All language subtitles for Suits.S02E06.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,081 Previously on Suits... 2 00:00:02,210 --> 00:00:04,040 We're suing you and your entire firm for fraud. 3 00:00:04,337 --> 00:00:05,877 I never saw this thing in my life. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,376 That document never came into this office or you would have seen it. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,550 A lot of people are going to think I buried that document. 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,047 How can you bury what doesn't exist? 7 00:00:12,178 --> 00:00:13,298 You think that I don't know 8 00:00:13,430 --> 00:00:15,600 that there's a power struggle going on between Jessica and Hardman? 9 00:00:15,724 --> 00:00:18,064 This guy gets one whiff of what we've been hiding from Hardman... 10 00:00:18,184 --> 00:00:19,734 I know. We can't trust him. 11 00:00:19,853 --> 00:00:22,023 Louis, is there anything you want to tell me? 12 00:00:22,397 --> 00:00:23,727 Let me explain something to you. 13 00:00:23,857 --> 00:00:25,607 That memo doesn't hurt me. It helps me. 14 00:00:25,984 --> 00:00:27,404 It's gone. 15 00:00:27,527 --> 00:00:29,397 Your actions have left me no choice 16 00:00:29,529 --> 00:00:31,779 but to terminate your employment at Pearson Hardman 17 00:00:32,198 --> 00:00:34,028 effective immediately. 18 00:01:01,144 --> 00:01:03,904 Ray, I need you to pick me up in an hour. 19 00:01:04,022 --> 00:01:05,562 And I need you to bring me a tux. 20 00:01:07,859 --> 00:01:09,489 Where is my cereal? 21 00:01:10,111 --> 00:01:11,151 I'm not here. 22 00:01:14,157 --> 00:01:17,157 God, what... What are you doing here? 23 00:01:17,285 --> 00:01:19,155 Are you watching Diff'rent Strokes? 24 00:01:19,287 --> 00:01:21,957 Uh, yeah, well, it's a touching story of a couple of orphans. 25 00:01:22,207 --> 00:01:23,167 - So... - Don't. 26 00:01:23,291 --> 00:01:26,711 It's a nice building. How long ago was it condemned? 27 00:01:26,836 --> 00:01:28,336 Oh, great, so, did you come all the way over here 28 00:01:28,463 --> 00:01:30,383 just to criticize where I live, or... 29 00:01:30,507 --> 00:01:31,587 That's a side benefit. 30 00:01:31,716 --> 00:01:33,336 You've got to be kidding me. 31 00:01:33,468 --> 00:01:34,428 What? Uh, that. 32 00:01:34,552 --> 00:01:35,512 Sentimental value. 33 00:01:35,637 --> 00:01:37,217 So, just put that away. 34 00:01:37,347 --> 00:01:38,347 Nice panda. 35 00:01:38,473 --> 00:01:40,023 Thank you. Grandmother. Christmas thing. 36 00:01:40,225 --> 00:01:42,055 Get your tux on. We've got a situation. 37 00:01:42,185 --> 00:01:44,305 Uh, a situation that requires a tux? 38 00:01:44,437 --> 00:01:46,187 Where... Where is this tuxedo situation? 39 00:01:46,314 --> 00:01:48,234 Atlantic City. Can you get dressed now? 40 00:01:48,358 --> 00:01:49,898 - Uh, yeah, I could. - But? 41 00:01:50,026 --> 00:01:50,976 I don't have a tux. 42 00:01:52,445 --> 00:01:53,775 I'm not Bruce Wayne. 43 00:01:54,072 --> 00:01:55,162 Don't I know it. 44 00:01:55,615 --> 00:01:57,155 Enjoy the show. 45 00:02:08,878 --> 00:02:09,998 Wow. 46 00:02:13,675 --> 00:02:14,675 Rachel. 47 00:02:14,801 --> 00:02:15,931 Louis. Hi. 48 00:02:16,052 --> 00:02:19,012 At the ballet. Are you an aficionado? 49 00:02:19,514 --> 00:02:20,814 Since I was a girl, yes. 50 00:02:20,932 --> 00:02:23,482 Well, me, too. I mean, a boy. 51 00:02:23,601 --> 00:02:25,061 I got that. 52 00:02:25,186 --> 00:02:27,436 So, are you, um, you here with someone? 53 00:02:27,564 --> 00:02:28,944 You know, Donna was supposed to come with me, 54 00:02:29,065 --> 00:02:30,565 and then she canceled at the last minute. 55 00:02:30,692 --> 00:02:31,782 Oh, you've talked to her. How is she? 56 00:02:31,901 --> 00:02:34,151 No, I... I haven't. I keep calling, but she just won't... 57 00:02:34,279 --> 00:02:35,489 Answer, I know. I tried. 58 00:02:36,948 --> 00:02:38,118 - You tried? - Yeah. 59 00:02:40,743 --> 00:02:42,743 Are you here with someone? 60 00:02:42,871 --> 00:02:45,711 Oh, I'm alone. I feel it's the better way to experience the dance. 61 00:02:45,832 --> 00:02:48,082 You know, um, too distracting to have to talk about it. 62 00:02:48,209 --> 00:02:49,839 - I just want to... - To feel it. No, I... 63 00:02:49,961 --> 00:02:50,841 I know. 64 00:02:51,129 --> 00:02:52,299 - Yeah. - Yeah. 65 00:02:55,508 --> 00:02:58,298 Um, uh... I should probably get going. 66 00:02:58,595 --> 00:03:02,965 Uh, wait, I have an extra ticket. Third row. 67 00:03:04,934 --> 00:03:07,774 Yeah, I like to buy a seat to my right. Just as a precaution. 68 00:03:09,314 --> 00:03:11,484 Yeah, I would love to. 69 00:03:11,608 --> 00:03:12,608 Great. 70 00:03:12,734 --> 00:03:13,984 Yeah. Okay. 71 00:03:14,277 --> 00:03:17,777 You just carry around an extra tux for the random occasion? 72 00:03:17,906 --> 00:03:19,066 Something told me you'd need it. 73 00:03:19,199 --> 00:03:20,779 And by something, I mean common sense. 74 00:03:20,909 --> 00:03:22,489 And by need it, I mean you're an idiot. 75 00:03:23,870 --> 00:03:27,000 So, can I ask why we are going to Atlantic City 76 00:03:27,123 --> 00:03:29,963 instead of just messengering these contracts? 77 00:03:30,084 --> 00:03:30,964 No. 78 00:03:31,085 --> 00:03:32,245 I'm sensing a little hostility. 79 00:03:32,378 --> 00:03:33,418 And you know what I think? 80 00:03:33,546 --> 00:03:36,716 I think that you're still stung about Donna, 81 00:03:36,841 --> 00:03:40,051 and you see a chance to blow off some steam, and you need a wingman. 82 00:03:40,845 --> 00:03:43,345 Easy, Dr. Phil. We're here. 83 00:03:44,182 --> 00:03:45,772 There. How's that? 84 00:03:59,739 --> 00:04:03,489 That's right. We're not in Kansas anymore. Let's move, Dorothy. 85 00:04:03,618 --> 00:04:05,448 You didn't tell me you were bringing me here. 86 00:04:05,995 --> 00:04:07,195 And that's a problem? How? 87 00:04:07,455 --> 00:04:09,615 I'm sort of banned from here. 88 00:04:09,916 --> 00:04:11,036 For smoking weed? 89 00:04:11,167 --> 00:04:13,287 Counting cards, I mean, I was smoking weed, 90 00:04:13,419 --> 00:04:15,049 but they banned me for counting cards. 91 00:04:15,171 --> 00:04:18,471 My brain just does it. I... I can't help that it keeps track. 92 00:04:18,591 --> 00:04:19,681 And that's your defense? 93 00:04:19,801 --> 00:04:21,431 It was three years ago. I was broke. 94 00:04:21,552 --> 00:04:23,932 Which is it? Your brain just does it or you were broke? 95 00:04:24,055 --> 00:04:25,465 What are you, some kind of lawyer? 96 00:04:25,598 --> 00:04:26,968 Get inside. You're wearing a tux. 97 00:04:27,100 --> 00:04:28,640 They're not gonna know who you are. 98 00:04:29,894 --> 00:04:32,734 Speaking of which, this isn't Havana in the 1950's. 99 00:04:32,855 --> 00:04:35,145 Why do we have to wear tuxes? I mean, what are you, Moe Greene? 100 00:04:35,275 --> 00:04:36,185 Moe Greene lived in Vegas. 101 00:04:36,317 --> 00:04:37,397 I know where Moe Greene lived. 102 00:04:38,486 --> 00:04:39,946 Complimentary champagne? 103 00:04:40,405 --> 00:04:43,945 You think this happens if you walk in here in a t-shirt and jeans? 104 00:04:44,075 --> 00:04:46,735 You have a guest, Keith Hoyt. Can you let him know I'm here? 105 00:04:46,869 --> 00:04:47,869 Ah... 106 00:04:47,996 --> 00:04:51,746 Mr. Hoyt left a message for you to meet him in the poker room, Mr. Specter. 107 00:04:52,583 --> 00:04:55,343 The floor manager assured me that he'd be kept away from the tables. 108 00:04:55,461 --> 00:04:58,051 I'm sorry. I have no record of that here, sir. 109 00:05:01,259 --> 00:05:02,549 Double down? 110 00:05:03,303 --> 00:05:04,223 Okay, so let me get this straight. 111 00:05:04,345 --> 00:05:06,885 - He has a gambling problem? - And drinking. 112 00:05:07,307 --> 00:05:09,057 Then why is he in Atlantic City? 113 00:05:09,183 --> 00:05:12,603 Because he's the keynote speaker at a clean energy conference. 