All language subtitles for Two.Thousand.And.None.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,335 (gentle music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,340 --> 00:00:27,007 (ominous music) 5 00:00:49,296 --> 00:00:52,046 (dramatic music) 6 00:01:42,056 --> 00:01:44,806 (birds chirping) 7 00:02:13,652 --> 00:02:16,819 (helicopter whirring) 8 00:02:31,205 --> 00:02:33,705 (flare booms) 9 00:02:53,107 --> 00:02:55,184 - Benji, you're still in one piece! 10 00:02:55,184 --> 00:02:56,787 - [Benjamin] Why are you so late! 11 00:02:56,787 --> 00:02:57,781 - [Man] Late, who? 12 00:02:57,781 --> 00:02:58,666 - [Benjamin] You! 13 00:02:58,666 --> 00:02:59,869 - [Man] We are not late! 14 00:02:59,869 --> 00:03:01,011 We arrived on time! 15 00:03:01,011 --> 00:03:01,844 - [Benjamin] Do you think it's fun 16 00:03:01,844 --> 00:03:03,270 standing out here like an idiot? 17 00:03:03,270 --> 00:03:05,250 - Why didn't you sit down over there? 18 00:03:05,250 --> 00:03:06,180 - [Benjamin] Because you were supposed 19 00:03:06,180 --> 00:03:08,610 to be here four hours ago! 20 00:03:08,610 --> 00:03:10,560 - Listen, they said Tuesday at two. 21 00:03:10,560 --> 00:03:12,941 - I said Tuesday at 10! 22 00:03:12,941 --> 00:03:14,132 - Two! - 10! 23 00:03:14,132 --> 00:03:15,044 - Two! 24 00:03:15,044 --> 00:03:15,877 - [Benjamin] 10! 25 00:03:15,877 --> 00:03:18,948 - All right, all right, you forget. 26 00:03:18,948 --> 00:03:20,751 Anything conclusive? 27 00:03:20,751 --> 00:03:24,510 - Well, if Patterson's readings cooperate the way I expect, 28 00:03:24,510 --> 00:03:26,040 we can start digging next summer. 29 00:03:26,040 --> 00:03:27,690 - [Male] Next summer, are you kidding? 30 00:03:27,690 --> 00:03:29,229 - It's nice to see you too. 31 00:03:29,229 --> 00:03:32,229 (mischievous music) 32 00:04:06,783 --> 00:04:09,630 - [Man] This sets fish back by how much again? 33 00:04:09,630 --> 00:04:11,910 - Not fish, bony fish. 34 00:04:11,910 --> 00:04:14,190 - 45 million years. 35 00:04:14,190 --> 00:04:15,450 - About. 36 00:04:15,450 --> 00:04:18,450 - A bony fish from Cambrin. 37 00:04:18,450 --> 00:04:19,653 Who would have known? 38 00:04:20,670 --> 00:04:23,910 - Such an exciting time for paleontology. 39 00:04:23,910 --> 00:04:25,293 - It certainly is. 40 00:04:27,330 --> 00:04:30,780 Their direction calender is forever changed. 41 00:04:30,780 --> 00:04:31,613 Huh? 42 00:04:33,720 --> 00:04:36,300 - You guys are the best thing I've got going. 43 00:04:36,300 --> 00:04:37,133 - Oof. 44 00:04:39,390 --> 00:04:40,280 - [Benjamin] Oh god. 45 00:04:40,280 --> 00:04:42,093 - So can you be ready for the 21st? 46 00:04:43,408 --> 00:04:45,058 - Will that give you enough time? 47 00:04:47,056 --> 00:04:52,056 - 28th. - Three weeks. 48 00:05:04,393 --> 00:05:07,310 (mysterious music) 49 00:05:11,941 --> 00:05:13,290 - Are you all right? 50 00:05:13,290 --> 00:05:15,393 - Just a bit of a headache, that's all. 51 00:05:17,700 --> 00:05:19,140 - So. 52 00:05:19,140 --> 00:05:21,750 - Yes, well, Mr. Kasparian, you've read 53 00:05:21,750 --> 00:05:22,860 the divorce agreement? 54 00:05:22,860 --> 00:05:24,270 - I wrote it. 55 00:05:24,270 --> 00:05:25,950 - Yeah, but I rewrote it. 56 00:05:25,950 --> 00:05:28,980 - Amanda made a few, I think, fair editions. 57 00:05:28,980 --> 00:05:31,440 You might wanna take some time, look it over. 58 00:05:31,440 --> 00:05:33,690 Perhaps we should schedule another appointment? 59 00:05:33,690 --> 00:05:35,853 - No, that's fine, I'll look it over now. 60 00:05:38,010 --> 00:05:39,610 - Don't you wanna... 61 00:05:39,610 --> 00:05:41,763 - Let's just get this over with, no? 62 00:05:46,054 --> 00:05:49,054 (Benjamin mumbling) 63 00:06:03,360 --> 00:06:04,193 Excuse me. 64 00:06:09,270 --> 00:06:10,750 - Certainly, there you are. 65 00:06:19,615 --> 00:06:22,282 (pensive music) 66 00:06:27,184 --> 00:06:28,469 Okay, that's it. 67 00:06:28,469 --> 00:06:29,469 - That's it. 68 00:06:34,860 --> 00:06:35,693 Hold on. 69 00:06:43,770 --> 00:06:45,990 - You practicing tonight? 70 00:06:45,990 --> 00:06:47,663 - [Woman] We're performing. 71 00:06:47,663 --> 00:06:49,261 - Oh, is it the 12th already? 72 00:06:49,261 --> 00:06:51,960 - It's the 14th. - Already? 73 00:06:51,960 --> 00:06:55,110 So it's Prokofiev then, hmm? 74 00:06:55,110 --> 00:06:57,090 - No, that was three weeks ago. 75 00:06:57,090 --> 00:07:00,183 It's Shostakovich and Honegger tonight. 76 00:07:01,950 --> 00:07:03,540 Your stuff keeps popping up everywhere. 77 00:07:03,540 --> 00:07:04,560 I think this is the last of it. 78 00:07:04,560 --> 00:07:06,003 - This is mine? 79 00:07:07,380 --> 00:07:09,680 - My mother gave it to you, you never wore it. 80 00:07:10,770 --> 00:07:13,530 - I've never seen this tie in my life. 81 00:07:13,530 --> 00:07:15,243 - You did, you saw it once. 82 00:07:17,100 --> 00:07:17,933 - What's this? 83 00:07:19,260 --> 00:07:20,093 - Your bone. 84 00:07:20,093 --> 00:07:20,926 - My bone? 85 00:07:23,280 --> 00:07:25,800 I gave you this bone, it was a gift. 86 00:07:25,800 --> 00:07:27,480 You said you loved it. 87 00:07:27,480 --> 00:07:28,920 - Well, I did. 88 00:07:28,920 --> 00:07:30,510 It's a great bone. 89 00:07:30,510 --> 00:07:31,693 I just thought it would be more useful to you. 90 00:07:31,693 --> 00:07:33,213 - But it was a gift. 91 00:07:36,300 --> 00:07:38,370 - Okay, okay, I'll keep it. 92 00:07:38,370 --> 00:07:39,420 No need to get upset. 93 00:07:44,685 --> 00:07:46,690 All right? 94 00:07:46,690 --> 00:07:47,673 - Fine, you? 95 00:07:48,840 --> 00:07:49,773 - Great. - Good. 96 00:07:53,040 --> 00:07:54,840 - You're so easy to talk to. - What? 97 00:07:54,840 --> 00:07:56,682 - Well, we just got divorced. 98 00:07:56,682 --> 00:07:58,923 Don't you have anything to say? 99 00:07:58,923 --> 00:08:01,604 - Let's not- - Okay, you're right. 100 00:08:01,604 --> 00:08:02,820 Let's not, just for a change. 101 00:08:02,820 --> 00:08:04,290 - Anyway, what's there for me to say? 102 00:08:04,290 --> 00:08:05,970 You wanted to get married, we got married. 103 00:08:05,970 --> 00:08:08,880 You wanted to get divorced, we got divorced. 104 00:08:08,880 --> 00:08:10,130 Where's the problem, hmm? 105 00:08:12,582 --> 00:08:13,632 - There's no problem. 106 00:08:15,600 --> 00:08:16,433 - Okay. 107 00:08:20,520 --> 00:08:21,353 - Well. 108 00:08:23,850 --> 00:08:24,683 Goodbye. 109 00:08:34,830 --> 00:08:37,482 - Oh, oh, yeah. - Oh, yeah. 110 00:08:37,482 --> 00:08:40,863 (Benjamin groaning) 111 00:08:40,863 --> 00:08:41,780 - Oh, shit! 112 00:08:42,746 --> 00:08:45,185 - Oh, yeah! - Oh, no! 113 00:08:45,185 --> 00:08:46,018 Shit! 114 00:08:47,270 --> 00:08:48,107 I have to go. 115 00:08:48,107 --> 00:08:49,380 - Where? - I have an appointment. 116 00:08:49,380 --> 00:08:52,164 I really, really, really have to go. 117 00:08:52,164 --> 00:08:53,121 I'm sorry. 118 00:08:53,121 --> 00:08:54,567 - Go? - I'm sorry. 119 00:08:54,567 --> 00:08:57,635 - [Woman] Now? 120 00:08:57,635 --> 00:09:00,814 (knocking on door) 121 00:09:00,814 --> 00:09:02,340 - Benjamin. 122 00:09:02,340 --> 00:09:03,210 - I'm sorry I'm late. 123 00:09:03,210 --> 00:09:05,970 It's been a fiddy day. 124 00:09:05,970 --> 00:09:06,920 - Please, sit down. 125 00:09:08,310 --> 00:09:09,630 How are you? 126 00:09:09,630 --> 00:09:11,520 - Well, you know, those headaches keep coming back. 127 00:09:11,520 --> 00:09:13,590 Otherwise I'm fine. 128 00:09:13,590 --> 00:09:15,180 You? 129 00:09:15,180 --> 00:09:18,633 - I wanted to be sure, so I didn't say anything last time. 130 00:09:19,560 --> 00:09:22,713 - Benjamin, we have some clear test results. 131 00:09:23,880 --> 00:09:25,200 - I see. 132 00:09:25,200 --> 00:09:26,910 - [Doctor] I'm convinced now that you have 133 00:09:26,910 --> 00:09:27,993 Talbot's syndrome. 134 00:09:29,460 --> 00:09:30,303 - Who's Talbot? 135 00:09:31,440 --> 00:09:35,100 - He was a neurobiologist in Arizona. 136 00:09:35,100 --> 00:09:38,223 He identified a very rare brain disease. 137 00:09:39,480 --> 00:09:41,100 What's happening essentially is that 138 00:09:41,100 --> 00:09:43,473 your brain is getting bigger. 139 00:09:44,970 --> 00:09:45,990 - Bigger? 140 00:09:45,990 --> 00:09:48,300 - Yes, and the pressure from the expansion 141 00:09:48,300 --> 00:09:50,790 is causing some problems. 142 00:09:50,790 --> 00:09:51,780 - Problem? 143 00:09:51,780 --> 00:09:52,613 - [Doctor] Yes. 144 00:09:53,790 --> 00:09:54,840 - Expansion. 145 00:09:54,840 --> 00:09:55,980 - Yes. 146 00:09:55,980 --> 00:09:59,070 - Swelling, you mean my brain is swelling? 147 00:09:59,070 --> 00:10:01,923 - Well, yes, you could call it swelling. 148 00:10:03,660 --> 00:10:04,977 I'm sorry- - What are you sorry about? 149 00:10:04,977 --> 00:10:05,913 The swelling? 150 00:10:06,960 --> 00:10:08,103 - Yes. - How sorry? 151 00:10:10,650 --> 00:10:12,900 - The reason your myopia is diminishing 152 00:10:12,900 --> 00:10:15,633 is because your lenses are sort of flattening out. 153 00:10:17,040 --> 00:10:19,290 Your eyesight will continue to improve. 154 00:10:19,290 --> 00:10:20,123 - Well, that's very good. 155 00:10:20,123 --> 00:10:21,500 Now what about the swelling? 156 00:10:23,250 --> 00:10:24,600 - I don't know how to say this. 157 00:10:24,600 --> 00:10:25,893 - Words, use words. 158 00:10:27,870 --> 00:10:31,803 - The pain won't worsen, and it's not contagious. 159 00:10:33,870 --> 00:10:37,410 There's also the possibility of a symptomatic condition 160 00:10:37,410 --> 00:10:41,010 called memory inhibition cascade, 161 00:10:41,010 --> 00:10:44,850 which could be followed by some degree of hearing loss. 162 00:10:44,850 --> 00:10:46,413 It's temporary. 163 00:10:47,460 --> 00:10:50,763 But unfortunately, there's no treatment for what you have. 164 00:10:52,590 --> 00:10:54,170 And the disease... 165 00:10:56,880 --> 00:10:58,323 I'm so sorry, Benjamin. 166 00:10:59,940 --> 00:11:01,893 But the disease is terminal. 167 00:11:03,846 --> 00:11:06,429 (solemn music) 168 00:11:50,853 --> 00:11:53,770 (Benjamin sighing) 169 00:12:12,186 --> 00:12:17,186 (utensils clanking) (solemn music) 170 00:12:31,615 --> 00:12:32,448 - Mom. 171 00:12:34,320 --> 00:12:36,150 Dad, how? 172 00:12:36,150 --> 00:12:37,500 You're dead. 173 00:12:37,500 --> 00:12:39,090 - Well, of course we are. 174 00:12:39,090 --> 00:12:40,490 - It's been years, Benjamin. 