,610 --> 00:38:23,580
Which is fine, which is
fine, if it makes you happy.
656
00:38:23,580 --> 00:38:28,383
But the problem is, I'm
paying the price for it.
657
00:38:33,780 --> 00:38:35,310
- Benjamin, hi.
658
00:38:35,310 --> 00:38:36,840
Sorry about your accident.
659
00:38:36,840 --> 00:38:38,190
- Which one?
660
00:38:38,190 --> 00:38:40,200
- Well you seem to be in good shape.
661
00:38:40,200 --> 00:38:41,033
- Thank you.
662
00:38:41,033 --> 00:38:42,840
- Since you're here, could
I ask you to sign something?
663
00:38:42,840 --> 00:38:43,800
It's for the cloning.
664
00:38:43,800 --> 00:38:44,745
- Cloning?
665
00:38:44,745 --> 00:38:45,578
- [Amanda] Cloning?
666
00:38:45,578 --> 00:38:46,411
- What cloning?
667
00:38:46,411 --> 00:38:47,670
- Well, some colleagues of
mine are very interested
668
00:38:47,670 --> 00:38:49,020
in the brain cell samples I took.
669
00:38:49,020 --> 00:38:51,720
It's an important
opportunity, and I thought,
670
00:38:51,720 --> 00:38:53,190
being a man of science, that you would-
671
00:38:53,190 --> 00:38:54,240
- What brain?
672
00:38:54,240 --> 00:38:55,410
- Your brain.
673
00:38:55,410 --> 00:38:56,970
- You're cloning his brain?
674
00:38:56,970 --> 00:38:58,230
- Not me, some colleagues.
675
00:38:58,230 --> 00:38:59,550
I don't clone.
676
00:38:59,550 --> 00:39:01,380
- Does that mean, is there a chance that-
677
00:39:01,380 --> 00:39:03,090
- I'm afraid it's strictly research.
678
00:39:03,090 --> 00:39:04,607
We're even still trying
to identify the cell-
679
00:39:04,607 --> 00:39:06,393
- You're cloning my brain?
680
00:39:09,660 --> 00:39:10,493
I like that.
681
00:39:12,409 --> 00:39:13,242
- Oh, here.
682
00:39:13,242 --> 00:39:14,670
Well, thank you very much, Benjamin.
683
00:39:14,670 --> 00:39:16,680
This means a lot to the community.
684
00:39:16,680 --> 00:39:19,743
- It is my pleasure.
685
00:39:22,680 --> 00:39:24,090
- [Doctor] Well, if you need anything,
686
00:39:24,090 --> 00:39:26,610
you let me know, okay?
- Thank you.
687
00:39:26,610 --> 00:39:28,380
- Well, I'll leave you now.
688
00:39:28,380 --> 00:39:29,983
- Isn't that great.
689
00:39:29,983 --> 00:39:32,040
- I don't understand how
you can take it like this.
690
00:39:32,040 --> 00:39:33,240
- Take what?
691
00:39:33,240 --> 00:39:35,340
- Well, you're dying, for god's sake,
692
00:39:35,340 --> 00:39:37,410
and now they're cloning your brain!
693
00:39:37,410 --> 00:39:38,243
You just don't-
694
00:39:38,243 --> 00:39:40,110
- Look, I made a decision
to make the best of it
695
00:39:40,110 --> 00:39:41,130
and enjoy myself.
696
00:39:41,130 --> 00:39:42,570
There's no plan B.
697
00:39:42,570 --> 00:39:43,890
There's no operation.
698
00:39:43,890 --> 00:39:44,723
There's no way out.
699
00:39:44,723 --> 00:39:46,740
We've been through this before.
700
00:39:46,740 --> 00:39:48,480
Life is not just life.
701
00:39:48,480 --> 00:39:50,790
It's life and then
death, they go together.
702
00:39:50,790 --> 00:39:51,923
That's the way it's always been
703
00:39:51,923 --> 00:39:54,510
and it's not gonna change just for me.
704
00:39:54,510 --> 00:39:55,343
Or you.
705
00:39:56,880 --> 00:39:58,410
- Well, I mean, okay!
706
00:39:58,410 --> 00:40:00,720
Can I have a little time to adjust?
707
00:40:00,720 --> 00:40:01,560
- No!
708
00:40:01,560 --> 00:40:03,330
That's the whole point.
709
00:40:03,330 --> 00:40:05,550
There's not time for adjusting!
710
00:40:05,550 --> 00:40:07,770
There's only time for having time!
711
00:40:07,770 --> 00:40:09,303
That's all there's time for!
712
00:40:11,266 --> 00:40:12,637
- [Amanda] Stop!
713
00:40:12,637 --> 00:40:13,809
Where are you going?!
714
00:40:13,809 --> 00:40:14,976
- On vacation!
715
00:41:38,125 --> 00:41:40,009
(loudspeaker chiming)
716
00:41:40,009 --> 00:41:41,432
- [Announcer] JAL passenger Rosen,
717
00:41:41,432 --> 00:41:44,021
please go to the nearest JAL counter.
718
00:41:44,021 --> 00:41:47,604
Passenger Rosen to the
nearest JAL counter.
719
00:41:59,682 --> 00:42:02,265
(gentle music)
720
00:42:25,352 --> 00:42:27,133
(woman gasps)
721
00:42:27,133 --> 00:42:30,464
- I never knew you would grow
up to be such a stupid man!
722
00:42:30,464 --> 00:42:31,893
What happened?
723
00:42:33,079 --> 00:42:34,099
- What did I do?
724
00:42:34,099 --> 00:42:35,250
(speaking foreign language)
725
00:42:35,250 --> 00:42:37,890
- One year and a half you
don't even show your face!
726
00:42:37,890 --> 00:42:39,510
One year and a half you don't even call!
727
00:42:39,510 --> 00:42:41,550
And now, everybody is looking for you!
728
00:42:41,550 --> 00:42:45,000
And they sound so worried,
they don't tell me anything!
729
00:42:45,000 --> 00:42:45,990
What happened?
730
00:42:45,990 --> 00:42:47,490
- Nothing.
731
00:42:47,490 --> 00:42:49,500
Nothing, everything's fine.
732
00:42:49,500 --> 00:42:50,373
- Sit down.
733
00:42:59,440 --> 00:43:00,780
What's the news?
734
00:43:00,780 --> 00:43:01,890
Talk.
735
00:43:01,890 --> 00:43:02,943
Is it very bad?
736
00:43:03,900 --> 00:43:05,640
- I was about to go.
737
00:43:05,640 --> 00:43:07,248
- Go where?
738
00:43:07,248 --> 00:43:08,848
- But then I realized something.
739
00:43:09,780 --> 00:43:10,770
- What?
740
00:43:10,770 --> 00:43:12,920
- I've been realizing
many things recently.
741
00:43:14,730 --> 00:43:16,200
- What?
742
00:43:16,200 --> 00:43:18,803
- Like the fact that you're
the only family I have left.
743
00:43:21,810 --> 00:43:22,890
- This is news?
744
00:43:22,890 --> 00:43:24,790
It takes you 30 years to realize this?
745
00:43:25,714 --> 00:43:27,590
- I realized it before, but...