114 00:05:12,729 --> 00:05:14,309 And he promised me he'd stay out of trouble. 115 00:05:14,439 --> 00:05:16,059 And you took the word of an addict? 116 00:05:18,943 --> 00:05:21,783 He's been clean five years. No drinking, no gambling. 117 00:05:21,904 --> 00:05:23,744 So, that's why you're here. You're concerned about him. 118 00:05:23,865 --> 00:05:25,865 - Yes. - But you also want to gamble. 119 00:05:25,992 --> 00:05:28,742 Look, he has a problem. I do not have a problem. 120 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 Huh? 121 00:05:36,461 --> 00:05:37,841 Holy shit. 122 00:05:37,962 --> 00:05:39,052 Look at this guy. 123 00:05:39,172 --> 00:05:40,922 Those are $25,000 chips. 124 00:05:41,049 --> 00:05:44,009 That's three stacks of... four... twenty... by seven. 125 00:05:44,135 --> 00:05:47,465 That is three million, one hundred, and twenty-five thousand dollars. 126 00:05:47,597 --> 00:05:48,927 That's Keith. 127 00:05:51,017 --> 00:05:53,727 Well, at least we don't have to worry about him losing. 128 00:05:53,853 --> 00:05:55,063 All in. 129 00:05:55,897 --> 00:05:57,267 - Or... - Keith. 130 00:05:58,024 --> 00:05:59,024 Harvey. 131 00:05:59,650 --> 00:06:00,730 This is a bad idea. 132 00:06:00,860 --> 00:06:02,400 Oh, you haven't seen my hand. 133 00:06:08,493 --> 00:06:09,493 I call. 134 00:06:16,626 --> 00:06:17,996 Straight. 135 00:06:23,383 --> 00:06:24,673 Full house. 136 00:06:24,801 --> 00:06:26,181 He's got one out. 137 00:06:26,302 --> 00:06:27,762 We're fine. Unless the river's a... 138 00:06:27,887 --> 00:06:31,097 Ten of clubs. 139 00:06:41,442 --> 00:06:43,822 That is some tough luck right there. 140 00:06:43,945 --> 00:06:46,355 Tommy, please. Just give me 48 hours. 141 00:06:46,614 --> 00:06:48,874 Sorry, Keith. Deal's a deal. 142 00:06:50,118 --> 00:06:52,288 That was insane. You just lost three million dollars. 143 00:06:52,912 --> 00:06:53,792 Who the hell is that guy? 144 00:06:53,913 --> 00:06:56,293 This is worse. That napkin... 145 00:06:57,041 --> 00:06:58,501 Harvey, I just lost my company. 146 00:07:03,256 --> 00:07:06,426 See the money, wanna stay for your meal 147 00:07:06,551 --> 00:07:09,761 Get another piece of pie for your wife 148 00:07:09,971 --> 00:07:13,351 Everybody wanna know how it feel 149 00:07:13,474 --> 00:07:16,484 Everybody wanna see what it's like 150 00:07:16,602 --> 00:07:19,902 I'll even eat a bean pie I don't mind 151 00:07:20,022 --> 00:07:21,522 Me and missy is so early 152 00:07:21,649 --> 00:07:23,019 Busy, busy making money 153 00:07:23,651 --> 00:07:24,941 All right! 154 00:07:25,069 --> 00:07:29,359 All step back I'm 'bout to dance 155 00:07:30,658 --> 00:07:32,368 The greenback boogie 156 00:07:37,457 --> 00:07:39,957 Explain to me how you sell your company 157 00:07:40,084 --> 00:07:42,004 on a cocktail napkin at a poker table. 158 00:07:42,128 --> 00:07:44,798 I didn't sell it. I just put it up as collateral. 159 00:07:45,923 --> 00:07:48,183 On a cocktail napkin at a poker table. 160 00:07:48,301 --> 00:07:50,301 I had aces full of kings. 161 00:07:50,928 --> 00:07:51,928 Well, the odds were with him. 162 00:07:52,054 --> 00:07:53,894 Yeah, come on. You saw it. It was bullshit. 163 00:07:54,015 --> 00:07:55,015 The guy rivered me. 164 00:07:55,141 --> 00:07:56,811 No. What's bullshit is you should have never been 165 00:07:56,934 --> 00:07:58,314 at that table in the first place, 166 00:07:58,436 --> 00:07:59,686 much less drunk at that table. 167 00:07:59,812 --> 00:08:01,522 I gave the keynote speech, Harvey. 168 00:08:01,647 --> 00:08:04,357 They toasted me. I had... one drink. 169 00:08:04,692 --> 00:08:07,402 You're an alcoholic at a casino, you don't get any drinks. 170 00:08:07,528 --> 00:08:10,698 I'm not an alcoholic. I'm a compulsive gambler. 171 00:08:11,282 --> 00:08:12,622 And those dots aren't connected? 172 00:08:12,909 --> 00:08:15,869 Let me explain. You had a drink. You gambled. 173 00:08:15,995 --> 00:08:16,945 You lost your company. 174 00:08:17,163 --> 00:08:19,583 I know. It was stupid. Is there anything we can do? 175 00:08:19,790 --> 00:08:22,210 What I should do is walk through that door and make you live with this. 176 00:08:22,335 --> 00:08:23,285 Well, you won't, will you? 177 00:08:24,587 --> 00:08:26,297 Because you owe me. 178 00:08:31,052 --> 00:08:32,472 What exactly was on the napkin? 179 00:08:34,430 --> 00:08:36,140 I don't remember exactly. 180 00:08:36,265 --> 00:08:39,845 But the deal was, he was gonna give me three million dollars to back my bet. 181 00:08:39,977 --> 00:08:43,187 And when I won, I'd give him his money back with an extra half a million. 182 00:08:43,439 --> 00:08:45,359 And if you lost, he'd just get the company. 183 00:08:47,276 --> 00:08:49,026 I didn't think I could lose. 184 00:08:49,862 --> 00:08:51,402 We need to get a look at that napkin. 185 00:08:51,531 --> 00:08:52,991 I need to get a look at that napkin. 186 00:08:53,115 --> 00:08:55,735 You need to keep an eye on him and make sure he doesn't touch a drink, 187 00:08:55,868 --> 00:08:57,038 a chip, or a deck of cards. 188 00:08:57,161 --> 00:08:59,961 Wait, wait, wait, wait. I'm in Atlantic City. I'm in a tux. 189 00:09:00,081 --> 00:09:01,831 You want me babysitting? I'm supposed to be your wingman. 190 00:09:01,958 --> 00:09:04,878 I'm trusting you with him. That is being my wingman. 191 00:09:10,466 --> 00:09:12,176 - Magnificent. - Superb. 192 00:09:12,301 --> 00:09:13,301 Riveting. 193 00:09:13,427 --> 00:09:15,347 Outrageous. Insulting. 194 00:09:15,805 --> 00:09:17,055 Disgusting. 195 00:09:18,766 --> 00:09:19,846 Don't let it ruin your evening. 196 00:09:19,976 --> 00:09:21,476 I'm... I mean, I... I won't. 197 00:09:21,602 --> 00:09:22,602 - No. Yeah. - I won't. 198 00:09:22,728 --> 00:09:24,478 I won't. Hey, asshole. 199 00:09:24,605 --> 00:09:27,145 Why don't you have a little more respect for the... Oh, my God, it's you. 200 00:09:27,567 --> 00:09:29,437 Yes. It is I. 201 00:09:29,569 --> 00:09:30,859 Sergei Vascov. 202 00:09:31,779 --> 00:09:33,699 I profaned at you. I am so sorry. 203 00:09:33,823 --> 00:09:36,283 No, no, no. Please. You're defending the ballet. 204 00:09:36,409 --> 00:09:37,409 I was defending the ballet. 205 00:09:38,494 --> 00:09:40,084 Our rehearsal space. 206 00:09:42,206 --> 00:09:45,126 Two ballerinas sprained their ankles. 207 00:09:46,168 --> 00:09:47,668 Well, that's why Kanya didn't dance tonight. 208 00:09:47,795 --> 00:09:49,165 - Of course. - Sadly, yes. 209 00:09:49,297 --> 00:09:51,667 The Royal Hall is beautiful. Magnificent. 210 00:09:51,799 --> 00:09:53,379 But behind the scenes, 211 00:09:53,509 --> 00:09:55,219 they look with a blind eye. 212 00:09:55,845 --> 00:09:58,465 Well, if I may be so bold, 213 00:09:58,598 --> 00:10:01,558 please, it would be my honor to right this wrong for you. 214 00:10:01,684 --> 00:10:02,854 Oh, I... could not impose. 215 00:10:02,977 --> 00:10:03,977 Thank you so much. 216 00:10:04,103 --> 00:10:05,523 Tenant disputes are my forte. 217 00:10:06,063 --> 00:10:07,063 Please. 218 00:10:07,189 --> 00:10:09,819 Allow me to be your Nutcracker and join in the battle against the Mouse King. 219 00:10:09,942 --> 00:10:11,902 The Mouse King. 220 00:10:12,028 --> 00:10:16,448 Well, in that instance, then, I will be in your debt, Mr. Light. 221 00:10:16,574 --> 00:10:18,414 - It's actually Mr. Litt. - Wonderful. Thank you. 222 00:10:33,507 --> 00:10:35,547 Oh, excuse me. I'm terribly sorry. 223 00:10:35,968 --> 00:10:37,758 You know what a napkin is good for, Tommy? 224 00:10:38,554 --> 00:10:40,224 That's what a napkin is good for. 225 00:10:40,973 --> 00:10:43,643 Peter Lawford called. He wants his tux back. 226 00:10:44,101 --> 00:10:45,191 Let me tell you something. 227 00:10:45,311 --> 00:10:48,811 Steven Spielberg did a pre-nup on a napkin. Didn't hold up. 228 00:10:48,939 --> 00:10:52,189 Which is why Amy Irving is the richest out-of-work actress in Hollywood. 