175 00:12:41,495 --> 00:12:42,783 - My god. 176 00:12:43,920 --> 00:12:45,220 So there is an afterlife. 177 00:12:45,220 --> 00:12:47,250 - Oh, Benjamin. 178 00:12:47,250 --> 00:12:50,970 - We are actually only a figment of your imagination. 179 00:12:50,970 --> 00:12:52,800 Probably brought on by your weakened state 180 00:12:52,800 --> 00:12:54,650 and your desperate need for guidance. 181 00:12:57,150 --> 00:12:58,560 - I'm gonna die. 182 00:12:58,560 --> 00:13:00,390 - You make it sound so terrible. 183 00:13:00,390 --> 00:13:03,030 - Dead, alive, what's the difference? 184 00:13:03,030 --> 00:13:05,213 Don't be so individualistic. 185 00:13:05,213 --> 00:13:06,590 What, you think it's important to the world 186 00:13:06,590 --> 00:13:08,070 if you kick off tomorrow? 187 00:13:08,070 --> 00:13:10,170 You're insignificant, my son, tiny. 188 00:13:10,170 --> 00:13:12,300 Take it from me, I know these things. 189 00:13:12,300 --> 00:13:13,133 And a narcissist. 190 00:13:13,133 --> 00:13:15,120 - [Mother] I wonder where he got that from. 191 00:13:15,120 --> 00:13:16,770 - Don't start with me, your sister raised him. 192 00:13:16,770 --> 00:13:17,910 - Who's starting? 193 00:13:17,910 --> 00:13:19,380 I'm not starting, I'm finished. 194 00:13:19,380 --> 00:13:23,048 - But, what happens after? 195 00:13:23,048 --> 00:13:24,492 - After what, dear? 196 00:13:24,492 --> 00:13:26,043 - After I die. 197 00:13:30,720 --> 00:13:34,590 What about my friends, won't they be affected? 198 00:13:34,590 --> 00:13:35,880 - Friends? 199 00:13:35,880 --> 00:13:37,980 Sure, for a while. 200 00:13:37,980 --> 00:13:38,880 I hope. 201 00:13:38,880 --> 00:13:40,080 - I'm sure they will. 202 00:13:40,080 --> 00:13:41,243 - [Father] They'll get over it. 203 00:13:41,243 --> 00:13:43,740 - Ah, you can't go on living forever. 204 00:13:43,740 --> 00:13:46,140 - I think the important thing in times like this 205 00:13:46,140 --> 00:13:49,247 is to maintain a good sense of humor. 206 00:13:49,247 --> 00:13:51,060 - There, you feel a little better now. 207 00:13:51,060 --> 00:13:52,350 - Of course he does. 208 00:13:52,350 --> 00:13:53,250 Sure he does. 209 00:13:53,250 --> 00:13:54,870 You're free, don't you see? 210 00:13:54,870 --> 00:13:57,660 You're more free than anyone around you. 211 00:13:57,660 --> 00:13:58,530 - Free? 212 00:13:58,530 --> 00:13:59,760 - Yes. 213 00:13:59,760 --> 00:14:04,050 Freedom isn't gained by work or political struggle, but- 214 00:14:04,050 --> 00:14:05,460 - But dying. 215 00:14:05,460 --> 00:14:06,540 Look at us. 216 00:14:06,540 --> 00:14:08,100 Since the accident, over time, 217 00:14:08,100 --> 00:14:10,980 your mother and I have come to understand 218 00:14:10,980 --> 00:14:12,783 the value of a good solid death. 219 00:14:13,860 --> 00:14:15,900 - And you know ahead of time. 220 00:14:15,900 --> 00:14:17,460 You're very fortunate. 221 00:14:17,460 --> 00:14:19,173 You can take advantage, dear. 222 00:14:20,872 --> 00:14:22,800 - Well, what are you waiting for? 223 00:14:22,800 --> 00:14:25,350 Stop dramatizing and eat something, hmm? 224 00:14:25,350 --> 00:14:26,343 - Something hot. 225 00:14:29,670 --> 00:14:31,200 - Maybe you could become a figment 226 00:14:31,200 --> 00:14:33,210 in somebody elses imagination. 227 00:14:33,210 --> 00:14:34,980 How about that Amanda girl? 228 00:14:34,980 --> 00:14:38,010 She looks like a girl with a good dependable memory. 229 00:14:38,010 --> 00:14:39,807 - There's nothing wrong with that girl. 230 00:14:39,807 --> 00:14:41,730 And she's got a lovely figure. 231 00:14:41,730 --> 00:14:44,580 - Well, lovely figure, good memory, what more do you want? 232 00:14:44,580 --> 00:14:45,960 - Wait, what about my research? 233 00:14:45,960 --> 00:14:46,793 What about those finds? 234 00:14:46,793 --> 00:14:47,970 - Finds? 235 00:14:47,970 --> 00:14:50,250 Finds are finds, finders keepers. 236 00:14:50,250 --> 00:14:52,260 Son, we've got to get going. 237 00:14:52,260 --> 00:14:55,173 And I think you have a class to teach now, no? 238 00:14:58,440 --> 00:15:00,473 - We loved you very much, Benjamin. 239 00:15:01,774 --> 00:15:04,306 You know that, don't you? 240 00:15:04,306 --> 00:15:09,306 (solemn music) (birds chirping) 241 00:15:23,880 --> 00:15:26,680 - So the, (clears throat), important thing 242 00:15:28,920 --> 00:15:33,820 about the cretaceous period is the development of... 243 00:15:43,440 --> 00:15:44,340 - Birds? 244 00:15:44,340 --> 00:15:45,510 - Hmm? 245 00:15:45,510 --> 00:15:47,730 - Birds. - Birds? 246 00:15:47,730 --> 00:15:52,230 - Yeah, didn't birds first appear in the cretaceous period? 247 00:15:52,230 --> 00:15:53,070 - Yes. 248 00:15:53,070 --> 00:15:54,810 Yes they did, certainly. 249 00:15:54,810 --> 00:15:55,653 Beaks and all. 250 00:15:56,580 --> 00:16:00,150 But the real significance of the cretaceous period 251 00:16:00,150 --> 00:16:02,880 is that it brought about a sudden, 252 00:16:02,880 --> 00:16:06,570 almost explosive multiplicity of species. 253 00:16:06,570 --> 00:16:09,543 And variations within species. 254 00:16:12,480 --> 00:16:15,510 You see, when we think about the layers, 255 00:16:15,510 --> 00:16:18,540 all those layers of traces of death, 256 00:16:18,540 --> 00:16:21,840 of corpses, skeletal remains, fragments, 257 00:16:21,840 --> 00:16:26,840 fossilized imprints, markings, life, 258 00:16:26,880 --> 00:16:30,870 the coming and going of one species after another, 259 00:16:30,870 --> 00:16:33,390 all there, sometimes just meters away, 260 00:16:33,390 --> 00:16:35,853 but millions of years apart. 261 00:16:44,790 --> 00:16:46,367 Excuse me one moment. 262 00:16:47,462 --> 00:16:52,462 (birds chirping) (bell tolling) 263 00:17:02,617 --> 00:17:04,203 - Benjamin! 264 00:17:04,203 --> 00:17:07,453 (dramatic organ music) 265 00:17:10,212 --> 00:17:11,045 Benjamin! 266 00:17:13,118 --> 00:17:15,868 (shovel digging) 267 00:17:20,351 --> 00:17:21,184 Benjamin! 268 00:17:22,655 --> 00:17:23,969 - I'm here, Amanda. 269 00:17:23,969 --> 00:17:25,636 - [Amanda] Benjamin! 270 00:17:26,590 --> 00:17:28,090 - Amanda, it's me. 271 00:17:33,015 --> 00:17:34,756 - [Man] I wanna go to Chicago. 272 00:17:34,756 --> 00:17:35,589 (bell ringing) 273 00:17:35,589 --> 00:17:37,943 I wanna go to Chicago. - Benjamin! 274 00:17:37,943 --> 00:17:39,884 - [Man] I wanna go to Chicago. 275 00:17:39,884 --> 00:17:42,330 - Benjamin! - Chicago. 276 00:17:42,330 --> 00:17:44,331 I wanna go to Chicago. 277 00:17:44,331 --> 00:17:46,914 (bell ringing) 278 00:18:10,644 --> 00:18:13,644 (people chattering) 279 00:18:17,926 --> 00:18:18,759 - Hey! 280 00:18:18,759 --> 00:18:20,914 Hey, everybody, he's here! 281 00:18:20,914 --> 00:18:22,747 - [Everyone] Surprise! 282 00:18:23,648 --> 00:18:25,163 - Oh my friend! 283 00:18:25,163 --> 00:18:27,725 Benjamin, Benjamin, my friend. 284 00:18:27,725 --> 00:18:31,170 Of course I'm here with you, because I love you, that's why. 285 00:18:31,170 --> 00:18:33,210 There he is used to seeing his life like shorts. 286 00:18:33,210 --> 00:18:34,710 Pain and love. 287 00:18:34,710 --> 00:18:38,523 Yes, pain also hurts, it's true, but not as much as love. 288 00:18:40,877 --> 00:18:42,293 - Happy birthday. 289 00:18:42,293 --> 00:18:44,158 Happy birthday. 290 00:18:44,158 --> 00:18:46,491 - [Everyone] Happy birthday! 291 00:18:49,268 --> 00:18:51,851 (upbeat music) 292 00:18:59,550 --> 00:19:02,580 - So next year you'll have more than enough funding. 293 00:19:02,580 --> 00:19:04,260 You must be so happy. 294 00:19:04,260 --> 00:19:05,250 - Ecstatic. 295 00:19:05,250 --> 00:19:06,510 - I wanted to ask you, are there any 296 00:19:06,510 --> 00:19:08,280 plans to put the fish on tour? 297 00:19:08,280 --> 00:19:10,686 - That's a very good idea. 298 00:19:10,686 --> 00:19:12,420 (Amanda coughing) 299 00:19:12,420 --> 00:19:14,040 - I heard about your divorce. 300 00:19:14,040 --> 00:19:15,450 I'm so sorry. 301 00:19:15,450 --> 00:19:16,560 - What? 302 00:19:16,560 --> 00:19:19,080 - I said I heard about your divorce. 303 00:19:19,080 --> 00:19:20,400 I'm so sorry. 304 00:19:20,400 --> 00:19:21,233 - Isn't it funny? 305 00:19:21,233 --> 00:19:23,340 The way love just comes and goes like that. 306 00:19:23,340 --> 00:19:25,523 - It's not the only thing that comes and goes. 307 00:19:28,042 --> 00:19:29,580 What's love anyway? 308 00:19:29,580 --> 00:19:30,530 What's the purpose? 309 00:19:31,560 --> 00:19:32,393 - Purpose? 310 00:19:51,022 --> 00:19:52,980 (singing in foreign language) 311 00:19:52,980 --> 00:19:56,190 - Benjamin, I think we have to be leaving. 312 00:19:56,190 --> 00:19:57,663 Just wanted to say happy birthday 313 00:19:57,663 --> 00:20:00,990 and thank you so much for inviting us. 314 00:20:00,990 --> 00:20:04,370 - I didn't invite you, it was a surprise party. 315 00:20:07,900 --> 00:20:09,067 - Let's dance. 316 00:20:28,600 --> 00:20:30,524 What is the matter with you? 317 00:20:30,524 --> 00:20:32,607 You're acting so strange. 318 00:20:33,974 --> 00:20:36,641 - Just, I don't know what to do. 319 00:20:38,748 --> 00:20:40,534 - About what? 320 00:20:40,534 --> 00:20:41,593 - I don't know. 321 00:20:41,593 --> 00:20:43,640 I don't know how to feel. 322 00:20:43,640 --> 00:20:45,870 - About what, the divorce? 323 00:20:45,870 --> 00:20:47,040 - What divorce? 324 00:20:47,040 --> 00:20:48,780 - Our divorce. 325 00:20:48,780 --> 00:20:49,927 - Oh, no, no. 326 00:20:51,820 --> 00:20:52,980 I can't. 327 00:20:52,980 --> 00:20:54,600 I don't wanna talk about it. 328 00:20:54,600 --> 00:20:55,628 - Benjamin. 329 00:20:55,628 --> 00:20:56,461 - Hello. 330 00:20:57,587 --> 00:20:58,623 - Hello. - Hello. 331 00:21:00,480 --> 00:21:02,147 - Is it all right if I cut in? 332 00:21:03,474 --> 00:21:04,307 - Cut in? 333 00:21:05,654 --> 00:21:07,427 Sure, you can cut in. 334 00:21:07,427 --> 00:21:09,010 - [Amanda] She can? 335 00:21:18,030 --> 00:21:19,180 - I heard the big news. 336 00:21:20,520 --> 00:21:21,353 - You did? 337 00:21:22,230 --> 00:21:23,959 - The divorce is final. 338 00:21:23,959 --> 00:21:26,673 - Oh, yes, yes. 339 00:21:27,900 --> 00:21:29,137 - I came to save you. 340 00:21:33,023 --> 00:21:35,690 (woman mumbles) 341 00:21:39,524 --> 00:21:42,270 You know, I heard the other big news too. 342 00:21:42,270 --> 00:21:43,103 - What? 343 00:21:44,666 --> 00:21:46,941 - I heard you have a really big dick. 344 00:21:46,941 --> 00:21:48,587 - Huh? 345 00:21:48,587 --> 00:21:51,331 - I said I heard you found a really big fish. 346 00:21:51,331 --> 00:21:55,072 Is something wrong? 