All language subtitles for Suits.S02E01.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,786 --> 00:00:37,786 Nervous? 2 00:00:37,912 --> 00:00:41,082 I'd be lying if I said no. 3 00:00:41,207 --> 00:00:43,167 Well, I wouldn't want you to lie. 4 00:00:44,544 --> 00:00:47,054 - She knows. She does. - She can't. 5 00:00:47,172 --> 00:00:48,762 What's holding on my Swinton merger? 6 00:00:48,882 --> 00:00:49,762 Are you kidding me? 7 00:00:49,883 --> 00:00:52,183 We've been over this, okay? If she knew, you'd know. 8 00:00:52,302 --> 00:00:54,182 I do know. The woman barely knows my name, 9 00:00:54,304 --> 00:00:55,514 and she just summoned me for dinner. 10 00:00:55,638 --> 00:00:56,888 What is so funny? 11 00:00:57,015 --> 00:00:59,515 Watson, Klyman, Gallo, Goldberg, and Specter. 12 00:00:59,642 --> 00:01:00,482 Why are you naming... 13 00:01:00,602 --> 00:01:02,192 The last five senior partners? 14 00:01:02,312 --> 00:01:05,022 Every one of us was taken to dinner by Jessica as a first-year. 15 00:01:05,148 --> 00:01:06,648 And now she's taking you, which means... 16 00:01:06,775 --> 00:01:07,645 This is a good thing. 17 00:01:07,776 --> 00:01:09,026 Exactly. 18 00:01:09,152 --> 00:01:09,992 Oh, God. 19 00:01:10,111 --> 00:01:11,321 - What now? - What do I wear? 20 00:01:11,446 --> 00:01:13,446 What do I say? What do I wear? 21 00:01:13,573 --> 00:01:15,873 We can discuss the prom at recess. 22 00:01:15,992 --> 00:01:17,872 Tell me what the hell's holding up my Swinton merger. 23 00:01:17,994 --> 00:01:19,204 Oh, it's just a nuisance suit 24 00:01:19,329 --> 00:01:22,079 that needs to be cleaned up before we can clear escrow. I'm all over it. 25 00:01:22,207 --> 00:01:23,617 Why wasn't that the first thing you told me? 26 00:01:23,750 --> 00:01:25,250 Uh, I thought I was getting exposed. 27 00:01:25,376 --> 00:01:26,836 This is a little less important. 28 00:01:26,961 --> 00:01:29,511 My merger, your panic attack. 29 00:01:29,631 --> 00:01:32,341 Your compassion. And I didn't have a panic attack. 30 00:01:32,467 --> 00:01:34,217 I had a legitimate reason for concern. 31 00:01:34,344 --> 00:01:36,644 Really? Why would she ask you to dinner just to fire you? 32 00:01:36,763 --> 00:01:38,263 I don't know. A little movie called Goodfellas. 33 00:01:38,389 --> 00:01:39,639 Did you see it? 34 00:01:39,766 --> 00:01:41,596 Joe Pesci thought he was getting made, he got dead. 35 00:01:41,726 --> 00:01:43,096 That's your idea of a legitimate reason? 36 00:01:43,228 --> 00:01:45,518 "Karen! Where's the money, Karen? 37 00:01:47,065 --> 00:01:47,895 "Karen?" 38 00:01:48,608 --> 00:01:49,728 They never checked. 39 00:01:49,859 --> 00:01:51,359 What do you mean "they never checked"? 40 00:01:51,486 --> 00:01:54,236 The Internet was not what it is today. 41 00:01:54,656 --> 00:01:56,696 It was not so easy to catch plagiarism. 42 00:01:56,825 --> 00:01:58,275 God, that's awesome. 43 00:01:59,536 --> 00:02:00,576 Wait a minute. 44 00:02:00,703 --> 00:02:03,503 If you graduated college then, then that... That would make you... 45 00:02:03,623 --> 00:02:05,503 Old enough to run my own law firm. 46 00:02:05,625 --> 00:02:06,955 But you look so young. 47 00:02:07,085 --> 00:02:09,085 - Well, you know what they say. - Mmm-hmm. 48 00:02:09,212 --> 00:02:11,262 - True beauty is ageless. - Black don't crack. 49 00:02:13,883 --> 00:02:14,883 That's what I meant to say. 50 00:02:15,009 --> 00:02:16,469 Uh-huh. 51 00:02:18,054 --> 00:02:21,144 Well, enough about me. I want to hear about you. 52 00:02:22,016 --> 00:02:23,556 What was Harvard like? 53 00:02:28,106 --> 00:02:29,436 I was three when I realized 54 00:02:29,566 --> 00:02:32,316 that I wasn't like the other kids. 55 00:02:32,443 --> 00:02:35,573 When school started, it was like a joke. 56 00:02:35,697 --> 00:02:37,817 I didn't take notes. I never studied. 57 00:02:38,116 --> 00:02:40,656 Every year people would tell me, 58 00:02:40,785 --> 00:02:43,745 "Next year you won't get away with it." 59 00:02:44,080 --> 00:02:46,370 Kept waiting for it to get harder, 60 00:02:47,125 --> 00:02:49,245 but it just never did. 61 00:02:49,377 --> 00:02:50,417 And Harvard? 62 00:02:50,545 --> 00:02:53,545 I knew it would end. I mean, it had to. 63 00:02:53,882 --> 00:02:56,342 I thought, "Yeah," I'd finally found a place 64 00:02:56,467 --> 00:02:58,217 where I'd be, uh... 65 00:02:58,678 --> 00:03:00,098 Exposed. 66 00:03:00,221 --> 00:03:03,601 But it turns out, even at the mighty Harvard Law... 67 00:03:03,725 --> 00:03:05,595 You weren't the same as the other kids. 68 00:03:06,144 --> 00:03:07,104 I know it sounds cocky. 69 00:03:07,228 --> 00:03:08,648 Not to me. 70 00:03:08,771 --> 00:03:12,191 The fact is, you don't think of yourself as smart. 71 00:03:12,317 --> 00:03:14,607 You've always had your mind, it just is what it is. 72 00:03:14,736 --> 00:03:16,066 Yeah, that's exactly what it is. 73 00:03:16,196 --> 00:03:17,986 I don't think of myself as smart, you know. 74 00:03:18,114 --> 00:03:19,534 I just think of everybody else as... 75 00:03:19,657 --> 00:03:21,277 - Idiots. - Not smart. 76 00:03:23,077 --> 00:03:24,747 That's what I meant to say. 77 00:03:27,916 --> 00:03:29,916 Why the law? 78 00:03:30,043 --> 00:03:31,673 It's kind of, uh, personal. 79 00:03:31,794 --> 00:03:33,254 Isn't that why we're here? 80 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 When I was 11, 81 00:03:41,346 --> 00:03:44,096 my parents were on their way home from dinner, 82 00:03:44,557 --> 00:03:47,887 and they were involved in a really horrible accident. 83 00:03:48,394 --> 00:03:50,234 And, uh, they... 84 00:03:53,983 --> 00:03:55,823 My grandmother took me in. 85 00:03:57,779 --> 00:04:00,989 And it wasn't until I was much older 86 00:04:01,115 --> 00:04:03,905 that I realized that we had a case. 87 00:04:04,827 --> 00:04:06,947 See, it turns out this restaurant, 88 00:04:07,580 --> 00:04:11,880 they kept feeding this Mr. Fenton drinks long after they knew... 89 00:04:16,631 --> 00:04:18,381 Didn't matter. 90 00:04:18,675 --> 00:04:20,085 I just... 91 00:04:20,969 --> 00:04:23,139 I felt so helpless. 92 00:04:25,974 --> 00:04:28,394 And I didn't want to feel that way 93 00:04:28,518 --> 00:04:29,768 ever again. 94 00:04:34,524 --> 00:04:36,024 Harvey was right. 95 00:04:37,819 --> 00:04:39,439 About what? 96 00:04:39,821 --> 00:04:42,241 I hope you brought your checkbook. 97 00:04:42,740 --> 00:04:44,160 Dinner's on you. 98 00:04:46,828 --> 00:04:49,198 Wait. What was Harvey right about? 99 00:05:05,305 --> 00:05:06,215 How was dinner? 100 00:05:06,347 --> 00:05:07,557 Free caviar. 101 00:05:07,682 --> 00:05:08,852 What's not to love? 102 00:05:08,975 --> 00:05:10,135 If you want to know something about me, 103 00:05:10,268 --> 00:05:12,188 you should have just asked me. 104 00:05:12,312 --> 00:05:13,982 Why can't I just be getting to know Mr. Ross 105 00:05:14,105 --> 00:05:15,105 the way I got to know you? 106 00:05:15,231 --> 00:05:16,821 Because if you're just trying to get to know him, 107 00:05:16,941 --> 00:05:18,441 you would have told me about the dinner. 108 00:05:18,568 --> 00:05:21,318 Something's going on, and I want to know what it is. 109 00:05:22,447 --> 00:05:23,447 An allegation was made 110 00:05:23,573 --> 00:05:25,243 that Mike Ross never went to Harvard, 111 00:05:25,366 --> 00:05:27,326 or any other law school for that matter. 112 00:05:28,286 --> 00:05:30,076 So I had him checked out. 113 00:05:31,789 --> 00:05:33,619 Squeaky clean. 114 00:05:33,750 --> 00:05:35,460 Graduated top of his class. 115 00:05:35,918 --> 00:05:37,538 So I took him to dinner. 116 00:05:37,670 --> 00:05:38,960 I wanted to see what you saw in him 117 00:05:39,088 --> 00:05:40,588 that makes him so special. 