Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,044 --> 00:00:04,336
- Okay.
- Bye.
2
00:00:06,548 --> 00:00:07,923
The least you can do
is be honest with Jenny.
3
00:00:08,049 --> 00:00:09,299
- That's what this is all about.
- Yeah.
4
00:00:09,426 --> 00:00:10,426
You always liked her.
5
00:00:10,760 --> 00:00:13,595
You kept flirting with me
long after you started dating her.
6
00:00:13,722 --> 00:00:14,680
Yeah, well,
that's going to stop.
7
00:00:14,806 --> 00:00:15,889
And while you're at it,
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,850
no more running to me
for favors or asking me for help.
9
00:00:17,976 --> 00:00:19,977
How about you find yourself
some other paralegal?
10
00:00:20,103 --> 00:00:21,687
Because as far
as I'm concerned, we're done.
11
00:00:21,813 --> 00:00:22,896
You haven't even gone
to any law school.
12
00:00:23,023 --> 00:00:25,357
- I'm working there.
- Oh, yeah. What, as a lawyer?
13
00:00:25,775 --> 00:00:28,485
It's a long story, okay?
But you can't tell anyone, ever.
14
00:00:28,820 --> 00:00:30,904
This guy is not your friend.
He is an anchor.
15
00:00:31,031 --> 00:00:32,865
He is my oldest friend.
16
00:00:32,991 --> 00:00:34,491
You were there.
What would you do?
17
00:00:34,617 --> 00:00:36,910
I'd tell them everything.
Watch Cameron go down.
18
00:00:37,037 --> 00:00:39,163
Sleep like a baby
after I did it.
19
00:00:39,289 --> 00:00:41,957
Harvey would never use it, and he'd kill
me if he knew I had it.
20
00:00:42,083 --> 00:00:44,793
But can you use this?
To help him?
21
00:00:45,670 --> 00:00:47,087
Clifford Danner.
He was 18.
22
00:00:47,213 --> 00:00:48,922
I put him in jail
12 years ago.
23
00:00:49,049 --> 00:00:51,050
He's innocent.
Cameron buried the evidence.
24
00:00:51,176 --> 00:00:53,052
- Do you have enough to overturn?
- I don't know.
25
00:00:53,178 --> 00:00:55,971
- So, what are you going to do?
- I'm going to get him out.
26
00:01:01,853 --> 00:01:02,853
Go. Go.
27
00:01:03,688 --> 00:01:07,900
9224-4930-754229.
28
00:01:08,026 --> 00:01:08,859
No. That's not right.
29
00:01:08,985 --> 00:01:10,819
Right. I gave it
to you backwards.
30
00:01:11,571 --> 00:01:13,197
I have to keep it
interesting for myself.
31
00:01:13,323 --> 00:01:15,449
Security code.
32
00:01:15,575 --> 00:01:17,826
You know I know it.
Why are you wasting our time?
33
00:01:17,952 --> 00:01:20,204
Because I want to
make you work for it.
34
00:01:20,330 --> 00:01:22,748
Oh, really? Well, maybe I don't
feel like working for it.
35
00:01:24,042 --> 00:01:26,502
- Okay. All right. I'll just...
- 8767. Stop.
36
00:01:26,628 --> 00:01:27,961
No, no.
37
00:01:34,594 --> 00:01:36,303
What are you doing?
38
00:01:37,847 --> 00:01:39,181
Showering.
39
00:01:40,975 --> 00:01:42,935
Oh, you don't trust me
being here without you.
40
00:01:43,061 --> 00:01:43,936
No. I...
41
00:01:44,562 --> 00:01:47,815
I trust you. I just... You know, I like
everything just so.
42
00:01:48,733 --> 00:01:49,775
What?
43
00:01:51,069 --> 00:01:54,446
Okay. "Just so"
doesn't mean clean. It means just so.
44
00:01:56,116 --> 00:01:57,199
Got you.
45
00:01:58,743 --> 00:02:00,577
- Have a good day.
- Bye.
46
00:02:05,542 --> 00:02:07,292
Trevor. Jesus.
47
00:02:07,418 --> 00:02:08,752
Surprise.
48
00:02:09,212 --> 00:02:10,921
- Can I come in?
- No.
49
00:02:11,047 --> 00:02:14,091
You... Well, I'm late. So, we should,
you know, grab a coffee on the way.
50
00:02:14,217 --> 00:02:15,717
Well, let me just
take a piss first.
51
00:02:15,844 --> 00:02:17,678
No, don't.
Trevor, stop.
52
00:02:18,221 --> 00:02:19,221
Stop.
53
00:02:19,347 --> 00:02:20,973
You've got a girl
in there, don't you?
54
00:02:21,099 --> 00:02:22,391
Let's go.
55
00:02:22,517 --> 00:02:23,600
I'm just going
to take a peek.
56
00:02:23,726 --> 00:02:24,726
Trevor, stop it.
No, no. Stop.
57
00:02:24,853 --> 00:02:26,061
Stop. It's not even funny.
58
00:02:26,187 --> 00:02:27,771
Get your hand off the knob.
Get your hand off the knob.
59
00:02:27,897 --> 00:02:28,939
We're going.
I'll buy you breakfast.
60
00:02:29,065 --> 00:02:30,149
You're so serious.
61
00:02:31,109 --> 00:02:32,693
- He loves you!
- Go.
62
00:02:36,030 --> 00:02:39,158
I got a job. Law firm mail room,
of all places.
63
00:02:40,034 --> 00:02:41,034
Oh.
64
00:02:41,161 --> 00:02:44,955
I was wondering, think I could stay with
you for a couple of days?
65
00:02:45,081 --> 00:02:46,373
Uh...
66
00:02:47,208 --> 00:02:49,126
I don't really know
if that's such a good idea.
67
00:02:49,252 --> 00:02:51,628
You know, I could
have died that day.
68
00:02:51,754 --> 00:02:53,046
If it hadn't been for
you and your boss.
69
00:02:53,840 --> 00:02:57,050
And I don't want to
live that life anymore. I really don't.
70
00:02:59,095 --> 00:03:01,180
I don't have anybody else.
71
00:03:06,811 --> 00:03:09,938
- Okay.
- And I was thinking, you know,
72
00:03:11,024 --> 00:03:12,900
maybe I'll try
and call Jenny.
73
00:03:14,903 --> 00:03:17,070
Yeah. Yeah. You should.
74
00:03:25,580 --> 00:03:27,080
What are you doing
here, Prosecutor?
75
00:03:30,001 --> 00:03:32,044
I believe you're innocent.
76
00:03:34,464 --> 00:03:38,091
You just find out you've only got
six months to live?
77
00:03:38,218 --> 00:03:39,885
Because today isn't the day you get your
conscience cleared.
78
00:03:40,011 --> 00:03:40,844
That's not the
reason that I'm...
79
00:03:40,970 --> 00:03:42,763
You know, I've been
in here a dozen years.
80
00:03:43,640 --> 00:03:45,974
While Jason Black and Matt Bailey are
out there living it up.
81
00:03:46,100 --> 00:03:48,685
You think I give a shit
what you believe?
82
00:03:48,811 --> 00:03:51,021
- You want to hit me?
- I want to kill you.
83
00:03:52,607 --> 00:03:55,859
But I lay a finger on you and they put
me in the hole for 48 hours,
84
00:03:55,985 --> 00:03:57,194
extend my sentence.
85
00:03:57,570 --> 00:03:59,613
I got four years left.
86
00:04:00,907 --> 00:04:02,407
I ain't doing another minute than that.
87
00:04:02,533 --> 00:04:03,450
Good.
88
00:04:03,576 --> 00:04:05,619
Because I'm not here
for your absolution.
89
00:04:05,745 --> 00:04:06,954
I'm here for your redemption.
90
00:04:09,249 --> 00:04:11,792
This is the letter
I told you Jill wrote me.
91
00:04:11,918 --> 00:04:13,168
I know.
92
00:04:15,129 --> 00:04:16,713
The one you didn't
believe existed.
93
00:04:16,839 --> 00:04:19,383
I believe it now. You were involved with
her. This is the proof.
94
00:04:19,509 --> 00:04:21,635
Involved with her?
I loved her.
95
00:04:22,887 --> 00:04:24,263
And she loved me.
96
00:04:24,389 --> 00:04:26,056
Then why did you keep this
relationship a secret?
97
00:04:26,182 --> 00:04:27,349
Look at me, man.
98
00:04:27,475 --> 00:04:29,309
They gave me a scholarship
to that school,
99
00:04:29,435 --> 00:04:31,770
but nobody wanted me dating anybody
at that school.
100
00:04:32,397 --> 00:04:33,563
I had a record.
101
00:04:33,690 --> 00:04:36,733
If her father ever found out,
I would have been done.
102
00:04:37,568 --> 00:04:38,694
They wouldn't have cared.
103
00:04:38,820 --> 00:04:39,945
Like you didn't care.
104
00:04:42,323 --> 00:04:43,657
Where did this come from?
105
00:04:43,783 --> 00:04:45,409
It was buried,
but it got found.
106
00:04:46,244 --> 00:04:47,869
And this is why
you believe I'm innocent.
107
00:04:48,162 --> 00:04:49,162
Yes.
108
00:04:49,622 --> 00:04:50,914
And this is enough
to get me out?
109
00:04:51,040 --> 00:04:53,792
No. But that wasn't
the only thing they buried.
110
00:04:53,918 --> 00:04:56,461
Jill's dress had
your DNA on it.
111
00:04:56,754 --> 00:04:59,006
But there was another piece of clothing
that had blood on it.
112
00:04:59,590 --> 00:05:01,174
A camisole.