347 00:21:55,072 --> 00:21:57,060 - Nothing, I just thought I heard you say something else. 348 00:21:57,060 --> 00:21:58,925 - What'd you think you heard me say? 349 00:21:58,925 --> 00:22:02,258 That I heard you have a really big dick? 350 00:22:03,106 --> 00:22:06,023 (Benjamin moaning) 351 00:22:11,055 --> 00:22:13,972 (knocking on door) 352 00:22:19,163 --> 00:22:20,413 Happy birthday. 353 00:22:21,894 --> 00:22:24,811 (knocking on door) 354 00:22:41,430 --> 00:22:42,390 - Oh, sorry. 355 00:22:42,390 --> 00:22:43,340 - That's all right. 356 00:22:54,814 --> 00:22:57,147 (man sighs) 357 00:23:07,380 --> 00:23:08,333 - [Benjamin] Excuse me. 358 00:23:12,960 --> 00:23:15,120 - Hey, Benjamin, listen, we've gotta get going. 359 00:23:15,120 --> 00:23:16,230 - Oh, good. 360 00:23:16,230 --> 00:23:17,700 - We had a great time. 361 00:23:17,700 --> 00:23:18,533 Probably see ya next week. 362 00:23:18,533 --> 00:23:20,370 I've gotta get you- - I love your coatrack. 363 00:23:20,370 --> 00:23:22,170 Look, honey, it's hexagonal. 364 00:23:22,170 --> 00:23:23,370 We should get one like this. 365 00:23:23,370 --> 00:23:25,020 It would look great in the entree. 366 00:23:25,020 --> 00:23:27,045 - Would it? - Yeah. 367 00:23:27,045 --> 00:23:28,556 - Take it. 368 00:23:28,556 --> 00:23:29,840 - What? - Yeah. 369 00:23:29,840 --> 00:23:32,730 It's yours, I want you to have it. 370 00:23:32,730 --> 00:23:34,080 - No. 371 00:23:34,080 --> 00:23:35,250 - Take it, I insist. 372 00:23:35,250 --> 00:23:37,080 I never liked it anyway. 373 00:23:37,080 --> 00:23:37,913 It's like... 374 00:23:39,660 --> 00:23:41,070 - What are you talking about? 375 00:23:41,070 --> 00:23:43,170 - Shut up and take it and go home with it. 376 00:23:45,472 --> 00:23:46,530 All right, bye. 377 00:23:46,530 --> 00:23:48,483 - Thanks. - Thanks. 378 00:23:50,190 --> 00:23:51,023 - Frank, hi. 379 00:23:57,233 --> 00:23:59,233 I want you to have this. 380 00:24:03,480 --> 00:24:04,313 Eleanor. 381 00:24:06,180 --> 00:24:07,680 I know you love this painting. 382 00:24:08,670 --> 00:24:09,840 It's yours. 383 00:24:09,840 --> 00:24:11,700 Now don't start with polite, mundane arguments, 384 00:24:11,700 --> 00:24:14,280 just go home and put it on the wall. 385 00:24:14,280 --> 00:24:15,420 Are you comfortable? 386 00:24:15,420 --> 00:24:16,620 - Yes. 387 00:24:16,620 --> 00:24:17,993 - Take the chair when you leave. 388 00:24:35,640 --> 00:24:36,473 - Can we talk? 389 00:24:37,830 --> 00:24:38,663 - Yeah. 390 00:24:39,810 --> 00:24:41,060 - [Amanda] No, seriously. 391 00:24:42,137 --> 00:24:43,266 - [Benjamin] You start. 392 00:24:43,266 --> 00:24:44,099 - Okay. 393 00:24:45,578 --> 00:24:48,847 Listen, I know I'm only your ex-wife now and all that, 394 00:24:48,847 --> 00:24:52,260 so maybe you don't feel like talking to me anymore. 395 00:24:52,260 --> 00:24:54,540 Not that you ever did, really. 396 00:24:54,540 --> 00:24:56,103 But you're acting very strange. 397 00:24:58,200 --> 00:24:59,550 What's going on? 398 00:24:59,550 --> 00:25:00,383 I wanna know. 399 00:25:04,800 --> 00:25:06,000 I've known you long enough to know 400 00:25:06,000 --> 00:25:07,530 when you're hiding something. 401 00:25:07,530 --> 00:25:10,073 I can tell because you're doing that blinking thing. 402 00:25:11,400 --> 00:25:13,627 - There's been a change in my plans. 403 00:25:13,627 --> 00:25:14,710 - What plans? 404 00:25:17,880 --> 00:25:21,573 - None of it seems real yet, somehow it is. 405 00:25:22,646 --> 00:25:23,946 Realest thing I ever felt. 406 00:25:26,340 --> 00:25:27,640 But I kinda don't feel it. 407 00:25:30,180 --> 00:25:31,127 Know what I mean? 408 00:25:34,767 --> 00:25:36,183 - Can you be more specific? 409 00:25:37,380 --> 00:25:39,620 - Well, I... 410 00:25:42,120 --> 00:25:44,790 Saw my doctor. - What for? 411 00:25:44,790 --> 00:25:45,640 - For a headache. 412 00:25:46,860 --> 00:25:47,693 - And? 413 00:25:50,067 --> 00:25:53,190 - And she said I have a terminal brain disease. 414 00:25:53,190 --> 00:25:54,663 I have about 30 days to live. 415 00:25:56,490 --> 00:25:58,110 - Sorry, what? 416 00:25:58,110 --> 00:26:01,713 - [Benjamin] I have a brain disease, I'm going to die. 417 00:26:06,240 --> 00:26:07,260 - Brain? 418 00:26:07,260 --> 00:26:11,730 - Yes, and the doctor gives me a reliable five weeks. 419 00:26:11,730 --> 00:26:12,963 - Five weeks for what? 420 00:26:15,142 --> 00:26:15,975 - Well... 421 00:26:17,042 --> 00:26:17,875 For life. 422 00:26:24,960 --> 00:26:28,160 - Well, but I mean, there must... 423 00:26:30,960 --> 00:26:32,130 Why don't you have the operation? 424 00:26:32,130 --> 00:26:33,540 - What operation? 425 00:26:33,540 --> 00:26:34,373 What operation? 426 00:26:34,373 --> 00:26:36,000 Is there an operation? 427 00:26:36,000 --> 00:26:38,483 - I could have sworn you said you had to have an operation. 428 00:26:39,930 --> 00:26:42,360 - I never said anything bout an operation. 429 00:26:42,360 --> 00:26:45,393 Amanda, you can't argue with death. 430 00:26:46,260 --> 00:26:47,093 - Argue? 431 00:26:47,093 --> 00:26:49,830 I'm not arguing, I'm just not understanding- 432 00:26:49,830 --> 00:26:51,660 - I mean it's very simple, I have a brain disease. 433 00:26:51,660 --> 00:26:53,370 It's Talbot's Syndrome. 434 00:26:53,370 --> 00:26:55,923 In a few weeks, my time will come. 435 00:26:57,420 --> 00:26:59,883 Please, I prefer you didn't tell anyone about it. 436 00:27:03,491 --> 00:27:05,700 - Oh my god, you're not kidding. 437 00:27:05,700 --> 00:27:07,110 - When did I say I was kidding? 438 00:27:07,110 --> 00:27:08,700 I have no time for kidding. 439 00:27:08,700 --> 00:27:11,190 You know, five weeks isn't that long 440 00:27:11,190 --> 00:27:14,313 when you sit down and really think about it. 441 00:27:18,180 --> 00:27:20,640 - And you don't wanna tell anyone? 442 00:27:20,640 --> 00:27:21,840 - Well, it'll, you know. 443 00:27:24,150 --> 00:27:25,973 - Change things. - Mm-hmm. 444 00:27:32,654 --> 00:27:33,487 - Coffee? 445 00:27:35,170 --> 00:27:36,003 Here. 446 00:27:51,794 --> 00:27:52,627 It's okay. 447 00:27:54,075 --> 00:27:54,908 It's okay. 448 00:27:57,585 --> 00:28:00,502 - Oh my god, what are you gonna do? 449 00:28:01,569 --> 00:28:03,236 - Live and then die. 450 00:28:04,934 --> 00:28:06,955 What are you gonna do? 451 00:28:06,955 --> 00:28:10,288 (classical piano music) 452 00:28:30,943 --> 00:28:32,970 - Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, 453 00:28:32,970 --> 00:28:34,140 your attention, please. 454 00:28:34,140 --> 00:28:34,973 Hello? 455 00:28:37,950 --> 00:28:40,440 Thank you so much for coming, everyone. 456 00:28:40,440 --> 00:28:42,480 This is an exciting day for us all 457 00:28:42,480 --> 00:28:46,083 and for the science of paleontology in general. 458 00:28:47,190 --> 00:28:50,250 The Earth's history is long indeed. 459 00:28:50,250 --> 00:28:52,710 Few men on the planet can grasp 460 00:28:52,710 --> 00:28:55,980 the shape and magnitude of time 461 00:28:55,980 --> 00:28:58,470 beyond the brief existence of man. 462 00:28:58,470 --> 00:29:00,774 Dr. Benjamin Kasparian and his assistant, 463 00:29:00,774 --> 00:29:04,770 Dr. Jeremiah Kissalot, are two such men. 464 00:29:04,770 --> 00:29:08,610 Since their unprecedented findings this spring, 465 00:29:08,610 --> 00:29:11,490 launched here today, much of our understanding 466 00:29:11,490 --> 00:29:13,830 of the evolutionary clock, especially in relation 467 00:29:13,830 --> 00:29:18,830 to the development of bone, has changed dramatically. 468 00:29:20,250 --> 00:29:21,750 And this is only the beginning 469 00:29:21,750 --> 00:29:24,540 of what these esteemed men of science 470 00:29:24,540 --> 00:29:29,540 expect to be an unbelievable, stimulating, 471 00:29:29,850 --> 00:29:32,640 and fruitful new era for paleontology. 472 00:29:32,640 --> 00:29:36,020 And so, without further ado, I'd like to introduce you 473 00:29:36,020 --> 00:29:39,153 to a man who digs deeper than most, 474 00:29:40,500 --> 00:29:45,500 and a dear, dear friend of mine, Dr. Benjamin Kasparian. 475 00:29:45,625 --> 00:29:48,542 (crowd applauding) 476 00:29:58,440 --> 00:30:00,357 - Thank you for coming. 477 00:30:05,280 --> 00:30:07,563 This is my fish. 478 00:30:12,085 --> 00:30:12,963 It's bony. 479 00:30:17,400 --> 00:30:18,233 It's very old. 480 00:30:20,947 --> 00:30:21,947 I hope you enjoy it. 481 00:30:28,303 --> 00:30:29,430 (door creaking) 482 00:30:29,430 --> 00:30:30,383 - [Amanda] Excuse me. 483 00:30:35,940 --> 00:30:38,943 - Benjamin, what the hell kind of speech was that? 484 00:30:40,020 --> 00:30:41,370 - He's got a brain disease. 485 00:30:42,660 --> 00:30:44,463 A terrible, terminal brain disease. 486 00:30:45,660 --> 00:30:46,493 - What? 487 00:30:48,120 --> 00:30:49,593 - He's got a month to live. 488 00:30:52,110 --> 00:30:52,943 - Benjamin. 489 00:30:55,254 --> 00:31:00,254 (people chattering) (soft music) 490 00:31:09,686 --> 00:31:11,610 - I must say, Benjamin, how happy I am 491 00:31:11,610 --> 00:31:13,160 to see you handling it so well. 492 00:31:14,630 --> 00:31:16,590 - Well, how else should I handle it, hmm? 493 00:31:16,590 --> 00:31:17,423 Like him? 494 00:31:19,920 --> 00:31:21,360 Excuse me, waiter? 495 00:31:21,360 --> 00:31:22,380 Vodka for my friend here. 496 00:31:22,380 --> 00:31:24,240 He's suddenly become very boring. 497 00:31:24,240 --> 00:31:25,170 - No, thank you. 498 00:31:25,170 --> 00:31:26,003 - Just bring the bottle. 499 00:31:26,003 --> 00:31:28,530 Don't worry, he's really a very weak man. 500 00:31:28,530 --> 00:31:29,363 Please. 501 00:31:31,020 --> 00:31:33,453 Would you stop dramatizing and eat something? 502 00:31:34,560 --> 00:31:36,990 - I guess it's all right for you to drink, then? 503 00:31:36,990 --> 00:31:38,550 - Yes, it's perfectly fine. 504 00:31:38,550 --> 00:31:39,990 - What about food? 505 00:31:39,990 --> 00:31:41,340 - Food, food is good. 506 00:31:41,340 --> 00:31:42,570 I like food. 507 00:31:42,570 --> 00:31:45,210 - I mean, are there any foods that you can't eat? 508 00:31:45,210 --> 00:31:47,283 - I have a brain disease, not an ulcer. 509 00:31:48,450 --> 00:31:51,770 - So, you'll stay stabile as you are now, until... 