746
00:43:28,740 --> 00:43:31,121
- But what?
(phone ringing)
747
00:43:31,121 --> 00:43:32,433
There, you see?
748
00:43:32,433 --> 00:43:35,070
Like I said, every 10 minutes.
749
00:43:35,070 --> 00:43:36,182
- Auntie, I'm not here.
750
00:43:36,182 --> 00:43:37,410
- You look like you're here.
751
00:43:37,410 --> 00:43:38,877
- But I'm not, I'm gone.
752
00:43:41,032 --> 00:43:45,449
- [Aunt] Ringing, ringing,
every 10 minutes, ringing!
753
00:43:48,501 --> 00:43:51,584
(film reel rattling)
754
00:44:09,451 --> 00:44:12,118
(clock chiming)
755
00:44:15,030 --> 00:44:15,963
You want tea?
756
00:44:18,690 --> 00:44:19,770
- I better get going.
757
00:44:19,770 --> 00:44:20,760
- Going, go where?
758
00:44:20,760 --> 00:44:22,590
- I'm sorry, I'll make it up to you.
759
00:44:22,590 --> 00:44:24,660
I'll visit more often, I promise.
760
00:44:24,660 --> 00:44:25,830
- Benjamin.
761
00:44:25,830 --> 00:44:26,663
- Yes?
762
00:44:29,100 --> 00:44:33,009
- If anything should
happen, I'm here for you.
763
00:44:33,009 --> 00:44:34,009
Always, hmm?
764
00:44:36,264 --> 00:44:37,097
Always.
765
00:44:38,170 --> 00:44:40,753
(solemn music)
766
00:44:55,948 --> 00:44:57,781
- I'm so glad-
- Jesus!
767
00:44:58,659 --> 00:44:59,492
- Benjamin-
768
00:44:59,492 --> 00:45:00,540
- You scared the fuck out of me!
769
00:45:00,540 --> 00:45:02,890
- [Jeremiah] Oh, I'm
sorry Benjamin, I'm sorry.
770
00:45:04,440 --> 00:45:05,370
- Oh, god.
771
00:45:08,280 --> 00:45:10,770
How the hell did they find out about this?
772
00:45:10,770 --> 00:45:12,204
- [Jeremiah] What's this?
773
00:45:12,204 --> 00:45:13,230
(phone ringing)
774
00:45:13,230 --> 00:45:14,910
- They wanna study my brain.
775
00:45:14,910 --> 00:45:15,813
A week!
776
00:45:16,980 --> 00:45:18,930
They're wasting their time,
I want nothing to do with it.
777
00:45:18,930 --> 00:45:19,763
I have to...
778
00:45:22,110 --> 00:45:24,077
- Spend time with your friends, Benjamin.
779
00:45:24,077 --> 00:45:25,350
(answering machine beeps)
780
00:45:25,350 --> 00:45:28,050
- [Amanda] Listen, it's me, Amanda.
781
00:45:28,050 --> 00:45:31,260
I'm just calling to let you
know that I accept your death,
782
00:45:31,260 --> 00:45:33,420
and, well, I understand
that there's nothing
783
00:45:33,420 --> 00:45:37,020
I can do to stop it,
and that you're happy,
784
00:45:37,020 --> 00:45:40,050
and that there's really no operation,
785
00:45:40,050 --> 00:45:41,828
and that I'm only your ex-wife,
786
00:45:41,828 --> 00:45:45,090
and all the things that you have to do.
787
00:45:45,090 --> 00:45:46,410
So I don't know if you've left
788
00:45:46,410 --> 00:45:49,170
or if you'll be back before you die,
789
00:45:49,170 --> 00:45:50,790
I hope you will be, because I'd like
790
00:45:50,790 --> 00:45:53,790
very much to see you before you die.
791
00:45:53,790 --> 00:45:55,800
So, you don't need to avoid me anymore,
792
00:45:55,800 --> 00:45:59,063
and I'm 100% behind you,
whatever you decide to do.
793
00:46:00,130 --> 00:46:01,963
And, well, that's all.
794
00:46:03,055 --> 00:46:04,256
Okay, bye.
795
00:46:04,256 --> 00:46:07,410
(dial tone ringing)
796
00:46:07,410 --> 00:46:08,253
- Jeremiah.
797
00:46:10,890 --> 00:46:12,960
I need to ask you a favor.
798
00:46:12,960 --> 00:46:13,860
- [Jeremiah] Yes.
799
00:46:13,860 --> 00:46:17,058
- Remember this business
about my memory going?
800
00:46:17,058 --> 00:46:19,725
(phone ringing)
801
00:46:22,590 --> 00:46:23,790
Hello!
802
00:46:23,790 --> 00:46:24,930
Who?
803
00:46:24,930 --> 00:46:27,003
Yes, I did receive your letter.
804
00:46:28,087 --> 00:46:30,513
No, I am in no way,
shape, or form interested.
805
00:46:31,620 --> 00:46:34,620
Yes, I have considered it carefully,
806
00:46:34,620 --> 00:46:36,630
that's why I decided against it.
807
00:46:36,630 --> 00:46:39,390
No, I will not reconsider.
808
00:46:39,390 --> 00:46:41,640
Well, that's nice, but
I'm gonna hang up now.
809
00:46:41,640 --> 00:46:43,710
Nope, absolutely not.
810
00:46:43,710 --> 00:46:44,543
Goodbye.
811
00:46:51,000 --> 00:46:52,610
If it does go, my memory...
812
00:46:55,740 --> 00:46:59,793
Promise me that you'll tell me about it.
813
00:47:01,920 --> 00:47:03,620
You promise me that you'll explain
814
00:47:06,060 --> 00:47:07,160
that I'm going to die.
815
00:47:09,420 --> 00:47:11,120
I wanna know, you know, the truth.
816
00:47:16,350 --> 00:47:17,850
- Why me?
817
00:47:17,850 --> 00:47:18,944
- What?
818
00:47:18,944 --> 00:47:20,880
(phone ringing)
819
00:47:20,880 --> 00:47:21,713
- Let me.
820
00:47:24,180 --> 00:47:25,013
Hello.
821
00:47:25,013 --> 00:47:25,846
- [Aunt] Benjamin?
822
00:47:25,846 --> 00:47:26,768
- Oh, he is not-
823
00:47:26,768 --> 00:47:27,601
- [Aunt] It's his Auntie.
824
00:47:27,601 --> 00:47:29,220
- Oh, I'm sorry.
825
00:47:29,220 --> 00:47:30,690
- [Aunt] You're not Benjamin!
826
00:47:30,690 --> 00:47:31,523
- Hold on.
827
00:47:31,523 --> 00:47:32,736
- [Aunt] Can I speak to Benjamin?
828
00:47:32,736 --> 00:47:34,153
- It's your aunt.
829
00:47:36,701 --> 00:47:37,554
- Hello, Auntie.
830
00:47:37,554 --> 00:47:39,240
- [Aunt] Benjamin?
831
00:47:39,240 --> 00:47:41,580
You must come back to my house.
832
00:47:41,580 --> 00:47:43,920
We have very important
things to talk about,
833
00:47:43,920 --> 00:47:44,953
don't you think so?