229 00:10:53,069 --> 00:10:56,529 That's because his napkin didn't meet the minimum requirements of a contract. 230 00:10:57,031 --> 00:10:58,201 My client's does. 231 00:10:58,324 --> 00:11:01,334 Why did you ask me what exactly was written on the napkin? 232 00:11:01,452 --> 00:11:03,832 No matter what it was written on, for a contract to be valid, 233 00:11:03,954 --> 00:11:05,374 it needs to have three things. 234 00:11:05,498 --> 00:11:07,208 An offer, acceptance... 235 00:11:07,333 --> 00:11:08,383 And consideration. 236 00:11:08,501 --> 00:11:09,461 What's consideration? 237 00:11:09,585 --> 00:11:11,585 Quid pro quo. You both get something. 238 00:11:11,712 --> 00:11:14,342 Like, I get his chips, and he gets my... 239 00:11:14,465 --> 00:11:16,085 Company. That is a valid... 240 00:11:16,217 --> 00:11:17,547 Contract. Yes. 241 00:11:17,677 --> 00:11:18,757 You forgot one thing. 242 00:11:18,886 --> 00:11:21,716 Competence. My client was drunk and you knew it. 243 00:11:21,972 --> 00:11:23,062 You have proof of that? 244 00:11:23,182 --> 00:11:24,352 How many drinks did he have? 245 00:11:24,475 --> 00:11:25,555 I don't remember. 246 00:11:25,685 --> 00:11:26,685 That's a good start. 247 00:11:26,811 --> 00:11:28,101 Well, here's what's going to happen. 248 00:11:28,229 --> 00:11:31,109 We're going to give you your money back and throw in the 500,000 249 00:11:31,232 --> 00:11:32,982 you would have gotten had Keith won. 250 00:11:33,109 --> 00:11:35,069 And then, we're never going to hear from you again. 251 00:11:36,028 --> 00:11:37,698 Sorry. My advisors tell me 252 00:11:37,822 --> 00:11:40,282 that that company's worth 30 million dollars, and... 253 00:11:40,408 --> 00:11:41,618 I'm keeping it. 254 00:11:41,742 --> 00:11:44,042 Well, when you show up to open the door with your napkin, 255 00:11:44,161 --> 00:11:45,451 it's not gonna fit in the lock. 256 00:11:45,579 --> 00:11:48,329 So, if he wants to take your company, he's going to have to do it in court. 257 00:11:48,457 --> 00:11:50,627 And then, you'll be playing at my table. 258 00:11:57,675 --> 00:11:59,925 I need a list of everything that's wrong with the rehearsal space. 259 00:12:00,052 --> 00:12:03,352 For example, the creaky floor boards are affecting certain dancers' attitudes. 260 00:12:03,472 --> 00:12:05,182 Well, they shouldn't let that get them down. 261 00:12:05,808 --> 00:12:07,388 Attitude is a pose. 262 00:12:07,935 --> 00:12:09,975 Oh. Yeah, like striking an attitude. 263 00:12:11,063 --> 00:12:12,443 Whatever. I do that all the time. 264 00:12:13,774 --> 00:12:16,944 Okay. I also need a list of the ballet company principals. 265 00:12:17,069 --> 00:12:19,949 Okay. Um, integrity, fidelity, 266 00:12:20,072 --> 00:12:21,662 - patriotism... - Not that kind of principle. 267 00:12:21,782 --> 00:12:23,872 - Okay, we're done. - How am I supposed to know? 268 00:12:24,368 --> 00:12:26,118 Rachel, you've just been drafted. 269 00:12:26,537 --> 00:12:28,117 Oh, but she's not even a... 270 00:12:28,247 --> 00:12:29,787 Not what? She's not what, Harold? 271 00:12:30,124 --> 00:12:31,794 Ms. Zane not only knows more about ballet than you do, 272 00:12:31,917 --> 00:12:33,247 she also knows more about law. 273 00:12:33,502 --> 00:12:34,542 - But... - Zip it. 274 00:12:35,838 --> 00:12:37,878 My mind's been racing ever since we met Sergei yesterday, 275 00:12:38,007 --> 00:12:40,587 so I've dictated a to-do list for you to handle. 276 00:12:41,719 --> 00:12:42,929 - I'm on it. - Okay. 277 00:12:49,518 --> 00:12:50,388 Jessica. 278 00:12:50,519 --> 00:12:52,519 - Where are you? - In a meeting. 279 00:12:53,355 --> 00:12:56,065 Do people often yell, "I hit the jackpot" in your meetings? 280 00:12:56,192 --> 00:12:58,402 If you know where I am, why are you asking? 281 00:12:58,527 --> 00:13:00,987 Because the answer tells me I should be worried. 282 00:13:01,363 --> 00:13:02,413 It's just poker. 283 00:13:02,531 --> 00:13:03,571 Harvey, 284 00:13:03,699 --> 00:13:05,529 I know losing Donna's been hard. 285 00:13:06,076 --> 00:13:07,446 I'm fine. 286 00:13:07,578 --> 00:13:09,448 You haven't hired her replacement. 287 00:13:09,580 --> 00:13:11,370 She's irreplaceable. 288 00:13:11,499 --> 00:13:13,209 I'm assigning you a temp. 289 00:13:13,334 --> 00:13:15,544 Excellent. Not for you. You should fold. 290 00:13:16,378 --> 00:13:17,248 Damn it. 291 00:13:17,379 --> 00:13:18,459 I swear, I'm listening. 292 00:13:18,589 --> 00:13:22,299 No. No, the judge assigned to your fraud case just denied our motion to seal. 293 00:13:22,426 --> 00:13:24,676 What? That motion's a slam dunk and we need it. 294 00:13:24,804 --> 00:13:26,354 - Who's the judge? - Ella Follman. 295 00:13:26,597 --> 00:13:27,927 Don't know her. You? 296 00:13:28,057 --> 00:13:29,387 I'm about to. 297 00:13:29,517 --> 00:13:30,927 We're already being sued, 298 00:13:31,060 --> 00:13:33,190 but I guess she decided my headache wasn't big enough. 299 00:13:34,605 --> 00:13:36,605 Now, come home before you wind up in trouble. 300 00:13:37,733 --> 00:13:39,153 I'm doing just fine. 301 00:13:43,072 --> 00:13:44,202 I had nothing. 302 00:13:44,824 --> 00:13:46,244 Are you trying to impress me? 303 00:13:46,617 --> 00:13:49,487 With nothing? I don't remember you impressing that easily. 304 00:13:49,620 --> 00:13:51,410 I don't remember being impressed at all. 305 00:13:54,500 --> 00:13:57,500 I need copies of last night's poker room security footage. 306 00:13:57,628 --> 00:13:59,628 - I can't give you that. - Yes, you can. And you will. 307 00:14:06,971 --> 00:14:08,761 - Thank you. - You're welcome. 308 00:14:09,181 --> 00:14:10,561 Hello, Jessica. 309 00:14:11,642 --> 00:14:13,892 Ella. Ella Medeiros. 310 00:14:14,520 --> 00:14:16,150 Ella Follman. Married name. 311 00:14:16,939 --> 00:14:18,859 - I haven't seen you since... - Your little prank? 312 00:14:22,736 --> 00:14:23,896 Ah... 313 00:14:24,029 --> 00:14:25,989 Well, the things we do when we're young. 314 00:14:26,448 --> 00:14:27,908 What can I do for you? 315 00:14:28,033 --> 00:14:29,833 - You denied our motion. - Mmm. 316 00:14:29,952 --> 00:14:31,702 I have to say I'd assumed it was a formality. 317 00:14:31,829 --> 00:14:33,999 Well, you know what they say about assuming. 318 00:14:34,707 --> 00:14:36,537 - Ella... - It's Judge Follman. 319 00:14:38,002 --> 00:14:41,842 Judge Follman, these allegations are serious. 320 00:14:42,256 --> 00:14:44,586 I know how serious they are, and I also know 321 00:14:44,717 --> 00:14:46,837 how important this case is to your firm. 322 00:14:46,969 --> 00:14:50,599 Then you also know that until proven, they have no business being placed 323 00:14:50,723 --> 00:14:52,023 in the public record. 324 00:14:52,683 --> 00:14:54,313 I see what you're saying. 325 00:14:55,144 --> 00:14:59,024 Humiliating someone for no good reason doesn't seem fair. 326 00:15:02,359 --> 00:15:03,939 Do we have a problem? 327 00:15:04,820 --> 00:15:05,990 No, not at all. 328 00:15:06,906 --> 00:15:10,326 I just happen to be of the opinion that trials are about truth. 329 00:15:10,451 --> 00:15:13,541 And truth requires openness. 330 00:15:15,247 --> 00:15:16,537 Rest assured, Jessica. 331 00:15:17,583 --> 00:15:20,293 Those who've done wrong will get what's coming to them. 332 00:15:32,765 --> 00:15:34,635 There's one thing I'm not clear on. 333 00:15:34,767 --> 00:15:38,187 You go through the security footage and count the number of drinks Keith had. 334 00:15:38,312 --> 00:15:41,112 We establish his state of mind, then file a motion to dismiss. 335 00:15:41,231 --> 00:15:43,361 - How hard is that? - Not the thing I'm unclear on. 336 00:15:43,484 --> 00:15:45,614 I don't have time to explain where babies come from. 337 00:15:45,736 --> 00:15:47,196 How exactly did you get this footage? 338 00:15:47,321 --> 00:15:48,361 The head of security owed me one. 339 00:15:48,489 --> 00:15:49,739 Which brings me to my next question. 