510 00:31:56,878 --> 00:31:57,711 - Until what? 511 00:31:57,711 --> 00:31:58,920 Why don't you just say it? 512 00:31:58,920 --> 00:32:00,070 It's only one syllable. 513 00:32:04,110 --> 00:32:05,280 - Until you die. 514 00:32:05,280 --> 00:32:06,330 - Yes! 515 00:32:06,330 --> 00:32:08,520 Stable until I die. 516 00:32:08,520 --> 00:32:09,753 Stable like crazy. 517 00:32:10,710 --> 00:32:11,543 - I see. 518 00:32:12,990 --> 00:32:14,580 - Of course, there's the headaches. 519 00:32:14,580 --> 00:32:15,413 Would you like? 520 00:32:16,590 --> 00:32:19,743 - Yes, but your condition won't worsen. 521 00:32:20,580 --> 00:32:23,250 - Apparently I may also lose my memory. 522 00:32:23,250 --> 00:32:24,083 - What? 523 00:32:24,083 --> 00:32:26,038 - Did I forget to mention it? 524 00:32:26,038 --> 00:32:28,388 - Is there anything else you forgot to mention? 525 00:32:29,790 --> 00:32:30,623 - To Jeremiah. 526 00:32:31,479 --> 00:32:33,720 (speaking foreign language) 527 00:32:33,720 --> 00:32:35,850 Good health, long life. 528 00:32:35,850 --> 00:32:38,767 (glasses clinking) 529 00:32:40,290 --> 00:32:41,760 No. 530 00:32:41,760 --> 00:32:44,250 See, it all depends on whether the mamillary reticulum 531 00:32:44,250 --> 00:32:46,320 reaches its saturation threshold before the decay 532 00:32:46,320 --> 00:32:48,540 of dendritic processes in the limbic system. 533 00:32:48,540 --> 00:32:51,090 That way, I'll lose my memory and then die. 534 00:32:51,090 --> 00:32:53,270 If it's the other way around, I'll die 535 00:32:53,270 --> 00:32:54,720 and then lose my memory. 536 00:32:54,720 --> 00:32:58,350 But of course I won't lose my memory, because I'll be dead. 537 00:32:58,350 --> 00:33:00,573 But it's quite fascinating, don't you think? 538 00:33:03,360 --> 00:33:05,700 The important thing in times like this 539 00:33:05,700 --> 00:33:09,393 is to maintain a good sense of humor. 540 00:33:10,650 --> 00:33:12,210 That's what it's for. 541 00:33:12,210 --> 00:33:14,460 - Since when do you have a sense of humor? 542 00:33:14,460 --> 00:33:16,140 - I'm working on it. 543 00:33:16,140 --> 00:33:18,960 - I hate to tell you this, but you're not very funny. 544 00:33:18,960 --> 00:33:19,860 - When? 545 00:33:19,860 --> 00:33:21,160 - You've never been funny. 546 00:33:22,350 --> 00:33:24,000 - Well, I'd like to be. 547 00:33:24,000 --> 00:33:25,150 Better late than never. 548 00:33:27,660 --> 00:33:31,080 - Well, could be worse, I suppose. 549 00:33:31,080 --> 00:33:32,310 - What do you mean, "Could be worse!" 550 00:33:32,310 --> 00:33:33,927 How could it possibly be worse?! 551 00:33:36,450 --> 00:33:37,283 I'm sorry. 552 00:33:41,790 --> 00:33:42,990 - How could it be worse? 553 00:33:44,700 --> 00:33:45,830 Well, it could be... 554 00:33:48,300 --> 00:33:49,133 Winter. 555 00:33:52,770 --> 00:33:54,020 The bread could be stale. 556 00:33:57,690 --> 00:33:58,523 It could be you. 557 00:34:02,410 --> 00:34:03,260 You see my point? 558 00:34:04,140 --> 00:34:05,450 - Yes, of course, it's... 559 00:34:07,770 --> 00:34:09,783 It's just that it's a bit of a shock. 560 00:34:10,740 --> 00:34:14,310 - I'm sorry, but I think it's more than a bit of shock. 561 00:34:14,310 --> 00:34:16,050 And what are you doing? 562 00:34:16,050 --> 00:34:17,340 - What? 563 00:34:17,340 --> 00:34:18,960 - You are eating. 564 00:34:18,960 --> 00:34:20,130 - I'm hungry. 565 00:34:20,130 --> 00:34:21,840 - How could you be hungry? 566 00:34:21,840 --> 00:34:23,059 - [Amanda] Jeremiah, please. 567 00:34:23,059 --> 00:34:25,347 - What? 568 00:34:25,347 --> 00:34:26,347 - Excuse me. 569 00:34:31,369 --> 00:34:33,952 (Amanda sighs) 570 00:34:37,073 --> 00:34:39,043 - We have to do something. 571 00:34:39,043 --> 00:34:41,070 - I agree, I completely agree. 572 00:34:41,070 --> 00:34:42,420 What, what are we gonna do? 573 00:34:45,720 --> 00:34:47,320 Everything's gonna be just fine. 574 00:34:48,480 --> 00:34:51,123 I think it's best for him if he just keeps working. 575 00:34:52,080 --> 00:34:53,430 And that way... 576 00:34:53,430 --> 00:34:54,830 - [Waiter] Excuse me. 577 00:34:54,830 --> 00:34:55,663 This is for you. 578 00:35:00,007 --> 00:35:02,070 - "I haven't got the time for all this hanging around 579 00:35:02,070 --> 00:35:05,730 and talking about death, so I'm getting 580 00:35:05,730 --> 00:35:08,340 on a plane and leaving town. 581 00:35:08,340 --> 00:35:10,560 Sorry, thanks for the company, and so long. 582 00:35:10,560 --> 00:35:11,393 Love, Benjamin. 583 00:35:11,393 --> 00:35:13,797 P.S. the bill is paid, don't pay it again." 584 00:35:14,858 --> 00:35:16,590 - How could he just leave like that! 585 00:35:16,590 --> 00:35:18,843 - He can't leave, we still need him! 586 00:35:18,843 --> 00:35:23,129 - Taxi! 587 00:35:23,129 --> 00:35:23,962 Taxi! 588 00:35:33,930 --> 00:35:35,550 - I'll go this way. 589 00:35:35,550 --> 00:35:37,380 - [Announcer] Passengers traveling on Delta Airlines 590 00:35:37,380 --> 00:35:41,910 flight 887 to Chicago should now be boarding at gate 17B. 591 00:35:41,910 --> 00:35:43,680 This is a final boarding call. 592 00:35:43,680 --> 00:35:47,010 All passengers traveling to Chicago on Delta 887 593 00:35:47,010 --> 00:35:49,113 should proceed immediately to gate 17B. 594 00:35:55,464 --> 00:35:59,384 - Benjamin! 595 00:35:59,384 --> 00:36:00,217 Benjamin. 596 00:36:03,402 --> 00:36:06,819 (mischievous music) Benjamin! 597 00:36:06,819 --> 00:36:08,402 - Get away from me! 598 00:36:10,797 --> 00:36:11,904 - Benjamin! - Leave me alone! 599 00:36:11,904 --> 00:36:16,904 - Stop it! - Leave me alone! 600 00:36:36,443 --> 00:36:38,850 - [Benjamin] Is this a hospital? 601 00:36:38,850 --> 00:36:40,170 Am I in a hospital? 602 00:36:40,170 --> 00:36:41,043 - I'm sorry. 603 00:36:42,030 --> 00:36:42,930 - What time is it? 604 00:36:45,870 --> 00:36:46,773 Where's my watch? 605 00:36:48,390 --> 00:36:49,653 Have I lost a whole day? 606 00:36:51,720 --> 00:36:53,580 Or has it been longer? 607 00:36:53,580 --> 00:36:55,740 - They say they want to keep you for observation. 608 00:36:55,740 --> 00:36:57,210 - Observation? 609 00:36:57,210 --> 00:37:00,363 I haven't got time to sit around and be observed. 610 00:37:01,514 --> 00:37:02,845 Where are my clothes? 611 00:37:02,845 --> 00:37:04,069 - What's he doing? 612 00:37:04,069 --> 00:37:05,026 - [Benjamin] Where are my clothes? 613 00:37:05,026 --> 00:37:06,240 - [Jeremiah] I sit here, he getting dressed. 614 00:37:06,240 --> 00:37:07,560 - Where are my clothes? - Benjamin. 615 00:37:07,560 --> 00:37:08,393 - [Benjamin] Yes! 616 00:37:08,393 --> 00:37:09,330 - Don't you think you should stay a little 617 00:37:09,330 --> 00:37:10,710 just to be on the safe side? 618 00:37:10,710 --> 00:37:11,580 - Safe side? 619 00:37:11,580 --> 00:37:13,860 Amanda, in less than four weeks, 620 00:37:13,860 --> 00:37:16,590 I'm gone, finished, extinct. 621 00:37:16,590 --> 00:37:17,550 What are they gonna do? 622 00:37:17,550 --> 00:37:18,930 Cholesterol tests? 623 00:37:18,930 --> 00:37:19,763 - You bumped your head quite badly. 624 00:37:19,763 --> 00:37:20,910 - No, no, Jeremiah bumped my head, 625 00:37:20,910 --> 00:37:21,993 maybe they should observe him. 626 00:37:21,993 --> 00:37:24,090 - They just wanna check your head a little. 627 00:37:24,090 --> 00:37:25,583 - Just a little? 628 00:37:25,583 --> 00:37:27,150 This is a hospital. 629 00:37:27,150 --> 00:37:29,884 They don't just a little in hospitals. 630 00:37:29,884 --> 00:37:33,133 And god forbid they should find out what I have. 631 00:37:34,253 --> 00:37:36,870 - I just called the doctor, she's on her way. 632 00:37:36,870 --> 00:37:38,550 - Where did you learn to tackle like that? 633 00:37:38,550 --> 00:37:40,380 - [Jeremiah] In Russia. 634 00:37:40,380 --> 00:37:42,420 - I don't feel good about leaving like this. 635 00:37:42,420 --> 00:37:43,830 - So stay. 636 00:37:43,830 --> 00:37:45,108 What is it with you? 637 00:37:45,108 --> 00:37:47,880 Can't a man go on a trip when he feels the need? 638 00:37:47,880 --> 00:37:50,730 - Well, it was all so sudden and we had 639 00:37:50,730 --> 00:37:52,800 no idea where you could be going, 640 00:37:52,800 --> 00:37:54,777 and the curator said he still needed- 641 00:37:54,777 --> 00:37:55,680 - Well, where is he, anyway? 642 00:37:55,680 --> 00:37:57,330 - He called, he's in Chicago. 643 00:37:57,330 --> 00:37:58,163 - [Benjamin] Chicago? 644 00:37:58,163 --> 00:37:59,253 What's he doing in Chicago? 645 00:37:59,253 --> 00:38:01,020 - Ah, it's a long story. 646 00:38:01,020 --> 00:38:01,920 - Really? 647 00:38:01,920 --> 00:38:03,370 Tell me, I like long stories. 648 00:38:06,900 --> 00:38:09,180 - I am so sorry. 649 00:38:09,180 --> 00:38:10,950 - [Benjamin] Easy, easy! 650 00:38:10,950 --> 00:38:12,510 - Did I hurt your brain? 651 00:38:12,510 --> 00:38:13,460 - [Benjamin] Jesus. 652 00:38:14,940 --> 00:38:16,350 - I don't know what happened. 653 00:38:16,350 --> 00:38:18,030 - I'll tell you what happened. 654 00:38:18,030 --> 00:38:19,630 You're arguing with death again. 655 00:38:20,610 --> 00:38:23,580 Which is fine, which is fine, if it makes you happy. 656 00:38:23,580 --> 00:38:28,383 But the problem is, I'm paying the price for it. 657 00:38:33,780 --> 00:38:35,310 - Benjamin, hi. 658 00:38:35,310 --> 00:38:36,840 Sorry about your accident. 659 00:38:36,840 --> 00:38:38,190 - Which one? 660 00:38:38,190 --> 00:38:40,200 - Well you seem to be in good shape. 661 00:38:40,200 --> 00:38:41,033 - Thank you. 662 00:38:41,033 --> 00:38:42,840 - Since you're here, could I ask you to sign something? 663 00:38:42,840 --> 00:38:43,800 It's for the cloning. 664 00:38:43,800 --> 00:38:44,745 - Cloning? 665 00:38:44,745 --> 00:38:45,578 - [Amanda] Cloning? 666 00:38:45,578 --> 00:38:46,411 - What cloning? 667 00:38:46,411 --> 00:38:47,670 - Well, some colleagues of mine are very interested 668 00:38:47,670 --> 00:38:49,020 in the brain cell samples I took. 669 00:38:49,020 --> 00:38:51,720 It's an important opportunity, and I thought, 670 00:38:51,720 --> 00:38:53,190 being a man of science, that you would- 671 00:38:53,190 --> 00:38:54,240 - What brain? 672 00:38:54,240 --> 00:38:55,410 - Your brain. 673 00:38:55,410 --> 00:38:56,970 - You're cloning his brain? 674 00:38:56,970 --> 00:38:58,230 - Not me, some colleagues. 675 00:38:58,230 --> 00:38:59,550 I don't clone. 