And they buried that
113
00:05:01,301 --> 00:05:03,844
because that DNA wasn't hers
and it wasn't yours.
114
00:05:05,054 --> 00:05:06,888
Let me guess.
It was Jason Black's.
115
00:05:07,849 --> 00:05:10,142
Unfortunately, I don't have
access to his DNA.
116
00:05:10,268 --> 00:05:12,436
So, you finally going to go after him
and Matt Bailey?
117
00:05:13,771 --> 00:05:15,772
I'm not a prosecutor
anymore.
118
00:05:15,898 --> 00:05:17,399
Then what the hell
are you here for?
119
00:05:17,900 --> 00:05:19,901
I want you to let me
represent you.
120
00:05:22,947 --> 00:05:24,906
You think I'm going to trust you after
what you did to me?
121
00:05:26,034 --> 00:05:28,910
I don't see anyone else lining up to get
your ass out of here.
122
00:05:29,996 --> 00:05:33,582
See the money, wanna stay
for your meal
123
00:05:33,708 --> 00:05:36,626
Get another piece of pie
for your wife
124
00:05:36,753 --> 00:05:40,047
Everybody wanna know
how it feel
125
00:05:40,173 --> 00:05:43,425
Everybody wanna see
what it's like
126
00:05:43,551 --> 00:05:46,553
I'll even eat a bean pie
I don't mind
127
00:05:46,679 --> 00:05:48,180
Me and missy is so early
128
00:05:48,306 --> 00:05:50,057
Busy, busy making money
129
00:05:50,558 --> 00:05:52,100
All right!
130
00:05:52,226 --> 00:05:56,938
All step back
I'm 'bout to dance
131
00:05:57,774 --> 00:05:59,483
The greenback boogie
132
00:06:12,413 --> 00:06:13,455
What's that?
133
00:06:13,581 --> 00:06:15,082
It's an article where Clifford Danner
took his plea.
134
00:06:15,208 --> 00:06:16,291
- Do you want me to read it to you?
- No.
135
00:06:16,417 --> 00:06:18,668
"Clifford Danner had
a history of violence.
136
00:06:19,087 --> 00:06:22,381
"This poor girl was brutally murdered at
a high-end private school.
137
00:06:22,507 --> 00:06:26,009
"And quote, 'This doesn't sound like the
work of the squash team captain to me."'
138
00:06:26,135 --> 00:06:27,010
I don't know, Harvey.
139
00:06:27,136 --> 00:06:29,346
This article makes a pretty compelling
case that he's guilty.
140
00:06:29,472 --> 00:06:30,639
Well, he's not.
141
00:06:31,349 --> 00:06:33,350
- It's quoting you.
- I was wrong.
142
00:06:33,476 --> 00:06:35,977
Jessica, I don't think you should let
Harvey take this case.
143
00:06:36,104 --> 00:06:38,313
Louis. We're talking
about a man's life.
144
00:06:38,439 --> 00:06:41,191
And if Harvey thinks the kid didn't do
it, then so do I.
145
00:06:41,317 --> 00:06:44,361
I understand that. But what Harvey
thinks and what Harvey can prove
146
00:06:44,487 --> 00:06:46,154
are two different things.
147
00:06:46,280 --> 00:06:48,865
In my experience with Harvey,
it's one and the same.
148
00:06:49,158 --> 00:06:50,784
Listen to me.
He was set up.
149
00:06:51,160 --> 00:06:52,536
Jill Hodgkins went to him
150
00:06:52,662 --> 00:06:55,539
and said that she was gonna turn in
these two other guys for selling coke.
151
00:06:55,665 --> 00:06:56,665
They killed her
152
00:06:56,791 --> 00:06:58,417
and planted the coke
in Clifford's room.
153
00:06:58,543 --> 00:07:00,794
I didn't buy his story
because his DNA was on her.
154
00:07:00,920 --> 00:07:03,547
He claimed that it was because they were
having this secret relationship,
155
00:07:03,673 --> 00:07:05,090
but he had no proof.
156
00:07:05,716 --> 00:07:07,175
And now, he does.
157
00:07:07,301 --> 00:07:08,844
Okay. I hate to disagree
with you here,
158
00:07:08,970 --> 00:07:10,637
but I took a little poll
of the partners...
159
00:07:10,763 --> 00:07:11,930
Whoa. You did what?
160
00:07:12,056 --> 00:07:13,181
I was discreet.
I assure you.
161
00:07:13,307 --> 00:07:16,601
And they feel, as I do, that Harvey's
actions will hurt this firm.
162
00:07:16,727 --> 00:07:18,979
This firm?
You mean my firm.
163
00:07:19,522 --> 00:07:22,607
And when you're running the firm of
Litt, Nothing, and Nobody,
164
00:07:22,733 --> 00:07:24,609
then you can make
whatever call you'd like.
165
00:07:25,194 --> 00:07:27,988
Until then, you can
just get back to work.
166
00:07:28,489 --> 00:07:30,031
I'm telling you
those guys did it.
167
00:07:30,158 --> 00:07:32,534
And as far
as his violent history is concerned,
168
00:07:32,660 --> 00:07:34,035
you of all people
are gonna tell me
169
00:07:34,162 --> 00:07:36,163
that a person can't change
if they get a second chance?
170
00:07:37,165 --> 00:07:38,081
What do you
need me to do?
171
00:07:45,798 --> 00:07:46,673
Hey.
172
00:07:48,509 --> 00:07:49,551
I need your help.
173
00:07:49,677 --> 00:07:51,344
I thought I made it clear that I don't
expect to hear those words
174
00:07:51,471 --> 00:07:52,387
from your mouth ever again.
175
00:07:52,513 --> 00:07:54,222
- It's important.
- It's always important.
176
00:07:54,348 --> 00:07:55,557
- It's for Harvey.
- It's always for Harvey.
177
00:07:55,683 --> 00:07:57,642
He specifically
asked for you.
178
00:07:58,269 --> 00:07:59,144
By name?
179
00:07:59,270 --> 00:08:00,312
He said
he wanted the best.
180
00:08:00,438 --> 00:08:01,897
Well, if he didn't
specifically name me
181
00:08:02,023 --> 00:08:03,607
and you didn't
specifically tell him,
182
00:08:03,733 --> 00:08:06,443
then I am going
to specifically decline.
183
00:08:07,987 --> 00:08:09,196
Rachel.
184
00:08:10,323 --> 00:08:11,573
Are you kidding me?
185
00:08:13,493 --> 00:08:15,911
Okay. I know that
you're mad at me,
186
00:08:16,037 --> 00:08:17,913
but we are talking about a guy
roughly our age
187
00:08:18,039 --> 00:08:20,874
who spent over a decade in prison for a
murder that he didn't commit,
188
00:08:21,000 --> 00:08:22,042
and we are trying
to get him out.
189
00:08:23,628 --> 00:08:26,838
Don't you think that's more important
than our little... Whatever?
190
00:08:28,257 --> 00:08:29,925
- "Whatever"?
- You know what I mean.
191
00:08:30,510 --> 00:08:32,636
Problems of two people,
hill of beans.
192
00:08:32,929 --> 00:08:33,970
I don't know what you're talking about.
193
00:08:34,096 --> 00:08:35,055
Casablanca.
194
00:08:35,181 --> 00:08:37,432
- Oh, I've never seen that movie.
- You...
195
00:08:37,558 --> 00:08:39,142
No, it's old.
196
00:08:39,268 --> 00:08:41,478
Old. Oh, my God.
197
00:08:41,604 --> 00:08:43,813
Okay. What's your basis
for getting him out?
198
00:08:43,940 --> 00:08:45,857
- Prosecutorial misconduct?
- Buried evidence.
199
00:08:46,692 --> 00:08:48,693
Okay. Then, you need
precedents to overturn.
200
00:08:48,819 --> 00:08:50,695
- I already got those.
- Then what?
201
00:08:50,821 --> 00:08:53,823
I need to find out everything I can
about the former DA's cases.
202
00:08:58,996 --> 00:09:00,121
Okay.
203
00:09:00,790 --> 00:09:02,290
- Gone With the Wind?
- No.
204
00:09:02,416 --> 00:09:04,125
- Citizen Kane?
- No.
205
00:09:04,252 --> 00:09:05,627
- Dirty Dancing?
- "Nobody puts Baby in the corner."
206
00:09:05,753 --> 00:09:07,087
- I can't believe you.
- I'm helping you.
207
00:09:07,213 --> 00:09:09,047
Come on, let's go.
208
00:09:09,799 --> 00:09:11,132
You thought to do
this on your own?
209
00:09:11,259 --> 00:09:12,425
I decided
to think like you.
210
00:09:12,552 --> 00:09:14,177
This is a high-profile
murder case
211
00:09:14,303 --> 00:09:16,012
against the new
District Attorney himself.
212
00:09:16,138 --> 00:09:17,597
- You know that, right?
- I know.
213
00:09:17,723 --> 00:09:19,766
And you think I'm going to let you come
with me for this, don't you?
214
00:09:19,892 --> 00:09:21,184
I know you are.
215
00:09:21,310 --> 00:09:23,019
You know, I don't want you thinking
like me anymore.
216
00:09:23,145 --> 00:09:25,230
- Now, you know how the rest of us feel.
- A-ha! Right there.
217
00:09:25,356 --> 00:09:26,773
- I always would have said that.
- No, you wouldn't.
218
00:09:26,899 --> 00:09:27,857
Yes, I would.
219
00:09:31,946 --> 00:09:33,154
Harvey Specter.
220
00:09:33,281 --> 00:09:34,864
Terrance Wolf.
That your case?
221
00:09:35,992 --> 00:09:37,909
I thought it best
to cut a deal.
222
00:09:38,035 --> 00:09:39,869
Let him out
for time served.