340 00:15:49,865 --> 00:15:51,155 Everyone always owes you one, 341 00:15:51,283 --> 00:15:53,033 but Keith says you owe him one. Why? 342 00:15:53,160 --> 00:15:54,160 Why don't you just ask him? 343 00:15:54,286 --> 00:15:55,366 I did. He wouldn't tell me. 344 00:15:55,496 --> 00:15:58,036 Exactly, because if he had, I wouldn't owe him one anymore. 345 00:15:58,165 --> 00:16:00,455 Mr. Specter, I'm Cameron. Your assistant. 346 00:16:01,168 --> 00:16:02,248 - Where are my... - Messages. 347 00:16:02,670 --> 00:16:04,380 Urgent to ignorable, top to bottom. 348 00:16:04,505 --> 00:16:05,375 I also took it upon myself 349 00:16:05,506 --> 00:16:07,716 to fan the folders on your desk in alphabetical order. 350 00:16:07,841 --> 00:16:11,221 Wow. Look at that, Harvey. He fanned your folders, in an order of some sort. 351 00:16:11,345 --> 00:16:14,635 I also re-organized your filing system and re-did your calendar. 352 00:16:14,765 --> 00:16:17,225 Ha! That is not gonna be a problem at all, 353 00:16:17,351 --> 00:16:18,981 because Harvey loves change. 354 00:16:19,103 --> 00:16:21,483 - It was a train wreck. - Yep. 355 00:16:25,651 --> 00:16:27,361 He's in mourning over your predecessor. 356 00:16:27,611 --> 00:16:29,571 Her filing system. Her calendar. 357 00:16:29,697 --> 00:16:32,157 It's probably best if nothing else is different in there this morning. Okay? 358 00:16:32,741 --> 00:16:33,741 Uh-oh. 359 00:16:33,867 --> 00:16:35,157 Mike? 360 00:16:36,537 --> 00:16:37,537 Yeah. 361 00:16:38,080 --> 00:16:40,250 You might want to take an early lunch. 362 00:16:42,584 --> 00:16:43,584 Oh, wow. 363 00:16:44,086 --> 00:16:46,746 Harold, can I get the rest of the files on the ballet case? 364 00:16:46,880 --> 00:16:48,970 - Sure, let me grab them for you. - Thank you. 365 00:16:50,134 --> 00:16:51,724 What is it about ballet? 366 00:16:51,844 --> 00:16:53,764 I just... I don't get it. You know? 367 00:16:54,138 --> 00:16:58,678 There's no, um, words. There's no story. There's no action. 368 00:16:58,809 --> 00:17:00,269 It's just all... 369 00:17:01,228 --> 00:17:02,558 And... 370 00:17:02,688 --> 00:17:03,688 And, like... 371 00:17:05,816 --> 00:17:06,816 I don't... 372 00:17:09,278 --> 00:17:10,858 Please tell me that Louis isn't behind me. 373 00:17:10,988 --> 00:17:12,238 Louis isn't behind you. 374 00:17:12,906 --> 00:17:14,736 - Hi. - Hi. 375 00:17:14,867 --> 00:17:18,537 Penelope Cruz, Zoe Saldana, Audrey Hepburn. 376 00:17:18,912 --> 00:17:20,002 What do they all have in common? 377 00:17:20,706 --> 00:17:22,866 - They're all hot? - No, dumbass. 378 00:17:23,876 --> 00:17:25,666 They all owe their success to ballet. 379 00:17:26,378 --> 00:17:29,168 Because it gives them discipline and grace, 380 00:17:29,840 --> 00:17:31,050 it embodies our emotions, 381 00:17:32,051 --> 00:17:34,051 it's breathtaking in its beauty, 382 00:17:34,178 --> 00:17:36,888 and most importantly, it expresses what cannot be put into words. 383 00:17:37,014 --> 00:17:39,354 You want to get ahead here, Harold? Take ballet. 384 00:17:39,475 --> 00:17:42,185 Because right now, the only thing that's breathtaking about you 385 00:17:42,311 --> 00:17:43,851 can easily be put into words. 386 00:17:43,979 --> 00:17:44,979 Nothing. 387 00:17:45,105 --> 00:17:46,975 Now relevé your ass back to work. 388 00:17:50,444 --> 00:17:51,994 I need everything you've got for me first thing tomorrow. 389 00:17:52,112 --> 00:17:53,152 - I'm on it. - Good. 390 00:17:57,242 --> 00:17:59,412 Yes, immediately. Thank you. 391 00:18:00,370 --> 00:18:02,160 What happened with Judge Follman? 392 00:18:02,414 --> 00:18:03,964 There might be a slight problem. 393 00:18:04,083 --> 00:18:05,123 What did you do? 394 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 Why do you assume I did something? 395 00:18:06,376 --> 00:18:07,336 What did you do? 396 00:18:07,461 --> 00:18:08,541 There was a prank. 397 00:18:08,670 --> 00:18:10,550 - How bad was it? - We went to law school together. 398 00:18:10,672 --> 00:18:11,762 - I got her drunk. - So? 399 00:18:11,882 --> 00:18:14,052 So, she woke up in front of the entire Con Law class. 400 00:18:14,176 --> 00:18:16,136 - That's recoverable. - She might have been naked. 401 00:18:16,595 --> 00:18:17,755 - Might have? - Was. 402 00:18:18,055 --> 00:18:19,635 - We're screwed. - Come on, Harvey. 403 00:18:19,765 --> 00:18:22,385 She was uptight. I just straightened her out. 404 00:18:22,518 --> 00:18:23,848 That's what you do with uptight people. 405 00:18:23,977 --> 00:18:25,267 Well, why don't you ever do that to Louis? 406 00:18:25,395 --> 00:18:26,345 I did. 407 00:18:29,483 --> 00:18:30,653 That was you? 408 00:18:30,776 --> 00:18:31,776 He blamed me. 409 00:18:31,902 --> 00:18:34,992 You can be uptight sometimes, too. That's why I let him think it was you. 410 00:18:35,114 --> 00:18:36,034 Told him it was me. 411 00:18:36,156 --> 00:18:37,196 That's what I said. 412 00:18:39,535 --> 00:18:40,575 It's okay. I deserved it. 413 00:18:41,203 --> 00:18:42,373 What? 414 00:18:42,496 --> 00:18:43,446 Do you remember when he was so mad 415 00:18:43,580 --> 00:18:45,290 when his cat peed in the corner of his office? 416 00:18:45,791 --> 00:18:47,461 - Mmm-hmm. - That wasn't his cat. 417 00:18:51,547 --> 00:18:53,547 You know, this is no joke. 418 00:18:54,466 --> 00:18:56,756 We're being sued. I'm in trouble. 419 00:18:57,177 --> 00:18:59,467 - I know. - What are you going to do? 420 00:19:01,265 --> 00:19:03,055 I'm going to get her off our case. 421 00:19:29,001 --> 00:19:30,081 Hey. 422 00:19:30,669 --> 00:19:32,419 You studying up to break the house? 423 00:19:32,546 --> 00:19:34,046 Uh, counting drinks. 424 00:19:34,339 --> 00:19:35,669 Don't most people count cards? 425 00:19:35,799 --> 00:19:36,799 It's a thing. 426 00:19:37,176 --> 00:19:38,466 Ah, right there. 427 00:19:38,594 --> 00:19:40,644 See that? Drink number 15. 428 00:19:40,929 --> 00:19:42,929 Your client? That's awful. 429 00:19:43,056 --> 00:19:44,096 No. No, no, no. It's good. 430 00:19:44,224 --> 00:19:46,484 We're even putting him in rehab to help nullify his contract. 431 00:19:46,602 --> 00:19:47,642 Touching. 432 00:19:47,769 --> 00:19:49,559 Harvey truly cares about his clients. 433 00:19:49,688 --> 00:19:51,058 Uh-uh-uh. My idea. 434 00:19:51,648 --> 00:19:52,898 Well, you're really coming along. 435 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 What are you doing here so late? 436 00:19:55,319 --> 00:19:57,029 Uh, working with Louis. 437 00:19:57,487 --> 00:19:58,357 I'm sorry? 438 00:19:59,448 --> 00:20:00,618 With Louis. 439 00:20:01,450 --> 00:20:05,120 Associate work. He, um... He replaced Harold with me. 440 00:20:08,207 --> 00:20:09,327 Good for you. 441 00:20:10,375 --> 00:20:12,285 Looks like you're really coming along. 442 00:20:13,670 --> 00:20:15,210 Thank you, Mike. 443 00:20:22,763 --> 00:20:24,853 And that was the last drink of the night. 444 00:20:25,682 --> 00:20:27,482 Sixteen drinks in 11 hours. 445 00:20:27,601 --> 00:20:31,941 In a 180 pound man, that's a blood alcohol level of 0.16%. 446 00:20:32,064 --> 00:20:33,614 Double the legal limit. 447 00:20:34,066 --> 00:20:36,186 Your Honor, you've heard the expression "Beer goggles?" 448 00:20:36,318 --> 00:20:39,028 Well, when my client was looking at that dirty napkin, 449 00:20:39,154 --> 00:20:41,324 all he saw was Angelina Jolie. 450 00:20:42,032 --> 00:20:44,992 Your Honor, my client entered into a contract with a man 451 00:20:45,118 --> 00:20:47,658 that was aware enough to realize that he had a good hand. 452 00:20:48,330 --> 00:20:49,580 Aware enough to ask for help. 453 00:20:50,082 --> 00:20:52,502 Aware enough to sign a piece of paper for the sole purpose 454 00:20:52,626 --> 00:20:54,246 of winning a large pot of money. 455 00:20:54,378 --> 00:20:55,998 And now he's mad he lost. 456 00:20:56,129 --> 00:20:58,049 Our client has a history of drinking 457 00:20:58,382 --> 00:21:00,342 and has agreed to be placed into rehab. 