834
00:47:46,446 --> 00:47:47,279
- Yes.
835
00:47:47,279 --> 00:47:48,112
- [Aunt] Come quickly.
836
00:47:48,112 --> 00:47:50,504
I don't feel very well
at all, are you coming?
837
00:47:50,504 --> 00:47:52,004
- I'm coming, yes.
838
00:47:52,946 --> 00:47:55,946
(dial tone ringing)
839
00:47:58,142 --> 00:47:59,927
I have to go.
840
00:47:59,927 --> 00:48:03,500
- [Jeremiah] Of course, I understand.
841
00:48:03,500 --> 00:48:04,417
May I come?
842
00:48:06,507 --> 00:48:07,871
- All right.
843
00:48:07,871 --> 00:48:10,038
But I better let her know.
844
00:48:14,762 --> 00:48:17,845
(phone line ringing)
845
00:48:36,484 --> 00:48:40,151
(speaking foreign language)
846
00:49:19,780 --> 00:49:22,863
(objects clattering)
847
00:49:29,101 --> 00:49:31,768
(water running)
848
00:49:44,673 --> 00:49:47,756
(film reel rattling)
849
00:50:34,293 --> 00:50:36,876
(solemn music)
850
00:50:51,229 --> 00:50:52,062
I'm sorry.
851
00:50:55,323 --> 00:50:57,990
(phone ringing)
852
00:51:06,778 --> 00:51:07,611
Yes?
853
00:51:07,611 --> 00:51:09,438
- [Daphne] Benjamin, it's Daphne.
854
00:51:09,438 --> 00:51:10,271
- Yes?
855
00:51:11,233 --> 00:51:12,450
- I really enjoyed our time at your
856
00:51:12,450 --> 00:51:14,730
birthday party last week.
857
00:51:14,730 --> 00:51:15,630
How are you?
858
00:51:15,630 --> 00:51:16,740
- Yes.
859
00:51:16,740 --> 00:51:17,573
- [Daphne] What?
860
00:51:18,420 --> 00:51:19,253
- Yes?
861
00:51:21,010 --> 00:51:22,920
- [Daphne] Well, I was wondering,
862
00:51:22,920 --> 00:51:24,873
I was wondering if I were to come over?
863
00:51:27,000 --> 00:51:28,590
- Yes.
864
00:51:28,590 --> 00:51:31,290
- [Daphne] That we could
maybe get comfortable
865
00:51:31,290 --> 00:51:34,020
and I don't know, you could tie me up
866
00:51:34,020 --> 00:51:36,240
and we could get kinky.
867
00:51:36,240 --> 00:51:37,440
- Yes.
868
00:51:37,440 --> 00:51:38,987
- [Daphne] Yeah?
869
00:51:38,987 --> 00:51:40,481
- Why not?
870
00:51:40,481 --> 00:51:42,595
- [Daphne] Okay, I'll be right over.
871
00:51:42,595 --> 00:51:45,595
(dial tone ringing)
872
00:51:46,784 --> 00:51:49,764
(Daphne laughing)
873
00:51:49,764 --> 00:51:51,181
There's too much.
874
00:51:55,077 --> 00:51:58,126
I think there's too
much blood in my brain.
875
00:51:58,126 --> 00:51:58,959
Woo!
876
00:51:59,886 --> 00:52:04,886
(insects chirping)
(dog barking)
877
00:52:16,158 --> 00:52:18,510
(film reel rattling)
878
00:52:18,510 --> 00:52:19,413
Don't stop.
879
00:52:25,495 --> 00:52:28,078
(solemn music)
880
00:52:39,090 --> 00:52:40,830
We should do this again.
881
00:52:40,830 --> 00:52:42,120
Like a lot.
882
00:52:42,120 --> 00:52:42,957
What do you think?
883
00:52:42,957 --> 00:52:44,793
- I have to go to Armenia.
884
00:52:45,960 --> 00:52:47,640
- [Daphne] Really?
885
00:52:47,640 --> 00:52:48,930
Why?
886
00:52:48,930 --> 00:52:49,780
- You wanna come?
887
00:52:50,686 --> 00:52:51,693
- Are you kidding?
888
00:52:52,920 --> 00:52:55,680
I've got things to do, I'm a busy woman.
889
00:52:55,680 --> 00:52:56,910
- Bye!
890
00:52:56,910 --> 00:52:58,760
- [Daphne] Anyway, I gotta get going.
891
00:53:00,750 --> 00:53:03,213
And you need your sleep, Mr. Weird.
892
00:53:04,214 --> 00:53:05,047
- Okay.
893
00:53:13,443 --> 00:53:14,403
It's a gift.
894
00:53:16,046 --> 00:53:17,669
- Thank you.
895
00:53:17,669 --> 00:53:18,819
- [Benjamin] Thank you.
896
00:53:20,790 --> 00:53:21,640
- It's beautiful.
897
00:53:26,425 --> 00:53:30,092
(speaking foreign language)
898
00:53:30,960 --> 00:53:32,684
- Oh, goodbye.
899
00:53:32,684 --> 00:53:33,540
(knocking on door)
900
00:53:33,540 --> 00:53:35,673
Benjamin, I know you're in here.
901
00:53:36,960 --> 00:53:37,793
Oh.
902
00:53:40,230 --> 00:53:41,550
Did you have a nice time last night?
903
00:53:41,550 --> 00:53:42,843
- [Benjamin] I did.
904
00:53:44,130 --> 00:53:45,060
- I'm glad.
905
00:53:45,060 --> 00:53:45,893
- Thank you.
906
00:53:47,130 --> 00:53:51,120
I'm glad that you're here, I
have something important to do
907
00:53:51,120 --> 00:53:55,383
and I wanna discuss it with you.
908
00:53:56,880 --> 00:53:58,323
- Oh, like what?
909
00:53:59,880 --> 00:54:02,220
Like fucking that floozy again?
910
00:54:02,220 --> 00:54:07,220
That's your idea of peace
and pleasure and having time?
911
00:54:08,040 --> 00:54:10,150
Is that what you wanna talk about?
912
00:54:10,150 --> 00:54:11,733
Don't you have any depth?
913
00:54:13,200 --> 00:54:16,080
- I wanna rebury my parents' remains.
914
00:54:16,080 --> 00:54:17,190
- Sorry?
915
00:54:17,190 --> 00:54:20,107
(knocking on door)
916
00:54:21,840 --> 00:54:23,070
- Hi.
- Am I interrupting?
917
00:54:23,070 --> 00:54:23,903
- No, no, no.
918
00:54:23,903 --> 00:54:25,150
Come right in, come right in.
919
00:54:26,400 --> 00:54:30,060
I was just saying that I wanna
exhume my parents' remains
920
00:54:30,060 --> 00:54:31,743
and rebury them in Armenia.
921
00:54:33,450 --> 00:54:34,950
- Why?
922
00:54:34,950 --> 00:54:38,913
- Because I remembered that's
what my fathered wanted.
923
00:54:39,750 --> 00:54:42,270
- And you just remembered this now?
924
00:54:42,270 --> 00:54:45,510
- I've been remembering
a lot of things lately.
925
00:54:45,510 --> 00:54:46,728
A lot of things.
