Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:06,880
High in the sky blinks a rogue star
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,240
hurtled into Earth's orbit from a distant
3
00:00:09,240 --> 00:00:12,160
nova. And in an observatory near
4
00:00:12,160 --> 00:00:14,560
Smallville, astronomer Dr. John Bailey
5
00:00:14,760 --> 00:00:16,480
tracks the unique stellar body.
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,720
What a strange, eerie glow. Must record
7
00:00:21,720 --> 00:00:22,480
its frequency.
8
00:00:32,160 --> 00:00:35,120
In Smallville, an ominous rumble reaches
9
00:00:35,120 --> 00:00:37,280
the ears of the sleeping Clark Kent.
10
00:00:38,040 --> 00:00:38,960
Great galaxy.
11
00:00:41,600 --> 00:00:43,280
This is a job for Superboy. Up, up,
12
00:00:45,200 --> 00:00:48,080
and away! Streaking up
13
00:00:48,240 --> 00:00:50,560
into the night sky, the boy is steel is
14
00:00:50,600 --> 00:00:53,520
amenably joined by his super dog, Krypto.
15
00:00:54,080 --> 00:00:55,680
Let's investigate that town, Crito.
16
00:01:02,800 --> 00:01:05,800
Funny, it's gone. I wonder where
17
00:01:05,800 --> 00:01:08,440
it... Holy cow! The
18
00:01:08,480 --> 00:01:11,440
Observatory! If Dr. Bailey
19
00:01:11,440 --> 00:01:11,600
is... No!
20
00:01:14,560 --> 00:01:17,280
Hurry, Crito! Block those chunks before
21
00:01:17,280 --> 00:01:18,400
they wreck the houses below.
22
00:01:25,600 --> 00:01:27,120
No one could have survived that blast,
23
00:01:27,120 --> 00:01:29,920
Krypto. Poor
24
00:01:29,920 --> 00:01:31,1000
Dr. Bailey. Come on, Krypto.
25
00:01:32,800 --> 00:01:34,160
We'd better notify the authorities.
26
00:01:41,1000 --> 00:01:44,720
You'll soon learn, Superboy, that nothing
27
00:01:44,720 --> 00:01:46,160
can harm me anymore.
28
00:01:47,840 --> 00:01:50,200
A short while later, in an underworld
29
00:01:50,200 --> 00:01:53,080
haunt of a nearby city... We've
30
00:01:53,080 --> 00:01:55,520
never seen you before, Mr. Why should we
31
00:01:55,520 --> 00:01:58,400
kick in with you?Because I can bring you
32
00:01:58,480 --> 00:02:01,440
wealth, power. But if
33
00:02:01,440 --> 00:02:03,360
you try to double-cross me...
34
00:02:08,320 --> 00:02:10,120
Mister, you got a deal.
35
00:02:12,080 --> 00:02:14,760
The following day, a barge towing tug
36
00:02:15,120 --> 00:02:16,920
approaches a freighter steaming toward
37
00:02:16,920 --> 00:02:19,600
the harbor, carrying a cargo of gold.
38
00:02:20,960 --> 00:02:23,200
How do we stop that ship?Wreck her
39
00:02:23,200 --> 00:02:25,280
propeller. Like this!
40
00:02:31,640 --> 00:02:34,160
Oh, hear this, sailors. This is a hold
41
00:02:34,160 --> 00:02:36,960
up. Help my men transfer your gold to my
42
00:02:36,960 --> 00:02:39,520
barge and you will not be harmed.
43
00:02:39,840 --> 00:02:42,400
You've got to be kidding, mister. Am
44
00:02:42,480 --> 00:02:42,880
I?
45
00:02:46,320 --> 00:02:49,120
Now do as you're told. Next time,
46
00:02:49,360 --> 00:02:51,920
I won't aim so carefully. But
47
00:02:51,920 --> 00:02:54,800
already, a radio SOS has reached the
48
00:02:54,800 --> 00:02:57,360
mainland, bringing the Swift super duo.
49
00:02:58,240 --> 00:03:00,1000
Stand back, Superman!Holy
50
00:03:01,160 --> 00:03:03,680
smokes, Krypto. That's Mr. Bailey. Back
51
00:03:03,760 --> 00:03:05,800
off or you'll be responsible for a
52
00:03:05,800 --> 00:03:07,600
disaster. Let's go, Krypto.