118 00:05:40,715 --> 00:05:42,085 And? 119 00:05:42,633 --> 00:05:44,343 I get it. 120 00:05:44,635 --> 00:05:45,795 He's a total package. 121 00:05:45,928 --> 00:05:48,308 Maybe even the best of both of us. 122 00:05:49,432 --> 00:05:51,682 I hope this doesn't mean you're gonna put me in charge of recruiting. 123 00:05:51,809 --> 00:05:53,889 Not to worry. You are off the hook. 124 00:05:57,357 --> 00:05:59,777 Harvey, one more thing. 125 00:06:02,195 --> 00:06:04,395 He might have checked out clean, 126 00:06:04,530 --> 00:06:06,950 but I know that kid's full of shit. 127 00:06:07,075 --> 00:06:09,735 Because there may be a record of him graduating from Harvard Law, 128 00:06:09,869 --> 00:06:11,119 but there's no record of him graduating 129 00:06:11,245 --> 00:06:14,325 from any college anywhere on the face of the earth. 130 00:06:15,416 --> 00:06:17,706 So I'm gonna give you the benefit of the doubt 131 00:06:17,835 --> 00:06:19,165 that you didn't know. 132 00:06:19,754 --> 00:06:22,634 Because I don't want to do what I would do if you did. 133 00:06:22,757 --> 00:06:26,127 And what you're going to do is fire that goddamn kid. 134 00:06:28,888 --> 00:06:32,388 See the money, wanna stay for your meal 135 00:06:32,517 --> 00:06:35,637 Get another piece of pie for your wife 136 00:06:35,770 --> 00:06:39,020 Everybody wanna know how it feel 137 00:06:39,148 --> 00:06:42,358 Everybody wanna see what it's like 138 00:06:42,485 --> 00:06:45,565 I'll even eat a bean pie I don't mind 139 00:06:45,696 --> 00:06:47,316 Me and missy is so early 140 00:06:47,448 --> 00:06:49,568 Busy, busy making money 141 00:06:49,700 --> 00:06:50,740 All right! 142 00:06:50,868 --> 00:06:55,748 All step back I'm 'bout to dance 143 00:06:56,749 --> 00:06:58,419 The greenback boogie 144 00:07:07,218 --> 00:07:09,848 Donna, do me a favor and get Mr. Sherman on the phone, please. 145 00:07:09,971 --> 00:07:11,641 Thank you. 146 00:07:13,433 --> 00:07:14,723 What was that? 147 00:07:14,851 --> 00:07:15,811 Excuse me? 148 00:07:16,144 --> 00:07:17,894 "Please," "do me a favor," and "thank you," 149 00:07:18,020 --> 00:07:19,060 all in the same sentence? 150 00:07:19,188 --> 00:07:20,398 You think I'm not gonna notice that? 151 00:07:20,523 --> 00:07:22,113 - I don't have time for this. - You got time. 152 00:07:22,233 --> 00:07:24,483 You're gonna sit right there while I figure out what the hell's going on. 153 00:07:24,610 --> 00:07:25,900 Nothing's going on. 154 00:07:26,028 --> 00:07:27,738 Dimple in your tie's too far to the left. 155 00:07:27,864 --> 00:07:29,744 That says that your mind is on something else. 156 00:07:29,866 --> 00:07:33,156 Mr. Sherman's called 136 times, you've never called him back, 157 00:07:33,286 --> 00:07:35,286 which means you're feeling guilty 158 00:07:35,413 --> 00:07:37,413 - and you're trying to compensate. - I'm not trying to... 159 00:07:37,540 --> 00:07:39,080 I didn't say overcompensate. 160 00:07:39,208 --> 00:07:40,578 As long as we're clear. 161 00:07:41,461 --> 00:07:42,841 The only time I've ever seen you wear lavender 162 00:07:42,962 --> 00:07:44,342 was when your brother was in the hospital. 163 00:07:44,755 --> 00:07:46,295 Whoa. 164 00:07:46,466 --> 00:07:48,296 Either your mother's somehow appeared in your life, 165 00:07:48,426 --> 00:07:50,216 or Jessica found out about Mike. 166 00:07:52,513 --> 00:07:54,353 Oh, my God. 167 00:07:54,682 --> 00:07:56,352 Does he know? 168 00:08:04,692 --> 00:08:06,532 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 169 00:08:11,574 --> 00:08:12,744 What's playing on that thing? 170 00:08:12,867 --> 00:08:15,657 Uh, audiobook. Fall of the Roman Empire. 171 00:08:17,497 --> 00:08:19,247 So you're awfully chipper. 172 00:08:19,373 --> 00:08:21,173 Maybe you got some good news? 173 00:08:21,292 --> 00:08:22,132 Uh, yeah. 174 00:08:22,251 --> 00:08:25,921 That led to an amazing dinner with an incredible woman. 175 00:08:26,047 --> 00:08:28,087 I'm really happy to hear things are going well with you and Jenny. 176 00:08:28,216 --> 00:08:29,626 Whoa, no. No, no, no. 177 00:08:29,759 --> 00:08:31,839 I was out with Jessica last night. 178 00:08:32,220 --> 00:08:34,680 Isn't she just a little old for you? 179 00:08:34,889 --> 00:08:37,219 Uh, I do okay with the cougars. 180 00:08:37,350 --> 00:08:40,100 You realize you're talking about the managing partner of the firm? 181 00:08:41,812 --> 00:08:44,152 Please don't tell anyone I said that. 182 00:08:45,608 --> 00:08:46,898 What are you gonna do? 183 00:08:47,026 --> 00:08:48,066 I'm gonna fire him. 184 00:08:48,194 --> 00:08:50,154 What's up, mother fleckers? 185 00:08:50,279 --> 00:08:53,109 Wow. Oh, my God. That's a beautiful day. 186 00:08:58,204 --> 00:09:00,374 What's wrong with you two? Somebody die? 187 00:09:01,082 --> 00:09:03,292 I'm gonna be outside. 188 00:09:03,417 --> 00:09:06,547 "I'm gonna be outside. I'm so serious. All the time." 189 00:09:07,129 --> 00:09:08,759 - Mike? - Uh-huh. 190 00:09:08,881 --> 00:09:09,711 Sit down. 191 00:09:09,840 --> 00:09:11,420 No can do. I've got too much energy. 192 00:09:11,551 --> 00:09:14,511 I just wanted to come and give you an update on the Swinton merger. 193 00:09:14,637 --> 00:09:16,047 Turns out this woman thinks 194 00:09:16,180 --> 00:09:17,930 that publishing stole one of her book ideas. 195 00:09:18,057 --> 00:09:19,267 - Filed suit. - Listen. 196 00:09:19,392 --> 00:09:20,932 Normally, I'd suggest that we settle. 197 00:09:21,060 --> 00:09:22,730 But then I got to thinking. 198 00:09:22,853 --> 00:09:24,443 W-W-H-D. 199 00:09:25,022 --> 00:09:26,272 What would Harvey do? 200 00:09:26,816 --> 00:09:28,106 - Steamroll her. - Exactly. 201 00:09:28,234 --> 00:09:29,234 Which is what I'm gonna do. 202 00:09:29,360 --> 00:09:32,700 Myra Harrison is not gonna know what hit her. 203 00:09:32,822 --> 00:09:34,242 Why embrace my philosophy now? 204 00:09:34,907 --> 00:09:37,987 Come on. Your merger, Myra Harrison. 205 00:09:39,829 --> 00:09:40,659 Mike. 206 00:09:42,665 --> 00:09:44,495 Sit down. 207 00:09:56,512 --> 00:09:57,892 You okay? 208 00:09:58,014 --> 00:09:59,604 I can't talk right now. 209 00:10:02,685 --> 00:10:04,515 Okay, just get it over with. Tell me what happened. 210 00:10:04,645 --> 00:10:06,935 It was the talk and the plan and the whole "what I would do." 211 00:10:07,064 --> 00:10:08,324 It's just... Whatever. 212 00:10:09,108 --> 00:10:10,228 You couldn't do it. 213 00:10:10,359 --> 00:10:11,739 I didn't do it. 214 00:10:11,861 --> 00:10:14,651 You got overwhelmed with a wave of emotion you didn't see coming. 215 00:10:14,780 --> 00:10:16,570 - You cried, and you let him stay. - No. 216 00:10:16,699 --> 00:10:18,409 I thought of the amount of work I would have to go through 217 00:10:18,534 --> 00:10:20,414 to replace him and decided against it. 218 00:10:20,536 --> 00:10:22,746 Did you see the amount of work through a pool of tears? 219 00:10:22,872 --> 00:10:24,662 - Are you finished? - Can I get you anything? 220 00:10:24,790 --> 00:10:26,630 Tissue? Glass of water? Tampon? 221 00:10:27,668 --> 00:10:28,958 Okay, wait a second. 222 00:10:29,086 --> 00:10:31,166 You listen to all my private conversations. 223 00:10:32,882 --> 00:10:34,632 - So? - This time you didn't. 224 00:10:34,884 --> 00:10:36,134 Yeah, I was busy. 225 00:10:36,260 --> 00:10:37,470 Busy? 226 00:10:37,845 --> 00:10:39,295 - That's what you're going with? - Very busy. 227 00:10:39,430 --> 00:10:41,350 You didn't listen because you couldn't listen. 228 00:10:41,474 --> 00:10:43,684 Because you were too overwhelmed with emotion. 229 00:10:43,809 --> 00:10:45,309 I am not the topic of conversation here. 230 00:10:45,436 --> 00:10:47,346 Can I get you anything? Tissue? Water? 