458 00:21:00,842 --> 00:21:02,342 That has nothing to do with this. 459 00:21:02,803 --> 00:21:04,473 That tape clearly shows that Keith 460 00:21:04,596 --> 00:21:06,506 didn't make any of those decisions while he was sober. 461 00:21:07,266 --> 00:21:11,016 - Maybe not. But you did. - What? 462 00:21:11,144 --> 00:21:12,274 The next morning, you came to my client 463 00:21:12,396 --> 00:21:14,646 and offered to pay him what you would have owed if you'd won. 464 00:21:14,773 --> 00:21:17,283 And I don't care what he says about his client's state of mind. 465 00:21:17,401 --> 00:21:18,941 He was stone cold sober. 466 00:21:19,069 --> 00:21:20,779 Which clearly demonstrates they were perfectly happy 467 00:21:20,904 --> 00:21:22,034 with the terms of the contract. 468 00:21:22,322 --> 00:21:25,872 Your Honor, those were settlement talks, not subject to disclosure here. 469 00:21:26,493 --> 00:21:30,293 Mr. Specter, you're asking me to dismiss this contract without a trial. 470 00:21:31,164 --> 00:21:32,164 Let's have it. 471 00:21:34,084 --> 00:21:35,794 Yes, I made an offer. 472 00:21:37,004 --> 00:21:39,514 Then, I'm sorry, Counselor. I'm not ruling for dismissal. 473 00:21:39,715 --> 00:21:41,045 This goes forward to trial. 474 00:21:54,646 --> 00:21:55,806 This guy is pissing me off. 475 00:21:55,939 --> 00:21:58,269 Yeah, he's really good. Kind of inspiring, actually. 476 00:21:58,400 --> 00:21:59,530 You trying to piss me off more? 477 00:21:59,651 --> 00:22:01,861 Yeah, it focuses you. It's what you do to me. 478 00:22:01,987 --> 00:22:04,277 Yeah, I do that because you don't have a natural killer instinct. 479 00:22:04,406 --> 00:22:05,356 Yes, I do. 480 00:22:05,490 --> 00:22:06,950 Good, because I need you to use it. 481 00:22:07,534 --> 00:22:09,454 - See what I did there? - Yeah. What's our endgame? 482 00:22:09,578 --> 00:22:11,788 Interim control of the company. 483 00:22:11,913 --> 00:22:13,333 Possession is nine-tenths of the law. 484 00:22:13,457 --> 00:22:16,997 Whoever's in control in the interim is likely to be in control in the end. 485 00:22:17,127 --> 00:22:19,497 Plus, if we're in the driver's seat, we can drag this trial out forever. 486 00:22:19,629 --> 00:22:22,009 And we can do anything we want in the meantime. 487 00:22:22,132 --> 00:22:23,012 By the time this is over, 488 00:22:23,133 --> 00:22:24,763 he won't even get back his three million in chips. 489 00:22:24,885 --> 00:22:25,755 What do you need me to do? 490 00:22:25,886 --> 00:22:27,966 Find out everything there is to know about this Tommy guy, 491 00:22:28,096 --> 00:22:30,006 then get his ass in here for a deposition. 492 00:22:30,140 --> 00:22:31,140 On it. 493 00:22:32,893 --> 00:22:34,893 Louis? I finished. 494 00:22:36,313 --> 00:22:37,403 You were here all night? 495 00:22:37,522 --> 00:22:39,022 You said you wanted everything by this morning. 496 00:22:39,149 --> 00:22:42,529 So, here is everything on the lease agreements and all of the financials. 497 00:22:42,652 --> 00:22:44,902 Oh, no, Sergei waltzed me through the financials earlier. 498 00:22:45,030 --> 00:22:46,280 Did you know that he danced with Nureyev? 499 00:22:46,740 --> 00:22:48,030 I did. Um... 500 00:22:48,867 --> 00:22:51,447 Also, I found this. 501 00:22:53,997 --> 00:22:55,207 Lead paint? 502 00:22:57,417 --> 00:22:59,997 Uh, okay. This is excellent. 503 00:23:00,128 --> 00:23:01,798 - You can use it? - Use it? 504 00:23:02,506 --> 00:23:05,586 We are going to pas de deux all over their asses with it. 505 00:23:06,051 --> 00:23:07,091 We? 506 00:23:12,224 --> 00:23:13,354 - Get out. - Okay. 507 00:23:27,197 --> 00:23:28,317 Here to buy me a drink? 508 00:23:29,157 --> 00:23:30,827 That didn't go so well for me last time. 509 00:23:30,951 --> 00:23:33,911 No. No, I'm here same as everyone else. 510 00:23:34,371 --> 00:23:36,081 To contribute to your re-election campaign. 511 00:23:37,082 --> 00:23:38,172 Actually, I already did. 512 00:23:38,291 --> 00:23:41,091 Pearson Hardman is now a platinum level donor. 513 00:23:41,837 --> 00:23:43,127 Go, Follman. 514 00:23:44,131 --> 00:23:45,131 I know what you're doing. 515 00:23:45,257 --> 00:23:48,177 Of course, you don't have to disclose this and neither do we. 516 00:23:48,844 --> 00:23:51,684 But I am of the opinion that elections are about truth. 517 00:23:52,097 --> 00:23:54,347 And truth requires openness. 518 00:23:56,476 --> 00:24:00,146 You think you can get me to recuse by implying a conflict of interest? 519 00:24:00,355 --> 00:24:01,605 You know, I hadn't thought of that. 520 00:24:01,731 --> 00:24:03,521 I'll simply return the money. 521 00:24:03,650 --> 00:24:04,980 That is certainly your prerogative. 522 00:24:05,360 --> 00:24:10,240 But it could look like you took money for favors and then got scared. 523 00:24:11,491 --> 00:24:13,371 No one forced liquor down your throat, Ella. 524 00:24:13,910 --> 00:24:16,410 You got drunk. We played a bad joke. 525 00:24:16,538 --> 00:24:18,208 But that was a long time ago. 526 00:24:18,874 --> 00:24:21,214 Now, a man's reputation is at stake. 527 00:24:21,835 --> 00:24:23,415 And I'm not joking with you now. 528 00:24:26,131 --> 00:24:27,131 Cheers. 529 00:24:32,053 --> 00:24:36,393 Lastly, section five, page 30, states that the Royal Hall is responsible 530 00:24:36,516 --> 00:24:38,806 for all maintenance and repairs of the rehearsal space. 531 00:24:38,935 --> 00:24:42,015 I'm aware of what the lease says, Mr. Litt, having drafted it myself. 532 00:24:42,147 --> 00:24:43,307 Okay. Well, then, how do you explain this? 533 00:24:43,440 --> 00:24:45,900 The Royal Hall's knowing failure to fix the air-conditioning system 534 00:24:46,026 --> 00:24:48,026 has created a toxic environment. 535 00:24:48,153 --> 00:24:49,453 Lead-based paint. 536 00:24:49,571 --> 00:24:52,281 See, your disregard for the safety of your charges 537 00:24:52,407 --> 00:24:54,657 takes it from a tenant dispute to a criminal action. 538 00:24:54,784 --> 00:24:57,244 A fact that I will happily bring to the attention of the District Attorney 539 00:24:57,370 --> 00:24:59,080 unless repairs are made yesterday. 540 00:24:59,206 --> 00:25:01,166 Then, you'll be exposing the ballet itself. 541 00:25:01,500 --> 00:25:05,420 Because the terms require, they cover all repairs from a special fund 542 00:25:05,545 --> 00:25:07,875 they stopped paying into a year ago. 543 00:25:08,006 --> 00:25:10,046 No, no, no. The payments have been going out every month. 544 00:25:10,175 --> 00:25:13,045 Then perhaps, you should figure out where they've been going in. 545 00:25:13,470 --> 00:25:14,970 Because it's not here. 546 00:25:16,890 --> 00:25:18,970 I'm sorry. I don't understand. Our financial records... 547 00:25:19,100 --> 00:25:21,730 Mr. Litt, we were willing to look the other way, 548 00:25:21,853 --> 00:25:23,773 but since you have come in here and threatened me... 549 00:25:24,940 --> 00:25:26,860 I'm going to take legal action of my own. 550 00:25:27,234 --> 00:25:28,904 We'll be filing for eviction. 551 00:25:29,319 --> 00:25:31,029 It's time the ballet moves on. 552 00:25:40,830 --> 00:25:43,000 Can you tell me what this is exactly, Mr. Walsh? 553 00:25:43,583 --> 00:25:44,833 I don't know. 554 00:25:44,960 --> 00:25:47,250 If I told you it was a yaw drive, would that mean anything to you? 555 00:25:49,297 --> 00:25:51,967 A yaw drive keeps the rotor facing the right way 556 00:25:52,092 --> 00:25:53,632 even when the wind direction changes. 557 00:25:53,760 --> 00:25:57,100 If you have a problem with this, you're not getting any power. 558 00:25:57,222 --> 00:25:59,682 I'm sorry, where exactly did you study engineering? 559 00:25:59,808 --> 00:26:00,678 I didn't. 560 00:26:00,809 --> 00:26:02,979 But you're suggesting that you can run an energy company. 561 00:26:03,103 --> 00:26:04,563 My client's gonna be running it, 562 00:26:04,688 --> 00:26:05,978 not designing parts. 