223
00:09:40,121 --> 00:09:42,205
High-profile murder
at a prep school.
224
00:09:43,082 --> 00:09:44,833
No, I don't think
I'll be cutting any deals.
225
00:09:45,084 --> 00:09:49,004
Miguel Ruiz, Lawrence Baker,
Ray Jenkins, Calvin Reynolds.
226
00:09:49,130 --> 00:09:50,880
And who are
these gentlemen?
227
00:09:51,007 --> 00:09:53,883
They're other cases with improprieties
that we'll be forced to cite
228
00:09:54,010 --> 00:09:56,219
if we have to file
to reopen.
229
00:09:56,345 --> 00:09:58,430
You of all people
don't want that.
230
00:09:58,556 --> 00:10:00,181
Really? Why not?
231
00:10:00,308 --> 00:10:01,600
Because it will
make you look bad.
232
00:10:02,768 --> 00:10:03,893
Didn't happen on my watch.
233
00:10:04,020 --> 00:10:05,854
You're supposed to be
cleaning up the office.
234
00:10:05,980 --> 00:10:07,814
I find sunshine
is the best disinfectant.
235
00:10:07,940 --> 00:10:09,149
Your mother teach you that?
236
00:10:09,275 --> 00:10:10,942
No, Harvey,
life taught me that.
237
00:10:11,068 --> 00:10:12,319
This man is innocent.
238
00:10:12,445 --> 00:10:13,528
Then he should
have gone to trial.
239
00:10:13,654 --> 00:10:14,904
Evidence was buried.
240
00:10:15,031 --> 00:10:18,408
Then dig it up
and make your case.
241
00:10:18,909 --> 00:10:21,161
Mike. Give me a minute.
242
00:10:24,373 --> 00:10:26,916
Terrance, you're forcing me to do
something that I'd rather not do.
243
00:10:27,251 --> 00:10:29,044
- And what is that?
- Take this case on.
244
00:10:29,170 --> 00:10:31,129
I win. It's what I do.
245
00:10:32,006 --> 00:10:34,466
It will send a message
around your entire office
246
00:10:34,592 --> 00:10:36,176
that you can't
handle your business.
247
00:10:36,302 --> 00:10:39,429
Well, if I lose, I lose.
That's the way the law works.
248
00:10:40,181 --> 00:10:43,141
But, Harvey, don't think
I can't send a message or two myself.
249
00:10:43,434 --> 00:10:46,603
Rumor has it, you're the traitor who
sold out his former boss.
250
00:10:46,729 --> 00:10:48,772
Wasn't me.
Those rumors are wrong.
251
00:10:48,898 --> 00:10:52,901
So, mysterious evidence
from back in the day
252
00:10:53,027 --> 00:10:55,362
of your old boss
just appeared.
253
00:10:58,908 --> 00:11:01,576
You didn't know.
Maybe it wasn't you.
254
00:11:02,953 --> 00:11:05,914
But it had to be somebody.
Right, Harvey?
255
00:11:06,040 --> 00:11:07,749
Have a nice day.
256
00:11:12,296 --> 00:11:13,838
My office. Now.
257
00:11:17,760 --> 00:11:19,928
I have never thought
about firing you.
258
00:11:20,971 --> 00:11:23,056
You took something when we quit
the DA's office?
259
00:11:23,182 --> 00:11:24,432
Come clean right now
or I'll let you go.
260
00:11:24,558 --> 00:11:25,642
Not give it
a minute's thought.
261
00:11:27,937 --> 00:11:28,853
I knew it.
262
00:11:29,563 --> 00:11:30,689
You were in trouble.
263
00:11:31,190 --> 00:11:32,357
You had no right.
264
00:11:32,483 --> 00:11:33,733
I don't care.
265
00:11:35,861 --> 00:11:36,945
What did you do with it?
266
00:11:37,071 --> 00:11:39,364
She did what she had to do.
She gave it to me.
267
00:11:39,490 --> 00:11:42,033
And the two of you saw fit
to fight my battles for me?
268
00:11:42,159 --> 00:11:44,869
We did what you would have done
for either one of us.
269
00:11:45,996 --> 00:11:48,915
So, get off your high horse.
Leave the woman alone.
270
00:11:51,961 --> 00:11:54,337
We work because I've always known
that I can trust you.
271
00:11:54,922 --> 00:11:56,756
Don't ever go behind
my back again.
272
00:11:58,968 --> 00:12:00,051
You're welcome.
273
00:12:12,148 --> 00:12:13,690
Wait.
He called you?
274
00:12:13,816 --> 00:12:15,734
Yeah.
He left a message.
275
00:12:16,736 --> 00:12:18,069
What did he say?
276
00:12:19,989 --> 00:12:22,073
That he wanted
to see me.
277
00:12:22,950 --> 00:12:24,325
And what did you do?
278
00:12:24,452 --> 00:12:26,828
I texted him and I told him
I wasn't interested.
279
00:12:28,956 --> 00:12:30,832
We've got to tell him.
280
00:12:31,959 --> 00:12:33,835
- No, we don't.
- Yeah, we do.
281
00:12:34,420 --> 00:12:35,837
I am already
living a lie at work.
282
00:12:35,963 --> 00:12:37,547
I can't live one
at home, too.
283
00:12:37,673 --> 00:12:39,132
Do you think that
if you tell Trevor about us,
284
00:12:39,258 --> 00:12:40,675
he's going to keep
your secret to himself?
285
00:12:40,801 --> 00:12:43,428
I know Trevor. If I tell him, he will
take it up with me.
286
00:12:43,554 --> 00:12:45,513
- If he hears it from someone else...
- Who's gonna tell him?
287
00:12:45,639 --> 00:12:48,433
I don't know. Okay? I just... I know
that he's over there right now
288
00:12:48,559 --> 00:12:49,976
and it's drilling
a hole in my brain.
289
00:12:52,146 --> 00:12:54,147
- Then stay here.
- I can't.
290
00:12:54,273 --> 00:12:56,441
- Why not?
- Because he came to me for help.
291
00:13:02,615 --> 00:13:04,032
Okay.
292
00:13:06,744 --> 00:13:08,703
- Okay, what?
- Tell him.
293
00:13:09,246 --> 00:13:11,956
But please wait until he has his life
back together.
294
00:13:12,082 --> 00:13:13,082
What do you mean?
295
00:13:13,209 --> 00:13:14,459
He came to you for help.
296
00:13:15,044 --> 00:13:18,004
How much help do you think hearing about
us is going to be for him?
297
00:13:20,424 --> 00:13:22,258
- Okay.
- Okay, what?
298
00:13:22,384 --> 00:13:23,760
Okay, I'll stay.
299
00:13:26,972 --> 00:13:28,348
Could you just
not touch anything?
300
00:13:28,474 --> 00:13:29,974
Because
301
00:13:30,100 --> 00:13:31,810
I like my place just so.
302
00:13:33,687 --> 00:13:35,438
What?
This place is a mess.
303
00:13:35,564 --> 00:13:36,981
What are you...
304
00:13:41,654 --> 00:13:46,282
The court finds sufficient misconduct
to warrant a new trial.
305
00:13:47,034 --> 00:13:48,785
Any pretrial motions
at this time?
306
00:13:48,911 --> 00:13:50,328
Yes, Your Honor.
307
00:13:50,454 --> 00:13:52,789
The State advises that we will be
seeking the maximum sentence
308
00:13:52,915 --> 00:13:53,790
of life in prison.
309
00:13:53,916 --> 00:13:54,874
What?
310
00:13:55,000 --> 00:13:57,001
Your Honor, my client
has four years left.
311
00:13:57,127 --> 00:14:00,213
Mr. Specter, the state has every right
to seek that penalty.
312
00:14:00,464 --> 00:14:02,632
Would you like to
confer with your client
313
00:14:03,050 --> 00:14:04,801
before I vacate
his conviction?
314
00:14:04,927 --> 00:14:07,220
Or you could just withdraw
your motion right now.
315
00:14:07,471 --> 00:14:09,180
I'll confer with
my client, Your Honor.
316
00:14:14,061 --> 00:14:15,812
Get the message?
317
00:14:20,734 --> 00:14:21,943
Four more years.
318
00:14:22,695 --> 00:14:24,362
Or you get out now.
319
00:14:25,030 --> 00:14:26,364
Or stay in
the rest of my life.
320
00:14:29,451 --> 00:14:31,369
September 19th, 2007.
321
00:14:31,495 --> 00:14:33,037
What?
322
00:14:33,163 --> 00:14:34,497
His halfway point.
323
00:14:37,626 --> 00:14:39,752
I realized
I could make it.
324
00:14:41,171 --> 00:14:42,422
You never said
this could happen.
325
00:14:42,548 --> 00:14:43,548
He is sending a message.
326
00:14:43,674 --> 00:14:44,757
It's got nothing
to do with you.
327
00:14:44,884 --> 00:14:46,426
It's got everything
to do with me.
328
00:14:46,552 --> 00:14:48,052
What do you wanna do?
329
00:14:48,178 --> 00:14:51,139
What do you think?
If we win, I want in.
330
00:14:51,265 --> 00:14:53,141
- If we lose, I don't.
- We'll win.
331
00:14:54,226 --> 00:14:56,102
- How do you know?
- Because I know.
332
00:14:56,228 --> 00:14:57,729
The same way
you knew I was guilty?
333
00:15:00,858 --> 00:15:02,609
What do you think?
334
00:15:02,735 --> 00:15:04,277
I think Harvey
wins his cases.
335
00:15:04,653 --> 00:15:06,613
What would you do?
336
00:15:07,823 --> 00:15:08,990
I'd trust him.