231 00:10:47,480 --> 00:10:48,520 I got it. 232 00:10:50,900 --> 00:10:52,070 Harvey, 233 00:10:52,193 --> 00:10:54,363 you said if you didn't fire him, Jessica would. 234 00:10:55,363 --> 00:10:56,743 So what are you gonna do? 235 00:10:56,864 --> 00:10:57,824 Buy us some time. 236 00:10:59,450 --> 00:11:00,780 Hey. 237 00:11:00,910 --> 00:11:01,910 If you didn't tell him anything, 238 00:11:02,036 --> 00:11:04,286 why was he so dazed when he walked out of here? 239 00:11:04,413 --> 00:11:06,213 I told him I was proud of him. 240 00:11:06,332 --> 00:11:08,582 You need to give that boy more encouragement. 241 00:11:14,757 --> 00:11:15,757 - Hi. - Hey. 242 00:11:15,883 --> 00:11:16,843 Could you tell me where I could find a copy 243 00:11:16,967 --> 00:11:18,257 of James Jenkins' latest book? 244 00:11:19,512 --> 00:11:22,012 Um, right there in new releases. 245 00:11:22,598 --> 00:11:24,138 Oh, that's funny. 246 00:11:24,266 --> 00:11:25,976 'Cause I have a complaint here that says 247 00:11:26,102 --> 00:11:27,982 that you're claiming to have written his newest book. 248 00:11:29,605 --> 00:11:30,725 Sorry, who are you? 249 00:11:30,856 --> 00:11:33,396 My name's Mike Ross. I represent Drecker Publishing. 250 00:11:33,526 --> 00:11:36,236 I want to tell you the story of how your bullshit lawsuit pans out. 251 00:11:36,362 --> 00:11:38,662 Best case, you prove that they stole your idea. 252 00:11:38,781 --> 00:11:40,121 You know what? It doesn't matter. 253 00:11:40,241 --> 00:11:43,581 Because you signed an employment agreement 254 00:11:43,703 --> 00:11:45,413 giving Drecker Publishing the rights 255 00:11:45,538 --> 00:11:47,288 to all work product that you create. 256 00:11:47,415 --> 00:11:50,455 Now lucky for you, we happen to be in the middle of a merger, 257 00:11:50,584 --> 00:11:52,134 and you're kind of being an inconvenience. 258 00:11:52,253 --> 00:11:54,503 So I get to be the good guy who comes down here 259 00:11:54,630 --> 00:11:57,340 and strongly advises you to just go ahead and give up now 260 00:11:57,466 --> 00:11:59,836 and save yourself a whole lot of money. 261 00:11:59,969 --> 00:12:01,299 Anyway, that's all. 262 00:12:01,429 --> 00:12:03,759 Thank you so much for your time, and have a nice day. 263 00:12:06,142 --> 00:12:08,352 I bet your mother's proud of you. 264 00:12:09,395 --> 00:12:11,095 - Excuse me? - You heard me. 265 00:12:12,314 --> 00:12:15,404 Standing there in your fancy suit calling my story bullshit? 266 00:12:15,526 --> 00:12:16,606 You don't even know what it is. 267 00:12:16,736 --> 00:12:17,896 Miss Harrison, it's not my job to... 268 00:12:18,028 --> 00:12:19,398 To what? To care? 269 00:12:19,530 --> 00:12:22,490 To be a human being? To listen for two seconds? 270 00:12:26,996 --> 00:12:29,576 I was an assistant at Drecker for five years, 271 00:12:29,707 --> 00:12:32,417 and I finally got an idea for my own book. 272 00:12:32,918 --> 00:12:35,458 And my boss, who I thought was my friend, 273 00:12:35,588 --> 00:12:37,708 encouraged me to pitch my idea to her. 274 00:12:37,840 --> 00:12:39,800 So I did. And she took that idea, 275 00:12:39,925 --> 00:12:42,715 served it up to James Jenkins, and completely shut me out. 276 00:12:45,598 --> 00:12:47,428 Myra... 277 00:12:47,558 --> 00:12:48,678 What are you looking for here? 278 00:12:48,809 --> 00:12:50,439 These ideas aren't easy to come by. 279 00:12:50,561 --> 00:12:52,771 I might not have another one in my entire life. 280 00:12:53,773 --> 00:12:55,863 I just want to be paid for my idea. 281 00:13:04,283 --> 00:13:06,453 Finally get your big promotion to file clerk? 282 00:13:06,577 --> 00:13:08,947 For your information, I happen to be compiling a redundancy list 283 00:13:09,079 --> 00:13:10,159 for the Swinton merger. 284 00:13:10,289 --> 00:13:11,869 Well, while you're at it, why don't you compile 285 00:13:11,999 --> 00:13:13,879 a redundancy list for the Swinton merger? 286 00:13:14,001 --> 00:13:15,341 Instead of trying to be hilarious, 287 00:13:15,461 --> 00:13:16,841 maybe you can just close the deal, 288 00:13:16,962 --> 00:13:18,002 so then I can do my job 289 00:13:18,130 --> 00:13:20,130 and determine which departments get bashed in the head. 290 00:13:20,257 --> 00:13:21,337 What, are you killing seals? 291 00:13:21,467 --> 00:13:22,717 Would that it were. 292 00:13:23,093 --> 00:13:24,183 Rodents of the sea. 293 00:13:24,303 --> 00:13:26,813 Listen, I need you to lay off Mike Ross for a while. 294 00:13:28,224 --> 00:13:29,184 Oh, do you now? 295 00:13:29,308 --> 00:13:30,558 Because he may be your associate, 296 00:13:30,684 --> 00:13:32,984 but as I've told you, like, I don't know, a million times, 297 00:13:33,103 --> 00:13:34,653 I run the associates. 298 00:13:34,772 --> 00:13:35,812 I'm not disputing that. 299 00:13:35,940 --> 00:13:37,980 It's just with Jessica's new interest in him... 300 00:13:39,985 --> 00:13:41,355 - What interest? - Hadn't you heard? 301 00:13:41,487 --> 00:13:42,487 - Heard what? - Never mind. 302 00:13:42,613 --> 00:13:44,413 No, tell me. Tell me now. 303 00:13:45,074 --> 00:13:47,244 Jessica took Mike to dinner last night. lago's. 304 00:13:47,368 --> 00:13:48,698 la... 305 00:13:51,747 --> 00:13:52,957 That's where she took me. 306 00:13:53,082 --> 00:13:55,382 Really? Oh. 307 00:13:55,793 --> 00:13:58,173 Anyway, I'd consider it a personal favor 308 00:13:58,295 --> 00:14:00,045 if you'd just lay off Mike for a few days, 309 00:14:00,172 --> 00:14:02,382 but it's your call. 310 00:14:12,351 --> 00:14:14,141 Hey. Thanks. 311 00:14:14,895 --> 00:14:16,345 What are you doing here? 312 00:14:17,439 --> 00:14:20,279 Right now, I want to know what's going on with you and Rachel. 313 00:14:21,318 --> 00:14:23,028 - Nothing. - Nothing? 314 00:14:23,153 --> 00:14:24,743 Jenny, how many times do I have to answer this? 315 00:14:24,864 --> 00:14:25,704 Excuse me? 316 00:14:25,823 --> 00:14:27,623 Every day it's a new time you don't trust me. 317 00:14:27,741 --> 00:14:30,701 No, everyday it's the same "I don't trust you." 318 00:14:31,453 --> 00:14:32,703 You kissed her. 319 00:14:33,914 --> 00:14:34,794 Tell me that's not true. 320 00:14:34,915 --> 00:14:37,375 I... I didn't kiss her. She kissed me. 321 00:14:37,501 --> 00:14:39,211 - Like that makes a difference. - It does, all right? 322 00:14:39,336 --> 00:14:41,166 It happened, but I didn't follow up on it. 323 00:14:41,297 --> 00:14:43,507 And what you're leaving out is that even after all that happened, 324 00:14:43,632 --> 00:14:45,172 you asked me to choose, and I chose you. 325 00:14:45,301 --> 00:14:47,091 I asked you if anything ever happened 326 00:14:47,219 --> 00:14:48,549 between the two of you, and you lied. 327 00:14:48,679 --> 00:14:51,139 When you asked me that, you weren't asking about a kiss, and you know it. 328 00:14:51,265 --> 00:14:53,845 I didn't lie, I just answered the question that you really asked. 329 00:14:53,976 --> 00:14:56,136 Oh, you are such a goddamn lawyer. 330 00:14:57,229 --> 00:14:59,309 Oh, wait, that's right, you're not. 331 00:14:59,440 --> 00:15:00,980 All right, if kissing someone else is so awful, 332 00:15:01,108 --> 00:15:02,148 then what about you? 333 00:15:02,276 --> 00:15:04,436 I seem to remember you kissing me when you were still with Trevor. 334 00:15:04,570 --> 00:15:06,240 When I kissed you, it was because you were the person 335 00:15:06,363 --> 00:15:08,283 that I wanted to be with. 336 00:15:08,407 --> 00:15:10,737 Obviously, that's how you feel about Rachel. 337 00:15:10,868 --> 00:15:12,238 That wasn't true! 338 00:15:13,621 --> 00:15:14,621 Wasn't? 339 00:15:17,166 --> 00:15:19,746 Well, I hope 340 00:15:20,669 --> 00:15:23,169 that you two are really happy together. 341 00:15:23,756 --> 00:15:25,006 I'm sorry. 