563 00:26:06,106 --> 00:26:09,016 Well, does your client have any idea how to protect the company 564 00:26:09,150 --> 00:26:12,070 from the numerous allegations 565 00:26:12,195 --> 00:26:14,235 made by the Jarvis Homeowners Association? 566 00:26:14,364 --> 00:26:15,784 Are you even aware of these allegations? 567 00:26:15,907 --> 00:26:17,777 I haven't taken over the company yet, Mr. Specter. 568 00:26:17,909 --> 00:26:19,539 Well, let me explain something to you. 569 00:26:19,661 --> 00:26:23,711 My client's company needs to remain viable during the course of this trial, 570 00:26:23,832 --> 00:26:26,582 and these allegations are a threat to its very existence. 571 00:26:26,710 --> 00:26:28,340 And I don't think someone who doesn't know the difference 572 00:26:28,461 --> 00:26:30,501 between a yaw drive and a carburetor 573 00:26:30,630 --> 00:26:32,090 is the man for the job. 574 00:26:32,215 --> 00:26:34,465 He's right. I don't know anything about energy. 575 00:26:35,302 --> 00:26:36,592 And I'll tell you something else. 576 00:26:36,720 --> 00:26:39,350 I also know very little about ice cream. 577 00:26:39,723 --> 00:26:41,523 Yeah, I mean... I mean, I enjoy vanilla. 578 00:26:41,641 --> 00:26:43,311 But beyond that, nothing. 579 00:26:44,019 --> 00:26:45,389 Vanilla, I could have guessed. 580 00:26:45,520 --> 00:26:47,480 I assume you have a point. 581 00:26:47,606 --> 00:26:50,066 I don't know anything about any of the companies that I've turned around, 582 00:26:50,942 --> 00:26:51,942 but I don't have to. 583 00:26:52,068 --> 00:26:55,068 Because I hire experts to advise me on operating them. 584 00:26:55,572 --> 00:26:58,032 And the one thing all these experts have in common 585 00:26:58,241 --> 00:26:59,991 is that none of them has a drinking problem. 586 00:27:00,452 --> 00:27:01,992 - Your Honor. - He raised the issue. 587 00:27:02,746 --> 00:27:04,196 His client, and I quote, 588 00:27:04,623 --> 00:27:06,753 "Has a history of drinking." And was, in fact, 589 00:27:06,875 --> 00:27:10,875 so intoxicated that night, that his own lawyers had to place him into rehab. 590 00:27:11,004 --> 00:27:12,054 He disputed that. 591 00:27:12,172 --> 00:27:14,052 That is not the subject of this hearing. 592 00:27:14,174 --> 00:27:16,224 - Your Honor, he's trying to... - I know what he's trying to do. 593 00:27:16,343 --> 00:27:18,013 He's using your words against you. 594 00:27:18,303 --> 00:27:20,433 But they are your words, Mr. Specter. 595 00:27:20,972 --> 00:27:24,142 The issue of the napkin contract will be heard at trial. 596 00:27:24,267 --> 00:27:29,307 But in the interim, Thomas Walsh will assume control of the company. 597 00:27:42,786 --> 00:27:44,036 Thank you. 598 00:27:44,162 --> 00:27:45,042 This is just wrong. 599 00:27:45,163 --> 00:27:46,793 I know. His ruling doesn't make any sense. 600 00:27:46,915 --> 00:27:48,205 No, I meant this. 601 00:27:48,333 --> 00:27:49,463 The hot dog is wrong? 602 00:27:49,584 --> 00:27:51,464 It's a truck. This is New York. 603 00:27:51,586 --> 00:27:55,256 I want a cart, a vendor, a vague sense of danger 604 00:27:55,382 --> 00:27:56,802 that the hot dog might be made of anything. 605 00:27:56,925 --> 00:27:59,675 Okay. Well, I think I saw some cats lurking out behind the truck. 606 00:27:59,803 --> 00:28:00,933 Stop trying to make me feel better. 607 00:28:03,348 --> 00:28:05,018 - Not so bad. - All right, street meat. 608 00:28:05,141 --> 00:28:06,561 You want to talk about what just happened? 609 00:28:06,685 --> 00:28:07,685 No, I don't. 610 00:28:07,811 --> 00:28:09,061 You said whoever's in control in the interim... 611 00:28:09,187 --> 00:28:11,227 - I know what I said. - So, what's the other 10th? 612 00:28:11,648 --> 00:28:12,768 What are you talking about? 613 00:28:12,899 --> 00:28:14,569 You said possession is nine-tenths of the law. 614 00:28:14,693 --> 00:28:16,823 So, I figure we need the other 10th, right? 615 00:28:16,945 --> 00:28:18,605 - We're not gonna win this. - What? 616 00:28:18,738 --> 00:28:20,658 - We don't have him. - It's a 10% chance, 617 00:28:20,782 --> 00:28:22,162 but it's still a chance. I mean, the odds... 618 00:28:22,283 --> 00:28:23,333 I'm not talking about the odds. 619 00:28:23,451 --> 00:28:24,451 I'm talking about the man. 620 00:28:25,453 --> 00:28:27,003 Wow. I've never heard you say another lawyer 621 00:28:27,122 --> 00:28:28,082 is better than you before. 622 00:28:28,415 --> 00:28:30,075 He's not. He's just got a better hand 623 00:28:30,375 --> 00:28:31,825 and he knows it. 624 00:28:33,169 --> 00:28:34,419 What if we play a new hand? 625 00:28:34,546 --> 00:28:35,456 I'm listening. 626 00:28:35,588 --> 00:28:38,418 You're always talking about this gun being pointed at your head. 627 00:28:39,300 --> 00:28:41,550 What if we take off our jacket 628 00:28:41,678 --> 00:28:44,008 and show them that we have a bomb strapped to our chest? 629 00:28:44,556 --> 00:28:46,216 Metaphor. Metaphor. 630 00:28:54,107 --> 00:28:55,267 You wanted to see me? 631 00:28:55,400 --> 00:28:56,360 It was Sergei. 632 00:28:57,360 --> 00:28:58,360 He lied to me. 633 00:28:59,028 --> 00:29:00,818 The money went into his account. 634 00:29:01,781 --> 00:29:03,031 There's no way that you could have... 635 00:29:03,158 --> 00:29:04,118 What? Known? 636 00:29:05,034 --> 00:29:06,414 It's my job to know. 637 00:29:07,370 --> 00:29:09,370 God, I never take anyone at their word. 638 00:29:11,374 --> 00:29:12,254 You know, I was eight years old 639 00:29:12,375 --> 00:29:14,075 when I saw him perform The Nutcracker. 640 00:29:14,210 --> 00:29:15,130 Eight. 641 00:29:16,296 --> 00:29:18,916 Everybody else was into sports, and I was this 642 00:29:19,340 --> 00:29:21,430 rebel gliding down my own path. 643 00:29:22,635 --> 00:29:24,675 He inspired me. That's why I'm so light on my feet. 644 00:29:26,014 --> 00:29:28,224 I just can't do it to him. I cannot do it to him, Rachel. 645 00:29:28,349 --> 00:29:29,389 He is the ballet. 646 00:29:29,517 --> 00:29:30,557 No. 647 00:29:30,685 --> 00:29:33,225 The ballet is bigger than Sergei. 648 00:29:36,024 --> 00:29:37,654 It embodies our emotions, 649 00:29:39,319 --> 00:29:42,069 it is breathtaking in its beauty. 650 00:29:42,489 --> 00:29:43,569 Hmm. 651 00:29:43,698 --> 00:29:47,328 And most importantly, it expresses what cannot be put into words. 652 00:29:47,452 --> 00:29:48,332 Yes, but... 653 00:29:48,453 --> 00:29:49,333 No buts. 654 00:29:50,497 --> 00:29:53,707 The Louis I know wouldn't be defeated by something like this. 655 00:29:53,833 --> 00:29:56,463 He is ruthless. He is mean. 656 00:29:57,504 --> 00:29:59,304 And if someone wronged him, 657 00:29:59,422 --> 00:30:03,302 he wouldn't hesitate to tear them apart limb from limb. 658 00:30:12,519 --> 00:30:13,979 You ruined everything. 659 00:30:14,103 --> 00:30:15,773 I took your help and now, we're evicted. 660 00:30:15,897 --> 00:30:16,937 - I won't... - Shut up, Sergei. 661 00:30:17,857 --> 00:30:19,067 How dare you? 662 00:30:19,192 --> 00:30:22,282 Me? You. You brought disgrace on my beloved ballet. 663 00:30:22,403 --> 00:30:24,203 I am the ballet. 664 00:30:24,322 --> 00:30:25,412 You were the ballet. 665 00:30:25,532 --> 00:30:27,702 And now you're done. And the Royal Hall? 666 00:30:27,826 --> 00:30:28,986 They've been paid. 667 00:30:29,118 --> 00:30:29,988 How? 668 00:30:30,119 --> 00:30:32,749 I reorganized the accounts, moved money. I did what I do. 669 00:30:32,997 --> 00:30:34,497 I showed them how they could pay for everything 670 00:30:34,624 --> 00:30:36,254 by eliminating your bloated salary. 671 00:30:40,088 --> 00:30:43,128 Well, the board would never agree, so it's ridiculous... 672 00:30:43,258 --> 00:30:45,008 Please stop. It's why they're here, Sergei. 673 00:30:45,134 --> 00:30:46,344 This isn't about the eviction. 674 00:30:47,053 --> 00:30:47,933 They know what you've done. 675 00:30:48,054 --> 00:30:49,974 They want to see your face when they tell you you're fired. 676 00:30:50,098 --> 00:30:51,928 - And I'm giving you one chance... - Hmm. 677 00:30:52,058 --> 00:30:53,018 ...to avoid a scandal. 