Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,920
In the heart of Africa, Professor Lewis
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,560
Lang, a famed explorer, heads a safari in
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,800
search of a prized specimen. As they stop
4
00:00:10,800 --> 00:00:12,800
at the edge of a canyon, shrouded in a
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,960
strange purple mist, the professor
6
00:00:14,960 --> 00:00:17,840
points. There it is, the rare YP!
7
00:00:19,1000 --> 00:00:21,760
Accompanying Professor Lang are his
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,1000
daughter Lana and their friend, young
9
00:00:23,1000 --> 00:00:26,400
Clark Kent, whose secret identity as
10
00:00:26,400 --> 00:00:29,280
Superboy is unknown to them. Look at
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,840
that weird purple mist, Lana. Doesn't it
12
00:00:31,840 --> 00:00:34,560
give you the creeps?Oh, Clark, everything
13
00:00:34,560 --> 00:00:37,360
gives you the creeps. But close behind,
14
00:00:37,600 --> 00:00:39,360
hidden to protect his master's true
15
00:00:39,360 --> 00:00:41,680
identity, is Krypto, the
16
00:00:41,680 --> 00:00:44,600
Superdog. Your father says that
17
00:00:44,600 --> 00:00:46,440
white ape is guarded by all sorts of
18
00:00:46,440 --> 00:00:49,360
strange creatures. Silly, don't you
19
00:00:49,360 --> 00:00:51,320
know he was only repeating a legend?
20
00:01:07,120 --> 00:01:10,080
Quiet. Clark, who in the
21
00:01:10,080 --> 00:01:12,680
world are you talking to?Oh, uh,
22
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
just thinking out loud, Lana.
23
00:01:17,040 --> 00:01:17,960
Good grief!
24
00:01:22,480 --> 00:01:24,160
The elephants! Stop them!
25
00:01:26,560 --> 00:01:28,800
This is a job for Superboy. Let's
26
00:01:35,520 --> 00:01:37,480
go, Krypto. Up, up, and away!
27
00:01:49,360 --> 00:01:51,680
Nice work, Krypto. I think you can
28
00:01:51,680 --> 00:01:54,200
proceed now, Professor Lang. Thank you,
29
00:01:54,200 --> 00:01:57,200
Superboy. But Superboy. Another
30
00:01:57,200 --> 00:02:00,080
time, Miss Lang. Up, up and away.
31
00:02:06,040 --> 00:02:08,640
Look there, the beast.
32
00:02:10,560 --> 00:02:11,920
I want to capture it alive.
33
00:02:18,080 --> 00:02:19,840
Careful, Professor. It may attack.
34
00:02:21,440 --> 00:02:24,320
Stink it! Watch out, Dad!
35
00:02:27,560 --> 00:02:30,480
Good grief! It's... It's changing into...
36
00:02:30,800 --> 00:02:33,360
Into a... A weird serpent.
37
00:02:37,680 --> 00:02:37,1000
Oh, no!
38
00:02:42,480 --> 00:02:43,720
Quick! Grab it!
39
00:02:45,480 --> 00:02:46,560
Don't let's escape!
40
00:02:48,380 --> 00:02:50,820
It's changing again! Incredible!
41
00:02:52,900 --> 00:02:55,900
Daddy, be careful! This is another
42
00:02:55,900 --> 00:02:57,500
job for Superboy! Daddy!
43
00:02:59,740 --> 00:03:01,340
Daddy! Help! No!
44
00:03:03,260 --> 00:03:06,060
No, don't shoot! It
45
00:03:06,060 --> 00:03:07,020
might hurt Lana!
46
00:03:10,700 --> 00:03:13,260
Superboy! We've got to draw that beast
47
00:03:13,260 --> 00:03:15,020
off without panicking it. And you,
48
00:03:15,020 --> 00:03:17,020
Krypto, will be the decoy, okay?
49
00:03:18,940 --> 00:03:21,180
Good. Let's go. Up, up!
50
00:03:28,380 --> 00:03:28,620
Krypto!
51
00:03:36,460 --> 00:03:37,340
Good Krypto.
52
00:03:40,620 --> 00:03:42,220
Now down to Lana. Down!
53
00:03:52,780 --> 00:03:53,860
Oh, Superboy!
54
00:03:57,740 --> 00:03:58,620
Come on, Krypto.
55
00:04:00,820 --> 00:04:02,620
Maybe a good ducking will take the fight
56
00:04:02,620 --> 00:04:02,980
out of it.
57
00:04:09,740 --> 00:04:11,300
Oh, no! Another change!
58
00:04:15,020 --> 00:04:15,900
After it, Krypto.
59
00:04:18,700 --> 00:04:21,340
Got you. That a boy, Krypto. Uh-oh,
60
00:04:22,620 --> 00:04:25,420
here it goes again. Wait, could that
61
00:04:25,420 --> 00:04:27,780
purple gas be the answer?Krypto,
62
00:04:28,420 --> 00:04:30,140
clear that weird smoke from the canyon.
63
00:04:42,460 --> 00:04:43,980
That gas must have been... Look!
64
00:04:48,460 --> 00:04:49,420
It's the white ape!
65
00:04:51,340 --> 00:04:54,300
Strange that those gases enable
66
00:04:54,300 --> 00:04:56,940
the ape to change its molecular structure
67
00:04:57,140 --> 00:04:59,900
at will. Yes, sir. Very
68
00:04:59,900 --> 00:05:02,140
strange. How can I thank you,
69
00:05:02,220 --> 00:05:04,860
Superboy?Forget it, sir. Come on,
70
00:05:04,860 --> 00:05:06,460
Krypto. Hop, hop, and away!
71
00:05:08,860 --> 00:05:11,740
Clark!Oh, Daddy, we forgot all about
72
00:05:11,740 --> 00:05:14,380
him! I, uh.. I I was
73
00:05:14,380 --> 00:05:17,380
lost, Lana. Superboy found me
74
00:05:17,380 --> 00:05:19,740
and sent me in the right direction. Hmm
75
00:05:20,260 --> 00:05:23,020
Superboy is always saving your skin.
76
00:05:23,500 --> 00:05:25,740
What would you do without him?Why,
77
00:05:25,740 --> 00:05:28,620
Lana... I really don't
78
00:05:28,620 --> 00:05:29,180
know.
4974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.