342 00:15:25,132 --> 00:15:28,052 You know, you didn't ask me how I knew. 343 00:15:28,928 --> 00:15:30,888 - Trevor told me. - What? 344 00:15:31,013 --> 00:15:32,223 Two days ago. 345 00:15:32,348 --> 00:15:33,468 Right before he told me 346 00:15:33,599 --> 00:15:36,939 that he was gonna tell Jessica Pearson you're a fraud. 347 00:16:29,863 --> 00:16:32,623 Well, if it isn't the anointed one. 348 00:16:33,575 --> 00:16:35,365 Where the hell you been? 349 00:16:35,786 --> 00:16:38,576 - Well, I'm not feeling very well. - I don't really care. 350 00:16:38,706 --> 00:16:41,956 And I also don't care how special Jessica thinks you are. 351 00:16:42,084 --> 00:16:44,294 Because you still answer to me. 352 00:16:45,254 --> 00:16:46,424 And you're gonna do every piece of work 353 00:16:46,547 --> 00:16:47,797 that I assign to you until you don't. 354 00:16:47,923 --> 00:16:50,473 Yeah, um, I just have to see Harvey first. 355 00:16:50,592 --> 00:16:51,932 Oh, no, no, no. Harvey can't help you. 356 00:16:52,052 --> 00:16:53,592 Now I want the detailed listing 357 00:16:53,721 --> 00:16:55,851 of every redundant position in the Swinton merger. 358 00:16:55,973 --> 00:16:58,273 And I want it yesterday, capisce? 359 00:16:58,976 --> 00:17:02,096 And get a mint, because your breath is disgusting. 360 00:17:07,735 --> 00:17:09,395 You drunk dialed him? 361 00:17:09,528 --> 00:17:11,528 I didn't drunk dial him. I called him. 362 00:17:11,655 --> 00:17:12,985 Yeah, I left the room for two minutes, 363 00:17:13,115 --> 00:17:14,405 and you called him after a glass of whiskey. 364 00:17:14,533 --> 00:17:16,243 - What would you call it? - Stupid. 365 00:17:16,368 --> 00:17:18,618 So what did you say on the message? 366 00:17:18,746 --> 00:17:22,246 I said that I couldn't stop thinking about our kiss. 367 00:17:24,752 --> 00:17:26,092 - You kissed him? - Yes. 368 00:17:26,211 --> 00:17:28,251 - Where? - On the mouth. 369 00:17:29,048 --> 00:17:30,338 Where did it happen? 370 00:17:30,466 --> 00:17:31,336 In the library. 371 00:17:31,467 --> 00:17:32,717 The Pearson Hardman library? 372 00:17:32,843 --> 00:17:34,053 No, the Library of Congress. 373 00:17:34,178 --> 00:17:35,968 - Was John Boehner there? - Are you gonna help me? 374 00:17:36,096 --> 00:17:37,056 Or are you gonna amuse yourself? 375 00:17:37,181 --> 00:17:38,181 I can multitask. 376 00:17:38,307 --> 00:17:39,967 Oh. 377 00:17:40,350 --> 00:17:41,310 So what's the problem? 378 00:17:41,435 --> 00:17:43,685 The problem is I left him that message 379 00:17:43,812 --> 00:17:47,112 three nights ago, and he hasn't said anything. 380 00:17:47,524 --> 00:17:48,524 I don't know what to do. 381 00:17:49,276 --> 00:17:51,686 Well, when a person gets a message like that, 382 00:17:51,820 --> 00:17:54,070 and they act like they didn't, it's one of two things. 383 00:17:54,198 --> 00:17:56,488 Either they got the message, and they don't feel the same way, 384 00:17:56,617 --> 00:17:58,367 or they didn't get the message. 385 00:17:59,703 --> 00:18:02,463 And who doesn't get their messages? 386 00:18:04,750 --> 00:18:06,080 He made his choice. 387 00:18:06,210 --> 00:18:08,590 - Whoa. - What? 388 00:18:08,712 --> 00:18:10,132 I got to go. 389 00:18:10,255 --> 00:18:11,085 Okay. 390 00:18:11,215 --> 00:18:13,505 Hey, wait a second. How was it? 391 00:18:14,009 --> 00:18:15,799 The kiss? 392 00:18:16,678 --> 00:18:18,758 Good enough to make me drunk dial him. 393 00:18:25,354 --> 00:18:27,194 Well, what are we talking about? 394 00:18:27,314 --> 00:18:30,024 Jeremy Lin? Yeah, I can make that happen. 395 00:18:34,238 --> 00:18:35,818 - You knew. - I got to go. 396 00:18:37,825 --> 00:18:39,235 - When? - Last night. 397 00:18:41,245 --> 00:18:42,245 What are we gonna do? 398 00:18:42,371 --> 00:18:43,621 We've got no choice. 399 00:18:45,499 --> 00:18:48,249 - We have to leave the country. - What? 400 00:18:48,377 --> 00:18:50,547 I can get us two tickets to Buenos Aires 401 00:18:50,671 --> 00:18:52,631 and have the chopper on the helipad in 10 minutes. 402 00:18:52,756 --> 00:18:54,376 Wait. She knows? And you know she knows? 403 00:18:54,508 --> 00:18:55,678 And you're joking about my life? 404 00:18:55,801 --> 00:18:56,681 What the hell is wrong with you? 405 00:18:56,802 --> 00:18:58,552 - Are you mad at me? - No, I want to kill you! 406 00:18:58,679 --> 00:19:00,809 Good, because if you're mad, that means you're not panicking. 407 00:19:00,931 --> 00:19:02,641 Now calm the hell down. 408 00:19:08,522 --> 00:19:10,192 Okay, what did she say? 409 00:19:10,941 --> 00:19:13,731 - She told me to fire you. - That's not calming me down. 410 00:19:13,861 --> 00:19:15,901 Haven't I taught you that there's more than one response 411 00:19:16,029 --> 00:19:17,699 when someone has a gun to your head? 412 00:19:17,823 --> 00:19:19,663 Right now there's not even a gun in here. 413 00:19:19,783 --> 00:19:21,033 No, no. It's not in here. 414 00:19:21,160 --> 00:19:22,030 It's out there roaming the halls. 415 00:19:22,161 --> 00:19:23,741 And when it sees me, it's gonna start shooting. 416 00:19:23,871 --> 00:19:25,451 Weren't you supposed to give that plaintiff 417 00:19:25,581 --> 00:19:27,751 - the Harvey Specter treatment? - Yes. 418 00:19:27,875 --> 00:19:29,625 - Did you wrap it up? - I'm working on it. 419 00:19:29,751 --> 00:19:31,921 That means you didn't give her the Harvey Specter treatment. 420 00:19:32,045 --> 00:19:34,545 So why don't you go do your job and have some goddamn faith 421 00:19:34,673 --> 00:19:36,263 that I'll do mine? Donna, not now. 422 00:19:36,383 --> 00:19:37,263 Oh, you're gonna want to hear this. 423 00:19:37,384 --> 00:19:38,474 What? 424 00:19:38,594 --> 00:19:40,054 Alicia Hardman died last night. 425 00:19:40,679 --> 00:19:42,259 Hard as in Pearson Hardman? 426 00:19:42,389 --> 00:19:44,889 - Wife. Is it public yet? - No. 427 00:19:45,017 --> 00:19:46,427 When were you going to tell me she knew, Harvey? 428 00:19:46,560 --> 00:19:47,480 I wasn't. 429 00:19:51,773 --> 00:19:52,613 - Jessica. - Louis. 430 00:19:52,733 --> 00:19:54,363 - How are you? - Never better. You? 431 00:19:54,484 --> 00:19:56,244 Top of the world. 432 00:19:57,487 --> 00:19:59,197 - Did you need me? - No. 433 00:19:59,573 --> 00:20:02,283 But I do have something that will make you happy. 434 00:20:02,409 --> 00:20:03,699 Oh. Fire away. 435 00:20:03,827 --> 00:20:05,447 Well, as you know, I've been compiling a list 436 00:20:05,579 --> 00:20:06,909 of redundant departments for the Swinton merger. 437 00:20:07,039 --> 00:20:08,579 You should also think about compiling a list 438 00:20:08,707 --> 00:20:10,367 of redundant departments for the Swinton merger. 439 00:20:10,500 --> 00:20:13,000 That is awesome. 440 00:20:13,128 --> 00:20:14,498 Anyway, I thought you'd be happy to know 441 00:20:14,630 --> 00:20:16,550 that I assigned it to Mike Ross. 442 00:20:18,091 --> 00:20:19,721 Excellent. When? 443 00:20:19,843 --> 00:20:20,893 Just now. 444 00:20:21,011 --> 00:20:22,471 Harvey mentioned your dinner, and I knew 445 00:20:22,596 --> 00:20:24,136 that was an indicator of you being very fond... 446 00:20:24,264 --> 00:20:25,854 Louis, it's one of the things I love about you. 447 00:20:25,974 --> 00:20:27,564 - You get me. - I do. 448 00:20:27,684 --> 00:20:29,234 Yes. 449 00:20:29,645 --> 00:20:32,395 Oh, I forgot something. You go ahead, all right? 450 00:20:32,522 --> 00:20:35,112 And Louis, thank you. 451 00:20:35,609 --> 00:20:37,029 Sure. 452 00:20:43,659 --> 00:20:45,119 What the hell is wrong with you? 453 00:20:45,244 --> 00:20:46,624 Not here. 454 00:20:49,915 --> 00:20:51,245 No. 455 00:20:52,125 --> 00:20:53,745 You think I don't know what you're doing? 456 00:20:53,877 --> 00:20:54,917 I know you know what I did. 457 00:20:55,045 --> 00:20:57,045 You baited Louis into working with Ross, 458 00:20:57,172 --> 00:20:58,462 so if he leaves abruptly, 459 00:20:58,590 --> 00:20:59,720 Louis will start asking questions. 