53
00:03:10,960 --> 00:03:13,240
Great! The ship's exploded. Let's save
54
00:03:13,240 --> 00:03:13,680
the crew.
55
00:03:17,280 --> 00:03:19,400
That should keep Superboy busy for a
56
00:03:19,400 --> 00:03:22,400
while. We'll need that
57
00:03:22,400 --> 00:03:23,440
part now. Take off!
58
00:03:26,920 --> 00:03:27,800
Full speed!
59
00:03:38,320 --> 00:03:40,080
That's all of them, Crypto. Now for the
60
00:03:40,080 --> 00:03:42,320
gold. Grab a piece of this canvas and
61
00:03:42,320 --> 00:03:42,880
follow me.
62
00:03:51,120 --> 00:03:52,840
Okay, now up we go! I
63
00:03:54,200 --> 00:03:56,080
think we got most of it. Sit tight now.
64
00:03:58,680 --> 00:03:59,600
Up, up and away!
65
00:04:02,280 --> 00:04:04,360
Delivering the barge to a nearby port,
66
00:04:04,720 --> 00:04:06,600
the suit of pairs streaked back to the
67
00:04:06,600 --> 00:04:08,160
site of the cosmic explosion.
68
00:04:15,620 --> 00:04:17,300
Sure hope this rubble holds the crew to
69
00:04:17,300 --> 00:04:19,060
Dr. Bailey's first condition, Crypto.
70
00:04:19,300 --> 00:04:21,860
Wait, over there. Dr. Bailey's
71
00:04:21,860 --> 00:04:22,420
notebook.
72
00:04:25,540 --> 00:04:27,700
Hmm He was charting a rogue star.
73
00:04:28,980 --> 00:04:31,520
Could it be that... Cosmic rays from that
74
00:04:31,520 --> 00:04:33,280
star are giving him destructive powers
75
00:04:33,440 --> 00:04:36,240
and distorting his mind?Let's find him,
76
00:04:36,240 --> 00:04:37,600
Krypto! Up, up, and away!
77
00:04:41,600 --> 00:04:43,560
Hurry! Grab the cash and let's get out of
78
00:04:43,560 --> 00:04:45,1000
here! Stay where you are, Dr. Bailey!
79
00:04:46,640 --> 00:04:48,760
Superborn! You again! Ohh If
80
00:04:51,120 --> 00:04:53,920
I can't hurt you, I'll destroy
81
00:04:53,1000 --> 00:04:54,920
everything around you!
82
00:04:57,400 --> 00:04:59,360
Hold in steady, Krypto, while I apply
83
00:04:59,360 --> 00:05:01,1000
this lead. What are you
84
00:05:02,160 --> 00:05:05,040
doing?Melting this lead with super
85
00:05:05,040 --> 00:05:07,360
friction and encasing your hands to cut
86
00:05:07,360 --> 00:05:09,1000
off that energy. No! No, stop!
87
00:05:10,640 --> 00:05:13,200
Stop Hang on to him, officer. We'll be
88
00:05:13,200 --> 00:05:15,200
right back. Come on, Krypto. Up and away!
89
00:05:17,600 --> 00:05:20,040
Like a pair of jets, Superboy and
90
00:05:20,040 --> 00:05:22,640
Krypto, rocket to the outermost reaches
91
00:05:22,640 --> 00:05:24,960
of Earth's gravity. There's the real
92
00:05:24,960 --> 00:05:26,800
culprit, Krypto. Let's break it up!
93
00:05:36,200 --> 00:05:38,120
So what am I doing here?What's
94
00:05:39,360 --> 00:05:42,120
this on my hands?When we destroyed the
95
00:05:42,120 --> 00:05:44,560
Rogue Star, Dr. Bailey, you were restored
96
00:05:44,560 --> 00:05:45,120
to normal.
97
00:05:47,640 --> 00:05:50,040
The Rogue Star?Oh good heavens.
98
00:05:50,880 --> 00:05:52,880
That's the last thing I remember. You'll
99
00:05:52,880 --> 00:05:55,040
be okay now, sir. Let's go, Clinto.
6540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.