926
00:54:46,728 --> 00:54:48,060
(knocking on door)
927
00:54:48,060 --> 00:54:50,160
Oh, what the-
- Oh, it's okay, it's okay.
928
00:54:51,186 --> 00:54:52,186
I'll get it.
929
00:54:58,607 --> 00:55:01,350
- Hello, I'm Walter Dargis
from the Neurobiology
930
00:55:01,350 --> 00:55:04,560
Research Institute of the
University of Cavallo.
931
00:55:04,560 --> 00:55:06,540
This is my associate, Phillip Carlilo,
932
00:55:06,540 --> 00:55:09,063
from the Daicom
pharmaceutical corporation.
933
00:55:11,550 --> 00:55:12,383
- Yes.
934
00:55:12,383 --> 00:55:15,660
- Are you Dr. Benjamin
Kasparian, paleontologist?
935
00:55:15,660 --> 00:55:16,923
- Yes, I am.
936
00:55:22,957 --> 00:55:24,511
- Jeremiah, can you come in here
937
00:55:24,511 --> 00:55:27,178
and answer one question, please?
938
00:55:29,491 --> 00:55:30,324
Jeremiah?
939
00:55:40,501 --> 00:55:41,334
Jeremiah?
940
00:55:42,461 --> 00:55:43,378
- Jeremiah?
941
00:55:44,797 --> 00:55:46,111
- [Amanda] Jeremiah?
942
00:55:46,111 --> 00:55:47,028
- Jeremiah.
943
00:55:48,090 --> 00:55:49,480
- Benjamin?
944
00:55:49,480 --> 00:55:50,809
- [Benjamin] Jeremiah?
945
00:55:50,809 --> 00:55:52,059
- Is he inside?
946
00:55:54,183 --> 00:55:56,313
I said, is he in the apartment?
947
00:55:57,630 --> 00:55:58,463
- What?
948
00:55:59,640 --> 00:56:00,890
- Is he in the apartment?
949
00:56:01,830 --> 00:56:03,030
- Is this some kind of joke?
950
00:56:03,030 --> 00:56:04,833
How come I can't hear anything?
951
00:56:06,600 --> 00:56:07,790
- You can't hear?
952
00:56:09,322 --> 00:56:11,989
What do you mean you can't hear?
953
00:56:15,090 --> 00:56:16,351
Can you hear me now!
954
00:56:16,351 --> 00:56:18,066
- Amanda, I can't hear you.
955
00:56:18,066 --> 00:56:19,490
- Oh my god, you can't hear.
956
00:56:19,490 --> 00:56:22,312
- I can't hear anything.
957
00:56:22,312 --> 00:56:23,145
Amanda!
958
00:56:24,459 --> 00:56:25,902
Hello?
959
00:56:25,902 --> 00:56:28,868
- Hello, I'd like to speak
to Dr. Maeder, please.
960
00:56:28,868 --> 00:56:30,078
- Hello?
961
00:56:30,078 --> 00:56:31,377
Hello.
- She's not in?
962
00:56:31,377 --> 00:56:32,620
- Who'd you call?
- Yes, it is an emergency.
963
00:56:32,620 --> 00:56:33,453
- [Benjamin] Who did you call?
964
00:56:33,453 --> 00:56:34,286
- Dr. Maeder.
965
00:56:34,286 --> 00:56:35,119
I know.
966
00:56:35,119 --> 00:56:36,689
Regarding Benjamin Kasparian.
967
00:56:36,689 --> 00:56:37,734
- Tell them I can't hear.
968
00:56:37,734 --> 00:56:38,729
- He can't hear.
969
00:56:38,729 --> 00:56:39,897
- Hello?
- Yes?
970
00:56:39,897 --> 00:56:40,730
- Hello?
- Yes?
971
00:56:42,030 --> 00:56:43,170
- [Benjamin] Hello?
972
00:56:43,170 --> 00:56:45,773
I mean, I can't believe
this fucking disease!
973
00:56:45,773 --> 00:56:47,400
I mean, I think I've been pretty good
974
00:56:47,400 --> 00:56:49,680
about this whole thing!
- Will you shut up!
975
00:56:49,680 --> 00:56:51,810
- [Benjamin] Why when a
man is unfortunate enough
976
00:56:51,810 --> 00:56:54,990
to have to die is he denied a break?
977
00:56:54,990 --> 00:56:56,130
- [Amanda] How dare you!
978
00:56:56,130 --> 00:56:57,240
- [Benjamin] What?
979
00:56:57,240 --> 00:56:59,820
- [Amanda] I swear, if you
lose it now, I'll kill you!
980
00:56:59,820 --> 00:57:00,720
- [Benjamin] What?
981
00:57:01,650 --> 00:57:02,483
- Dr. Maeder!
982
00:57:03,870 --> 00:57:05,013
Dr. Maeder!
983
00:57:06,600 --> 00:57:08,040
He can't hear.
984
00:57:08,040 --> 00:57:09,093
- Oh, oh, that's normal.
985
00:57:09,093 --> 00:57:12,210
- I can't hear, how come I can't hear!
986
00:57:12,210 --> 00:57:13,043
- Normal?
987
00:57:13,043 --> 00:57:15,033
- It's a known symptom, it's temporary.
988
00:57:16,290 --> 00:57:17,340
- [Amanda] Temporary?
989
00:57:19,680 --> 00:57:22,230
- Is this my brain?
- Mm-hmm.
990
00:57:27,033 --> 00:57:29,853
- It's a bit small, no?
991
00:57:30,810 --> 00:57:31,710
- [Maeder] Mm-hmm.
992
00:57:34,020 --> 00:57:36,030
- Of course, as I mentioned,
you will have to clear it
993
00:57:36,030 --> 00:57:39,090
with the embassies involved,
and that may take some time.
994
00:57:39,090 --> 00:57:40,530
But you should have everything you need
995
00:57:40,530 --> 00:57:42,420
by the end of October.
996
00:57:42,420 --> 00:57:43,530
- October, did he say October?
997
00:57:43,530 --> 00:57:44,363
- End of October.
998
00:57:44,363 --> 00:57:45,720
- This is insane, tell him it's too long.
999
00:57:45,720 --> 00:57:47,970
- It's too long.
- It's much too long.
1000
00:57:47,970 --> 00:57:50,370
- Nothing personal, but what's the rush?
1001
00:57:50,370 --> 00:57:52,860
They've been dead for over 30 years.
1002
00:57:52,860 --> 00:57:55,650
I mean, opening a grave is a serious
1003
00:57:55,650 --> 00:57:57,600
and complicated endeavor.
1004
00:57:57,600 --> 00:58:00,690
It takes time to get
the proper paperwork--
1005
00:58:00,690 --> 00:58:01,523
- Yeah, yeah, yeah.
1006
00:58:01,523 --> 00:58:03,840
I'm a paleontologist.
1007
00:58:03,840 --> 00:58:05,220
Do you understand?
1008
00:58:05,220 --> 00:58:07,893
- I appreciate that Mr. Kasparian, I do.
1009
00:58:09,330 --> 00:58:11,520
It's quite ironic, I know, but this is
1010
00:58:11,520 --> 00:58:14,250
no scientific excavation.