460 00:20:59,841 --> 00:21:02,221 I said I knew you knew. Now you're just showing off. 461 00:21:02,344 --> 00:21:03,434 You think I'm gonna let you get away with it? 462 00:21:03,553 --> 00:21:05,303 I think we've got bigger fish to fry. 463 00:21:10,560 --> 00:21:11,640 Alicia Hardman's dead. 464 00:21:11,770 --> 00:21:13,520 Which means Daniel Hardman's coming back. 465 00:21:15,065 --> 00:21:15,895 You don't know that. 466 00:21:16,024 --> 00:21:17,904 Yes, I do. And so do you. 467 00:21:18,026 --> 00:21:20,236 No, you're just using this situation 468 00:21:20,362 --> 00:21:22,152 to get Mike Ross out of the crosshairs. 469 00:21:22,281 --> 00:21:24,571 Need I remind you that the only reason we were able 470 00:21:24,700 --> 00:21:26,370 to get rid of the other half of Pearson Hardman 471 00:21:26,493 --> 00:21:28,333 in the first place was by threatening 472 00:21:28,453 --> 00:21:30,043 to tell her about his affair? 473 00:21:30,163 --> 00:21:31,663 That was the means, not the end. 474 00:21:31,790 --> 00:21:33,250 We had a good reason, and you know that. 475 00:21:33,375 --> 00:21:34,245 That's not my point. 476 00:21:34,376 --> 00:21:36,536 Alicia's dead. Our leverage is gone. 477 00:21:38,422 --> 00:21:39,842 That was five years ago. 478 00:21:39,965 --> 00:21:41,085 A lot can happen in five years. 479 00:21:41,216 --> 00:21:43,716 And what Daniel Hardman's been doing for the last five years 480 00:21:43,844 --> 00:21:45,804 is dreaming of the day he comes back 481 00:21:45,929 --> 00:21:48,559 and screws us both out of our jobs. 482 00:21:50,434 --> 00:21:51,604 There's an easy way to find out. 483 00:21:51,727 --> 00:21:52,887 Then let's do it. 484 00:21:53,020 --> 00:21:56,020 'Cause I can tell you this, that asshole's coming back. 485 00:21:56,148 --> 00:21:59,028 And he isn't coming because he wants to be number two. 486 00:22:06,074 --> 00:22:07,834 I got to say, he looks good. 487 00:22:08,285 --> 00:22:10,485 Being a prick keeps you handsome. 488 00:22:10,620 --> 00:22:12,250 Are you saying that I'm handsome? 489 00:22:12,372 --> 00:22:14,332 The fact that you think that comment was directed at you 490 00:22:14,458 --> 00:22:16,918 makes you self-centered and vain at the same time. 491 00:22:17,044 --> 00:22:18,634 Doesn't mean it wasn't directed at me. 492 00:22:18,754 --> 00:22:20,254 It was. 493 00:22:20,922 --> 00:22:23,172 Which means I'm also omniscient. 494 00:22:23,300 --> 00:22:24,220 And handsome. 495 00:22:24,343 --> 00:22:26,093 You left out arrogant. 496 00:22:26,219 --> 00:22:28,259 You know, you and Daniel are cut from the same cloth. 497 00:22:28,388 --> 00:22:30,058 That's why I don't like him. 498 00:22:30,807 --> 00:22:32,267 "There can be only one." 499 00:22:32,684 --> 00:22:35,064 We're at a funeral, and you're quoting Highlander? 500 00:22:35,187 --> 00:22:36,187 Yeah, a lot of people die in it. 501 00:22:36,313 --> 00:22:38,313 Seems appropriate. 502 00:22:38,857 --> 00:22:41,187 You know the one key difference between the two of us? 503 00:22:42,110 --> 00:22:43,570 He's a lying snake in the grass 504 00:22:43,695 --> 00:22:45,645 who'll say or do anything. 505 00:22:55,540 --> 00:22:57,210 Mr. Ross, the truth is I don't remember 506 00:22:57,334 --> 00:22:59,294 where the James Jenkins pitch came from. 507 00:22:59,419 --> 00:23:00,749 Then it could have come from Myra. 508 00:23:00,879 --> 00:23:02,509 Well, it could have, but it doesn't matter. 509 00:23:02,631 --> 00:23:05,381 Even if I had stolen it, she signed the employee agreement. 510 00:23:05,509 --> 00:23:08,549 Which gives Drecker Publishing the rights to her work product. Yes, I know. 511 00:23:08,678 --> 00:23:10,048 Well, then you also know I'm not going to taint 512 00:23:10,180 --> 00:23:12,470 my company's reputation by giving Myra credit. 513 00:23:12,599 --> 00:23:13,769 I'm not asking you to give her credit. 514 00:23:13,892 --> 00:23:15,392 I'm asking you to give her compensation 515 00:23:15,519 --> 00:23:17,519 in exchange for a confidential settlement agreement, 516 00:23:17,646 --> 00:23:20,056 which protects your reputation. 517 00:23:20,857 --> 00:23:22,397 That sounds like blackmail. 518 00:23:23,110 --> 00:23:24,690 Miss Beckman. 519 00:23:26,530 --> 00:23:29,280 This lawsuit is the only thing holding up a billion-dollar merger. 520 00:23:29,408 --> 00:23:30,618 And every day that it drags on, 521 00:23:30,742 --> 00:23:32,282 it's costing your company more money. 522 00:23:32,411 --> 00:23:34,041 What I'm talking about 523 00:23:34,162 --> 00:23:36,962 is giving Myra Harrison a crumb of a crumb. 524 00:23:37,249 --> 00:23:40,379 So stop worrying about what it sounds like, and start writing a check. 525 00:23:42,629 --> 00:23:44,549 How much is it gonna cost? 526 00:23:45,048 --> 00:23:46,128 That's what I want to hear. 527 00:23:47,968 --> 00:23:49,468 Just look at 'em. 528 00:23:49,594 --> 00:23:51,554 Sycophants. It makes me sick. 529 00:23:52,055 --> 00:23:53,385 I'm not gonna stand in line for the privilege 530 00:23:53,515 --> 00:23:55,425 of kissing Daniel Hardman's ass, and neither are you. 531 00:23:55,559 --> 00:23:56,769 It's a funeral. 532 00:23:56,893 --> 00:23:58,143 The man was a slave driver. 533 00:23:58,270 --> 00:23:59,480 All he ever did was shit on me 534 00:23:59,604 --> 00:24:01,614 and make me work long hours for him. 535 00:24:01,731 --> 00:24:02,901 I mean, where was the kind word? 536 00:24:03,024 --> 00:24:05,114 You know, the tiny gesture? Yeah, I don't think so. 537 00:24:05,235 --> 00:24:06,985 - To be fair, it's not... - Zip it, I'm talking. 538 00:24:07,112 --> 00:24:08,782 And then he just ups and leaves, you know? 539 00:24:08,905 --> 00:24:10,605 To take care of his dying wife. 540 00:24:12,242 --> 00:24:14,832 So? I'm not waiting in line, okay? 541 00:24:14,953 --> 00:24:16,543 I'm not gonna give the guy the satisfaction. 542 00:24:16,663 --> 00:24:18,753 What I meant was now that she's dead, 543 00:24:18,874 --> 00:24:21,044 does that mean that he's coming back? 544 00:24:23,336 --> 00:24:25,586 Actually, this line looks like it's flowing. 545 00:24:25,714 --> 00:24:27,554 And you're not... No. What is that? 546 00:24:28,341 --> 00:24:29,971 That's my, uh, cancer ribbon. 547 00:24:30,093 --> 00:24:32,343 No, I know what it is. Why are you wearing it? 548 00:24:32,471 --> 00:24:34,221 Well, I wanted to show my support for Mrs. Hardman. 549 00:24:34,347 --> 00:24:36,677 It's what she died of, and I... I also had this aunt 550 00:24:36,808 --> 00:24:38,428 that, um, she... 551 00:24:46,318 --> 00:24:47,778 $30,000. 552 00:24:47,903 --> 00:24:49,703 - That is a lot of money. - Yeah, it is. 553 00:24:49,821 --> 00:24:52,491 It's as much as they've ever paid for a freelance pitch. 554 00:24:52,616 --> 00:24:54,026 But those people also got credit, 555 00:24:54,159 --> 00:24:56,869 which helped them sell their next idea for more. 556 00:24:57,454 --> 00:24:58,544 I thought you said you were worried 557 00:24:58,663 --> 00:25:00,003 you'd never have another good idea. 558 00:25:01,541 --> 00:25:02,631 Myra, this is... 559 00:25:02,751 --> 00:25:04,541 This is the best deal you're going to get. 560 00:25:04,669 --> 00:25:06,589 I'm not exactly sure that's true. 561 00:25:06,796 --> 00:25:08,586 No, trust me, it is. 562 00:25:10,884 --> 00:25:12,434 You said you're in the middle of a merger 563 00:25:12,552 --> 00:25:13,892 and that I'm an inconvenience. 564 00:25:14,012 --> 00:25:16,472 I did my research. It's a huge merger. 565 00:25:16,598 --> 00:25:17,718 I told you that to help you. 566 00:25:17,849 --> 00:25:19,479 You told me that to bully me. 567 00:25:19,601 --> 00:25:20,731 You only tried to help later. 