676 00:38:59,550 --> 00:39:01,380 - Does that mean, is there a chance that- 677 00:39:01,380 --> 00:39:03,090 - I'm afraid it's strictly research. 678 00:39:03,090 --> 00:39:04,607 We're even still trying to identify the cell- 679 00:39:04,607 --> 00:39:06,393 - You're cloning my brain? 680 00:39:09,660 --> 00:39:10,493 I like that. 681 00:39:12,409 --> 00:39:13,242 - Oh, here. 682 00:39:13,242 --> 00:39:14,670 Well, thank you very much, Benjamin. 683 00:39:14,670 --> 00:39:16,680 This means a lot to the community. 684 00:39:16,680 --> 00:39:19,743 - It is my pleasure. 685 00:39:22,680 --> 00:39:24,090 - [Doctor] Well, if you need anything, 686 00:39:24,090 --> 00:39:26,610 you let me know, okay? - Thank you. 687 00:39:26,610 --> 00:39:28,380 - Well, I'll leave you now. 688 00:39:28,380 --> 00:39:29,983 - Isn't that great. 689 00:39:29,983 --> 00:39:32,040 - I don't understand how you can take it like this. 690 00:39:32,040 --> 00:39:33,240 - Take what? 691 00:39:33,240 --> 00:39:35,340 - Well, you're dying, for god's sake, 692 00:39:35,340 --> 00:39:37,410 and now they're cloning your brain! 693 00:39:37,410 --> 00:39:38,243 You just don't- 694 00:39:38,243 --> 00:39:40,110 - Look, I made a decision to make the best of it 695 00:39:40,110 --> 00:39:41,130 and enjoy myself. 696 00:39:41,130 --> 00:39:42,570 There's no plan B. 697 00:39:42,570 --> 00:39:43,890 There's no operation. 698 00:39:43,890 --> 00:39:44,723 There's no way out. 699 00:39:44,723 --> 00:39:46,740 We've been through this before. 700 00:39:46,740 --> 00:39:48,480 Life is not just life. 701 00:39:48,480 --> 00:39:50,790 It's life and then death, they go together. 702 00:39:50,790 --> 00:39:51,923 That's the way it's always been 703 00:39:51,923 --> 00:39:54,510 and it's not gonna change just for me. 704 00:39:54,510 --> 00:39:55,343 Or you. 705 00:39:56,880 --> 00:39:58,410 - Well, I mean, okay! 706 00:39:58,410 --> 00:40:00,720 Can I have a little time to adjust? 707 00:40:00,720 --> 00:40:01,560 - No! 708 00:40:01,560 --> 00:40:03,330 That's the whole point. 709 00:40:03,330 --> 00:40:05,550 There's not time for adjusting! 710 00:40:05,550 --> 00:40:07,770 There's only time for having time! 711 00:40:07,770 --> 00:40:09,303 That's all there's time for! 712 00:40:11,266 --> 00:40:12,637 - [Amanda] Stop! 713 00:40:12,637 --> 00:40:13,809 Where are you going?! 714 00:40:13,809 --> 00:40:14,976 - On vacation! 715 00:41:38,125 --> 00:41:40,009 (loudspeaker chiming) 716 00:41:40,009 --> 00:41:41,432 - [Announcer] JAL passenger Rosen, 717 00:41:41,432 --> 00:41:44,021 please go to the nearest JAL counter. 718 00:41:44,021 --> 00:41:47,604 Passenger Rosen to the nearest JAL counter. 719 00:41:59,682 --> 00:42:02,265 (gentle music) 720 00:42:25,352 --> 00:42:27,133 (woman gasps) 721 00:42:27,133 --> 00:42:30,464 - I never knew you would grow up to be such a stupid man! 722 00:42:30,464 --> 00:42:31,893 What happened? 723 00:42:33,079 --> 00:42:34,099 - What did I do? 724 00:42:34,099 --> 00:42:35,250 (speaking foreign language) 725 00:42:35,250 --> 00:42:37,890 - One year and a half you don't even show your face! 726 00:42:37,890 --> 00:42:39,510 One year and a half you don't even call! 727 00:42:39,510 --> 00:42:41,550 And now, everybody is looking for you! 728 00:42:41,550 --> 00:42:45,000 And they sound so worried, they don't tell me anything! 729 00:42:45,000 --> 00:42:45,990 What happened? 730 00:42:45,990 --> 00:42:47,490 - Nothing. 731 00:42:47,490 --> 00:42:49,500 Nothing, everything's fine. 732 00:42:49,500 --> 00:42:50,373 - Sit down. 733 00:42:59,440 --> 00:43:00,780 What's the news? 734 00:43:00,780 --> 00:43:01,890 Talk. 735 00:43:01,890 --> 00:43:02,943 Is it very bad? 736 00:43:03,900 --> 00:43:05,640 - I was about to go. 737 00:43:05,640 --> 00:43:07,248 - Go where? 738 00:43:07,248 --> 00:43:08,848 - But then I realized something. 739 00:43:09,780 --> 00:43:10,770 - What? 740 00:43:10,770 --> 00:43:12,920 - I've been realizing many things recently. 741 00:43:14,730 --> 00:43:16,200 - What? 742 00:43:16,200 --> 00:43:18,803 - Like the fact that you're the only family I have left. 743 00:43:21,810 --> 00:43:22,890 - This is news? 744 00:43:22,890 --> 00:43:24,790 It takes you 30 years to realize this? 745 00:43:25,714 --> 00:43:27,590 - I realized it before, but... 746 00:43:28,740 --> 00:43:31,121 - But what? (phone ringing) 747 00:43:31,121 --> 00:43:32,433 There, you see? 748 00:43:32,433 --> 00:43:35,070 Like I said, every 10 minutes. 749 00:43:35,070 --> 00:43:36,182 - Auntie, I'm not here. 750 00:43:36,182 --> 00:43:37,410 - You look like you're here. 751 00:43:37,410 --> 00:43:38,877 - But I'm not, I'm gone. 752 00:43:41,032 --> 00:43:45,449 - [Aunt] Ringing, ringing, every 10 minutes, ringing! 753 00:43:48,501 --> 00:43:51,584 (film reel rattling) 754 00:44:09,451 --> 00:44:12,118 (clock chiming) 755 00:44:15,030 --> 00:44:15,963 You want tea? 756 00:44:18,690 --> 00:44:19,770 - I better get going. 757 00:44:19,770 --> 00:44:20,760 - Going, go where? 758 00:44:20,760 --> 00:44:22,590 - I'm sorry, I'll make it up to you. 759 00:44:22,590 --> 00:44:24,660 I'll visit more often, I promise. 760 00:44:24,660 --> 00:44:25,830 - Benjamin. 761 00:44:25,830 --> 00:44:26,663 - Yes? 762 00:44:29,100 --> 00:44:33,009 - If anything should happen, I'm here for you. 763 00:44:33,009 --> 00:44:34,009 Always, hmm? 764 00:44:36,264 --> 00:44:37,097 Always. 765 00:44:38,170 --> 00:44:40,753 (solemn music) 766 00:44:55,948 --> 00:44:57,781 - I'm so glad- - Jesus! 767 00:44:58,659 --> 00:44:59,492 - Benjamin- 768 00:44:59,492 --> 00:45:00,540 - You scared the fuck out of me! 769 00:45:00,540 --> 00:45:02,890 - [Jeremiah] Oh, I'm sorry Benjamin, I'm sorry. 770 00:45:04,440 --> 00:45:05,370 - Oh, god. 771 00:45:08,280 --> 00:45:10,770 How the hell did they find out about this? 772 00:45:10,770 --> 00:45:12,204 - [Jeremiah] What's this? 773 00:45:12,204 --> 00:45:13,230 (phone ringing) 774 00:45:13,230 --> 00:45:14,910 - They wanna study my brain. 775 00:45:14,910 --> 00:45:15,813 A week! 776 00:45:16,980 --> 00:45:18,930 They're wasting their time, I want nothing to do with it. 777 00:45:18,930 --> 00:45:19,763 I have to... 778 00:45:22,110 --> 00:45:24,077 - Spend time with your friends, Benjamin. 779 00:45:24,077 --> 00:45:25,350 (answering machine beeps) 780 00:45:25,350 --> 00:45:28,050 - [Amanda] Listen, it's me, Amanda. 781 00:45:28,050 --> 00:45:31,260 I'm just calling to let you know that I accept your death, 782 00:45:31,260 --> 00:45:33,420 and, well, I understand that there's nothing 783 00:45:33,420 --> 00:45:37,020 I can do to stop it, and that you're happy, 784 00:45:37,020 --> 00:45:40,050 and that there's really no operation, 785 00:45:40,050 --> 00:45:41,828 and that I'm only your ex-wife, 786 00:45:41,828 --> 00:45:45,090 and all the things that you have to do. 787 00:45:45,090 --> 00:45:46,410 So I don't know if you've left 788 00:45:46,410 --> 00:45:49,170 or if you'll be back before you die, 789 00:45:49,170 --> 00:45:50,790 I hope you will be, because I'd like 790 00:45:50,790 --> 00:45:53,790 very much to see you before you die. 791 00:45:53,790 --> 00:45:55,800 So, you don't need to avoid me anymore, 792 00:45:55,800 --> 00:45:59,063 and I'm 100% behind you, whatever you decide to do. 793 00:46:00,130 --> 00:46:01,963 And, well, that's all. 794 00:46:03,055 --> 00:46:04,256 Okay, bye. 795 00:46:04,256 --> 00:46:07,410 (dial tone ringing) 796 00:46:07,410 --> 00:46:08,253 - Jeremiah. 797 00:46:10,890 --> 00:46:12,960 I need to ask you a favor. 798 00:46:12,960 --> 00:46:13,860 - [Jeremiah] Yes. 799 00:46:13,860 --> 00:46:17,058 - Remember this business about my memory going? 800 00:46:17,058 --> 00:46:19,725 (phone ringing) 801 00:46:22,590 --> 00:46:23,790 Hello! 802 00:46:23,790 --> 00:46:24,930 Who? 803 00:46:24,930 --> 00:46:27,003 Yes, I did receive your letter. 804 00:46:28,087 --> 00:46:30,513 No, I am in no way, shape, or form interested. 805 00:46:31,620 --> 00:46:34,620 Yes, I have considered it carefully, 806 00:46:34,620 --> 00:46:36,630 that's why I decided against it. 807 00:46:36,630 --> 00:46:39,390 No, I will not reconsider. 808 00:46:39,390 --> 00:46:41,640 Well, that's nice, but I'm gonna hang up now. 809 00:46:41,640 --> 00:46:43,710 Nope, absolutely not. 810 00:46:43,710 --> 00:46:44,543 Goodbye. 811 00:46:51,000 --> 00:46:52,610 If it does go, my memory... 812 00:46:55,740 --> 00:46:59,793 Promise me that you'll tell me about it. 813 00:47:01,920 --> 00:47:03,620 You promise me that you'll explain 814 00:47:06,060 --> 00:47:07,160 that I'm going to die. 815 00:47:09,420 --> 00:47:11,120 I wanna know, you know, the truth. 816 00:47:16,350 --> 00:47:17,850 - Why me? 817 00:47:17,850 --> 00:47:18,944 - What? 818 00:47:18,944 --> 00:47:20,880 (phone ringing) 819 00:47:20,880 --> 00:47:21,713 - Let me. 820 00:47:24,180 --> 00:47:25,013 Hello. 821 00:47:25,013 --> 00:47:25,846 - [Aunt] Benjamin? 822 00:47:25,846 --> 00:47:26,768 - Oh, he is not- 823 00:47:26,768 --> 00:47:27,601 - [Aunt] It's his Auntie. 824 00:47:27,601 --> 00:47:29,220 - Oh, I'm sorry. 825 00:47:29,220 --> 00:47:30,690 - [Aunt] You're not Benjamin! 826 00:47:30,690 --> 00:47:31,523 - Hold on. 827 00:47:31,523 --> 00:47:32,736 - [Aunt] Can I speak to Benjamin? 828 00:47:32,736 --> 00:47:34,153 - It's your aunt. 829 00:47:36,701 --> 00:47:37,554 - Hello, Auntie. 830 00:47:37,554 --> 00:47:39,240 - [Aunt] Benjamin? 831 00:47:39,240 --> 00:47:41,580 You must come back to my house. 832 00:47:41,580 --> 00:47:43,920 We have very important things to talk about, 833 00:47:43,920 --> 00:47:44,953 don't you think so? 834 00:47:46,446 --> 00:47:47,279 - Yes. 835 00:47:47,279 --> 00:47:48,112 - [Aunt] Come quickly. 836 00:47:48,112 --> 00:47:50,504 I don't feel very well at all, are you coming? 837 00:47:50,504 --> 00:47:52,004 - I'm coming, yes. 838 00:47:52,946 --> 00:47:55,946 (dial tone ringing) 839 00:47:58,142 --> 00:47:59,927 I have to go. 840 00:47:59,927 --> 00:48:03,500 - [Jeremiah] Of course, I understand. 841 00:48:03,500 --> 00:48:04,417 May I come? 842 00:48:06,507 --> 00:48:07,871 - All right. 843 00:48:07,871 --> 00:48:10,038 But I better let her know. 844 00:48:14,762 --> 00:48:17,845 (phone line ringing) 845 00:48:36,484 --> 00:48:40,151 (speaking foreign language) 846 00:49:19,780 --> 00:49:22,863 (objects clattering) 847 00:49:29,101 --> 00:49:31,768 (water running) 848 00:49:44,673 --> 00:49:47,756 (film reel rattling) 849 00:50:34,293 --> 00:50:36,876 (solemn music) 850 00:50:51,229 --> 00:50:52,062 I'm sorry. 