678 00:30:53,393 --> 00:30:55,103 My leaving is a scandal. 679 00:30:55,228 --> 00:30:56,228 Your leaving is a gift. 680 00:30:56,729 --> 00:30:58,189 Take it before I change my mind. 681 00:30:59,190 --> 00:31:00,230 Oh. 682 00:31:09,742 --> 00:31:10,872 You wanted to see me. 683 00:31:12,412 --> 00:31:13,832 That was a good speech. 684 00:31:15,790 --> 00:31:17,040 Got me right here. 685 00:31:17,375 --> 00:31:20,165 The only thing is, you said, "We played a joke." 686 00:31:20,378 --> 00:31:21,958 There was no "we." 687 00:31:22,088 --> 00:31:24,338 It was you. You targeted me. 688 00:31:24,465 --> 00:31:25,755 What do you want me to say? 689 00:31:26,175 --> 00:31:30,045 I was young. I was stupid. And I'm sorry. 690 00:31:30,972 --> 00:31:33,182 You were young and smart. 691 00:31:33,308 --> 00:31:35,428 And I don't believe you're sorry for a second. 692 00:31:36,102 --> 00:31:39,102 Because it was no accident that the classroom you chose 693 00:31:39,230 --> 00:31:42,400 belonged to the professor who was conducting the interviews 694 00:31:42,525 --> 00:31:44,355 for the job we both wanted. 695 00:31:46,446 --> 00:31:47,486 I had no idea. 696 00:31:47,614 --> 00:31:49,034 You sabotaged me. 697 00:31:49,157 --> 00:31:51,067 There were dozens of applicants. 698 00:31:51,200 --> 00:31:53,790 No. We both know it was you or me. 699 00:31:53,912 --> 00:31:56,002 - I didn't know that he... - Objection. 700 00:31:56,122 --> 00:31:57,082 Bullshit. 701 00:31:59,042 --> 00:32:01,132 What do you want, Ella? 702 00:32:02,170 --> 00:32:04,050 I want to recuse myself. 703 00:32:05,131 --> 00:32:06,921 On one condition. 704 00:32:08,843 --> 00:32:10,803 Admit you know what you did. 705 00:32:15,975 --> 00:32:17,805 I wanted that job. 706 00:32:18,269 --> 00:32:21,479 I know what I did. I'm not sorry I did it. 707 00:32:23,816 --> 00:32:25,186 And I'd do it again. 708 00:32:38,122 --> 00:32:39,162 You look confused. 709 00:32:40,208 --> 00:32:41,208 I am. 710 00:32:41,834 --> 00:32:42,674 About what? 711 00:32:43,836 --> 00:32:46,756 I... like Louis. 712 00:32:46,881 --> 00:32:50,131 Trust me. I've been there. It doesn't last. 713 00:32:53,054 --> 00:32:54,104 Oh, my God. 714 00:32:54,764 --> 00:32:55,934 Is that... 715 00:32:58,267 --> 00:32:59,687 Is that Louis's Dictaphone? 716 00:33:00,061 --> 00:33:03,691 Oh. Uh, yeah. I needed it to transcribe the notes for the ballet case. 717 00:33:03,815 --> 00:33:05,065 Any idea what this means? 718 00:33:06,234 --> 00:33:09,114 Rachel, this is a window into the mind of Louis Litt. 719 00:33:09,529 --> 00:33:10,739 It's a Dictaphone. 720 00:33:10,863 --> 00:33:12,073 That he treats like his best friend. 721 00:33:12,198 --> 00:33:14,448 - Okay. Mike... - Ah. Come on. We've got to try. 722 00:33:14,575 --> 00:33:17,155 Goal number seven. Perfect a British accent. 723 00:33:17,286 --> 00:33:19,326 Hey, top of the morning, mate. 724 00:33:19,455 --> 00:33:20,995 Would you like some tea and crumpets? 725 00:33:21,124 --> 00:33:22,294 - Yes. - No, no, no, no, no. 726 00:33:22,417 --> 00:33:23,287 We really shouldn't. 727 00:33:23,418 --> 00:33:25,588 Oh, no, but I think we really, really should. 728 00:33:25,712 --> 00:33:27,002 Come up with a catchphrase. 729 00:33:27,130 --> 00:33:30,050 Injunct this. Hey, Harold, injunct this. 730 00:33:30,174 --> 00:33:33,184 - This is insane. - Insanely awesome. 731 00:33:33,428 --> 00:33:34,428 You just got Litt up. 732 00:33:34,971 --> 00:33:37,761 Excuse me, Miss Zane. You just got Litt up. 733 00:33:37,890 --> 00:33:39,180 Oh. Give it to me. It's a bad idea. 734 00:33:39,308 --> 00:33:41,598 No, no. "You just got Litt up." Wait, wait, wait. 735 00:33:41,728 --> 00:33:43,558 - Mike, I feel dirty. - This is a gold mine. 736 00:33:43,688 --> 00:33:45,188 One more. Come on. 737 00:33:46,691 --> 00:33:47,771 They're settling? You wanted that? 738 00:33:47,900 --> 00:33:50,030 Wanted it? I goddamn orchestrated it. 739 00:33:50,153 --> 00:33:51,783 C.M. pays what they should have in the first place. 740 00:33:51,904 --> 00:33:53,074 And the suit against us goes away. 741 00:33:53,197 --> 00:33:54,657 And Daniel Hardman is none the wiser. 742 00:33:54,782 --> 00:33:55,782 Where the hell is Donna? 743 00:33:58,369 --> 00:34:00,039 He recorded us. 744 00:34:00,872 --> 00:34:02,832 He must have planted this in Harvey's office. 745 00:34:02,957 --> 00:34:05,037 That... That's horrible. 746 00:34:05,168 --> 00:34:06,328 That's why he turned on me. 747 00:34:06,461 --> 00:34:07,541 Wait a minute. What are you going to do? 748 00:34:07,670 --> 00:34:08,710 I don't know. 749 00:34:08,838 --> 00:34:11,718 But if I tell Harvey about this, he is going to kill Louis. 750 00:34:14,093 --> 00:34:15,053 Come on. Let's go. They're in the conference room. 751 00:34:15,178 --> 00:34:16,598 - Okay. - Everything all right? 752 00:34:16,721 --> 00:34:18,601 Uh, yeah. No. 753 00:34:18,723 --> 00:34:20,353 - Did you get that power of attorney? - Yeah. 754 00:34:20,475 --> 00:34:21,635 Let's go set off that bomb. 755 00:34:22,894 --> 00:34:23,894 Thanks. 756 00:34:28,816 --> 00:34:31,316 By the way, where did you find that yaw drive, anyway? 757 00:34:31,444 --> 00:34:33,704 I pulled it out of the back of a photo copier. 758 00:34:35,239 --> 00:34:38,119 Gentlemen, as you are now in control of the company, 759 00:34:38,242 --> 00:34:40,122 we thought it best to bring a problem to your attention. 760 00:34:40,244 --> 00:34:41,624 How selfless of you. 761 00:34:41,746 --> 00:34:44,496 These are amended copies of the allegations against your company 762 00:34:44,624 --> 00:34:46,634 by the Jarvis Homeowners Association. 763 00:34:46,751 --> 00:34:48,631 Nice try. I looked into those allegations. 764 00:34:48,753 --> 00:34:51,133 Not a single expert has backed one of their claims. 765 00:34:51,255 --> 00:34:52,165 Well, one has now. 766 00:34:52,298 --> 00:34:53,378 Keith Hoyt. 767 00:34:53,508 --> 00:34:55,468 Who better to speak to the harmful effects than the man 768 00:34:55,593 --> 00:34:57,143 who designed the wind farm himself? 769 00:34:58,971 --> 00:35:01,521 No, no. If he goes through with this, that company goes out of business. 770 00:35:01,641 --> 00:35:03,601 There's no way he kills his own company. 771 00:35:03,726 --> 00:35:05,016 You're right. He wouldn't. 772 00:35:05,144 --> 00:35:06,024 But I would. 773 00:35:06,145 --> 00:35:09,555 And as you pointed out, Keith's judgment has been impaired lately. 774 00:35:09,941 --> 00:35:12,731 So, I convinced him to let me make the decisions going forward. 775 00:35:12,860 --> 00:35:14,440 I now have power of attorney. 776 00:35:14,779 --> 00:35:16,659 And I'd rather see this company worth nothing 777 00:35:17,031 --> 00:35:18,121 than let you have it. 778 00:35:20,034 --> 00:35:21,084 This is bullshit. 779 00:35:21,202 --> 00:35:23,452 Let him finish. Something's coming. 780 00:35:25,832 --> 00:35:27,212 We have three choices here. 781 00:35:27,500 --> 00:35:30,040 We move forward with the suit, lose-lose. 782 00:35:30,628 --> 00:35:33,208 We can give you your money back plus the $500,000. 783 00:35:33,339 --> 00:35:35,919 Or you and I can play poker for it. 784 00:35:37,969 --> 00:35:39,339 And I'm not giving you your money back. 785 00:35:47,812 --> 00:35:49,062 Are you crazy? 786 00:35:49,480 --> 00:35:51,440 You're gonna gamble a man's company? What... 787 00:35:51,566 --> 00:35:53,646 You're gonna gamble for 30 million dollars? 788 00:35:53,776 --> 00:35:54,776 It was your idea. 789 00:35:54,902 --> 00:35:57,452 No, it was my idea to make him take the 500,000. 790 00:35:57,572 --> 00:36:00,162 But it's not 500,000. It's 3.5 million. 791 00:36:00,283 --> 00:36:02,083 Why give him that when I can take it for free? 792 00:36:04,370 --> 00:36:05,500 Okay. 793 00:36:06,539 --> 00:36:07,539 But let me take it. 794 00:36:07,999 --> 00:36:10,629 What? A minute ago, you were ready to fold. 795 00:36:10,751 --> 00:36:12,001 What are you gonna do if he goes all in? 796 00:36:12,128 --> 00:36:15,548 Harvey, I know the odds of every card in every hand before it's even dealt. 