Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:08,360
Carter Hall, scientific genius from a far
2
00:00:08,400 --> 00:00:10,800
off world, flies into action as
3
00:00:11,280 --> 00:00:14,160
Hawkman, Winged Wonder, who would steal
4
00:00:14,160 --> 00:00:16,560
his faithful fighting mascot in his
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,440
arsenal of phenomenal powers against both
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,520
Earthly and interplanetary foes.
7
00:00:21,760 --> 00:00:24,080
Hawkman, the Winged Avenger.
8
00:00:31,680 --> 00:00:34,160
Across the solar system snakes a weird
9
00:00:34,160 --> 00:00:37,040
beam, striking planet Earth. It
10
00:00:37,040 --> 00:00:39,680
inches along, relentlessly carving a path
11
00:00:39,680 --> 00:00:40,480
of destruction.
12
00:00:44,480 --> 00:00:46,400
News of the fearsome phenomenon soon
13
00:00:46,400 --> 00:00:48,800
reaches the vast lab complex outside
14
00:00:48,800 --> 00:00:51,520
Midway City, where Hawkman hides his
15
00:00:51,600 --> 00:00:53,840
identity under the guise of scientist
16
00:00:53,920 --> 00:00:54,880
Carter Hall.
17
00:00:57,760 --> 00:00:59,760
Where is that destructive beam coming
18
00:00:59,760 --> 00:01:01,1000
from, Carter?From the planet Pluto,
19
00:01:01,1000 --> 00:01:03,680
Professor Barnes, according to my
20
00:01:03,680 --> 00:01:06,640
tracking instruments. Got to hurry before
21
00:01:06,640 --> 00:01:08,800
it turns the whole world to rubble. But,
22
00:01:09,320 --> 00:01:12,320
but what can you do?I've got to try
23
00:01:12,320 --> 00:01:14,840
blocking it off as Hawkman. Now
24
00:01:18,640 --> 00:01:21,040
Hawkman's piercing signal brings his pet
25
00:01:21,040 --> 00:01:23,440
bird squeal rocketing out of the clouds.
26
00:01:31,280 --> 00:01:33,680
Cool it, Skrill. This is no time for fun
27
00:01:33,680 --> 00:01:35,600
and games. Hop aboard.
28
00:01:36,720 --> 00:01:38,560
Now to the spaceship.
29
00:01:45,360 --> 00:01:48,080
Must put us between Earth and that beam
30
00:01:48,160 --> 00:01:48,560
quickly.
31
00:01:56,520 --> 00:01:58,280
Keep your claws crossed, Skrill.
32
00:02:04,560 --> 00:02:06,480
Hope this craft can withstand this
33
00:02:06,480 --> 00:02:07,440
powerful force.
34
00:02:14,480 --> 00:02:15,840
We're heating up fast.
35
00:02:22,240 --> 00:02:25,200
Reaching melting point. Not
36
00:02:25,440 --> 00:02:26,840
sure we can make it.
37
00:02:30,400 --> 00:02:32,720
The beam, it's shut off.
38
00:02:34,400 --> 00:02:37,200
You can say that again, Skreel. Wonder
39
00:02:37,200 --> 00:02:38,880
what turned it off so suddenly.
40
00:02:41,400 --> 00:02:43,280
At this moment, in his fortress
41
00:02:43,280 --> 00:02:46,040
laboratory on Pluto, the interplanetary
42
00:02:46,040 --> 00:02:48,640
Raider Cobra angrily scans the
43
00:02:48,640 --> 00:02:49,200
heavens.
44
00:02:51,920 --> 00:02:54,880
That is what Bamstar beamed back to us.
45
00:02:55,080 --> 00:02:57,840
A strange spaceship. It
46
00:02:57,840 --> 00:03:00,720
is locking now into fixed orbit.
47
00:03:01,240 --> 00:03:03,440
Come on, Skreel. Let's pay these
48
00:03:03,440 --> 00:03:05,440
Plutonian beam makers a visit.
49
00:03:06,120 --> 00:03:08,720
Aliens, a winged man and a
50
00:03:08,720 --> 00:03:11,240
bird. Intercept and
51
00:03:11,240 --> 00:03:13,840
destroy them while I repair the beam
52
00:03:13,840 --> 00:03:15,520
transmitter. Go.