851 00:50:55,323 --> 00:50:57,990 (phone ringing) 852 00:51:06,778 --> 00:51:07,611 Yes? 853 00:51:07,611 --> 00:51:09,438 - [Daphne] Benjamin, it's Daphne. 854 00:51:09,438 --> 00:51:10,271 - Yes? 855 00:51:11,233 --> 00:51:12,450 - I really enjoyed our time at your 856 00:51:12,450 --> 00:51:14,730 birthday party last week. 857 00:51:14,730 --> 00:51:15,630 How are you? 858 00:51:15,630 --> 00:51:16,740 - Yes. 859 00:51:16,740 --> 00:51:17,573 - [Daphne] What? 860 00:51:18,420 --> 00:51:19,253 - Yes? 861 00:51:21,010 --> 00:51:22,920 - [Daphne] Well, I was wondering, 862 00:51:22,920 --> 00:51:24,873 I was wondering if I were to come over? 863 00:51:27,000 --> 00:51:28,590 - Yes. 864 00:51:28,590 --> 00:51:31,290 - [Daphne] That we could maybe get comfortable 865 00:51:31,290 --> 00:51:34,020 and I don't know, you could tie me up 866 00:51:34,020 --> 00:51:36,240 and we could get kinky. 867 00:51:36,240 --> 00:51:37,440 - Yes. 868 00:51:37,440 --> 00:51:38,987 - [Daphne] Yeah? 869 00:51:38,987 --> 00:51:40,481 - Why not? 870 00:51:40,481 --> 00:51:42,595 - [Daphne] Okay, I'll be right over. 871 00:51:42,595 --> 00:51:45,595 (dial tone ringing) 872 00:51:46,784 --> 00:51:49,764 (Daphne laughing) 873 00:51:49,764 --> 00:51:51,181 There's too much. 874 00:51:55,077 --> 00:51:58,126 I think there's too much blood in my brain. 875 00:51:58,126 --> 00:51:58,959 Woo! 876 00:51:59,886 --> 00:52:04,886 (insects chirping) (dog barking) 877 00:52:16,158 --> 00:52:18,510 (film reel rattling) 878 00:52:18,510 --> 00:52:19,413 Don't stop. 879 00:52:25,495 --> 00:52:28,078 (solemn music) 880 00:52:39,090 --> 00:52:40,830 We should do this again. 881 00:52:40,830 --> 00:52:42,120 Like a lot. 882 00:52:42,120 --> 00:52:42,957 What do you think? 883 00:52:42,957 --> 00:52:44,793 - I have to go to Armenia. 884 00:52:45,960 --> 00:52:47,640 - [Daphne] Really? 885 00:52:47,640 --> 00:52:48,930 Why? 886 00:52:48,930 --> 00:52:49,780 - You wanna come? 887 00:52:50,686 --> 00:52:51,693 - Are you kidding? 888 00:52:52,920 --> 00:52:55,680 I've got things to do, I'm a busy woman. 889 00:52:55,680 --> 00:52:56,910 - Bye! 890 00:52:56,910 --> 00:52:58,760 - [Daphne] Anyway, I gotta get going. 891 00:53:00,750 --> 00:53:03,213 And you need your sleep, Mr. Weird. 892 00:53:04,214 --> 00:53:05,047 - Okay. 893 00:53:13,443 --> 00:53:14,403 It's a gift. 894 00:53:16,046 --> 00:53:17,669 - Thank you. 895 00:53:17,669 --> 00:53:18,819 - [Benjamin] Thank you. 896 00:53:20,790 --> 00:53:21,640 - It's beautiful. 897 00:53:26,425 --> 00:53:30,092 (speaking foreign language) 898 00:53:30,960 --> 00:53:32,684 - Oh, goodbye. 899 00:53:32,684 --> 00:53:33,540 (knocking on door) 900 00:53:33,540 --> 00:53:35,673 Benjamin, I know you're in here. 901 00:53:36,960 --> 00:53:37,793 Oh. 902 00:53:40,230 --> 00:53:41,550 Did you have a nice time last night? 903 00:53:41,550 --> 00:53:42,843 - [Benjamin] I did. 904 00:53:44,130 --> 00:53:45,060 - I'm glad. 905 00:53:45,060 --> 00:53:45,893 - Thank you. 906 00:53:47,130 --> 00:53:51,120 I'm glad that you're here, I have something important to do 907 00:53:51,120 --> 00:53:55,383 and I wanna discuss it with you. 908 00:53:56,880 --> 00:53:58,323 - Oh, like what? 909 00:53:59,880 --> 00:54:02,220 Like fucking that floozy again? 910 00:54:02,220 --> 00:54:07,220 That's your idea of peace and pleasure and having time? 911 00:54:08,040 --> 00:54:10,150 Is that what you wanna talk about? 912 00:54:10,150 --> 00:54:11,733 Don't you have any depth? 913 00:54:13,200 --> 00:54:16,080 - I wanna rebury my parents' remains. 914 00:54:16,080 --> 00:54:17,190 - Sorry? 915 00:54:17,190 --> 00:54:20,107 (knocking on door) 916 00:54:21,840 --> 00:54:23,070 - Hi. - Am I interrupting? 917 00:54:23,070 --> 00:54:23,903 - No, no, no. 918 00:54:23,903 --> 00:54:25,150 Come right in, come right in. 919 00:54:26,400 --> 00:54:30,060 I was just saying that I wanna exhume my parents' remains 920 00:54:30,060 --> 00:54:31,743 and rebury them in Armenia. 921 00:54:33,450 --> 00:54:34,950 - Why? 922 00:54:34,950 --> 00:54:38,913 - Because I remembered that's what my fathered wanted. 923 00:54:39,750 --> 00:54:42,270 - And you just remembered this now? 924 00:54:42,270 --> 00:54:45,510 - I've been remembering a lot of things lately. 925 00:54:45,510 --> 00:54:46,728 A lot of things. 926 00:54:46,728 --> 00:54:48,060 (knocking on door) 927 00:54:48,060 --> 00:54:50,160 Oh, what the- - Oh, it's okay, it's okay. 928 00:54:51,186 --> 00:54:52,186 I'll get it. 929 00:54:58,607 --> 00:55:01,350 - Hello, I'm Walter Dargis from the Neurobiology 930 00:55:01,350 --> 00:55:04,560 Research Institute of the University of Cavallo. 931 00:55:04,560 --> 00:55:06,540 This is my associate, Phillip Carlilo, 932 00:55:06,540 --> 00:55:09,063 from the Daicom pharmaceutical corporation. 933 00:55:11,550 --> 00:55:12,383 - Yes. 934 00:55:12,383 --> 00:55:15,660 - Are you Dr. Benjamin Kasparian, paleontologist? 935 00:55:15,660 --> 00:55:16,923 - Yes, I am. 936 00:55:22,957 --> 00:55:24,511 - Jeremiah, can you come in here 937 00:55:24,511 --> 00:55:27,178 and answer one question, please? 938 00:55:29,491 --> 00:55:30,324 Jeremiah? 939 00:55:40,501 --> 00:55:41,334 Jeremiah? 940 00:55:42,461 --> 00:55:43,378 - Jeremiah? 941 00:55:44,797 --> 00:55:46,111 - [Amanda] Jeremiah? 942 00:55:46,111 --> 00:55:47,028 - Jeremiah. 943 00:55:48,090 --> 00:55:49,480 - Benjamin? 944 00:55:49,480 --> 00:55:50,809 - [Benjamin] Jeremiah? 945 00:55:50,809 --> 00:55:52,059 - Is he inside? 946 00:55:54,183 --> 00:55:56,313 I said, is he in the apartment? 947 00:55:57,630 --> 00:55:58,463 - What? 948 00:55:59,640 --> 00:56:00,890 - Is he in the apartment? 949 00:56:01,830 --> 00:56:03,030 - Is this some kind of joke? 950 00:56:03,030 --> 00:56:04,833 How come I can't hear anything? 951 00:56:06,600 --> 00:56:07,790 - You can't hear? 952 00:56:09,322 --> 00:56:11,989 What do you mean you can't hear? 953 00:56:15,090 --> 00:56:16,351 Can you hear me now! 954 00:56:16,351 --> 00:56:18,066 - Amanda, I can't hear you. 955 00:56:18,066 --> 00:56:19,490 - Oh my god, you can't hear. 956 00:56:19,490 --> 00:56:22,312 - I can't hear anything. 957 00:56:22,312 --> 00:56:23,145 Amanda! 958 00:56:24,459 --> 00:56:25,902 Hello? 959 00:56:25,902 --> 00:56:28,868 - Hello, I'd like to speak to Dr. Maeder, please. 960 00:56:28,868 --> 00:56:30,078 - Hello? 961 00:56:30,078 --> 00:56:31,377 Hello. - She's not in? 962 00:56:31,377 --> 00:56:32,620 - Who'd you call? - Yes, it is an emergency. 963 00:56:32,620 --> 00:56:33,453 - [Benjamin] Who did you call? 964 00:56:33,453 --> 00:56:34,286 - Dr. Maeder. 965 00:56:34,286 --> 00:56:35,119 I know. 966 00:56:35,119 --> 00:56:36,689 Regarding Benjamin Kasparian. 967 00:56:36,689 --> 00:56:37,734 - Tell them I can't hear. 968 00:56:37,734 --> 00:56:38,729 - He can't hear. 969 00:56:38,729 --> 00:56:39,897 - Hello? - Yes? 970 00:56:39,897 --> 00:56:40,730 - Hello? - Yes? 971 00:56:42,030 --> 00:56:43,170 - [Benjamin] Hello? 972 00:56:43,170 --> 00:56:45,773 I mean, I can't believe this fucking disease! 973 00:56:45,773 --> 00:56:47,400 I mean, I think I've been pretty good 974 00:56:47,400 --> 00:56:49,680 about this whole thing! - Will you shut up! 975 00:56:49,680 --> 00:56:51,810 - [Benjamin] Why when a man is unfortunate enough 976 00:56:51,810 --> 00:56:54,990 to have to die is he denied a break? 977 00:56:54,990 --> 00:56:56,130 - [Amanda] How dare you! 978 00:56:56,130 --> 00:56:57,240 - [Benjamin] What? 979 00:56:57,240 --> 00:56:59,820 - [Amanda] I swear, if you lose it now, I'll kill you! 980 00:56:59,820 --> 00:57:00,720 - [Benjamin] What? 981 00:57:01,650 --> 00:57:02,483 - Dr. Maeder! 982 00:57:03,870 --> 00:57:05,013 Dr. Maeder! 983 00:57:06,600 --> 00:57:08,040 He can't hear. 984 00:57:08,040 --> 00:57:09,093 - Oh, oh, that's normal. 985 00:57:09,093 --> 00:57:12,210 - I can't hear, how come I can't hear! 986 00:57:12,210 --> 00:57:13,043 - Normal? 987 00:57:13,043 --> 00:57:15,033 - It's a known symptom, it's temporary. 988 00:57:16,290 --> 00:57:17,340 - [Amanda] Temporary? 989 00:57:19,680 --> 00:57:22,230 - Is this my brain? - Mm-hmm. 990 00:57:27,033 --> 00:57:29,853 - It's a bit small, no? 991 00:57:30,810 --> 00:57:31,710 - [Maeder] Mm-hmm. 992 00:57:34,020 --> 00:57:36,030 - Of course, as I mentioned, you will have to clear it 993 00:57:36,030 --> 00:57:39,090 with the embassies involved, and that may take some time. 994 00:57:39,090 --> 00:57:40,530 But you should have everything you need 995 00:57:40,530 --> 00:57:42,420 by the end of October. 996 00:57:42,420 --> 00:57:43,530 - October, did he say October? 997 00:57:43,530 --> 00:57:44,363 - End of October. 998 00:57:44,363 --> 00:57:45,720 - This is insane, tell him it's too long. 999 00:57:45,720 --> 00:57:47,970 - It's too long. - It's much too long. 1000 00:57:47,970 --> 00:57:50,370 - Nothing personal, but what's the rush? 1001 00:57:50,370 --> 00:57:52,860 They've been dead for over 30 years. 1002 00:57:52,860 --> 00:57:55,650 I mean, opening a grave is a serious 1003 00:57:55,650 --> 00:57:57,600 and complicated endeavor. 1004 00:57:57,600 --> 00:58:00,690 It takes time to get the proper paperwork-- 1005 00:58:00,690 --> 00:58:01,523 - Yeah, yeah, yeah. 1006 00:58:01,523 --> 00:58:03,840 I'm a paleontologist. 1007 00:58:03,840 --> 00:58:05,220 Do you understand? 1008 00:58:05,220 --> 00:58:07,893 - I appreciate that Mr. Kasparian, I do. 1009 00:58:09,330 --> 00:58:11,520 It's quite ironic, I know, but this is 1010 00:58:11,520 --> 00:58:14,250 no scientific excavation. 1011 00:58:14,250 --> 00:58:17,820 This falls under the jurisdiction of the law. 1012 00:58:17,820 --> 00:58:19,410 Federal law and- 1013 00:58:19,410 --> 00:58:20,243 - Federal law! 1014 00:58:20,243 --> 00:58:21,076 - I can hear him. 1015 00:58:21,076 --> 00:58:23,370 - And international law as well. 1016 00:58:23,370 --> 00:58:27,000 I mean, you can't just dig up cadavers 1017 00:58:27,000 --> 00:58:28,890 and start flying around the world with them. 1018 00:58:28,890 --> 00:58:29,723 - Why not? 1019 00:58:30,599 --> 00:58:31,760 - Well... 1020 00:58:33,150 --> 00:58:34,323 You need clearance. 