337
00:15:11,327 --> 00:15:13,202
Harvey, can you
give us a minute?
338
00:15:26,383 --> 00:15:29,177
Clifford,
I don't know you
339
00:15:29,303 --> 00:15:30,803
and you don't know me.
340
00:15:31,805 --> 00:15:36,059
But I'm going to tell you a story about
what that man did for me
341
00:15:36,185 --> 00:15:38,019
and why I think
you should trust him.
342
00:15:40,230 --> 00:15:42,482
Court is now in session.
343
00:15:47,655 --> 00:15:49,072
Mr. Specter.
344
00:15:49,907 --> 00:15:51,240
You going to withdraw
your motion?
345
00:15:51,367 --> 00:15:53,993
Your Honor, my client wishes
to proceed to trial.
346
00:16:08,926 --> 00:16:10,718
Gensync Chemical.
347
00:16:11,470 --> 00:16:12,929
They dropped us today.
348
00:16:13,055 --> 00:16:14,180
Louis' client?
349
00:16:14,306 --> 00:16:16,099
Louis' Fortune 500 client.
350
00:16:16,225 --> 00:16:17,725
You want to guess why?
351
00:16:17,851 --> 00:16:19,519
His ears?
They freak a lot of people out.
352
00:16:19,645 --> 00:16:20,979
That was one client.
353
00:16:21,105 --> 00:16:22,897
His teeth?
The fidgeting?
354
00:16:23,857 --> 00:16:25,274
- It could be anything.
- Okay, stop it.
355
00:16:25,401 --> 00:16:27,902
Let me guess. One of the board members
has a kid who went to this school.
356
00:16:28,028 --> 00:16:29,112
A daughter.
357
00:16:29,238 --> 00:16:30,905
And Louis correctly
pointed out
358
00:16:31,031 --> 00:16:32,573
that they might not
be the only clients
359
00:16:32,700 --> 00:16:34,200
that will punish us
for taking this case.
360
00:16:34,326 --> 00:16:35,910
- Which costs us money.
- Mmm.
361
00:16:36,036 --> 00:16:37,578
Louis is in the
majority this time.
362
00:16:37,705 --> 00:16:40,415
Which hurts your position
with the partners.
363
00:16:40,541 --> 00:16:42,250
You telling me
to drop this?
364
00:16:42,376 --> 00:16:43,501
I'm telling you to win.
365
00:16:44,753 --> 00:16:47,213
But that's not why I called you in here.
Have a seat.
366
00:16:53,804 --> 00:16:55,722
- Donna.
- Mmm-hmm.
367
00:16:56,515 --> 00:16:58,057
You need to get over it.
368
00:16:58,183 --> 00:16:59,392
I'm trying.
It's not that easy.
369
00:16:59,518 --> 00:17:00,727
Yes, it is.
370
00:17:00,978 --> 00:17:02,937
- Tell me.
- Okay.
371
00:17:04,273 --> 00:17:06,190
Think about what your life
would be like without her.
372
00:17:11,363 --> 00:17:12,447
Now, I know.
373
00:17:12,823 --> 00:17:13,698
Know what?
374
00:17:14,158 --> 00:17:15,575
How you always
forgive me.
375
00:17:16,326 --> 00:17:17,910
Oh, it's nowhere near
as easy to forgive you.
376
00:17:18,037 --> 00:17:19,162
Think about it.
377
00:17:20,164 --> 00:17:24,000
Oh, I do.
Every goddamn day.
378
00:17:35,512 --> 00:17:37,305
- Hey.
- Hey.
379
00:17:37,931 --> 00:17:38,973
We're starting
trial today.
380
00:17:39,099 --> 00:17:41,225
I know.
You've got five minutes.
381
00:17:41,351 --> 00:17:43,311
I've never started a trial
without doing our thing.
382
00:17:43,437 --> 00:17:44,937
Well, you don't have time.
383
00:17:45,064 --> 00:17:46,272
There's plenty of time.
384
00:17:46,398 --> 00:17:48,191
You don't have time.
385
00:17:52,738 --> 00:17:54,155
I'm sorry.
386
00:18:00,120 --> 00:18:02,121
- For what?
- Don't push it.
387
00:18:03,499 --> 00:18:05,208
Okay, let's go.
We've got three minutes.
388
00:18:05,334 --> 00:18:07,210
- Okay. Here or in my office?
- Here's good.
389
00:18:07,336 --> 00:18:09,253
Okay. On three.
One, two...
390
00:18:09,379 --> 00:18:10,505
Wait, let's go
in your office.
391
00:18:10,631 --> 00:18:12,423
- I'll get the can opener.
- Yeah.
392
00:18:16,720 --> 00:18:18,179
You left that
in the kitchen.
393
00:18:18,305 --> 00:18:19,972
Thanks. I hate it
when I do that.
394
00:18:20,099 --> 00:18:22,016
You don't have any numbers
in your speed dial.
395
00:18:22,142 --> 00:18:23,059
I don't need them.
396
00:18:23,185 --> 00:18:24,644
And yet,
you forgot your phone.
397
00:18:24,770 --> 00:18:27,021
- It's not the same thing.
- Okay.
398
00:18:27,147 --> 00:18:28,689
Hey, Rachel.
399
00:18:30,150 --> 00:18:31,651
Thank you. For before.
400
00:18:32,194 --> 00:18:33,694
Sure. I mean,
401
00:18:35,114 --> 00:18:36,656
it was for Harvey.
402
00:18:37,282 --> 00:18:39,033
Yes. Yeah.
403
00:18:46,583 --> 00:18:47,625
Hey.
404
00:18:47,751 --> 00:18:49,001
Today's your first trial.
405
00:18:50,212 --> 00:18:52,130
What? I've been
to trial before.
406
00:18:52,256 --> 00:18:54,048
Yeah, but not when
you've been with me.
407
00:18:54,174 --> 00:18:55,758
Fair enough.
408
00:18:56,426 --> 00:18:58,553
Okay, I want to start
a ritual with you.
409
00:18:58,679 --> 00:19:01,848
What do you want to do?
We're on the phone.
410
00:19:02,724 --> 00:19:05,017
Remember that gymnastics video
we saw?
411
00:19:05,978 --> 00:19:07,478
Yeah. I can
get behind that.
412
00:19:10,190 --> 00:19:11,774
Feeling good?
413
00:19:11,900 --> 00:19:12,942
Never better. You?
414
00:19:13,068 --> 00:19:15,153
Oh, I'm ready to roll.
415
00:19:15,696 --> 00:19:17,488
Don't think I didn't
see that can opener.
416
00:19:26,290 --> 00:19:28,040
What do you think you're doing,
re-opening this case?
417
00:19:28,542 --> 00:19:31,836
Making sure an innocent man doesn't
suffer for the crimes of others.
418
00:19:31,962 --> 00:19:34,755
What about Jill? Don't you care
how she suffered?
419
00:19:34,882 --> 00:19:37,258
You two would know more about that
than anyone, right?
420
00:19:37,384 --> 00:19:38,384
Excuse me?
421
00:19:38,510 --> 00:19:40,887
I bought the devastated friend act
12 years ago.
422
00:19:41,388 --> 00:19:42,847
But I know better now.
423
00:19:42,973 --> 00:19:45,683
Mike, meet Jason Black
and Matt Bailey.
424
00:19:45,934 --> 00:19:47,393
Just don't
shake their hands.
425
00:19:47,519 --> 00:19:49,395
They've got Jill Hodgkins'
blood all over them.
426
00:19:49,521 --> 00:19:51,856
Look, I don't know what you think you
know, but when I'm done testifying,
427
00:19:51,982 --> 00:19:54,483
the jury's going to know
that Clifford killed Jill.
428
00:19:55,402 --> 00:19:58,696
Just because you switched sides doesn't
mean the rest of the world did.
429
00:20:02,409 --> 00:20:04,911
- We just lost the letter.
- What?
430
00:20:05,037 --> 00:20:06,954
I didn't realize he'd have
the nerve to lie on the stand.
431
00:20:07,080 --> 00:20:09,832
It's not exactly a giant leap from
killing someone.
432
00:20:09,958 --> 00:20:11,792
Perjury and murder,
they aren't the same thing.
433
00:20:12,294 --> 00:20:14,045
Yeah. Murder's worse.
434
00:20:14,880 --> 00:20:16,631
It's easier.
Nobody's watching.
435
00:20:16,757 --> 00:20:18,674
Let's go.
436
00:20:18,800 --> 00:20:21,969
Mr. Black, what exactly did Jill tell
you regarding the defendant?
437
00:20:22,721 --> 00:20:24,222
She told me
she felt trapped.
438
00:20:24,848 --> 00:20:26,390
I thought she was
talking about school.
439
00:20:26,516 --> 00:20:27,850
But now, I know
what she meant.
440
00:20:29,811 --> 00:20:33,147
That letter was dated a week before
she was killed.
441
00:20:33,273 --> 00:20:34,982
She must have
broken up with him
442
00:20:35,108 --> 00:20:36,817
and this is how
he paid her back.
443
00:20:39,821 --> 00:20:42,657
Mr. Black, you said you didn't see Jill
Hodgkins at all
444
00:20:42,783 --> 00:20:44,116
on the day of the murder.
Is that correct?
445
00:20:44,243 --> 00:20:45,117
Correct.
446
00:20:45,244 --> 00:20:47,954
So, there'd be no reason for your blood
to be on any of her clothing at all.
447
00:20:49,706 --> 00:20:50,790
No, there'd be no reason.
448
00:20:50,916 --> 00:20:53,292
Would you be willing
to have a DNA test, Mr. Black?
449
00:20:53,418 --> 00:20:54,835
Objection, Your Honor.
Prejudicial.