1011
00:58:14,250 --> 00:58:17,820
This falls under the
jurisdiction of the law.
1012
00:58:17,820 --> 00:58:19,410
Federal law and-
1013
00:58:19,410 --> 00:58:20,243
- Federal law!
1014
00:58:20,243 --> 00:58:21,076
- I can hear him.
1015
00:58:21,076 --> 00:58:23,370
- And international law as well.
1016
00:58:23,370 --> 00:58:27,000
I mean, you can't just dig up cadavers
1017
00:58:27,000 --> 00:58:28,890
and start flying around
the world with them.
1018
00:58:28,890 --> 00:58:29,723
- Why not?
1019
00:58:30,599 --> 00:58:31,760
- Well...
1020
00:58:33,150 --> 00:58:34,323
You need clearance.
1021
00:58:36,810 --> 00:58:37,643
- Really?
1022
00:58:39,330 --> 00:58:41,403
- They're the property of the state.
1023
00:58:43,050 --> 00:58:45,700
And have been for quite some time now.
1024
00:58:45,700 --> 00:58:46,533
- Really?
1025
00:59:03,983 --> 00:59:06,566
(door banging)
1026
00:59:29,283 --> 00:59:32,033
(shovel digging)
1027
01:00:02,913 --> 01:00:07,913
(solemn music)
(film reel rattling)
1028
01:00:21,886 --> 01:00:24,386
(tense music)
1029
01:01:08,490 --> 01:01:11,010
- We tested three different treatments.
1030
01:01:11,010 --> 01:01:14,043
Of course, not very
happy with the results.
1031
01:01:15,696 --> 01:01:18,279
(door buzzing)
1032
01:01:20,310 --> 01:01:21,840
- [Amanda] Got the tickets.
1033
01:01:21,840 --> 01:01:22,883
- [Benjamin] Thank you.
1034
01:01:25,080 --> 01:01:26,103
Brain's too big.
1035
01:01:28,740 --> 01:01:29,573
Let's go!
1036
01:01:33,510 --> 01:01:35,430
- I'm glad we're doing this.
1037
01:01:35,430 --> 01:01:37,380
I know how much you loved your parents.
1038
01:01:40,050 --> 01:01:41,611
Maybe I didn't have to
come with you, though.
1039
01:01:41,611 --> 01:01:44,880
I mean, Daphne could've come instead.
1040
01:01:44,880 --> 01:01:47,070
- No, I'm glad you're here.
1041
01:01:47,070 --> 01:01:48,720
I wouldn't have it any other way.
1042
01:01:50,101 --> 01:01:50,934
- Really?
1043
01:01:52,393 --> 01:01:57,093
- I mean, it's true, Daphne
is young and beautiful, sexy.
1044
01:01:58,200 --> 01:02:00,150
But you see the thing is that with you,
1045
01:02:01,800 --> 01:02:03,003
with you I have history.
1046
01:02:05,370 --> 01:02:06,203
- History?
1047
01:02:07,320 --> 01:02:08,153
- Yeah.
1048
01:02:09,450 --> 01:02:11,070
You're history for me.
1049
01:02:11,070 --> 01:02:13,257
- Thanks, that's very sweet.
1050
01:02:15,397 --> 01:02:16,897
- History is good.
1051
01:02:20,574 --> 01:02:23,157
(tribal music)
1052
01:02:37,669 --> 01:02:42,419
(announcer speaking in foreign language)
1053
01:02:55,970 --> 01:02:58,800
- [Announcer] Passengers
flying on airline flight
1054
01:02:58,800 --> 01:03:02,323
317 to Paris may now board at gate 15.
1055
01:03:04,317 --> 01:03:05,823
- Can we drink the water here?
1056
01:03:06,900 --> 01:03:08,490
- Are you Armenian?
1057
01:03:08,490 --> 01:03:10,110
- No.
1058
01:03:10,110 --> 01:03:11,603
- Then you can't drink the water.
1059
01:03:15,720 --> 01:03:17,673
- That's very funny, Benjamin.
1060
01:03:21,867 --> 01:03:23,547
And I love you, Benjamin.
1061
01:03:25,813 --> 01:03:26,663
- I love you too.
1062
01:03:35,190 --> 01:03:36,243
- Oh my god.
1063
01:03:37,980 --> 01:03:39,120
- Wait.
1064
01:03:39,120 --> 01:03:40,770
Hold on.
1065
01:03:40,770 --> 01:03:41,603
Wait a minute.
1066
01:03:42,690 --> 01:03:43,793
No, they couldn't have.
1067
01:03:47,511 --> 01:03:49,094
They couldn't have.
1068
01:03:52,020 --> 01:03:53,370
Hold on, just wait.
1069
01:03:53,370 --> 01:03:54,393
Just wait, hold on.
1070
01:03:57,750 --> 01:03:58,923
Just wait, just wait.
1071
01:04:00,030 --> 01:04:00,863
Wait a minute.
1072
01:04:00,863 --> 01:04:02,220
- I'm sure it's just a-
1073
01:04:02,220 --> 01:04:03,053
- They did it.
1074
01:04:04,020 --> 01:04:05,467
Oh my god.
1075
01:04:05,467 --> 01:04:06,840
(knocking on window)
1076
01:04:06,840 --> 01:04:09,570
I've really done it now.
1077
01:04:09,570 --> 01:04:11,901
- Get down, get down, get down!
1078
01:04:11,901 --> 01:04:12,999
- Fuck!
1079
01:04:12,999 --> 01:04:14,179
Fuck!
1080
01:04:14,179 --> 01:04:15,512
Fucking airline!
1081
01:04:16,439 --> 01:04:17,659
Fuck!
1082
01:04:17,659 --> 01:04:18,779
Shit!
1083
01:04:18,779 --> 01:04:22,594
Fucking, fucking,
fucking, fucking airline!
1084
01:04:22,594 --> 01:04:23,975
Fucking shit!
(knocking on window)
1085
01:04:23,975 --> 01:04:25,795
This fucking airline is shit!
1086
01:04:25,795 --> 01:04:27,450
(man shouts in foreign language)
1087
01:04:27,450 --> 01:04:28,283
What?
1088
01:04:31,741 --> 01:04:32,894
You.
1089
01:04:32,894 --> 01:04:33,750
You wanna talk?
1090
01:04:37,047 --> 01:04:39,021
(speaking foreign language)
1091
01:04:39,021 --> 01:04:40,688
I'll give you issue!
1092
01:04:42,293 --> 01:04:43,408
- [Man] What is problem?
1093
01:04:43,408 --> 01:04:44,568
- I'll tell you what is problem.
1094
01:04:44,568 --> 01:04:46,368
My parents are gone!
1095
01:04:46,368 --> 01:04:47,201
- Your parents?
1096
01:04:47,201 --> 01:04:48,480
- My parents are gone,
they were in the luggage!
1097
01:04:48,480 --> 01:04:49,320
- Your parents-
1098
01:04:49,320 --> 01:04:51,551
- In the luggage, they
were in a piece of luggage!
1099
01:04:51,551 --> 01:04:53,426
And now they're gone!
1100
01:04:53,426 --> 01:04:54,509
They're gone.