1021 00:58:36,810 --> 00:58:37,643 - Really? 1022 00:58:39,330 --> 00:58:41,403 - They're the property of the state. 1023 00:58:43,050 --> 00:58:45,700 And have been for quite some time now. 1024 00:58:45,700 --> 00:58:46,533 - Really? 1025 00:59:03,983 --> 00:59:06,566 (door banging) 1026 00:59:29,283 --> 00:59:32,033 (shovel digging) 1027 01:00:02,913 --> 01:00:07,913 (solemn music) (film reel rattling) 1028 01:00:21,886 --> 01:00:24,386 (tense music) 1029 01:01:08,490 --> 01:01:11,010 - We tested three different treatments. 1030 01:01:11,010 --> 01:01:14,043 Of course, not very happy with the results. 1031 01:01:15,696 --> 01:01:18,279 (door buzzing) 1032 01:01:20,310 --> 01:01:21,840 - [Amanda] Got the tickets. 1033 01:01:21,840 --> 01:01:22,883 - [Benjamin] Thank you. 1034 01:01:25,080 --> 01:01:26,103 Brain's too big. 1035 01:01:28,740 --> 01:01:29,573 Let's go! 1036 01:01:33,510 --> 01:01:35,430 - I'm glad we're doing this. 1037 01:01:35,430 --> 01:01:37,380 I know how much you loved your parents. 1038 01:01:40,050 --> 01:01:41,611 Maybe I didn't have to come with you, though. 1039 01:01:41,611 --> 01:01:44,880 I mean, Daphne could've come instead. 1040 01:01:44,880 --> 01:01:47,070 - No, I'm glad you're here. 1041 01:01:47,070 --> 01:01:48,720 I wouldn't have it any other way. 1042 01:01:50,101 --> 01:01:50,934 - Really? 1043 01:01:52,393 --> 01:01:57,093 - I mean, it's true, Daphne is young and beautiful, sexy. 1044 01:01:58,200 --> 01:02:00,150 But you see the thing is that with you, 1045 01:02:01,800 --> 01:02:03,003 with you I have history. 1046 01:02:05,370 --> 01:02:06,203 - History? 1047 01:02:07,320 --> 01:02:08,153 - Yeah. 1048 01:02:09,450 --> 01:02:11,070 You're history for me. 1049 01:02:11,070 --> 01:02:13,257 - Thanks, that's very sweet. 1050 01:02:15,397 --> 01:02:16,897 - History is good. 1051 01:02:20,574 --> 01:02:23,157 (tribal music) 1052 01:02:37,669 --> 01:02:42,419 (announcer speaking in foreign language) 1053 01:02:55,970 --> 01:02:58,800 - [Announcer] Passengers flying on airline flight 1054 01:02:58,800 --> 01:03:02,323 317 to Paris may now board at gate 15. 1055 01:03:04,317 --> 01:03:05,823 - Can we drink the water here? 1056 01:03:06,900 --> 01:03:08,490 - Are you Armenian? 1057 01:03:08,490 --> 01:03:10,110 - No. 1058 01:03:10,110 --> 01:03:11,603 - Then you can't drink the water. 1059 01:03:15,720 --> 01:03:17,673 - That's very funny, Benjamin. 1060 01:03:21,867 --> 01:03:23,547 And I love you, Benjamin. 1061 01:03:25,813 --> 01:03:26,663 - I love you too. 1062 01:03:35,190 --> 01:03:36,243 - Oh my god. 1063 01:03:37,980 --> 01:03:39,120 - Wait. 1064 01:03:39,120 --> 01:03:40,770 Hold on. 1065 01:03:40,770 --> 01:03:41,603 Wait a minute. 1066 01:03:42,690 --> 01:03:43,793 No, they couldn't have. 1067 01:03:47,511 --> 01:03:49,094 They couldn't have. 1068 01:03:52,020 --> 01:03:53,370 Hold on, just wait. 1069 01:03:53,370 --> 01:03:54,393 Just wait, hold on. 1070 01:03:57,750 --> 01:03:58,923 Just wait, just wait. 1071 01:04:00,030 --> 01:04:00,863 Wait a minute. 1072 01:04:00,863 --> 01:04:02,220 - I'm sure it's just a- 1073 01:04:02,220 --> 01:04:03,053 - They did it. 1074 01:04:04,020 --> 01:04:05,467 Oh my god. 1075 01:04:05,467 --> 01:04:06,840 (knocking on window) 1076 01:04:06,840 --> 01:04:09,570 I've really done it now. 1077 01:04:09,570 --> 01:04:11,901 - Get down, get down, get down! 1078 01:04:11,901 --> 01:04:12,999 - Fuck! 1079 01:04:12,999 --> 01:04:14,179 Fuck! 1080 01:04:14,179 --> 01:04:15,512 Fucking airline! 1081 01:04:16,439 --> 01:04:17,659 Fuck! 1082 01:04:17,659 --> 01:04:18,779 Shit! 1083 01:04:18,779 --> 01:04:22,594 Fucking, fucking, fucking, fucking airline! 1084 01:04:22,594 --> 01:04:23,975 Fucking shit! (knocking on window) 1085 01:04:23,975 --> 01:04:25,795 This fucking airline is shit! 1086 01:04:25,795 --> 01:04:27,450 (man shouts in foreign language) 1087 01:04:27,450 --> 01:04:28,283 What? 1088 01:04:31,741 --> 01:04:32,894 You. 1089 01:04:32,894 --> 01:04:33,750 You wanna talk? 1090 01:04:37,047 --> 01:04:39,021 (speaking foreign language) 1091 01:04:39,021 --> 01:04:40,688 I'll give you issue! 1092 01:04:42,293 --> 01:04:43,408 - [Man] What is problem? 1093 01:04:43,408 --> 01:04:44,568 - I'll tell you what is problem. 1094 01:04:44,568 --> 01:04:46,368 My parents are gone! 1095 01:04:46,368 --> 01:04:47,201 - Your parents? 1096 01:04:47,201 --> 01:04:48,480 - My parents are gone, they were in the luggage! 1097 01:04:48,480 --> 01:04:49,320 - Your parents- 1098 01:04:49,320 --> 01:04:51,551 - In the luggage, they were in a piece of luggage! 1099 01:04:51,551 --> 01:04:53,426 And now they're gone! 1100 01:04:53,426 --> 01:04:54,509 They're gone. 1101 01:04:55,456 --> 01:04:59,800 - You fill out form, (mumbling) 1102 01:04:59,800 --> 01:05:00,633 - Forms! 1103 01:05:00,633 --> 01:05:02,520 There's a lot of forms. - What I can do? 1104 01:05:02,520 --> 01:05:04,041 - Make the phone call right now. 1105 01:05:04,041 --> 01:05:05,790 - Who do I call? - My parents are gone! 1106 01:05:05,790 --> 01:05:07,500 - We'll find your parents. - The luggage is gone! 1107 01:05:07,500 --> 01:05:09,360 - I will call the man! 1108 01:05:09,360 --> 01:05:11,040 Who am I calling! 1109 01:05:11,040 --> 01:05:12,137 - [Benjamin] Find the man who works underground! 1110 01:05:12,137 --> 01:05:13,170 - [Clerk] Who am I calling? 1111 01:05:13,170 --> 01:05:14,436 - The man who works underground! 1112 01:05:14,436 --> 01:05:15,561 - Where do I go? 1113 01:05:15,561 --> 01:05:17,311 - There, underground! 1114 01:05:20,227 --> 01:05:21,327 - I will help you find your parents, 1115 01:05:21,327 --> 01:05:22,505 I will help you find your luggage, 1116 01:05:22,505 --> 01:05:26,088 but this is highly irregular to this place. 1117 01:05:26,989 --> 01:05:28,875 No entry, please! 1118 01:05:28,875 --> 01:05:30,292 I will find them. 1119 01:05:59,458 --> 01:06:02,208 (metal clanking) 1120 01:06:15,880 --> 01:06:18,463 (tribal music) 1121 01:06:50,912 --> 01:06:53,829 (thunder crashing) 1122 01:07:07,180 --> 01:07:10,263 (film reel rattling) 1123 01:07:15,434 --> 01:07:16,267 - Stop. 1124 01:07:17,143 --> 01:07:18,226 Stop the car. 1125 01:07:43,472 --> 01:07:44,389 - Benjamin! 1126 01:08:01,597 --> 01:08:03,780 (Benjamin sobbing) 1127 01:08:03,780 --> 01:08:05,693 - [Father] You're having a hard time, son? 1128 01:08:07,130 --> 01:08:08,280 - [Mother] Hello, dear. 1129 01:08:10,800 --> 01:08:13,165 - [Benjamin] I don't wanna die. 1130 01:08:13,165 --> 01:08:15,630 - [Mother] But you have to, dear. 1131 01:08:15,630 --> 01:08:16,983 - [Father] Everyone has to. 1132 01:08:18,407 --> 01:08:21,515 - [Mother] My poor boy. (somber music) 1133 01:08:21,515 --> 01:08:24,690 - [Father] Son, I know, you're having a difficult time. 1134 01:08:24,690 --> 01:08:26,430 - [Mother] This is all your fault. 1135 01:08:26,430 --> 01:08:27,990 - My fault? 1136 01:08:27,990 --> 01:08:31,260 - You misled the poor boy with all your talk. 1137 01:08:31,260 --> 01:08:33,600 That was very irresponsible. 1138 01:08:33,600 --> 01:08:37,020 - I told him to enjoy his final days. 1139 01:08:37,020 --> 01:08:38,940 I did not tell him to shut out his feelings. 1140 01:08:38,940 --> 01:08:40,320 Son, did I tell you to ignore your feelings? 1141 01:08:40,320 --> 01:08:42,150 - No. - See? 1142 01:08:42,150 --> 01:08:44,910 - Still, you could have been a little more thoughtful. 1143 01:08:44,910 --> 01:08:49,470 - Anyway, I think the contents of hallucinatory apparitions 1144 01:08:49,470 --> 01:08:52,980 are the responsibility of the person having the apparition, 1145 01:08:52,980 --> 01:08:54,530 not the people appariting. 1146 01:08:55,500 --> 01:08:57,150 - Well then perhaps something was missed 1147 01:08:57,150 --> 01:08:58,710 while you were his father. 1148 01:08:58,710 --> 01:09:00,210 - I died when he was eight. 1149 01:09:00,210 --> 01:09:02,190 He's a grown man, for God's sakes. 1150 01:09:02,190 --> 01:09:04,020 He's older than I am, huh? 1151 01:09:04,020 --> 01:09:05,170 I was around for, what? 1152 01:09:06,255 --> 01:09:08,400 80 into 40... 1153 01:09:08,400 --> 01:09:10,040 20% of his life. 1154 01:09:10,040 --> 01:09:12,690 Do you think I'm totally accountable? 1155 01:09:12,690 --> 01:09:15,600 - Yes, but those were the formative years! 1156 01:09:15,600 --> 01:09:16,740 - Formative years? 1157 01:09:16,740 --> 01:09:19,437 - I was there, all the time I worked like a dog. 1158 01:09:19,437 --> 01:09:21,540 - And where the hell do you think I was? 1159 01:09:21,540 --> 01:09:22,373 Huh? 1160 01:09:22,373 --> 01:09:24,420 - Anyway, do you really think this is the right time to- 1161 01:09:24,420 --> 01:09:25,680 - You're the one that brought it up! 1162 01:09:25,680 --> 01:09:26,670 - Well, someone has to. 1163 01:09:26,670 --> 01:09:28,230 God forbid things should be brought up, 1164 01:09:28,230 --> 01:09:29,400 he is the same way! 1165 01:09:29,400 --> 01:09:30,960 You did a good job of passing that along. 1166 01:09:30,960 --> 01:09:33,243 - Mom and Dad, stop it, stop it! 1167 01:09:35,190 --> 01:09:37,053 Don't argue anymore. 1168 01:09:41,670 --> 01:09:42,603 It's a bad thing. 1169 01:09:45,270 --> 01:09:49,893 It only makes demons come out. 1170 01:09:52,830 --> 01:09:57,663 And then when the demons are out, bad things happen. 1171 01:10:00,360 --> 01:10:01,293 Accidents happen. 1172 01:10:05,016 --> 01:10:08,440 And then it only makes demons of the survivors. 1173 01:10:25,607 --> 01:10:28,690 (film reel rattling) 1174 01:10:57,672 --> 01:11:00,255 (upbeat music) 1175 01:11:20,497 --> 01:11:24,330 (singing in foreign language) 1176 01:12:03,557 --> 01:12:06,140 (gentle music) 1177 01:12:15,314 --> 01:12:18,231 (insects chirping) 1178 01:14:39,300 --> 01:14:40,133 - Benjamin. 1179 01:14:45,281 --> 01:14:47,730 - I think I know this place. 1180 01:14:47,730 --> 01:14:49,740 - Of course you do. 1181 01:14:52,622 --> 01:14:54,122 - And you know me? 1182 01:14:55,198 --> 01:14:56,031 - Oh dear. 1183 01:15:02,940 --> 01:15:05,520 Just make yourself comfortable and I'll just go upstairs 1184 01:15:05,520 --> 01:15:09,270 and phone your friends and someone will 1185 01:15:09,270 --> 01:15:11,580 come and pick you up in a jiffy. 1186 01:15:11,580 --> 01:15:13,650 - Do you think so? - What? 1187 01:15:13,650 --> 01:15:14,580 Yeah, sure I do. 1188 01:15:14,580 --> 01:15:15,990 Yes. 1189 01:15:15,990 --> 01:15:17,583 Trust me, I'm a friend. 