450
00:20:54,962 --> 00:20:56,420
We'll pay for it,
if that's a problem.
451
00:20:56,546 --> 00:20:58,005
Mr. Specter.
452
00:21:00,259 --> 00:21:02,426
It's about the DNA
and they can't spin that.
453
00:21:03,887 --> 00:21:05,429
Detective Packel.
454
00:21:06,390 --> 00:21:08,891
The dress wasn't the only article of
clothing that you submitted, was it?
455
00:21:09,810 --> 00:21:11,394
No. There was a camisole.
456
00:21:11,520 --> 00:21:12,645
Was it in your report?
457
00:21:13,230 --> 00:21:14,730
Yeah. If you
bothered to read it.
458
00:21:14,856 --> 00:21:16,023
I did read it, Detective.
459
00:21:16,483 --> 00:21:19,110
And what was the DNA analysis
on that camisole?
460
00:21:19,236 --> 00:21:21,237
- I never picked it up.
- Why is that?
461
00:21:21,363 --> 00:21:22,863
Well, it wasn't ready
until two days later.
462
00:21:22,990 --> 00:21:24,740
And we already had enough
from the dress.
463
00:21:24,866 --> 00:21:25,992
Enough?
464
00:21:26,118 --> 00:21:27,952
A man's life is at stake.
Enough for what?
465
00:21:28,537 --> 00:21:31,247
Enough for you to put him away without
bringing it up for 12 years.
466
00:21:31,373 --> 00:21:34,000
Well, I did pick up that test, along
with the camisole.
467
00:21:34,126 --> 00:21:36,127
Your Honor, I'd like
to request a sidebar.
468
00:21:36,253 --> 00:21:37,295
On what grounds?
469
00:21:37,629 --> 00:21:40,756
The camisole and any evidence connected
to it are inadmissible.
470
00:21:49,308 --> 00:21:51,309
- This is bullshit.
- Easy.
471
00:21:51,935 --> 00:21:53,519
- What?
- Your Honor,
472
00:21:53,645 --> 00:21:55,730
in between picking up the camisole
at the precinct
473
00:21:55,856 --> 00:21:57,315
and dropping it off
at the lab,
474
00:21:57,441 --> 00:21:59,442
you can see here
the document is flawed.
475
00:21:59,568 --> 00:22:01,110
Therefore,
the chain of possession
476
00:22:01,236 --> 00:22:03,612
with respect
to the camisole was broken.
477
00:22:03,739 --> 00:22:04,989
You have to be kidding me.
478
00:22:05,115 --> 00:22:06,782
It's inadmissible.
479
00:22:10,954 --> 00:22:12,121
First six.
480
00:22:12,956 --> 00:22:14,040
What?
481
00:22:14,166 --> 00:22:16,292
The first six months
are the hardest.
482
00:22:17,127 --> 00:22:18,753
In your mind.
483
00:22:21,673 --> 00:22:23,632
I don't know if
I can do that again.
484
00:22:24,176 --> 00:22:25,926
Mr. Specter.
485
00:22:26,053 --> 00:22:29,805
You are accusing a police officer of
tampering with evidence.
486
00:22:29,931 --> 00:22:30,806
Yes, I am.
487
00:22:30,932 --> 00:22:33,768
When the results of the DNA test came
back, they didn't line up.
488
00:22:33,894 --> 00:22:36,479
And Detective Packel changed
the custody documents.
489
00:22:36,605 --> 00:22:38,981
Even if Mr. Specter's
assertions were true,
490
00:22:39,107 --> 00:22:40,858
it would automatically
taint the evidence, anyway.
491
00:22:40,984 --> 00:22:42,026
He's got a point.
492
00:22:42,152 --> 00:22:45,654
That camisole was what allowed us to
reopen this case in the first place.
493
00:22:45,781 --> 00:22:47,907
That camisole was proof
that evidence was buried.
494
00:22:48,033 --> 00:22:50,159
That's why the
case was reopened.
495
00:22:50,285 --> 00:22:51,494
An entirely separate issue
496
00:22:51,620 --> 00:22:53,996
from whether that evidence
can be used in this trial.
497
00:22:54,581 --> 00:22:55,748
Clifford,
498
00:22:55,874 --> 00:22:57,458
I don't know what's
going on in there,
499
00:22:57,584 --> 00:22:59,794
but no matter
what they rule,
500
00:23:00,212 --> 00:23:01,754
he's not going
to lose this one.
501
00:23:03,298 --> 00:23:04,799
You sure?
502
00:23:04,925 --> 00:23:06,550
Yeah. I am.
503
00:23:06,843 --> 00:23:07,718
Your Honor.
504
00:23:07,844 --> 00:23:08,844
That's enough.
505
00:23:08,970 --> 00:23:11,555
I'm instructing the jury
to disregard all testimony
506
00:23:11,681 --> 00:23:15,393
relating to either the camisole or
the resulting DNA test.
507
00:23:20,273 --> 00:23:22,817
Oh, my goodness. I'm so sorry.
Are you okay?
508
00:23:23,985 --> 00:23:24,944
Get out of my face.
509
00:23:25,070 --> 00:23:26,821
What the hell are you doing,
reopening this?
510
00:23:27,072 --> 00:23:29,240
You worried about getting caught
intentionally tainting evidence?
511
00:23:29,366 --> 00:23:30,491
I didn't taint anything.
512
00:23:30,617 --> 00:23:32,493
What I did was
help you put away a guilty man
513
00:23:32,619 --> 00:23:34,245
for brutally killing
a young girl.
514
00:23:34,371 --> 00:23:36,747
And I'm not going to let you drag my
reputation through the gutter.
515
00:23:37,124 --> 00:23:38,207
Not without consequences.
516
00:23:38,333 --> 00:23:39,750
Are you threatening me?
517
00:23:39,876 --> 00:23:41,627
Because the truth is,
you wouldn't even be here
518
00:23:41,753 --> 00:23:42,962
if you hadn't done
something wrong.
519
00:23:43,088 --> 00:23:44,839
Me. Yeah.
520
00:23:44,965 --> 00:23:47,258
It's all well and good for you to drag
up shit from the past, huh?
521
00:23:47,384 --> 00:23:49,176
You're protected
by your shiny suit, right?
522
00:23:49,302 --> 00:23:50,344
What are you talking about?
523
00:23:50,470 --> 00:23:52,388
Lawyers never go
after their own.
524
00:23:52,514 --> 00:23:54,181
What is that Denzel movie?
525
00:23:54,307 --> 00:23:56,225
Tell it to me
like I'm a five-year-old.
526
00:23:57,102 --> 00:23:59,770
Sometimes, the good guys
got to do bad things
527
00:23:59,896 --> 00:24:01,188
to make the bad guys pay.
528
00:24:05,652 --> 00:24:07,695
It's time to start painting
outside the lines.
529
00:24:07,821 --> 00:24:09,155
How?
530
00:24:09,281 --> 00:24:11,115
If Muhammad won't come
to the mountain,
531
00:24:11,241 --> 00:24:13,701
we need to bring the
mountain to Muhammad.
532
00:24:13,827 --> 00:24:15,828
Really?
The mountain to Muhammad?
533
00:24:16,329 --> 00:24:17,872
- It's a thing.
- Yeah. I know.
534
00:24:17,998 --> 00:24:19,874
It just has no meaning to me
in this situation.
535
00:24:20,000 --> 00:24:22,376
You said you could think like me.
Figure it out.
536
00:24:23,420 --> 00:24:25,087
- Okay. Yeah. I got it.
- What is it?
537
00:24:25,213 --> 00:24:26,964
- You tell me. I'll confirm.
- Nice try.
538
00:24:27,090 --> 00:24:28,090
Damn it.
539
00:24:39,561 --> 00:24:40,769
Why did you
text me, Matty?
540
00:24:40,896 --> 00:24:42,771
We've got nothing
to talk about.
541
00:24:42,898 --> 00:24:44,690
I didn't text you.
You texted me.
542
00:24:48,653 --> 00:24:50,488
- We've got to go.
- Yes.
543
00:24:50,614 --> 00:24:52,698
Come on.
Does it really matter who texted who?
544
00:24:52,824 --> 00:24:54,825
Why not take advantage
of the fact you get to see each other?
545
00:24:54,951 --> 00:24:56,911
Catch up.
Talk about old times.
546
00:24:57,037 --> 00:24:58,746
Yeah, like that time
that you murdered that girl
547
00:24:58,872 --> 00:25:00,247
and framed
an innocent man.
548
00:25:00,373 --> 00:25:01,373
We didn't do anything.
549
00:25:01,500 --> 00:25:03,042
- You're wasting your time.
- Am I?
550
00:25:03,460 --> 00:25:04,460
We know the truth.
551
00:25:04,586 --> 00:25:07,087
It's just a matter of time until one of
you turns on the other one.
552
00:25:07,214 --> 00:25:08,923
The question is,
who's it going to be?
553
00:25:09,049 --> 00:25:11,133
We were there today. You're the ones
running out of time.
554
00:25:13,220 --> 00:25:14,803
Asshole.
555
00:25:16,473 --> 00:25:19,475
Looks like the rattlesnakes are starting
to commit suicide.
556
00:25:21,061 --> 00:25:23,479
Holy shit. That's from
Mississippi Burning.
557
00:25:23,605 --> 00:25:25,856
This whole idea is from
Mississippi Burning.
558
00:25:25,982 --> 00:25:27,983
You know that movie? I was trying to
stump you with that one.
559
00:25:28,109 --> 00:25:29,360
Front to back.
Give me a break.
560
00:25:29,653 --> 00:25:32,446
The problem is those two don't seem like
they're going to break.
561
00:25:32,572 --> 00:25:35,115
They know we don't have anything.