1101
01:04:55,456 --> 01:04:59,800
- You fill out form, (mumbling)
1102
01:04:59,800 --> 01:05:00,633
- Forms!
1103
01:05:00,633 --> 01:05:02,520
There's a lot of forms.
- What I can do?
1104
01:05:02,520 --> 01:05:04,041
- Make the phone call right now.
1105
01:05:04,041 --> 01:05:05,790
- Who do I call?
- My parents are gone!
1106
01:05:05,790 --> 01:05:07,500
- We'll find your parents.
- The luggage is gone!
1107
01:05:07,500 --> 01:05:09,360
- I will call the man!
1108
01:05:09,360 --> 01:05:11,040
Who am I calling!
1109
01:05:11,040 --> 01:05:12,137
- [Benjamin] Find the man
who works underground!
1110
01:05:12,137 --> 01:05:13,170
- [Clerk] Who am I calling?
1111
01:05:13,170 --> 01:05:14,436
- The man who works underground!
1112
01:05:14,436 --> 01:05:15,561
- Where do I go?
1113
01:05:15,561 --> 01:05:17,311
- There, underground!
1114
01:05:20,227 --> 01:05:21,327
- I will help you find your parents,
1115
01:05:21,327 --> 01:05:22,505
I will help you find your luggage,
1116
01:05:22,505 --> 01:05:26,088
but this is highly
irregular to this place.
1117
01:05:26,989 --> 01:05:28,875
No entry, please!
1118
01:05:28,875 --> 01:05:30,292
I will find them.
1119
01:05:59,458 --> 01:06:02,208
(metal clanking)
1120
01:06:15,880 --> 01:06:18,463
(tribal music)
1121
01:06:50,912 --> 01:06:53,829
(thunder crashing)
1122
01:07:07,180 --> 01:07:10,263
(film reel rattling)
1123
01:07:15,434 --> 01:07:16,267
- Stop.
1124
01:07:17,143 --> 01:07:18,226
Stop the car.
1125
01:07:43,472 --> 01:07:44,389
- Benjamin!
1126
01:08:01,597 --> 01:08:03,780
(Benjamin sobbing)
1127
01:08:03,780 --> 01:08:05,693
- [Father] You're having a hard time, son?
1128
01:08:07,130 --> 01:08:08,280
- [Mother] Hello, dear.
1129
01:08:10,800 --> 01:08:13,165
- [Benjamin] I don't wanna die.
1130
01:08:13,165 --> 01:08:15,630
- [Mother] But you have to, dear.
1131
01:08:15,630 --> 01:08:16,983
- [Father] Everyone has to.
1132
01:08:18,407 --> 01:08:21,515
- [Mother] My poor boy.
(somber music)
1133
01:08:21,515 --> 01:08:24,690
- [Father] Son, I know, you're
having a difficult time.
1134
01:08:24,690 --> 01:08:26,430
- [Mother] This is all your fault.
1135
01:08:26,430 --> 01:08:27,990
- My fault?
1136
01:08:27,990 --> 01:08:31,260
- You misled the poor
boy with all your talk.
1137
01:08:31,260 --> 01:08:33,600
That was very irresponsible.
1138
01:08:33,600 --> 01:08:37,020
- I told him to enjoy his final days.
1139
01:08:37,020 --> 01:08:38,940
I did not tell him to
shut out his feelings.
1140
01:08:38,940 --> 01:08:40,320
Son, did I tell you to
ignore your feelings?
1141
01:08:40,320 --> 01:08:42,150
- No.
- See?
1142
01:08:42,150 --> 01:08:44,910
- Still, you could have been
a little more thoughtful.
1143
01:08:44,910 --> 01:08:49,470
- Anyway, I think the contents
of hallucinatory apparitions
1144
01:08:49,470 --> 01:08:52,980
are the responsibility of the
person having the apparition,
1145
01:08:52,980 --> 01:08:54,530
not the people appariting.
1146
01:08:55,500 --> 01:08:57,150
- Well then perhaps something was missed
1147
01:08:57,150 --> 01:08:58,710
while you were his father.
1148
01:08:58,710 --> 01:09:00,210
- I died when he was eight.
1149
01:09:00,210 --> 01:09:02,190
He's a grown man, for God's sakes.
1150
01:09:02,190 --> 01:09:04,020
He's older than I am, huh?
1151
01:09:04,020 --> 01:09:05,170
I was around for, what?
1152
01:09:06,255 --> 01:09:08,400
80 into 40...
1153
01:09:08,400 --> 01:09:10,040
20% of his life.
1154
01:09:10,040 --> 01:09:12,690
Do you think I'm totally accountable?
1155
01:09:12,690 --> 01:09:15,600
- Yes, but those were the formative years!
1156
01:09:15,600 --> 01:09:16,740
- Formative years?
1157
01:09:16,740 --> 01:09:19,437
- I was there, all the
time I worked like a dog.
1158
01:09:19,437 --> 01:09:21,540
- And where the hell do you think I was?
1159
01:09:21,540 --> 01:09:22,373
Huh?
1160
01:09:22,373 --> 01:09:24,420
- Anyway, do you really think
this is the right time to-
1161
01:09:24,420 --> 01:09:25,680
- You're the one that brought it up!
1162
01:09:25,680 --> 01:09:26,670
- Well, someone has to.
1163
01:09:26,670 --> 01:09:28,230
God forbid things should be brought up,
1164
01:09:28,230 --> 01:09:29,400
he is the same way!
1165
01:09:29,400 --> 01:09:30,960
You did a good job of passing that along.
1166
01:09:30,960 --> 01:09:33,243
- Mom and Dad, stop it, stop it!
1167
01:09:35,190 --> 01:09:37,053
Don't argue anymore.
1168
01:09:41,670 --> 01:09:42,603
It's a bad thing.
1169
01:09:45,270 --> 01:09:49,893
It only makes demons come out.
1170
01:09:52,830 --> 01:09:57,663
And then when the demons
are out, bad things happen.
1171
01:10:00,360 --> 01:10:01,293
Accidents happen.
1172
01:10:05,016 --> 01:10:08,440
And then it only makes
demons of the survivors.
1173
01:10:25,607 --> 01:10:28,690
(film reel rattling)
1174
01:10:57,672 --> 01:11:00,255
(upbeat music)
1175
01:11:20,497 --> 01:11:24,330
(singing in foreign language)
1176
01:12:03,557 --> 01:12:06,140
(gentle music)
1177
01:12:15,314 --> 01:12:18,231
(insects chirping)
1178
01:14:39,300 --> 01:14:40,133
- Benjamin.
1179
01:14:45,281 --> 01:14:47,730
- I think I know this place.
1180
01:14:47,730 --> 01:14:49,740
- Of course you do.
1181
01:14:52,622 --> 01:14:54,122
- And you know me?
1182
01:14:55,198 --> 01:14:56,031
- Oh dear.
1183
01:15:02,940 --> 01:15:05,520
Just make yourself comfortable
and I'll just go upstairs
1184
01:15:05,520 --> 01:15:09,270
and phone your friends and someone will
1185
01:15:09,270 --> 01:15:11,580
come and pick you up in a jiffy.
1186
01:15:11,580 --> 01:15:13,650
- Do you think so?
