All language subtitles for S02E04-1 Night of the Octopod

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:07,200 Faster than a speeding bullet. More 2 00:00:07,200 --> 00:00:08,640 powerful than a locomotive. 3 00:00:12,160 --> 00:00:14,480 Able to leap tall buildings at a single 4 00:00:14,480 --> 00:00:14,960 bound. 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,840 Look! Up in the sky! 6 00:00:21,560 --> 00:00:23,600 It's a bird. It's a plane. 7 00:00:24,320 --> 00:00:25,800 It's Superman! It's Superman, 8 00:00:28,360 --> 00:00:28,960 man of truth, 9 00:00:31,040 --> 00:00:33,040 Superman. Superman, marketed to Earth as 10 00:00:33,040 --> 00:00:34,400 an infant from the distant planet 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,1000 Krypton, exploded. And Ho disguised as 12 00:00:36,1000 --> 00:00:38,880 Clark Kent, wild planet reporter for the 13 00:00:38,880 --> 00:00:40,960 Daily Planet, fights a never-ending 14 00:00:40,960 --> 00:00:43,080 battle for truth, justice, and freedom 15 00:00:43,440 --> 00:00:45,1000 with superpowers far beyond those of 16 00:00:46,160 --> 00:00:47,920 ordinary boyhoods. It's Superman, 17 00:00:48,480 --> 00:00:49,680 Superman, Superman, Superman. 18 00:01:04,800 --> 00:01:06,480 At the Daily Planet, Superman in the 19 00:01:06,480 --> 00:01:09,040 guise of reporter Clark Kent picks up an 20 00:01:09,040 --> 00:01:11,360 alarming newsflash on the wire service 21 00:01:11,360 --> 00:01:13,920 ticker. Unidentified 22 00:01:14,040 --> 00:01:16,800 flying object heading toward Niagara, 23 00:01:17,200 --> 00:01:20,040 knocking out all radio in its path. 24 00:01:23,600 --> 00:01:25,600 This is a job for Superman. 25 00:01:34,110 --> 00:01:36,150 Meanwhile, at a Nike base near Niagara 26 00:01:36,150 --> 00:01:38,070 Falls, batteries of ground to air 27 00:01:38,070 --> 00:01:39,990 missiles are placed on alert. This is 28 00:01:39,990 --> 00:01:42,230 radar control, Captain. We've spotted the 29 00:01:42,230 --> 00:01:44,950 UFO. Good. Stand by to 30 00:01:45,030 --> 00:01:47,750 fire at this moment. 31 00:01:48,160 --> 00:01:50,200 An alien spacecraft descends into the 32 00:01:50,240 --> 00:01:52,960 atmosphere above the base. Attached to 33 00:01:52,960 --> 00:01:55,680 its belly is the octopod, an electrically 34 00:01:55,680 --> 00:01:57,480 powered weapon of destruction. 35 00:02:11,280 --> 00:02:13,1000 We've lost contact! Our radar is out! 36 00:02:14,800 --> 00:02:17,600 We can see it. Batteries one and two. 37 00:02:17,760 --> 00:02:18,240 Fire! 38 00:02:49,030 --> 00:02:50,510 Must get that spaceship. 39 00:03:02,190 --> 00:03:04,910 Caught me with my guard down. Better have 40 00:03:04,910 --> 00:03:06,110 an x-ray look inside. 41 00:03:08,430 --> 00:03:11,280 It's unmanned. Good. Now I can destroy it 42 00:03:11,280 --> 00:03:12,960 without danger to life. Away! 43 00:03:37,020 --> 00:03:39,660 All clear, down to the rocket base, down. 44 00:03:39,700 --> 00:03:42,260 Umm Meanwhile, 45 00:03:42,340 --> 00:03:44,900 unknown to Superman, the still intact 46 00:03:44,980 --> 00:03:47,940 octopod hurtles earthward, flashes 47 00:03:47,940 --> 00:03:49,740 into the Niagara River at the foot of the 48 00:03:49,740 --> 00:03:50,100 falls. 49 00:03:52,820 --> 00:03:55,700 Apparently harmless and inactive until 50 00:03:56,100 --> 00:03:58,260 it is shocked into life by an electric 51 00:03:58,340 --> 00:03:58,740 eel. 52 00:04:10,220 --> 00:04:12,100 As the octopod drains the electricity 53 00:04:12,100 --> 00:04:14,220 from the high-voltage cable, it rapidly 54 00:04:14,220 --> 00:04:16,860 increases in size. At the same time, 55 00:04:17,220 --> 00:04:19,020 its pentacles reach out in all 56 00:04:19,020 --> 00:04:21,780 directions, seeking even greater sources 57 00:04:21,860 --> 00:04:22,500 of power. 58 00:04:26,660 --> 00:04:28,820 Thank you, Superman. Don't know what we'd 59 00:04:28,820 --> 00:04:30,820 have done without you. Oh, you'd have 60 00:04:30,820 --> 00:04:33,620 done-- Uh-oh, power failure. 61 00:04:34,100 --> 00:04:35,780 I'd better investigate that. Up, up, 62 00:04:38,580 --> 00:04:41,220 and away! Seeking the cause of the 63 00:04:41,220 --> 00:04:43,340 blackout, police bring self-powered 64 00:04:43,340 --> 00:04:45,780 searchlights to the bridge. See 65 00:04:45,780 --> 00:04:48,260 anything?Only the sightseeing bullet. 66 00:04:59,590 --> 00:05:00,310 Great Scott! 67 00:05:04,470 --> 00:05:06,630 Superman! Thank heaven! 68 00:05:12,980 --> 00:05:14,820 You'd better clear out. Maybe more 69 00:05:14,820 --> 00:05:17,220 trouble. Up, up, and a word! 70 00:05:23,780 --> 00:05:25,580 Holy smokes, look at that! 71 00:05:58,100 --> 00:05:59,940 Uh ohHere comes the second team. 72 00:06:06,660 --> 00:06:09,620 Good. Now I'll make a long story short 73 00:06:09,780 --> 00:06:10,940 with a short circuit. 74 00:06:24,460 --> 00:06:27,460 Gee, what an explosion! We're Superman! 75 00:06:33,350 --> 00:06:36,150 That finishes the Octopar. Now the danger 76 00:06:36,150 --> 00:06:38,870 is really over. Thanks to you, Superman. 77 00:06:39,190 --> 00:06:41,630 And now to repair the damage. Up, up, and 78 00:06:41,990 --> 00:06:42,150 over! 79 00:06:47,580 --> 00:06:50,180 Fox, this lamp's been flickering. Will 80 00:06:50,180 --> 00:06:53,140 you see if you can fix it?Forget it, 81 00:06:53,140 --> 00:06:55,740 Perry. Last time I fooled around with 82 00:06:55,740 --> 00:06:58,340 something electrical, I caused a short 83 00:06:58,340 --> 00:06:58,820 circuit. 5481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.