Only now, we do.
562
00:25:37,285 --> 00:25:39,203
So, by the mountain
to Muhammad, you meant...
563
00:25:39,329 --> 00:25:41,038
DNA coming to Mr. Wolf.
564
00:25:41,831 --> 00:25:42,998
That's good.
565
00:25:52,634 --> 00:25:53,759
- Hi, Donna.
- Hi, Louis.
566
00:25:53,885 --> 00:25:54,969
- You're never...
- I know.
567
00:25:55,095 --> 00:25:56,887
- Why?
- I need a favor.
568
00:25:58,765 --> 00:26:00,057
You mean Harvey
needs a favor.
569
00:26:00,350 --> 00:26:02,726
Oh, that's very
astute of you.
570
00:26:03,895 --> 00:26:05,354
A big one.
571
00:26:06,106 --> 00:26:07,940
You know your cousin
in the DNA lab?
572
00:26:08,066 --> 00:26:10,067
- We need something today.
- No.
573
00:26:10,193 --> 00:26:11,944
- It's for...
- I know what it's for.
574
00:26:13,488 --> 00:26:14,905
What do you want?
575
00:26:16,908 --> 00:26:19,535
- I don't want anything.
- I will fill in for Norma.
576
00:26:23,206 --> 00:26:24,623
Okay.
577
00:26:24,749 --> 00:26:26,041
I'm not being vindictive.
578
00:26:26,167 --> 00:26:27,543
I'm sorry. Do I have
the right office?
579
00:26:27,669 --> 00:26:29,295
Listen to me. I want you,
God damn it.
580
00:26:29,421 --> 00:26:31,130
And I would throw that secretary
right out the window
581
00:26:31,256 --> 00:26:32,506
if I knew you were going to be
my secretary.
582
00:26:32,632 --> 00:26:34,550
But I have a reputation
that I value,
583
00:26:34,676 --> 00:26:36,302
and I'm not going to be putting
my reputation on the line
584
00:26:36,428 --> 00:26:38,304
for something that
I do not believe in...
585
00:26:38,430 --> 00:26:40,347
American Ballet Theatre?
586
00:26:43,268 --> 00:26:44,476
No.
587
00:26:45,270 --> 00:26:49,106
Followed by a one-on-one dinner
with Baryshnikov.
588
00:26:53,194 --> 00:26:54,778
Oh, mommy.
589
00:26:58,992 --> 00:27:00,242
No, no, no,
no, no, no, no.
590
00:27:00,368 --> 00:27:02,995
No, no. Mmm-mmm.
591
00:27:03,872 --> 00:27:05,789
- Nope. I'm sorry.
- Okay.
592
00:27:05,915 --> 00:27:06,790
- Can't do it.
- Got it.
593
00:27:06,916 --> 00:27:08,208
- Okay?
- Mmm-hmm.
594
00:27:08,335 --> 00:27:09,752
- Do you understand why?
- It's very clear to me.
595
00:27:09,878 --> 00:27:10,753
Do you know?
Because...
596
00:27:10,879 --> 00:27:12,338
- Do you understand why I said no?
- I hear you, Louis.
597
00:27:12,464 --> 00:27:14,548
- Louis... Shh.
- I want to. But I can't.
598
00:27:16,384 --> 00:27:19,094
- What?
- Let go.
599
00:27:24,726 --> 00:27:26,018
Jessica would like to see you
in her office.
600
00:27:28,813 --> 00:27:29,855
Oh, that phony bitch.
601
00:27:33,485 --> 00:27:34,735
Call your cousin.
602
00:27:34,861 --> 00:27:36,320
- It is not that simple.
- Yes, it is.
603
00:27:36,446 --> 00:27:38,906
You've compromised your principles
before. Do it now.
604
00:27:39,032 --> 00:27:41,492
Like I told Donna,
this isn't for me.
605
00:27:41,618 --> 00:27:42,701
This is for Harvey.
606
00:27:42,827 --> 00:27:44,745
Wrong. It's for me.
607
00:27:44,871 --> 00:27:46,455
Okay. You know,
you want this so bad,
608
00:27:46,581 --> 00:27:49,792
why don't you maybe
compromise your principles a little bit?
609
00:27:49,918 --> 00:27:51,168
- Excuse me?
- Yeah.
610
00:27:51,294 --> 00:27:52,795
You know my billables. You talk about it
all the time.
611
00:27:52,921 --> 00:27:54,755
"Louis, you've got
big billables."
612
00:27:54,881 --> 00:27:55,839
You've seen my loyalty.
613
00:27:56,383 --> 00:27:58,467
Yet, you refuse
to acknowledge my value.
614
00:27:59,094 --> 00:28:01,011
- Where is this going?
- Where is this going?
615
00:28:01,805 --> 00:28:04,807
When you said Litt,
Nothing, and Nobody,
616
00:28:04,933 --> 00:28:06,850
you know what
that said to me?
617
00:28:06,976 --> 00:28:09,978
That said, "Louis, you're never going to
make senior partner."
618
00:28:10,105 --> 00:28:12,940
Well, Harvey's running out of time.
This is my leverage.
619
00:28:13,066 --> 00:28:16,527
I wanna make senior partner and I wanna
make senior partner now.
620
00:28:17,362 --> 00:28:19,947
Louis, I do not
respond to threats.
621
00:28:20,073 --> 00:28:20,948
I make them.
622
00:28:21,074 --> 00:28:24,660
So, if you ever want to be senior
partner, you call your cousin.
623
00:28:25,120 --> 00:28:26,495
Now.
624
00:28:26,621 --> 00:28:27,871
All right.
625
00:28:28,832 --> 00:28:30,833
I don't need to see the results.
I saw their faces.
626
00:28:30,959 --> 00:28:31,959
They did it.
627
00:28:32,377 --> 00:28:34,002
What happened
to the letter?
628
00:28:36,256 --> 00:28:38,173
They made it seem
like it didn't matter.
629
00:28:38,299 --> 00:28:40,008
Like, he was jealous.
630
00:28:40,135 --> 00:28:41,844
And so, he killed her.
631
00:28:43,847 --> 00:28:46,014
- Well, I...
- What?
632
00:28:46,141 --> 00:28:48,976
I'm just wondering,
what would have happened
633
00:28:49,102 --> 00:28:51,395
if they hadn't kept their
relationship a secret.
634
00:28:57,110 --> 00:28:58,110
I have to make
a phone call.
635
00:28:58,486 --> 00:28:59,820
Okay.
636
00:29:02,574 --> 00:29:04,032
Jenny, hey. It's me.
637
00:29:06,578 --> 00:29:08,871
I can't keep this a secret
from Trevor anymore.
638
00:29:10,123 --> 00:29:11,790
I need to tell him.
639
00:29:12,959 --> 00:29:13,959
Call me.
640
00:29:21,176 --> 00:29:24,386
DNA results. Jason Black
and Matt Bailey.
641
00:29:24,512 --> 00:29:27,431
They match samples of the DNA taken
from that camisole.
642
00:29:27,557 --> 00:29:29,057
They did it.
643
00:29:29,184 --> 00:29:31,018
- Where did you get that?
- I found it.
644
00:29:31,311 --> 00:29:32,478
That doesn't
prove anything.
645
00:29:32,604 --> 00:29:34,438
- It's their blood on her.
- So, what?
646
00:29:34,564 --> 00:29:35,898
They could have had
a gym class together
647
00:29:36,024 --> 00:29:38,817
or played flag football or any one of
a hundred other reasons.
648
00:29:38,943 --> 00:29:40,986
Jason Black said
he didn't see her that day.
649
00:29:41,112 --> 00:29:43,947
It's two specks of blood
from what could easily be
650
00:29:44,073 --> 00:29:45,741
- any other day.
- What's wrong with you?
651
00:29:45,867 --> 00:29:49,036
Me? You come in here with
some unauthorized DNA test
652
00:29:49,162 --> 00:29:50,621
and right away,
you expect me
653
00:29:50,747 --> 00:29:52,247
to just release a convicted felon into
the streets.
654
00:29:52,373 --> 00:29:53,248
He didn't do it.
655
00:29:53,374 --> 00:29:54,583
And how can you allow him to sit in
there
656
00:29:54,709 --> 00:29:56,084
while these two other murderers go free?
657
00:29:56,211 --> 00:29:58,003
Let me explain
something to you.
658
00:29:58,963 --> 00:30:01,215
My job is to prosecute.
Your job is to defend.
659
00:30:01,508 --> 00:30:03,091
I didn't bury any evidence.
660
00:30:03,218 --> 00:30:04,676
I didn't toss that DNA.
661
00:30:04,803 --> 00:30:06,345
The judge did that,
based on fact.
662
00:30:06,471 --> 00:30:08,722
You're coming
after me for the sins of someone else.
663
00:30:08,848 --> 00:30:11,183
This piece of paper here
means nothing.
664
00:30:11,309 --> 00:30:14,645
So, unless one of those two boys
just up and volunteer
665
00:30:14,771 --> 00:30:16,063
that they killed that girl,
666
00:30:16,189 --> 00:30:19,691
your client is going to go back to
prison for the rest of his life.
667
00:30:19,818 --> 00:30:21,485
Terrance,
you have a reputation as a fair man.
668
00:30:21,611 --> 00:30:24,071
I don't give a damn what
other people think of me.
669
00:30:24,197 --> 00:30:25,405
I care about what
I think of me.
670
00:30:33,248 --> 00:30:36,083
- It didn't work.
- What's next?
671
00:30:36,209 --> 00:30:38,335
What's next is we have to
put on a defense tomorrow.
672
00:30:38,461 --> 00:30:39,628
We got nothing.
673
00:30:40,213 --> 00:30:42,297
So, what are we
going to do?