1190 01:15:18,810 --> 01:15:20,583 - All right, I will. 1191 01:15:23,700 --> 01:15:26,850 - Look around, it might help you to remember. 1192 01:15:26,850 --> 01:15:27,683 Don't go far. 1193 01:15:28,650 --> 01:15:30,480 - [Benjamin] Yes, I'll stay right here. 1194 01:15:30,480 --> 01:15:31,313 - Perfect. 1195 01:15:45,424 --> 01:15:48,091 (pensive music) 1196 01:16:19,410 --> 01:16:20,243 - Familiar? 1197 01:16:21,107 --> 01:16:23,093 - [Benjamin] It's kind of musty in here. 1198 01:16:24,510 --> 01:16:26,550 - You've been away lately. 1199 01:16:26,550 --> 01:16:27,383 - Really? 1200 01:16:28,590 --> 01:16:29,970 Where have I been? 1201 01:16:29,970 --> 01:16:32,523 - You've been through a lot these days. 1202 01:16:33,810 --> 01:16:34,643 - Like what? 1203 01:16:35,670 --> 01:16:36,920 What have I been through? 1204 01:16:39,960 --> 01:16:40,983 - Lots of things. 1205 01:16:42,030 --> 01:16:43,533 Benjamin, I tell you what. 1206 01:16:44,482 --> 01:16:47,010 I'll tidy up and you can take a shower. 1207 01:16:47,010 --> 01:16:50,547 It's a great idea, huh? 1208 01:16:50,547 --> 01:16:53,010 And that way, when Amanda arrives, 1209 01:16:53,010 --> 01:16:55,710 we'll be able to sit down, the two of us, 1210 01:16:55,710 --> 01:16:58,580 comfortably, and we'll talk, and... 1211 01:17:02,191 --> 01:17:04,342 We'll tell you anything. 1212 01:17:04,342 --> 01:17:05,647 - Everything? 1213 01:17:05,647 --> 01:17:06,730 - Everything. 1214 01:17:07,740 --> 01:17:10,680 The whole story, yes? 1215 01:17:10,680 --> 01:17:11,513 - I'd like that. 1216 01:17:12,400 --> 01:17:13,830 - Great. 1217 01:17:13,830 --> 01:17:14,663 Very good. 1218 01:17:19,200 --> 01:17:20,250 - Where is it? 1219 01:17:20,250 --> 01:17:21,870 - Where is what? 1220 01:17:21,870 --> 01:17:23,250 - The shower. 1221 01:17:23,250 --> 01:17:24,083 - Ah. 1222 01:17:26,628 --> 01:17:31,628 (water running) (eerie music) 1223 01:17:42,013 --> 01:17:44,057 (knocking on door) 1224 01:17:44,057 --> 01:17:45,557 - It's me, Amanda. 1225 01:17:48,540 --> 01:17:49,383 You found him. 1226 01:17:50,250 --> 01:17:51,660 Is he all right? 1227 01:17:51,660 --> 01:17:52,493 Where did he go? 1228 01:17:55,410 --> 01:17:56,243 - I don't know. 1229 01:17:57,390 --> 01:17:58,500 And he doesn't know either. 1230 01:17:58,500 --> 01:18:00,060 - What do you mean? 1231 01:18:01,924 --> 01:18:05,026 Oh no. - It's happened. 1232 01:18:05,026 --> 01:18:07,693 (water running) 1233 01:18:13,383 --> 01:18:15,030 - Hello. 1234 01:18:15,030 --> 01:18:15,930 - Hello, Benjamin. 1235 01:18:18,420 --> 01:18:20,313 - Have you met Jeremiah? 1236 01:18:21,630 --> 01:18:22,563 He's my friend. 1237 01:18:25,200 --> 01:18:26,133 - Yes, we met. 1238 01:18:28,317 --> 01:18:29,253 I'm your wife. 1239 01:18:31,440 --> 01:18:32,273 Amanda. 1240 01:18:33,184 --> 01:18:34,017 - Amanda. 1241 01:18:35,640 --> 01:18:38,553 I like that name, Amanda. 1242 01:18:40,271 --> 01:18:41,104 Amanda. 1243 01:18:43,453 --> 01:18:45,030 Amanda. 1244 01:18:45,030 --> 01:18:45,863 Beautiful. 1245 01:18:48,172 --> 01:18:50,040 - You think so? 1246 01:18:50,040 --> 01:18:50,873 - Yes. 1247 01:18:53,610 --> 01:18:55,263 Especially the way you say it. 1248 01:19:00,180 --> 01:19:01,530 I've heard a lot about you. 1249 01:19:03,697 --> 01:19:04,530 - Yes. 1250 01:19:06,840 --> 01:19:08,283 I better let you finish up. 1251 01:19:11,400 --> 01:19:12,333 - Bye, Amanda. 1252 01:19:24,150 --> 01:19:26,533 - I wonder how he's going to take it. 1253 01:19:29,237 --> 01:19:30,070 - Well... 1254 01:19:33,150 --> 01:19:35,070 We don't need to tell him. 1255 01:19:35,070 --> 01:19:35,990 - What are you talking about? 1256 01:19:35,990 --> 01:19:38,820 - It will only make him miserable again. 1257 01:19:38,820 --> 01:19:40,770 He doesn't need to know. 1258 01:19:40,770 --> 01:19:41,670 - Doesn't need to know? 1259 01:19:41,670 --> 01:19:43,860 Amanda, I made him a promise to tell him 1260 01:19:43,860 --> 01:19:45,943 if he lost his memory, and he's lost it. 1261 01:19:45,943 --> 01:19:48,330 - I'm sorry, you made your promise to a different man. 1262 01:19:48,330 --> 01:19:49,767 - Who, which different man? 1263 01:19:49,767 --> 01:19:50,880 - It'll only make things worse. 1264 01:19:50,880 --> 01:19:53,280 Look how peaceful he is, that's all he ever wanted, 1265 01:19:53,280 --> 01:19:54,180 now he has it. 1266 01:19:54,180 --> 01:19:56,070 Maybe this is his true nature! 1267 01:19:56,070 --> 01:19:57,300 - Like hell! 1268 01:19:57,300 --> 01:19:58,173 - Excuse me. 1269 01:20:00,510 --> 01:20:01,653 I think you're right. 1270 01:20:03,120 --> 01:20:03,953 - Who? 1271 01:20:05,757 --> 01:20:07,187 - The both of you. 1272 01:20:07,187 --> 01:20:09,960 I know I don't know the person you're talking about, 1273 01:20:09,960 --> 01:20:13,953 but I think that a promise is a promise. 1274 01:20:15,300 --> 01:20:16,620 And it should be kept, it's true. 1275 01:20:16,620 --> 01:20:21,003 But if keeping it is a bad thing, you're right. 1276 01:20:22,650 --> 01:20:23,943 It's a difficult problem. 1277 01:20:26,567 --> 01:20:29,150 (solemn music) 1278 01:20:50,190 --> 01:20:51,023 Hello. 1279 01:20:53,010 --> 01:20:53,843 - Hi. 1280 01:20:58,980 --> 01:21:00,003 - What am I like? 1281 01:21:02,340 --> 01:21:03,173 - You're... 1282 01:21:05,790 --> 01:21:06,623 Peaceful. 1283 01:21:11,580 --> 01:21:13,593 Very relaxed, as a person. 1284 01:21:18,454 --> 01:21:19,871 And you're funny. 1285 01:21:21,330 --> 01:21:22,293 Very humorous. 1286 01:21:26,070 --> 01:21:27,513 - We don't have children? 1287 01:21:29,580 --> 01:21:30,413 - Not yet. 1288 01:21:31,410 --> 01:21:33,410 - [Benjamin] Do you wanna have children? 1289 01:21:36,540 --> 01:21:37,373 - Not yet. 1290 01:21:39,930 --> 01:21:41,163 - Where are my parents? 1291 01:21:43,710 --> 01:21:46,863 - I'm sorry, but your parents died when you were very young. 1292 01:21:48,450 --> 01:21:49,980 Your aunt raised you. 1293 01:21:49,980 --> 01:21:51,030 Your mother's sister. 1294 01:21:53,010 --> 01:21:55,687 I'm sorry, but she died too, a little while ago. 1295 01:21:56,970 --> 01:21:58,270 - [Benjamin] Where is she? 1296 01:21:59,580 --> 01:22:00,753 - At the cemetery. 1297 01:22:03,030 --> 01:22:04,180 - I'd like to go there. 1298 01:22:07,073 --> 01:22:07,906 - Okay. 1299 01:22:22,049 --> 01:22:23,549 - Hello, Jeremiah? 1300 01:22:25,230 --> 01:22:26,820 Yeah, good morning. 1301 01:22:26,820 --> 01:22:28,443 We're going to visit my aunt. 1302 01:22:29,850 --> 01:22:30,813 I know she's dead. 1303 01:22:31,770 --> 01:22:32,960 Would you like to... 1304 01:22:34,470 --> 01:22:35,643 Oh, okay. 1305 01:22:40,267 --> 01:22:41,100 Bye. 1306 01:22:43,278 --> 01:22:44,928 He says that he'll be right over. 1307 01:22:46,620 --> 01:22:48,120 What happened? 1308 01:22:48,120 --> 01:22:49,890 - Don't you see? 1309 01:22:49,890 --> 01:22:52,173 You just remembered Jeremiah's phone number. 1310 01:22:53,640 --> 01:22:55,173 That's very good, Benjamin. 1311 01:22:56,340 --> 01:22:58,053 That's a very good sign. 1312 01:23:00,960 --> 01:23:01,793 Here she is. 1313 01:23:17,508 --> 01:23:19,258 - Varthoui Gharibian. 1314 01:23:21,636 --> 01:23:22,469 Varthoui. 1315 01:23:25,023 --> 01:23:26,606 Varthoui, Varthoui. 1316 01:23:29,721 --> 01:23:31,337 Varthoui. 1317 01:23:31,337 --> 01:23:32,853 That's a beautiful name. 1318 01:23:34,080 --> 01:23:34,913 - Really? 1319 01:23:39,930 --> 01:23:40,930 - It's so beautiful. 1320 01:23:43,149 --> 01:23:44,493 I like it very much. 1321 01:23:46,560 --> 01:23:48,110 Thank you for bringing me here. 1322 01:24:39,510 --> 01:24:40,343 - Benjamin. 1323 01:24:45,152 --> 01:24:47,070 You know yesterday, when Amanda and I 1324 01:24:47,070 --> 01:24:50,793 were arguing about that promise? 1325 01:24:53,190 --> 01:24:55,170 - Yes I do, Jeremiah. 1326 01:24:55,170 --> 01:24:56,133 I remember that. 1327 01:25:01,050 --> 01:25:04,380 - That promise was a promise I had made to you 1328 01:25:04,380 --> 01:25:06,273 before you lost your memory. 1329 01:25:09,720 --> 01:25:14,720 I promised you that I would re-inform, if you will... 1330 01:25:19,320 --> 01:25:24,123 Benjamin, the fact is that you have a brain disease. 1331 01:25:25,050 --> 01:25:26,970 Why you lost your memory. 1332 01:25:26,970 --> 01:25:31,280 And you'll... 1333 01:25:32,700 --> 01:25:35,943 Die from that disease, soon. 1334 01:25:40,080 --> 01:25:41,110 - Oh, I know. 1335 01:25:43,815 --> 01:25:44,648 - You do? 1336 01:25:47,160 --> 01:25:47,993 - Yeah. 1337 01:25:48,930 --> 01:25:49,963 I can feel it. 1338 01:25:52,359 --> 01:25:55,442 (film reel rattling) 1339 01:26:19,245 --> 01:26:22,456 (solemn music) 1340 01:26:22,456 --> 01:26:27,456 - [Jeremiah] Oh, god. 1341 01:26:31,324 --> 01:26:33,907 (horn honking) 1342 01:26:37,320 --> 01:26:38,670 - What are you doing up here? 1343 01:26:38,670 --> 01:26:39,792 Fancy that, huh? 1344 01:26:39,792 --> 01:26:42,873 - It's been quite a while since we've seen you. 1345 01:26:42,873 --> 01:26:44,940 Look at that, quite a coincidence. 1346 01:26:44,940 --> 01:26:45,870 - [Amanda] Thanks so much. 1347 01:26:45,870 --> 01:26:47,310 - [Man] Oh, it's our pleasure. 1348 01:26:47,310 --> 01:26:48,619 - [Amanda] This is perfect. 1349 01:26:48,619 --> 01:26:50,730 - Oh, by the way, thanks a lot for that coat rack. 1350 01:26:50,730 --> 01:26:52,950 - [Woman] Oh, yeah, thanks so much, we just love it. 1351 01:26:52,950 --> 01:26:54,120 - I couldn't understand why you'd you give away 1352 01:26:54,120 --> 01:26:55,860 such a perfectly good coat rack, but then, 1353 01:26:55,860 --> 01:26:56,730 who am I to argue? 1354 01:26:56,730 --> 01:26:58,260 You just kept saying, "Take it, take it, 1355 01:26:58,260 --> 01:27:00,030 I don't need it anymore." 1356 01:27:00,030 --> 01:27:01,500 Remember? 1357 01:27:01,500 --> 01:27:03,933 - Well, Benjamin's dead. 1358 01:27:05,460 --> 01:27:06,293 - When? 1359 01:27:08,010 --> 01:27:08,943 When did I die? 1360 01:27:11,250 --> 01:27:12,083 - What's this? 1361 01:27:13,659 --> 01:27:18,659 - Just like that. 1362 01:27:51,120 --> 01:27:53,703 (solemn music) 1363 01:29:34,541 --> 01:29:37,541 (mischievous music) 1364 01:33:02,456 --> 01:33:04,956 (tense music) 1365 01:33:10,616 --> 01:33:13,199 (tribal music) 1366 01:34:02,375 --> 01:34:04,958 (gentle music) 84545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.