568 00:25:20,852 --> 00:25:21,942 And I succeeded. 569 00:25:22,062 --> 00:25:25,112 Which is why you have a check for $30,000 in your hands. 570 00:25:25,982 --> 00:25:27,822 Do you believe that was my idea? 571 00:25:28,693 --> 00:25:30,113 I know you do. That's why you agreed to help. 572 00:25:30,237 --> 00:25:32,317 - What's your point? - My point is, 573 00:25:33,365 --> 00:25:36,445 Lesley was my boss, but I thought we were friends. 574 00:25:36,576 --> 00:25:39,656 So when she asked me to trust her, I did. 575 00:25:39,996 --> 00:25:41,576 And she betrayed me. 576 00:25:41,706 --> 00:25:44,826 Can you imagine what that would be like? 577 00:25:56,304 --> 00:25:58,434 Got to say, up close, I feel bad for him. 578 00:25:58,557 --> 00:26:00,467 Just don't forget why we're here. 579 00:26:02,727 --> 00:26:03,807 Daniel. 580 00:26:04,479 --> 00:26:05,979 I'm sorry for your loss. 581 00:26:06,106 --> 00:26:07,686 Thank you. 582 00:26:07,899 --> 00:26:09,279 Harvey. 583 00:26:09,776 --> 00:26:11,236 My condolences. 584 00:26:11,361 --> 00:26:13,361 Doesn't sound the same, coming from you. 585 00:26:13,488 --> 00:26:15,238 You have my sympathy for your wife, 586 00:26:15,365 --> 00:26:17,825 but I don't pretend this is page one of the story. 587 00:26:17,951 --> 00:26:19,581 You must think I hate you both. 588 00:26:19,703 --> 00:26:21,123 Well, that might have something to do with the fact 589 00:26:21,246 --> 00:26:23,656 that I was listening the last time you spoke to me. 590 00:26:24,833 --> 00:26:26,213 I was pissed, wasn't I? 591 00:26:26,334 --> 00:26:27,544 You threw your phone at my head. 592 00:26:27,669 --> 00:26:28,749 I did miss though. 593 00:26:28,878 --> 00:26:30,628 That's because you throw like a girl. 594 00:26:30,755 --> 00:26:33,125 You're still angry, Harvey, and I don't blame you. 595 00:26:33,967 --> 00:26:35,677 But what you don't understand 596 00:26:35,802 --> 00:26:38,802 is the last five years have changed everything for me. 597 00:26:39,681 --> 00:26:40,721 How so? 598 00:26:42,267 --> 00:26:44,137 I reconnected with Alicia. 599 00:26:44,269 --> 00:26:45,769 I cared for her. 600 00:26:46,646 --> 00:26:50,106 I know you can't get back lost time with your family, 601 00:26:51,109 --> 00:26:52,109 but you can make up for it. 602 00:26:55,030 --> 00:26:56,110 Look at Sarah. 603 00:26:56,656 --> 00:26:59,446 I never really knew her, and now I do. 604 00:26:59,701 --> 00:27:02,161 Last time I saw her, she was a little girl. 605 00:27:02,287 --> 00:27:04,157 She just graduated high school. 606 00:27:04,289 --> 00:27:06,709 Going to Harvard, this fall. 607 00:27:07,834 --> 00:27:09,214 The truth is, 608 00:27:09,336 --> 00:27:10,626 what you did to me 609 00:27:10,754 --> 00:27:13,214 was the best thing anyone could have done for me. 610 00:27:13,757 --> 00:27:14,917 That mean you're coming back? 611 00:27:16,635 --> 00:27:18,925 It's my wife's funeral, Harvey. 612 00:27:20,305 --> 00:27:22,635 I haven't given it any real thought yet. 613 00:27:26,394 --> 00:27:28,234 I am a changed man, Jessica. 614 00:27:28,355 --> 00:27:30,055 And I have you to thank for it. 615 00:27:33,610 --> 00:27:35,570 You actually buying that pious bullshit? 616 00:27:35,695 --> 00:27:37,105 Not for a second. 617 00:27:37,238 --> 00:27:38,818 He's coming for us. 618 00:27:38,948 --> 00:27:41,408 I can stop him before he even gets through the door. 619 00:27:41,534 --> 00:27:43,084 I don't see how you're gonna be able to do that. 620 00:27:43,203 --> 00:27:45,253 I'll have extra motivation. 621 00:27:46,164 --> 00:27:47,544 You want the kid to stay. 622 00:27:47,666 --> 00:27:48,916 Yes. 623 00:27:49,042 --> 00:27:51,092 Like I said, cut from the same cloth. 624 00:27:51,711 --> 00:27:53,551 Make it happen. 625 00:27:53,672 --> 00:27:55,552 You've got yourself a deal. 626 00:28:05,475 --> 00:28:07,635 Why haven't I been notified that my merger's closing? 627 00:28:07,769 --> 00:28:10,479 Uh, the plaintiff's refusing to settle without credit. 628 00:28:10,605 --> 00:28:11,975 What happened to steamrolling her? 629 00:28:12,107 --> 00:28:15,027 She realized that she's in a unique position to hold up the merger. 630 00:28:15,151 --> 00:28:16,991 How the hell did she realize that? 631 00:28:17,112 --> 00:28:18,992 Oh, no, wait. Don't tell me. 632 00:28:19,114 --> 00:28:21,034 You fell in love with her, and then you told her. 633 00:28:21,157 --> 00:28:22,737 No, I did not fall in love with her, 634 00:28:22,867 --> 00:28:25,407 but, yeah, I believe her. 635 00:28:25,995 --> 00:28:28,075 - You're kidding me. - What? 636 00:28:28,206 --> 00:28:29,456 I'm fighting for your job, 637 00:28:29,582 --> 00:28:30,922 and you're gonna screw up this merger? 638 00:28:31,042 --> 00:28:33,502 - Are you? - Am I what? 639 00:28:33,628 --> 00:28:34,998 Fighting for my job. 640 00:28:36,214 --> 00:28:38,264 Because if you're not, this is gonna be my last case, 641 00:28:38,383 --> 00:28:39,383 and I'm not sure I want to go down 642 00:28:39,509 --> 00:28:40,509 fighting for the wrong side. 643 00:28:40,635 --> 00:28:42,255 What makes you think I'm not fighting for you? 644 00:28:42,387 --> 00:28:45,007 Mmm, I don't know. Your career, my... Anything. 645 00:28:45,140 --> 00:28:46,970 Oh, you got a lot of nerve. 646 00:28:47,100 --> 00:28:48,640 You have no idea what I've been doing for you. 647 00:28:48,768 --> 00:28:50,308 Maybe. But you and I both know 648 00:28:50,437 --> 00:28:52,097 you were gonna fire me the other day, don't we? 649 00:28:53,523 --> 00:28:56,323 Don't answer that. I can see the look on your face. 650 00:28:56,443 --> 00:28:57,783 It's the same look I can see in here, 651 00:28:57,902 --> 00:28:59,612 from that morning, clear as a bell. 652 00:28:59,738 --> 00:29:03,068 What I was going to do and what I did aren't the same thing. 653 00:29:03,199 --> 00:29:04,829 Like the first day I met you, 654 00:29:04,951 --> 00:29:07,241 when you were gonna deal drugs and you didn't. 655 00:29:07,370 --> 00:29:10,620 Look, I can't tell you everything that's going on here, all right? 656 00:29:10,749 --> 00:29:12,709 You have to trust me. 657 00:29:12,834 --> 00:29:14,844 You are not getting fired on my watch. 658 00:29:19,549 --> 00:29:21,179 Hey, Rachel, do you have a minute? 659 00:29:21,301 --> 00:29:22,131 - I need to... - No, I don't. 660 00:29:22,260 --> 00:29:23,680 I got your message loud and clear. 661 00:29:23,803 --> 00:29:24,803 Wait. What? 662 00:29:24,929 --> 00:29:25,929 Look, I'm not mad. 663 00:29:26,055 --> 00:29:27,425 I'm just in the middle of a lot of work right now. 664 00:29:27,557 --> 00:29:29,807 So if you're looking for a friend, I... 665 00:29:29,934 --> 00:29:32,394 I just really don't have the time. Sorry. 666 00:29:35,648 --> 00:29:37,228 What message? 667 00:29:44,199 --> 00:29:46,279 You must really be needing some love. 668 00:29:46,743 --> 00:29:48,083 Why do you say that? 669 00:29:48,203 --> 00:29:51,083 Those cookies are from the Eisenhower administration. 670 00:29:54,042 --> 00:29:55,712 You know, 671 00:29:56,294 --> 00:29:58,054 sometimes, 672 00:29:58,713 --> 00:30:00,173 sometimes I wish I could go back. 673 00:30:00,965 --> 00:30:02,255 To when? 674 00:30:02,383 --> 00:30:03,973 Before. 675 00:30:05,053 --> 00:30:05,893 It. 676 00:30:09,307 --> 00:30:11,847 When I was little, I used to sit with my grandmother 677 00:30:11,976 --> 00:30:13,726 whenever I was upset. 678 00:30:14,062 --> 00:30:16,812 A mother loves you, but a grandmother... 679 00:30:16,940 --> 00:30:18,110 Always on your side. 680 00:30:18,608 --> 00:30:20,228 Do you remember that time that I 681 00:30:21,152 --> 00:30:22,782 ran away to your place? 