All language subtitles for S02E04-2 The Great Space Race

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:07,280 In the remote Arctic wastelands, far from 2 00:00:07,280 --> 00:00:09,680 civilization, a strange ray suddenly 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,560 snakes out of the sky. It strikes an 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,960 iceberg. which leaps skyward out of the 5 00:00:14,960 --> 00:00:17,520 water. Again and again this occurs, 6 00:00:17,720 --> 00:00:20,240 until soon the sky is filled with 7 00:00:20,320 --> 00:00:21,440 flying icebergs. 8 00:00:31,520 --> 00:00:34,440 Now a frantic S.O.S. fans out around 9 00:00:34,440 --> 00:00:37,200 the globe. And in the 10 00:00:37,200 --> 00:00:39,360 library of Smallville High School, the 11 00:00:39,400 --> 00:00:42,080 distance signalsGreets the super ears of 12 00:00:42,240 --> 00:00:44,880 Superboy in his guise of Clark Kent. 13 00:00:45,680 --> 00:00:48,320 Uh oh. What's up, Clark? 14 00:00:49,040 --> 00:00:51,520 Oh, nothing. Be right back. 15 00:00:54,600 --> 00:00:56,320 This is a job for Superboy. Get 16 00:00:58,080 --> 00:00:58,200 away! 17 00:01:05,200 --> 00:01:07,120 Oh boy, Crystal, we've really got a job 18 00:01:07,120 --> 00:01:07,440 to do. 19 00:01:17,320 --> 00:01:19,040 The bigger ones, we send up Crypto, where 20 00:01:19,040 --> 00:01:20,000 the sun can melt them. 21 00:01:29,600 --> 00:01:32,000 I wonder what caused such a great 22 00:01:32,000 --> 00:01:34,880 galaxy. Look at that! A meteor 23 00:01:34,880 --> 00:01:37,200 storm! Too many to handle, one at a time. 24 00:01:37,840 --> 00:01:39,280 Find an empty stretch of land, Krypto, 25 00:01:39,320 --> 00:01:41,840 and dig a hole. A big hole. Hurry! I'll 26 00:01:41,840 --> 00:01:42,480 be right back. 27 00:01:48,160 --> 00:01:50,560 Whizzing around at super speed, Superboy 28 00:01:50,640 --> 00:01:51,840 creates a vacuum. 29 00:01:58,400 --> 00:01:59,280 Out of the way, Krypto. 30 00:02:01,480 --> 00:02:03,120 They'll burn out harmlessly down there. 31 00:02:04,480 --> 00:02:06,920 I'm worried, Crypto. Two freak 32 00:02:06,920 --> 00:02:08,720 disasters, one on top of the other. 33 00:02:14,480 --> 00:02:17,120 There's the answer. Reavers, come out of 34 00:02:17,120 --> 00:02:17,320 space. 35 00:02:32,290 --> 00:02:33,770 Down to the ground, Crypto. Down. 36 00:02:40,600 --> 00:02:42,520 Now, let's greet our fun-loving guests. 37 00:02:47,120 --> 00:02:50,080 Rash Boy, do you know you have just aided 38 00:02:50,080 --> 00:02:52,720 a fleeing criminal?Fleeing criminal? 39 00:02:53,440 --> 00:02:56,000 Yes, we are law officers from the 40 00:02:56,000 --> 00:02:58,800 planet Braxis. I see. But after 41 00:02:58,800 --> 00:03:00,520 stealing a super weapon from our 42 00:03:00,520 --> 00:03:03,180 government laboratory. Clerics, 43 00:03:03,460 --> 00:03:05,820 the evil scientist, fled with his game. 44 00:03:06,820 --> 00:03:08,980 Setting out in pursuit, we tracked them 45 00:03:08,980 --> 00:03:09,940 to your world. The 46 00:03:13,220 --> 00:03:15,540 icebergs and meteors you encountered were 47 00:03:15,540 --> 00:03:17,860 roadblocks, thrown in our path by 48 00:03:17,860 --> 00:03:20,220 Clerics, who used total weapons. 49 00:03:23,860 --> 00:03:26,700 But now, alas, Clerics is safe. 50 00:03:27,460 --> 00:03:30,340 For when you forced us down, you damaged 51 00:03:30,340 --> 00:03:32,660 our tracking instruments. Oh, gee, 52 00:03:32,660 --> 00:03:34,940 gotcha. I'm sorry, sir, but maybe we can 53 00:03:34,940 --> 00:03:37,700 help find him. Ohh Too late, I fear. 54 00:03:38,180 --> 00:03:40,340 But once he has gathered enough uranium, 55 00:03:40,620 --> 00:03:43,540 Clarax can take off to any place in the 56 00:03:43,540 --> 00:03:46,300 galaxy. Why uranium?That is 57 00:03:46,300 --> 00:03:48,820 what powers the stolen weapon. Wait. 58 00:03:49,380 --> 00:03:51,620 I think I know just how to trap clerics. 59 00:03:51,860 --> 00:03:54,100 Wait right here. Come on, Krypto. I'm 60 00:03:59,860 --> 00:04:01,060 clerics and away! Racing to a nearby 61 00:04:01,060 --> 00:04:03,700 nuclear fission plant, Superboy and 62 00:04:03,700 --> 00:04:06,540 Krypto emerge moments later, bearing 63 00:04:06,540 --> 00:04:08,900 huge chunks of precious uranium. 64 00:04:14,740 --> 00:04:16,260 Help me salt the mountain with this 65 00:04:16,260 --> 00:04:17,540 borrowed uranium, Krypto. 66 00:04:21,660 --> 00:04:23,140 That ought to be enough to lure Claric, 67 00:04:23,140 --> 00:04:25,140 huh, boy?Okay, let's hide. 68 00:04:27,020 --> 00:04:29,060 This is where the meter pinpoints the 69 00:04:29,060 --> 00:04:31,300 concentration. Burn an 70 00:04:31,300 --> 00:04:32,180 opening. 71 00:04:38,780 --> 00:04:40,020 What kept you so long, Claric? 72 00:04:42,100 --> 00:04:44,580 That boy and dog again. Blast them! 73 00:04:45,100 --> 00:04:45,700 Destroy 74 00:04:52,220 --> 00:04:52,380 them! 75 00:04:55,100 --> 00:04:57,380 Good work, Krypto. Ohh 76 00:05:04,100 --> 00:05:06,100 Last but not least, the boss himself. 77 00:05:06,580 --> 00:05:08,740 Keep away! Keep away, I say! 78 00:05:11,860 --> 00:05:14,540 ohh Well, 79 00:05:15,620 --> 00:05:17,220 now let's wrap them up for shipment, 80 00:05:17,220 --> 00:05:17,500 Crypto. 81 00:05:20,660 --> 00:05:22,820 The following morning, after turning the 82 00:05:22,820 --> 00:05:24,660 captives over to their pursuers... 83 00:05:26,260 --> 00:05:28,980 In the name of Planet Rexus, we thank 84 00:05:28,980 --> 00:05:31,180 you, Superboy and your dog. 85 00:05:32,580 --> 00:05:34,340 Golly, it was the least we could do after 86 00:05:34,340 --> 00:05:35,620 the way we goofed your mission. 87 00:05:48,100 --> 00:05:49,700 You're right, Klypto. We've still got to 88 00:05:49,700 --> 00:05:51,780 return that uranium we borrowed. Let's go! 5814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.