- What?
1187
01:15:13,650 --> 01:15:14,580
Yeah, sure I do.
1188
01:15:14,580 --> 01:15:15,990
Yes.
1189
01:15:15,990 --> 01:15:17,583
Trust me, I'm a friend.
1190
01:15:18,810 --> 01:15:20,583
- All right, I will.
1191
01:15:23,700 --> 01:15:26,850
- Look around, it might
help you to remember.
1192
01:15:26,850 --> 01:15:27,683
Don't go far.
1193
01:15:28,650 --> 01:15:30,480
- [Benjamin] Yes, I'll stay right here.
1194
01:15:30,480 --> 01:15:31,313
- Perfect.
1195
01:15:45,424 --> 01:15:48,091
(pensive music)
1196
01:16:19,410 --> 01:16:20,243
- Familiar?
1197
01:16:21,107 --> 01:16:23,093
- [Benjamin] It's kind of musty in here.
1198
01:16:24,510 --> 01:16:26,550
- You've been away lately.
1199
01:16:26,550 --> 01:16:27,383
- Really?
1200
01:16:28,590 --> 01:16:29,970
Where have I been?
1201
01:16:29,970 --> 01:16:32,523
- You've been through a lot these days.
1202
01:16:33,810 --> 01:16:34,643
- Like what?
1203
01:16:35,670 --> 01:16:36,920
What have I been through?
1204
01:16:39,960 --> 01:16:40,983
- Lots of things.
1205
01:16:42,030 --> 01:16:43,533
Benjamin, I tell you what.
1206
01:16:44,482 --> 01:16:47,010
I'll tidy up and you can take a shower.
1207
01:16:47,010 --> 01:16:50,547
It's a great idea, huh?
1208
01:16:50,547 --> 01:16:53,010
And that way, when Amanda arrives,
1209
01:16:53,010 --> 01:16:55,710
we'll be able to sit down, the two of us,
1210
01:16:55,710 --> 01:16:58,580
comfortably, and we'll talk, and...
1211
01:17:02,191 --> 01:17:04,342
We'll tell you anything.
1212
01:17:04,342 --> 01:17:05,647
- Everything?
1213
01:17:05,647 --> 01:17:06,730
- Everything.
1214
01:17:07,740 --> 01:17:10,680
The whole story, yes?
1215
01:17:10,680 --> 01:17:11,513
- I'd like that.
1216
01:17:12,400 --> 01:17:13,830
- Great.
1217
01:17:13,830 --> 01:17:14,663
Very good.
1218
01:17:19,200 --> 01:17:20,250
- Where is it?
1219
01:17:20,250 --> 01:17:21,870
- Where is what?
1220
01:17:21,870 --> 01:17:23,250
- The shower.
1221
01:17:23,250 --> 01:17:24,083
- Ah.
1222
01:17:26,628 --> 01:17:31,628
(water running)
(eerie music)
1223
01:17:42,013 --> 01:17:44,057
(knocking on door)
1224
01:17:44,057 --> 01:17:45,557
- It's me, Amanda.
1225
01:17:48,540 --> 01:17:49,383
You found him.
1226
01:17:50,250 --> 01:17:51,660
Is he all right?
1227
01:17:51,660 --> 01:17:52,493
Where did he go?
1228
01:17:55,410 --> 01:17:56,243
- I don't know.
1229
01:17:57,390 --> 01:17:58,500
And he doesn't know either.
1230
01:17:58,500 --> 01:18:00,060
- What do you mean?
1231
01:18:01,924 --> 01:18:05,026
Oh no.
- It's happened.
1232
01:18:05,026 --> 01:18:07,693
(water running)
1233
01:18:13,383 --> 01:18:15,030
- Hello.
1234
01:18:15,030 --> 01:18:15,930
- Hello, Benjamin.
1235
01:18:18,420 --> 01:18:20,313
- Have you met Jeremiah?
1236
01:18:21,630 --> 01:18:22,563
He's my friend.
1237
01:18:25,200 --> 01:18:26,133
- Yes, we met.
1238
01:18:28,317 --> 01:18:29,253
I'm your wife.
1239
01:18:31,440 --> 01:18:32,273
Amanda.
1240
01:18:33,184 --> 01:18:34,017
- Amanda.
1241
01:18:35,640 --> 01:18:38,553
I like that name, Amanda.
1242
01:18:40,271 --> 01:18:41,104
Amanda.
1243
01:18:43,453 --> 01:18:45,030
Amanda.
1244
01:18:45,030 --> 01:18:45,863
Beautiful.
1245
01:18:48,172 --> 01:18:50,040
- You think so?
1246
01:18:50,040 --> 01:18:50,873
- Yes.
1247
01:18:53,610 --> 01:18:55,263
Especially the way you say it.
1248
01:19:00,180 --> 01:19:01,530
I've heard a lot about you.
1249
01:19:03,697 --> 01:19:04,530
- Yes.
1250
01:19:06,840 --> 01:19:08,283
I better let you finish up.
1251
01:19:11,400 --> 01:19:12,333
- Bye, Amanda.
1252
01:19:24,150 --> 01:19:26,533
- I wonder how he's going to take it.
1253
01:19:29,237 --> 01:19:30,070
- Well...
1254
01:19:33,150 --> 01:19:35,070
We don't need to tell him.
1255
01:19:35,070 --> 01:19:35,990
- What are you talking about?
1256
01:19:35,990 --> 01:19:38,820
- It will only make him miserable again.
1257
01:19:38,820 --> 01:19:40,770
He doesn't need to know.
1258
01:19:40,770 --> 01:19:41,670
- Doesn't need to know?
1259
01:19:41,670 --> 01:19:43,860
Amanda, I made him a promise to tell him
1260
01:19:43,860 --> 01:19:45,943
if he lost his memory, and he's lost it.
1261
01:19:45,943 --> 01:19:48,330
- I'm sorry, you made your
promise to a different man.
1262
01:19:48,330 --> 01:19:49,767
- Who, which different man?
1263
01:19:49,767 --> 01:19:50,880
- It'll only make things worse.
1264
01:19:50,880 --> 01:19:53,280
Look how peaceful he is,
that's all he ever wanted,
1265
01:19:53,280 --> 01:19:54,180
now he has it.
1266
01:19:54,180 --> 01:19:56,070
Maybe this is his true nature!
1267
01:19:56,070 --> 01:19:57,300
- Like hell!
1268
01:19:57,300 --> 01:19:58,173
- Excuse me.
1269
01:20:00,510 --> 01:20:01,653
I think you're right.
1270
01:20:03,120 --> 01:20:03,953
- Who?
1271
01:20:05,757 --> 01:20:07,187
- The both of you.
1272
01:20:07,187 --> 01:20:09,960
I know I don't know the
person you're talking about,
1273
01:20:09,960 --> 01:20:13,953
but I think that a promise is a promise.
1274
01:20:15,300 --> 01:20:16,620
And it should be kept, it's true.
1275
01:20:16,620 --> 01:20:21,003
But if keeping it is a
bad thing, you're right.
1276
01:20:22,650 --> 01:20:23,943
It's a difficult problem.
1277
01:20:26,567 --> 01:20:29,150
(solemn music)
1278
01:20:50,190 --> 01:20:51,023
Hello.