682 00:30:22,904 --> 00:30:25,324 You were so mad they wouldn't let you stay up 683 00:30:25,448 --> 00:30:27,028 to watch The Cosby Show. 684 00:30:27,158 --> 00:30:28,908 I know. It's so unreasonable, right? 685 00:30:29,035 --> 00:30:30,865 But you were six. 686 00:30:31,621 --> 00:30:33,711 You took me in, told me that story, 687 00:30:33,832 --> 00:30:35,542 the time you ran away from your parents. 688 00:30:35,667 --> 00:30:39,167 Yeah, I ended up getting found by some dock workers 689 00:30:39,295 --> 00:30:42,255 - three miles from the house. - Yeah, that's the one. 690 00:30:43,550 --> 00:30:45,880 - Never happened. - What? 691 00:30:46,010 --> 00:30:49,600 I just wanted to make you miss your mom and dad. 692 00:30:49,722 --> 00:30:52,812 I basically told you Hansel and Gretel. 693 00:30:52,934 --> 00:30:55,144 What? No. It ends so differently. 694 00:30:55,270 --> 00:30:56,850 I added some touches. 695 00:30:56,980 --> 00:30:58,900 You wouldn't have bought 696 00:30:59,023 --> 00:31:01,533 me getting eaten by the dock workers. 697 00:31:01,651 --> 00:31:03,941 You were six, you weren't an imbecile. 698 00:31:04,070 --> 00:31:05,990 There is nothing new... 699 00:31:07,365 --> 00:31:09,195 Under the sun. 700 00:31:09,492 --> 00:31:10,872 What? 701 00:31:11,244 --> 00:31:12,664 I suddenly feel so much better. 702 00:31:13,830 --> 00:31:14,660 Thank you. 703 00:31:19,502 --> 00:31:21,462 Hi. Harvey Specter. 704 00:31:21,838 --> 00:31:23,418 I'm Sarah. 705 00:31:23,548 --> 00:31:26,218 Um, I saw you talking to my father at the service. 706 00:31:26,551 --> 00:31:27,471 We used to work together. 707 00:31:28,177 --> 00:31:29,337 Did you know my mom? 708 00:31:29,721 --> 00:31:32,101 Not as well as I would have liked. 709 00:31:32,765 --> 00:31:35,265 Um, I was just going out. 710 00:31:35,393 --> 00:31:36,523 I need a walk. 711 00:31:37,312 --> 00:31:38,902 Dad's just over there. 712 00:31:39,022 --> 00:31:40,902 I'm sure he'll be happy to see you. 713 00:31:41,733 --> 00:31:43,483 I'm sorry for your loss. 714 00:31:43,902 --> 00:31:45,402 Thank you. 715 00:31:56,539 --> 00:31:57,959 Harvey? 716 00:31:58,541 --> 00:31:59,631 You brought food. 717 00:31:59,751 --> 00:32:00,881 New York's finest. 718 00:32:01,002 --> 00:32:02,712 You didn't want to come empty-handed. 719 00:32:02,837 --> 00:32:04,127 I didn't want to come here at all. 720 00:32:04,881 --> 00:32:07,301 But you want to make sure I don't come back. 721 00:32:07,425 --> 00:32:09,335 When we found out about your little scam, 722 00:32:09,469 --> 00:32:11,849 I wanted to go public. Jessica said no. 723 00:32:11,971 --> 00:32:14,011 Didn't want to damage the firm's reputation. 724 00:32:14,140 --> 00:32:16,180 She always was a strategic thinker. 725 00:32:16,309 --> 00:32:17,889 But you've been gone a long time. 726 00:32:18,478 --> 00:32:20,398 Now when we tell everyone what you were up to, 727 00:32:20,521 --> 00:32:22,611 our reputation will be fine, yours won't. 728 00:32:22,732 --> 00:32:23,902 As I said before, 729 00:32:24,025 --> 00:32:26,935 I haven't decided what the future holds for me. 730 00:32:28,154 --> 00:32:30,744 And all your little threat is doing is 731 00:32:30,865 --> 00:32:33,195 making me want to come back. 732 00:32:34,327 --> 00:32:36,947 When I was growing up, I had a friend who found out 733 00:32:37,080 --> 00:32:39,330 that his mother never loved his father. 734 00:32:39,457 --> 00:32:42,327 She cheated on him their whole marriage, then left him. 735 00:32:42,460 --> 00:32:44,040 He never forgave her. 736 00:32:44,170 --> 00:32:46,250 If you come back, here's what's gonna happen. 737 00:32:46,381 --> 00:32:49,971 Your daughter's gonna find out what kind of man her father is. 738 00:32:50,134 --> 00:32:51,094 Everything. 739 00:32:51,552 --> 00:32:53,102 You think I won't do that? 740 00:32:53,680 --> 00:32:55,220 I will. 741 00:32:57,475 --> 00:32:58,555 Why are you doing this? 742 00:32:59,310 --> 00:33:01,270 To protect my own. 743 00:33:03,606 --> 00:33:06,776 Do us all a favor and set up shop somewhere else. 744 00:33:14,242 --> 00:33:16,702 I think I figured out a way to get everybody what they want. 745 00:33:16,828 --> 00:33:18,698 Well, that's good. 746 00:33:20,123 --> 00:33:21,583 What's she doing here? 747 00:33:21,708 --> 00:33:23,038 Well, she's here to get what she wants. 748 00:33:23,960 --> 00:33:24,920 Which is what, exactly? 749 00:33:25,044 --> 00:33:27,254 Credit. That's all Myra's looking for. 750 00:33:27,755 --> 00:33:29,335 So just admit that you remember the pitch 751 00:33:29,465 --> 00:33:31,085 and that you know what you did. 752 00:33:31,509 --> 00:33:33,929 I have no intention of doing that because it's not true. 753 00:33:34,053 --> 00:33:37,933 So you'd be willing to take a lie-detector test to that effect, then? 754 00:33:38,057 --> 00:33:39,727 I most certainly will not. 755 00:33:39,851 --> 00:33:42,391 Well, the thing is, Lesley, that Myra's not the only one 756 00:33:42,520 --> 00:33:44,520 who signed an agreement with Drecker Publishing. 757 00:33:44,647 --> 00:33:45,607 So did you. 758 00:33:45,732 --> 00:33:46,862 And that agreement gives them the right 759 00:33:46,983 --> 00:33:49,693 to terminate you if you refuse to submit to a polygraph. 760 00:33:49,819 --> 00:33:52,319 And I happen to represent them, not you. 761 00:33:55,867 --> 00:33:56,777 I took it. 762 00:33:56,909 --> 00:33:58,409 - Hmm. - I was under the gun. 763 00:33:58,536 --> 00:34:00,116 I was entitled to it, so I took it. 764 00:34:00,246 --> 00:34:02,616 You offered me advice, and I trusted you. 765 00:34:02,749 --> 00:34:04,789 She's threatened by you, Myra. 766 00:34:04,917 --> 00:34:06,587 Not a good choice of mentor. 767 00:34:06,711 --> 00:34:09,091 Now look, you got the credit you wanted, 768 00:34:10,757 --> 00:34:11,797 so sign the deal. 769 00:34:13,885 --> 00:34:16,005 No, I want public credit. Not credit in here. 770 00:34:16,137 --> 00:34:17,967 I thought you might say that. 771 00:34:18,097 --> 00:34:21,477 Which is why I have spent the last 24 hours 772 00:34:21,601 --> 00:34:24,731 scanning the entire Drecker Publishing catalog. 773 00:34:25,646 --> 00:34:27,356 Robert Fallow, 774 00:34:27,482 --> 00:34:29,112 Jonathan Daken, 775 00:34:30,151 --> 00:34:32,941 and, my personal favorite, Lester Collins. 776 00:34:33,654 --> 00:34:35,954 Any one of them could have been written on the basis of your pitch. 777 00:34:36,074 --> 00:34:39,414 But they weren't because they were written years before it. 778 00:34:39,535 --> 00:34:41,785 Are you saying I plagiarized them? 779 00:34:42,288 --> 00:34:45,538 I'm... I'm saying there's nothing new under the sun. 780 00:34:45,666 --> 00:34:48,166 Now I suggest you sign that deal and go home. 781 00:34:48,294 --> 00:34:49,754 Otherwise we're gonna countersue 782 00:34:49,879 --> 00:34:52,549 for plagiarizing your pitch from our previous works. 783 00:34:52,673 --> 00:34:53,553 But it's not true. 784 00:34:53,674 --> 00:34:54,934 It's no less legitimate than claiming 785 00:34:55,051 --> 00:34:57,471 we stole something you gave us the rights to. 786 00:35:09,774 --> 00:35:11,154 Myra. 787 00:35:11,275 --> 00:35:13,065 You want to be writer? 788 00:35:13,194 --> 00:35:14,864 Then write. 789 00:35:14,987 --> 00:35:17,697 But don't ever threaten me or my firm again. 790 00:35:25,331 --> 00:35:27,171 - You look happy. - I am happy. 791 00:35:27,291 --> 00:35:28,581 Anything I should know? 792 00:35:28,709 --> 00:35:30,209 Welcome to Pearson Hardman. 793 00:35:31,170 --> 00:35:32,210 Anything I should know? 794 00:35:33,422 --> 00:35:34,422 Settled the case. 795 00:35:34,549 --> 00:35:35,839 Merger paperwork's on the way. 796 00:35:35,967 --> 00:35:37,047 You slammed the plaintiff? 797 00:35:37,176 --> 00:35:39,636 - Oh, I slammed everybody. - That's what I like to hear. 798 00:35:42,515 --> 00:35:44,805 When I ran Pearson Hardman, 799 00:35:45,726 --> 00:35:49,976 I was charming, witty and adorable. 