674
00:30:42,423 --> 00:30:43,966
I don't know.
675
00:30:46,344 --> 00:30:47,928
Ooh, Rachel.
676
00:30:48,930 --> 00:30:50,138
What are you
doing in here?
677
00:30:50,265 --> 00:30:51,723
You have access
to the Partners' kitchen.
678
00:30:52,100 --> 00:30:54,560
Yeah. I like to keep
my finger on the pulse.
679
00:30:54,686 --> 00:30:56,854
Plus, they don't
have Cheetos.
680
00:30:56,980 --> 00:30:58,230
Actually, I don't care
about the pulse.
681
00:30:59,065 --> 00:31:00,065
Hmm.
682
00:31:01,943 --> 00:31:06,321
Okay. Either I am losing it or you are
upset about something.
683
00:31:06,447 --> 00:31:08,824
So, what are you
upset about?
684
00:31:09,742 --> 00:31:11,994
- I don't want to talk about it.
- Got it.
685
00:31:12,120 --> 00:31:13,245
Mike Ross.
686
00:31:14,455 --> 00:31:15,873
How do you know that?
687
00:31:16,207 --> 00:31:17,583
I'm Donna. I know.
688
00:31:18,001 --> 00:31:19,418
Donna, what am
I going to do?
689
00:31:19,711 --> 00:31:21,003
There's only
one thing to do.
690
00:31:21,129 --> 00:31:22,379
Quit.
691
00:31:22,755 --> 00:31:24,047
- Kill her?
- Well...
692
00:31:26,801 --> 00:31:27,718
You need a drink.
693
00:31:28,595 --> 00:31:29,720
Yes.
694
00:31:30,680 --> 00:31:32,222
Two?
695
00:31:33,558 --> 00:31:34,433
We should barf.
696
00:31:42,150 --> 00:31:43,358
Take them off.
697
00:31:43,484 --> 00:31:44,526
Huh?
698
00:31:44,652 --> 00:31:45,736
Take them off.
He's not an animal.
699
00:31:45,862 --> 00:31:47,154
I want to talk to him
like a man.
700
00:31:59,375 --> 00:32:01,209
What happened?
701
00:32:03,379 --> 00:32:04,922
Wolf won't drop
the charges.
702
00:32:06,049 --> 00:32:07,257
What?
703
00:32:07,383 --> 00:32:08,508
I tried everything.
704
00:32:09,636 --> 00:32:10,844
You tried.
705
00:32:10,970 --> 00:32:13,597
Look, we can cut a deal.
We can ask for more time.
706
00:32:13,723 --> 00:32:15,557
- He already said no way.
- We have got to...
707
00:32:15,683 --> 00:32:16,892
Try?
708
00:32:17,602 --> 00:32:19,895
Try like you did
with the DNA?
709
00:32:20,021 --> 00:32:21,563
I had four years.
710
00:32:22,023 --> 00:32:24,608
Four years of 16 that I only had in the
first place because of you.
711
00:32:24,734 --> 00:32:26,193
- Clifford, we...
- Shut up.
712
00:32:28,529 --> 00:32:30,155
Why don't you
take it out on me?
713
00:32:30,281 --> 00:32:31,281
What did you say?
714
00:32:31,407 --> 00:32:33,158
- I said take it out on me.
- Harvey.
715
00:32:33,284 --> 00:32:34,701
I put you in there.
716
00:32:35,119 --> 00:32:36,745
I let you rot.
717
00:32:37,246 --> 00:32:40,290
I didn't give it a minute's thought
for over a decade.
718
00:32:41,751 --> 00:32:43,001
- Don't push me.
- Why not?
719
00:32:43,127 --> 00:32:45,212
I deserve it. It's my fault.
You said it yourself.
720
00:32:45,338 --> 00:32:46,213
Harvey.
721
00:32:46,339 --> 00:32:47,756
They'll put me back in the hole.
That's why not.
722
00:32:47,882 --> 00:32:49,257
- Harvey, come on.
- And increase your sentence?
723
00:32:49,384 --> 00:32:50,968
- It's going to happen, anyway.
- Guard.
724
00:32:51,094 --> 00:32:52,344
Come on.
You know, Jason Black...
725
00:32:52,470 --> 00:32:53,887
- I said don't push me.
...and Matt Bailey,
726
00:32:54,013 --> 00:32:55,263
- they killed Jill.
- Guard, get in here!
727
00:32:55,390 --> 00:32:57,766
And they are out there
laughing their asses off...
728
00:32:57,892 --> 00:32:59,434
- Knock it off!
- You know what?
729
00:32:59,560 --> 00:33:01,061
No, come here!
Get off of him!
730
00:33:01,187 --> 00:33:02,062
You tried?
731
00:33:02,188 --> 00:33:03,063
- Let's go.
- You said you would
732
00:33:03,189 --> 00:33:04,731
- get me out of here!
- Let's go.
733
00:33:04,857 --> 00:33:07,067
You said
you'd get me out!
734
00:33:09,612 --> 00:33:11,238
What just happened?
735
00:33:11,823 --> 00:33:13,699
I just bought us 48 hours.
736
00:33:19,831 --> 00:33:20,831
Now, what?
737
00:33:20,957 --> 00:33:22,457
I'm going to beat the shit out of one
of those guys
738
00:33:22,583 --> 00:33:23,667
and get him to rat
on the other one.
739
00:33:23,793 --> 00:33:26,086
- Which one?
- The weaker one.
740
00:33:26,212 --> 00:33:28,213
- Which one is that?
- The one who didn't testify.
741
00:33:28,923 --> 00:33:30,924
You're serious.
You can't do that.
742
00:33:31,300 --> 00:33:32,467
Who's going to stop me?
743
00:33:32,593 --> 00:33:33,844
Harvey, it wouldn't
be admissible.
744
00:33:33,970 --> 00:33:34,803
You'll never get
them that way.
745
00:33:34,929 --> 00:33:36,847
- But it will get Clifford out.
- How?
746
00:33:36,973 --> 00:33:39,224
Wolf won't be able to deny
that he's innocent anymore.
747
00:33:39,350 --> 00:33:41,309
Harvey, you don't do this.
You can't beat people.
748
00:33:41,436 --> 00:33:42,853
- That's not what you do.
- It is today.
749
00:33:42,979 --> 00:33:44,312
Harvey, stop.
750
00:33:46,524 --> 00:33:47,858
Listen, I've got
another idea.
751
00:33:47,984 --> 00:33:49,776
- What?
- You'll like it.
752
00:33:49,902 --> 00:33:51,820
It's from Mississippi Burning.
Come on.
753
00:34:01,831 --> 00:34:04,583
So, all of these
things are from clients?
754
00:34:04,709 --> 00:34:05,792
Yeah, pretty much.
755
00:34:05,918 --> 00:34:07,627
This pen.
756
00:34:07,754 --> 00:34:10,422
Remember that big Trump scandal you
heard about last year?
757
00:34:10,548 --> 00:34:12,132
- No.
- Exactly.
758
00:34:15,094 --> 00:34:16,720
Oh! Don't touch that.
759
00:34:17,513 --> 00:34:19,431
Signed by Patrick Ewing.
760
00:34:19,557 --> 00:34:21,058
He'll know. I'll never hear
the end of it.
761
00:34:21,184 --> 00:34:22,476
All right. This one?
762
00:34:23,561 --> 00:34:25,062
- Bird.
- He's from Boston.
763
00:34:25,897 --> 00:34:27,814
- White man's hero.
- Hmm.
764
00:34:30,818 --> 00:34:32,152
Yeah, it's Kobe.
He won't care.
765
00:34:34,906 --> 00:34:36,239
You really know him.
766
00:34:38,785 --> 00:34:40,243
I really do.
767
00:34:51,464 --> 00:34:53,757
- No.
- Never?
768
00:34:53,883 --> 00:34:54,841
No.
769
00:34:55,843 --> 00:34:57,010
Ever?
770
00:34:57,136 --> 00:34:58,261
No.
771
00:34:58,387 --> 00:34:59,805
- Never ever?
- No.
772
00:35:03,810 --> 00:35:04,810
Why not?
773
00:35:11,901 --> 00:35:14,027
Because you can
never go back.
774
00:35:19,158 --> 00:35:20,909
I got to pee.
775
00:35:43,891 --> 00:35:46,977
Hey, man.
I got your message.
776
00:35:47,103 --> 00:35:48,019
What did you
want to talk about?
777
00:35:48,479 --> 00:35:49,563
It can wait.
778
00:35:50,439 --> 00:35:51,940
Do you remember when you said you would
have died that day
779
00:35:52,066 --> 00:35:53,567
- if it hadn't been for Harvey?
- Yeah.
780
00:35:54,235 --> 00:35:55,777
Well,
781
00:35:55,903 --> 00:35:56,987
he needs your help.
782
00:36:10,751 --> 00:36:12,252
Wake up, Matt.
783
00:36:15,131 --> 00:36:16,131
Shh!
784
00:36:18,801 --> 00:36:20,051
Who are you?
What do you want?
785
00:36:20,178 --> 00:36:22,512
It's not who I am.
It's who I represent.
786
00:36:22,847 --> 00:36:24,055
Jason Black.
787
00:36:25,391 --> 00:36:26,725
He knows you talked
to the police.
788
00:36:26,851 --> 00:36:28,059
No, I didn't. I swear.
789
00:36:28,186 --> 00:36:29,978
Yeah, that's not
my department.
790
00:36:30,396 --> 00:36:32,939
Now, Matt, you're going
to retract what you said,
791
00:36:33,733 --> 00:36:34,941
you're going to leave town,
792
00:36:35,067 --> 00:36:36,318
and you're never going
to talk to them again.