797 00:36:15,673 --> 00:36:17,303 Pick a card in your mind. Any card. 798 00:36:18,634 --> 00:36:19,974 What... 799 00:36:20,094 --> 00:36:22,104 Okay, what, now... Now, you're gonna tell me what the card is? 800 00:36:22,221 --> 00:36:23,431 No, I'm going to tell you what it isn't. 801 00:36:23,973 --> 00:36:25,933 It's not one of the 52 cards in a deck 802 00:36:26,058 --> 00:36:28,018 because you think you're smarter than me. 803 00:36:28,144 --> 00:36:31,154 It's a baseball card or a football card or... 804 00:36:33,357 --> 00:36:34,607 It's the Joker. 805 00:36:37,320 --> 00:36:38,820 I told you this before, I'm going to tell you again. 806 00:36:38,946 --> 00:36:41,656 I don't play the odds. I play the man. 807 00:36:42,408 --> 00:36:44,078 Well, let me tell you one thing. 808 00:36:44,202 --> 00:36:46,412 - What? - Louis bugged your office. 809 00:36:47,997 --> 00:36:49,787 He heard our whole conversation about Tanner's lawsuit, 810 00:36:49,916 --> 00:36:51,206 and he ran and he told Hardman. 811 00:36:51,667 --> 00:36:53,997 Are you just saying that to make me mad so I can focus? 812 00:36:55,046 --> 00:36:57,046 Wanted it? I goddamn orchestrated it. 813 00:36:57,173 --> 00:36:58,763 C.M. pays what they should have in the first place. 814 00:36:58,883 --> 00:36:59,843 The suit against... 815 00:36:59,967 --> 00:37:01,427 You're not the only one who can play the man. 816 00:37:11,854 --> 00:37:13,734 You really think you can handle me? 817 00:37:14,523 --> 00:37:15,863 Oh, I think, I'll be just fine. 818 00:37:16,442 --> 00:37:18,992 'Cause this isn't Sunday afternoon bridge with your grandmother. 819 00:37:20,112 --> 00:37:22,072 I don't see how that's an insult to a person. 820 00:37:25,451 --> 00:37:26,531 I'll just keep dealing. 821 00:37:45,846 --> 00:37:49,136 Look, we're supposed to play until one of us is busted 822 00:37:49,267 --> 00:37:50,597 even if it takes all night. 823 00:37:50,726 --> 00:37:52,096 But you know what? 824 00:37:52,603 --> 00:37:53,653 I don't have all night. 825 00:37:55,940 --> 00:37:57,320 Who's the grandmother now? 826 00:37:58,109 --> 00:37:59,359 Better. 827 00:38:03,322 --> 00:38:04,532 He can't help you. 828 00:38:05,032 --> 00:38:06,492 But I do know why you're looking to him. 829 00:38:07,034 --> 00:38:09,044 You see, I looked into you. 830 00:38:09,161 --> 00:38:11,121 You say you're a self-made man. 831 00:38:11,247 --> 00:38:15,037 Your ex-wife had a different story when she told me why she left you. 832 00:38:15,668 --> 00:38:17,128 She said you had a chip on your shoulder 833 00:38:17,253 --> 00:38:19,503 because everything you ever got came from daddy. 834 00:38:19,630 --> 00:38:21,970 Now, you may not think this is true anymore. 835 00:38:22,091 --> 00:38:23,841 You said yourself, you're not an expert, 836 00:38:23,968 --> 00:38:28,098 but you hire them to advise you, run your companies, and fight your battles. 837 00:38:28,222 --> 00:38:31,642 Tonight, it's you, me, and that stack of chips. 838 00:38:33,561 --> 00:38:34,521 Let's play. 839 00:38:58,044 --> 00:39:00,964 You think you can bait me into calling you when you've got me beat? 840 00:39:06,844 --> 00:39:08,264 You're gonna have to do better than that. 841 00:39:09,180 --> 00:39:10,180 You're right, Tommy. 842 00:39:10,723 --> 00:39:12,023 I do have you beat. 843 00:39:13,601 --> 00:39:15,021 But these shitty cards? 844 00:39:16,187 --> 00:39:18,187 They don't have anything to do with it. 845 00:39:24,612 --> 00:39:26,402 After that, he was on tilt, never recovered. 846 00:39:26,530 --> 00:39:27,950 Took me 20 minutes to bust him. 847 00:39:28,074 --> 00:39:28,954 Are you out of your goddamn mind? 848 00:39:29,283 --> 00:39:30,413 How fast did you want me to beat him? 849 00:39:30,534 --> 00:39:31,914 That's not what I meant and you know it. 850 00:39:32,036 --> 00:39:32,986 You're out of control. 851 00:39:33,245 --> 00:39:34,745 - I'm fine. - Fine? 852 00:39:34,872 --> 00:39:36,002 Let me connect the dots for you. 853 00:39:36,290 --> 00:39:37,750 Donna's gone. 854 00:39:37,875 --> 00:39:39,785 You took Mike to a casino. 855 00:39:39,919 --> 00:39:44,049 And two days later, you're gambling with a client's 30 million dollar company. 856 00:39:44,173 --> 00:39:45,763 I wasn't gambling. I was playing poker. 857 00:39:45,883 --> 00:39:47,053 Harvey, save it. 858 00:39:47,176 --> 00:39:48,296 Save it? 859 00:39:48,427 --> 00:39:50,717 Gambling is what you do when you're playing against the house 860 00:39:50,846 --> 00:39:51,846 and hoping to get blackjack. 861 00:39:51,972 --> 00:39:55,022 I'm playing against people. And against people... I win. 862 00:39:55,142 --> 00:39:57,232 In a back room card game, that might be true, 863 00:39:57,353 --> 00:39:59,523 but you didn't know anything about this guy. 864 00:39:59,647 --> 00:40:01,727 He could have been Phil Ivey, for all you know. 865 00:40:01,857 --> 00:40:03,187 You're going to beat Phil Ivey? 866 00:40:03,317 --> 00:40:04,777 No, I did know. And I was right. 867 00:40:04,902 --> 00:40:05,862 This time. 868 00:40:06,737 --> 00:40:09,657 But you know what else gambling and what you did have in common? 869 00:40:10,908 --> 00:40:12,028 This. 870 00:40:13,661 --> 00:40:17,461 You think I didn't remember your "Life is this and I like this" speech? 871 00:40:18,541 --> 00:40:20,251 When you get that from your job, it's one thing, 872 00:40:20,376 --> 00:40:21,456 but when you start chasing it... 873 00:40:21,585 --> 00:40:23,795 No, I wasn't chasing it. We were gonna lose this in court. 874 00:40:23,921 --> 00:40:24,961 Then lose. 875 00:40:25,089 --> 00:40:27,009 - No. I am not... - You're not what? 876 00:40:27,967 --> 00:40:29,257 A human being? 877 00:40:30,970 --> 00:40:33,430 We're people. And sometimes, we lose. 878 00:40:33,722 --> 00:40:36,272 Sometimes? Look, I don't know about you, 879 00:40:36,392 --> 00:40:38,272 but I feel like that's all we've been doing lately. 880 00:40:38,686 --> 00:40:40,976 Hardman's back. Donna's gone. 881 00:40:41,105 --> 00:40:42,225 We're being sued. 882 00:40:42,356 --> 00:40:44,396 I mean, we're fighting for our goddamn lives here! 883 00:40:45,067 --> 00:40:46,227 I just had a huge win. 884 00:40:46,360 --> 00:40:50,280 And I am not in the mood to hear why it might have turned out as a loss. 885 00:40:51,824 --> 00:40:52,824 Harvey. 886 00:40:55,953 --> 00:40:56,953 You're right. 887 00:40:59,331 --> 00:41:00,671 We are being sued. 888 00:41:01,792 --> 00:41:03,542 And our backs are against the wall. 889 00:41:03,669 --> 00:41:05,499 And I need to know 890 00:41:06,046 --> 00:41:07,916 that this bullshit is out of your system 891 00:41:08,424 --> 00:41:10,304 and that you can focus. 892 00:41:10,926 --> 00:41:12,386 Can you do that? 893 00:41:14,180 --> 00:41:15,640 I'm focused. 894 00:41:32,490 --> 00:41:33,360 I was just... 895 00:41:33,491 --> 00:41:35,581 I don't give a shit what you were doing. 896 00:41:35,701 --> 00:41:39,411 You know, Harvey, you can make fun of me all you want. But watch your tone. 897 00:41:43,375 --> 00:41:44,625 What the hell is that? 898 00:41:47,922 --> 00:41:49,262 That's not yours. 899 00:41:50,382 --> 00:41:52,842 This is a violation of my privacy. 900 00:41:53,594 --> 00:41:55,054 You know what? I have a right to know 901 00:41:55,179 --> 00:41:57,889 what's going on at this firm just as much as you. 902 00:41:58,474 --> 00:41:59,564 Okay. 903 00:42:00,017 --> 00:42:00,887 Did you tell Jessica? 904 00:42:01,018 --> 00:42:03,978 There's going to come a day, Louis, when I need something from you. 905 00:42:04,104 --> 00:42:07,074 And when I do, you're gonna remember that I let this pass. 906 00:42:08,150 --> 00:42:10,530 Daniel Hardman is not the answer. 907 00:42:11,278 --> 00:42:12,698 You owe me. 65262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.