800 00:35:51,899 --> 00:35:54,189 I was also unscrupulous, 801 00:35:55,069 --> 00:35:56,779 power-hungry and greedy. 802 00:35:57,196 --> 00:35:58,606 I thought I could get away with anything. 803 00:35:58,739 --> 00:36:00,409 And that's exactly what I tried to do. 804 00:36:00,533 --> 00:36:01,873 I risked the firm's reputation 805 00:36:01,993 --> 00:36:03,623 and the careers of everyone in it. 806 00:36:06,122 --> 00:36:09,002 These last few years have humbled me. 807 00:36:10,126 --> 00:36:11,456 And I've decided to come back 808 00:36:11,586 --> 00:36:13,296 and show that we can be a successful law firm 809 00:36:13,421 --> 00:36:14,671 without breaking the rules. 810 00:36:16,591 --> 00:36:18,261 Unfortunately, the only way that I can do that 811 00:36:18,384 --> 00:36:20,594 is by coming clean about my past. 812 00:36:21,637 --> 00:36:24,597 Because if we are busy hiding what we have done, 813 00:36:26,184 --> 00:36:27,314 it leaves us vulnerable 814 00:36:28,352 --> 00:36:30,102 to anyone who discovers our secrets. 815 00:36:30,229 --> 00:36:34,399 And we become so consumed with keeping them, 816 00:36:34,775 --> 00:36:38,235 that it is a slippery slope to doing even worse things. 817 00:36:39,614 --> 00:36:42,204 While I was head of this firm, 818 00:36:42,325 --> 00:36:46,285 I borrowed funds from various escrow accounts. 819 00:36:46,871 --> 00:36:49,041 The clients never found out about it. I paid back every cent. 820 00:36:49,165 --> 00:36:50,665 But make no mistake, 821 00:36:50,791 --> 00:36:53,671 I could have been convicted of theft, plain and simple. 822 00:36:54,086 --> 00:36:57,836 I want everyone here to know the kind of man I was. 823 00:36:59,217 --> 00:37:01,297 And the kind of man I am. 824 00:37:02,887 --> 00:37:04,217 Thank you. 825 00:37:09,560 --> 00:37:11,270 Go home now. 826 00:37:11,395 --> 00:37:13,145 Don't come back. 827 00:37:17,568 --> 00:37:20,198 You and I are gonna have a talk. 828 00:37:22,281 --> 00:37:24,781 I understand why you had Harvey do what he did. 829 00:37:25,618 --> 00:37:27,698 But I'm not the same person. 830 00:37:29,872 --> 00:37:31,252 I told my daughter everything. 831 00:37:32,458 --> 00:37:35,338 I hope we can figure out a way to work together. 832 00:37:44,720 --> 00:37:46,390 Didn't think you'd have the guts to show up. 833 00:37:46,514 --> 00:37:48,014 - What do you want? - What do I want? 834 00:37:48,140 --> 00:37:50,310 I want to know how my best friend could do this to me. 835 00:37:50,434 --> 00:37:52,144 Do what to you? Huh? 836 00:37:52,270 --> 00:37:53,810 Betray you? Go behind your back? 837 00:37:54,272 --> 00:37:57,692 I stood there joking with you, my friend, my buddy. 838 00:37:57,817 --> 00:38:00,437 And my girlfriend was in your shower, three feet away. 839 00:38:01,529 --> 00:38:03,319 Hope you two had a good laugh about that. 840 00:38:03,823 --> 00:38:06,573 - I was gonna tell you, Trevor. - But you didn't. 841 00:38:07,576 --> 00:38:11,036 And I wasn't gonna tell Jenny about Rachel, but I did. 842 00:38:11,163 --> 00:38:12,833 How'd you even know about me and Rachel? 843 00:38:12,957 --> 00:38:14,867 You know what? You're so smart, you figure it out. 844 00:38:15,001 --> 00:38:17,091 Okay, yeah, you got me. Jenny broke up with me. 845 00:38:17,211 --> 00:38:20,261 But you went to my boss. You tried to ruin my life. 846 00:38:22,174 --> 00:38:23,594 We're even. 847 00:38:24,677 --> 00:38:27,597 990-36-7249. 848 00:38:29,765 --> 00:38:31,675 It's your social security number, right? 849 00:38:31,809 --> 00:38:34,439 I saw it on your dad's desk when we were in the sixth grade. 850 00:38:36,147 --> 00:38:37,727 See, you think that you can mess with my life, 851 00:38:37,857 --> 00:38:40,187 and I can't mess with yours, but I can. 852 00:38:40,943 --> 00:38:42,493 The only thing that's stopped me until now 853 00:38:42,611 --> 00:38:44,151 is the fact that I actually cared about you. 854 00:38:44,280 --> 00:38:47,570 But now, after this, I really don't give a shit about you anymore. 855 00:38:49,577 --> 00:38:52,867 You might not have my memory, but you better remember that. 856 00:38:59,003 --> 00:39:00,673 What the hell did you say to Daniel? 857 00:39:00,796 --> 00:39:01,836 Does it matter? 858 00:39:01,964 --> 00:39:03,014 What matters is I don't ever want 859 00:39:03,132 --> 00:39:04,672 to see Mike Ross in this office again. 860 00:39:04,800 --> 00:39:05,930 Well, that's not gonna happen. 861 00:39:06,052 --> 00:39:07,222 Excuse me? 862 00:39:08,304 --> 00:39:09,854 I'm not firing him. 863 00:39:10,306 --> 00:39:12,176 Then I'll fire him. 864 00:39:12,558 --> 00:39:13,518 No, you won't. 865 00:39:13,642 --> 00:39:15,522 You said you gave me the benefit of the doubt 866 00:39:15,644 --> 00:39:18,364 that I didn't know about Mike, otherwise you'd fire me too. 867 00:39:22,860 --> 00:39:23,990 Well, I knew. 868 00:39:25,237 --> 00:39:26,527 You trying to force my hand? 869 00:39:26,655 --> 00:39:27,905 I'm trying to stay your hand. 870 00:39:28,032 --> 00:39:29,242 He goes, I go. 871 00:39:31,786 --> 00:39:33,946 Pack up your things. You're done. 872 00:39:34,538 --> 00:39:36,118 There's only one problem with that. 873 00:39:36,749 --> 00:39:38,329 Daniel's coming for your job. 874 00:39:38,459 --> 00:39:39,669 If I leave now, 875 00:39:39,794 --> 00:39:41,924 he'll smell something's wrong, he'll figure out what it is. 876 00:39:42,046 --> 00:39:43,336 You'll look reckless 877 00:39:43,464 --> 00:39:45,634 for letting me hire a kid without a degree, 878 00:39:45,758 --> 00:39:47,298 or foolish for not knowing I did it. 879 00:39:47,426 --> 00:39:49,426 Neither quality being an asset in a managing partner. 880 00:39:49,553 --> 00:39:50,893 Which makes you vulnerable. 881 00:39:51,013 --> 00:39:53,813 All because you hired the goddamn kid in the first place. 882 00:39:53,933 --> 00:39:56,813 Be that as it may, he'll use it against you. 883 00:39:57,770 --> 00:39:58,810 You need me. 884 00:39:59,313 --> 00:40:01,113 And I'm not staying without Mike. 885 00:40:30,970 --> 00:40:33,220 Hey, Mike, it's Rachel. 886 00:40:33,347 --> 00:40:34,467 I know I shouldn't be doing this, 887 00:40:34,598 --> 00:40:36,468 and I... I know you're seeing Jenny, 888 00:40:36,600 --> 00:40:39,440 but I can't stop thinking about the kiss. 889 00:40:39,562 --> 00:40:41,772 And... I can't go back. 890 00:40:45,693 --> 00:40:48,153 - Hello... - Get your ass in here. 891 00:40:48,737 --> 00:40:49,817 On my way. 892 00:41:18,434 --> 00:41:20,024 I thought... 893 00:41:22,396 --> 00:41:23,806 Harvey said he wanted to see me. 894 00:41:23,939 --> 00:41:25,319 He said, "Get your ass in here." 895 00:41:26,442 --> 00:41:27,402 Am I fired? 896 00:41:27,610 --> 00:41:28,940 You should be. 897 00:41:31,489 --> 00:41:32,779 That imply that I'm not? 898 00:41:32,907 --> 00:41:34,157 Not necessarily. 899 00:41:34,492 --> 00:41:38,202 However, if I'm going to accept this situation, 900 00:41:39,038 --> 00:41:41,998 then I want to know everything there is to know. 901 00:41:42,124 --> 00:41:42,964 Okay. 902 00:41:44,126 --> 00:41:45,126 Where do I start? 903 00:41:45,836 --> 00:41:46,996 Why don't you tell me how the hell 904 00:41:47,129 --> 00:41:49,629 you got Harvey to hire you in the first place. 905 00:41:50,591 --> 00:41:52,971 Fire up that laptop and I'll show you. 906 00:41:53,886 --> 00:41:56,636 Ask me anything there is to know about the law. 907 00:41:57,014 --> 00:41:57,974 That's how you did it? 908 00:41:59,642 --> 00:42:00,852 You beat him? 909 00:42:04,313 --> 00:42:07,023 Well, I'm not Harvey. 910 00:42:12,154 --> 00:42:14,284 I don't need a computer. 67369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.