793
00:36:37,570 --> 00:36:39,112
Or next time,
794
00:36:43,743 --> 00:36:44,993
that's going to
be your head.
795
00:37:10,019 --> 00:37:11,102
Somebody call the police?
796
00:37:13,689 --> 00:37:16,149
You. You... What are you
doing here?
797
00:37:16,275 --> 00:37:17,317
Hey, Matt.
798
00:37:18,069 --> 00:37:21,154
Relax. The detective was across
the street the whole time.
799
00:37:21,572 --> 00:37:23,865
We knew Jason
would send somebody.
800
00:37:25,076 --> 00:37:25,992
What?
801
00:37:26,118 --> 00:37:28,286
Who do you think told Jason you went to
the police in the first place?
802
00:37:28,412 --> 00:37:29,454
I did.
803
00:37:29,580 --> 00:37:31,998
Harvey showed me the results
of the DNA test.
804
00:37:32,124 --> 00:37:35,043
Two splotches.
Jason Black's and yours.
805
00:37:38,464 --> 00:37:41,007
Okay. Um... Uh...
806
00:37:41,133 --> 00:37:42,676
I want to file a report.
807
00:37:42,802 --> 00:37:44,010
Oh.
808
00:37:44,387 --> 00:37:47,138
Sure. I'll take
you downtown.
809
00:37:47,265 --> 00:37:49,641
You look through the books.
Maybe you find something.
810
00:37:49,767 --> 00:37:50,642
Maybe you don't.
811
00:37:50,768 --> 00:37:52,602
But your real problem
isn't that guy.
812
00:37:52,728 --> 00:37:53,895
It's Jason Black.
813
00:37:54,730 --> 00:37:56,690
Somebody was going
to turn him in once before.
814
00:37:57,024 --> 00:37:59,484
And I think you know
the lengths he'll go to
815
00:37:59,610 --> 00:38:00,568
to shut somebody up.
816
00:38:00,945 --> 00:38:02,988
No, I don't.
No, I don't.
817
00:38:03,281 --> 00:38:05,323
We were here this time.
We won't be here next time.
818
00:38:05,449 --> 00:38:07,742
Next time. What would have happened if
he would have killed me this time?
819
00:38:07,868 --> 00:38:10,036
Well, you'd be dead and we'd have
caught the guy
820
00:38:10,162 --> 00:38:12,163
and used him to put
Jason away for murder.
821
00:38:12,290 --> 00:38:13,873
- Shit, we should have done that.
- Yeah.
822
00:38:14,000 --> 00:38:15,083
Harvey, behave.
823
00:38:15,209 --> 00:38:16,501
What do you want?
What do you want from me?
824
00:38:16,627 --> 00:38:17,585
What do you want from me?
825
00:38:17,712 --> 00:38:18,920
Confess to the crime.
826
00:38:19,255 --> 00:38:20,463
Turn in Jason Black.
827
00:38:20,756 --> 00:38:21,798
No. I can't do that.
828
00:38:21,924 --> 00:38:23,216
Yes, you can.
I'll tell you why.
829
00:38:23,342 --> 00:38:25,969
You were 16.
A juvenile.
830
00:38:26,095 --> 00:38:27,387
That's three years maximum.
831
00:38:27,513 --> 00:38:28,930
Less if you're the one
who comes forward.
832
00:38:29,056 --> 00:38:30,015
We'll get you a deal.
833
00:38:30,141 --> 00:38:31,850
You can't make that promise.
You're not the DA.
834
00:38:31,976 --> 00:38:33,143
You'd rather
negotiate with Jason?
835
00:38:33,561 --> 00:38:35,854
Because he'll kill you
and you know it.
836
00:38:37,023 --> 00:38:39,858
It was his idea. I didn't want to do it.
I didn't want to do it.
837
00:38:40,985 --> 00:38:43,820
Okay. Get dressed.
You're coming with me. Go.
838
00:38:45,865 --> 00:38:48,074
Hey, by the way,
how did you get that bruise?
839
00:38:48,784 --> 00:38:50,952
Sometimes, the good guys
got to do bad things
840
00:38:51,078 --> 00:38:52,287
- to make the bad guys pay.
- To make the bad guys pay.
841
00:38:52,413 --> 00:38:53,955
That's right.
842
00:38:57,335 --> 00:38:59,502
- What?
- "What?"
843
00:38:59,628 --> 00:39:01,129
You should have
let me do the talking.
844
00:39:01,255 --> 00:39:02,464
Wouldn't work.
You're not ready, yet.
845
00:39:02,715 --> 00:39:04,716
Not ready?
This whole thing was my idea.
846
00:39:04,967 --> 00:39:07,010
You lost in housing court.
847
00:39:07,136 --> 00:39:08,219
You think you could
handle a murderer?
848
00:39:08,763 --> 00:39:10,680
Mississippi Burning.
You're welcome.
849
00:39:10,806 --> 00:39:12,098
I let you say
the juvenile thing.
850
00:39:12,475 --> 00:39:14,017
That was pretty badass,
wasn't it?
851
00:39:15,436 --> 00:39:17,562
Really?
I thought I nailed it.
852
00:39:27,031 --> 00:39:28,615
Shower girl.
853
00:39:32,578 --> 00:39:34,954
Hey, Mike. It's Rachel.
854
00:39:35,081 --> 00:39:36,122
I know I shouldn't
be doing this,
855
00:39:36,248 --> 00:39:37,999
and I know
you're seeing Jenny
856
00:39:38,125 --> 00:39:41,503
but I can't stop
thinking about the kiss.
857
00:39:41,629 --> 00:39:44,047
And I can't go back.
858
00:39:50,596 --> 00:39:52,639
Looks like one of them
up and confessed.
859
00:39:53,307 --> 00:39:56,351
We'll get your client out. I'll back
your motion to expunge his record.
860
00:39:56,477 --> 00:39:57,894
I'll facilitate his release.
861
00:40:00,147 --> 00:40:01,564
You don't seem very happy.
862
00:40:04,026 --> 00:40:07,070
You think I don't know you set those
boys up and coerced that whole thing?
863
00:40:07,196 --> 00:40:08,488
Set him up?
How would I do that?
864
00:40:08,614 --> 00:40:09,948
I don't know. What difference
does that make?
865
00:40:10,074 --> 00:40:11,658
- I know you did it.
- You know?
866
00:40:11,784 --> 00:40:13,410
The same way you knew
Clifford was guilty?
867
00:40:13,869 --> 00:40:15,703
No. You don't
get to tell me
868
00:40:15,830 --> 00:40:17,497
it's one way in court
and another out here.
869
00:40:17,623 --> 00:40:19,749
You can't prove it,
you don't know anything.
870
00:40:20,000 --> 00:40:22,585
Well, you broke the law. Tell yourself
whatever you want.
871
00:40:22,711 --> 00:40:24,629
I'll tell myself
I got an innocent man out
872
00:40:24,755 --> 00:40:26,798
and I put two
guilty ones in.
873
00:40:26,924 --> 00:40:28,800
Then, I'll close my eyes
and I'll sleep like a baby.
874
00:40:31,887 --> 00:40:33,096
One other thing.
875
00:40:35,266 --> 00:40:37,934
You've got a little something
right over here.
876
00:40:39,937 --> 00:40:41,020
I like you.
877
00:40:43,399 --> 00:40:44,899
By the way, how did you
make those guys
878
00:40:45,025 --> 00:40:46,860
think that they were
texting each other?
879
00:40:46,986 --> 00:40:48,653
I bought a prepaid phone.
880
00:40:48,779 --> 00:40:51,197
Set it to private. I texted each one
it was the other.
881
00:40:51,323 --> 00:40:52,949
- Who else would it be?
- You.
882
00:40:53,075 --> 00:40:54,909
Yeah, but they're not
going to think that.
883
00:40:55,035 --> 00:40:56,703
That's cool. You'd make
a good criminal.
884
00:40:56,829 --> 00:40:57,871
Yeah. Better than you.
885
00:40:57,997 --> 00:40:59,998
Uh, excuse me.
I was an amazing criminal.
886
00:41:00,124 --> 00:41:02,750
You don't remember?
Briefcase popping open?
887
00:41:02,877 --> 00:41:03,710
Drugs spilling everywhere?
888
00:41:03,836 --> 00:41:04,961
Okay. That was
a mechanical failure,
889
00:41:05,087 --> 00:41:06,337
and that could have
happened to anybody.
890
00:41:06,464 --> 00:41:08,006
Weed was all
over the floor.
891
00:41:08,132 --> 00:41:10,008
Oh, shit! I forgot my phone again. Here,
can I borrow yours?
892
00:41:10,134 --> 00:41:12,010
How do you have this memory and keep
forgetting your phone?
893
00:41:12,136 --> 00:41:14,012
It's not the same thing.
894
00:41:18,225 --> 00:41:20,894
Trevor, it's Mike.
I need you to call me back.
895
00:41:22,480 --> 00:41:24,814
Remember that thing
that I said could wait?
896
00:41:25,816 --> 00:41:26,983
It can't anymore.
897
00:41:27,526 --> 00:41:29,861
There's something
I've got to tell you.
898
00:41:35,826 --> 00:41:39,162
Ms. Pearson. I'm Trevor Evans.
I'm a friend of Mike Ross.
899
00:41:40,289 --> 00:41:41,164
Yes?
900
00:41:41,916 --> 00:41:43,416
I wish I didn't
have to do this.
901
00:41:46,003 --> 00:41:47,587
There's something you need to
know about him.
902
00:41:50,049 --> 00:41:51,716
Something Harvey Specter
hasn't told you.
903
00:41:54,637 --> 00:41:56,137
What is it?
66985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.