1279
01:20:53,010 --> 01:20:53,843
- Hi.
1280
01:20:58,980 --> 01:21:00,003
- What am I like?
1281
01:21:02,340 --> 01:21:03,173
- You're...
1282
01:21:05,790 --> 01:21:06,623
Peaceful.
1283
01:21:11,580 --> 01:21:13,593
Very relaxed, as a person.
1284
01:21:18,454 --> 01:21:19,871
And you're funny.
1285
01:21:21,330 --> 01:21:22,293
Very humorous.
1286
01:21:26,070 --> 01:21:27,513
- We don't have children?
1287
01:21:29,580 --> 01:21:30,413
- Not yet.
1288
01:21:31,410 --> 01:21:33,410
- [Benjamin] Do you wanna have children?
1289
01:21:36,540 --> 01:21:37,373
- Not yet.
1290
01:21:39,930 --> 01:21:41,163
- Where are my parents?
1291
01:21:43,710 --> 01:21:46,863
- I'm sorry, but your parents
died when you were very young.
1292
01:21:48,450 --> 01:21:49,980
Your aunt raised you.
1293
01:21:49,980 --> 01:21:51,030
Your mother's sister.
1294
01:21:53,010 --> 01:21:55,687
I'm sorry, but she died
too, a little while ago.
1295
01:21:56,970 --> 01:21:58,270
- [Benjamin] Where is she?
1296
01:21:59,580 --> 01:22:00,753
- At the cemetery.
1297
01:22:03,030 --> 01:22:04,180
- I'd like to go there.
1298
01:22:07,073 --> 01:22:07,906
- Okay.
1299
01:22:22,049 --> 01:22:23,549
- Hello, Jeremiah?
1300
01:22:25,230 --> 01:22:26,820
Yeah, good morning.
1301
01:22:26,820 --> 01:22:28,443
We're going to visit my aunt.
1302
01:22:29,850 --> 01:22:30,813
I know she's dead.
1303
01:22:31,770 --> 01:22:32,960
Would you like to...
1304
01:22:34,470 --> 01:22:35,643
Oh, okay.
1305
01:22:40,267 --> 01:22:41,100
Bye.
1306
01:22:43,278 --> 01:22:44,928
He says that he'll be right over.
1307
01:22:46,620 --> 01:22:48,120
What happened?
1308
01:22:48,120 --> 01:22:49,890
- Don't you see?
1309
01:22:49,890 --> 01:22:52,173
You just remembered
Jeremiah's phone number.
1310
01:22:53,640 --> 01:22:55,173
That's very good, Benjamin.
1311
01:22:56,340 --> 01:22:58,053
That's a very good sign.
1312
01:23:00,960 --> 01:23:01,793
Here she is.
1313
01:23:17,508 --> 01:23:19,258
- Varthoui Gharibian.
1314
01:23:21,636 --> 01:23:22,469
Varthoui.
1315
01:23:25,023 --> 01:23:26,606
Varthoui, Varthoui.
1316
01:23:29,721 --> 01:23:31,337
Varthoui.
1317
01:23:31,337 --> 01:23:32,853
That's a beautiful name.
1318
01:23:34,080 --> 01:23:34,913
- Really?
1319
01:23:39,930 --> 01:23:40,930
- It's so beautiful.
1320
01:23:43,149 --> 01:23:44,493
I like it very much.
1321
01:23:46,560 --> 01:23:48,110
Thank you for bringing me here.
1322
01:24:39,510 --> 01:24:40,343
- Benjamin.
1323
01:24:45,152 --> 01:24:47,070
You know yesterday, when Amanda and I
1324
01:24:47,070 --> 01:24:50,793
were arguing about that promise?
1325
01:24:53,190 --> 01:24:55,170
- Yes I do, Jeremiah.
1326
01:24:55,170 --> 01:24:56,133
I remember that.
1327
01:25:01,050 --> 01:25:04,380
- That promise was a
promise I had made to you
1328
01:25:04,380 --> 01:25:06,273
before you lost your memory.
1329
01:25:09,720 --> 01:25:14,720
I promised you that I would
re-inform, if you will...
1330
01:25:19,320 --> 01:25:24,123
Benjamin, the fact is that
you have a brain disease.
1331
01:25:25,050 --> 01:25:26,970
Why you lost your memory.
1332
01:25:26,970 --> 01:25:31,280
And you'll...
1333
01:25:32,700 --> 01:25:35,943
Die from that disease, soon.
1334
01:25:40,080 --> 01:25:41,110
- Oh, I know.
1335
01:25:43,815 --> 01:25:44,648
- You do?
1336
01:25:47,160 --> 01:25:47,993
- Yeah.
1337
01:25:48,930 --> 01:25:49,963
I can feel it.
1338
01:25:52,359 --> 01:25:55,442
(film reel rattling)
1339
01:26:19,245 --> 01:26:22,456
(solemn music)
1340
01:26:22,456 --> 01:26:27,456
- [Jeremiah] Oh, god.
1341
01:26:31,324 --> 01:26:33,907
(horn honking)
1342
01:26:37,320 --> 01:26:38,670
- What are you doing up here?
1343
01:26:38,670 --> 01:26:39,792
Fancy that, huh?
1344
01:26:39,792 --> 01:26:42,873
- It's been quite a while
since we've seen you.
1345
01:26:42,873 --> 01:26:44,940
Look at that, quite a coincidence.
1346
01:26:44,940 --> 01:26:45,870
- [Amanda] Thanks so much.
1347
01:26:45,870 --> 01:26:47,310
- [Man] Oh, it's our pleasure.
1348
01:26:47,310 --> 01:26:48,619
- [Amanda] This is perfect.
1349
01:26:48,619 --> 01:26:50,730
- Oh, by the way, thanks
a lot for that coat rack.
1350
01:26:50,730 --> 01:26:52,950
- [Woman] Oh, yeah, thanks
so much, we just love it.
1351
01:26:52,950 --> 01:26:54,120
- I couldn't understand
why you'd you give away
1352
01:26:54,120 --> 01:26:55,860
such a perfectly good coat rack, but then,
1353
01:26:55,860 --> 01:26:56,730
who am I to argue?
1354
01:26:56,730 --> 01:26:58,260
You just kept saying, "Take it, take it,
1355
01:26:58,260 --> 01:27:00,030
I don't need it anymore."
1356
01:27:00,030 --> 01:27:01,500
Remember?
1357
01:27:01,500 --> 01:27:03,933
- Well, Benjamin's dead.
1358
01:27:05,460 --> 01:27:06,293
- When?
1359
01:27:08,010 --> 01:27:08,943
When did I die?
1360
01:27:11,250 --> 01:27:12,083
- What's this?
1361
01:27:13,659 --> 01:27:18,659
- Just like that.
1362
01:27:51,120 --> 01:27:53,703
(solemn music)
1363
01:29:34,541 --> 01:29:37,541
(mischievous music)
1364
01:33:02,456 --> 01:33:04,956
(tense music)
1365
01:33:10,616 --> 01:33:13,199
(tribal music)
1366
01:34:02,375 --> 01:34:04,958
(gentle music)
84545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.