53
00:03:25,400 --> 00:03:27,480
oh. Here comes the welcoming committee.
54
00:03:34,440 --> 00:03:36,160
These boys don't fool around.
55
00:03:39,160 --> 00:03:40,1000
Back, Skrill. I'll knock 'em out of
56
00:03:40,1000 --> 00:03:42,840
action with my Repelo raise.
57
00:03:48,200 --> 00:03:50,560
There. Now the beam will continue to
58
00:03:50,560 --> 00:03:52,600
desolate Earth in preparation for
59
00:03:52,600 --> 00:03:53,720
invasion.
60
00:03:55,920 --> 00:03:58,440
Great Icarus, the beam. It's
61
00:03:58,440 --> 00:04:00,1000
blasting Earth again. Come on, Skreel,
62
00:04:01,080 --> 00:04:03,080
we've got to wreck that deadly gadget
63
00:04:03,160 --> 00:04:06,040
fast. The strangers survived
64
00:04:06,120 --> 00:04:08,160
the battle and are coming here.
65
00:04:09,120 --> 00:04:11,800
Deploy fire the moment they
66
00:04:11,920 --> 00:04:12,280
enter.
67
00:04:19,120 --> 00:04:19,960
Get him, Skrill.
68
00:04:24,760 --> 00:04:26,1000
Stand your ground. Keep
69
00:04:27,800 --> 00:04:30,760
firing. Have a taste
70
00:04:30,760 --> 00:04:32,200
of your own medicine, gents.
71
00:04:35,080 --> 00:04:37,800
Graven cowards, come back.
72
00:04:38,280 --> 00:04:40,1000
I, cobra, command you to
73
00:04:41,320 --> 00:04:44,200
come back. Grab that cobra, Skrill,
74
00:04:44,320 --> 00:04:45,560
while I turn off the beam.
75
00:04:49,240 --> 00:04:52,040
No, no, don't touch those controls.
76
00:04:53,160 --> 00:04:55,080
Only with my destructo claw.
77
00:04:59,720 --> 00:05:02,520
Pass you, man bird. You'll pay for
78
00:05:02,560 --> 00:05:05,560
this. Now, to make sure no one
79
00:05:05,560 --> 00:05:07,640
ever gets to play with this toy again,
80
00:05:08,120 --> 00:05:10,200
I'll destroy the turbines that power it.
81
00:05:13,120 --> 00:05:14,680
Great wings of mercury.
82
00:05:17,080 --> 00:05:19,120
You broke the electric high circuit that
83
00:05:19,160 --> 00:05:22,040
protects the turbines. Now
84
00:05:22,080 --> 00:05:23,200
what will you do?
85
00:05:24,840 --> 00:05:27,400
My camel claw will knock out its source.
86
00:05:31,080 --> 00:05:33,880
No, stop. Any more tricks up
87
00:05:33,880 --> 00:05:36,840
your sleeve, Cobra?Yes,
88
00:05:37,160 --> 00:05:37,720
this.
89
00:05:44,320 --> 00:05:45,720
Thanks for the assist, pal.
90
00:05:49,920 --> 00:05:52,280
What's that?You've
91
00:05:52,280 --> 00:05:54,1000
started an atomic chain reaction.
92
00:05:55,360 --> 00:05:58,120
Now we shall all perish. Not if I can
93
00:05:58,120 --> 00:05:58,600
help it. Hurry!
94
00:06:01,400 --> 00:06:04,040
Hurry! Don't lose your
95
00:06:04,040 --> 00:06:05,960
cool. We'll be out in seconds.
96
00:06:10,800 --> 00:06:12,1000
There. Now to knock it in.
97
00:06:16,1000 --> 00:06:18,120
Hang on, Cobra.
98
00:06:26,1000 --> 00:06:29,920
Well, Cobra, that takes care of your
99
00:06:29,920 --> 00:06:31,640
scheme to soften up Earth for an
100
00:06:31,640 --> 00:06:33,720
invasion. But you're going to Earth
101
00:06:33,720 --> 00:06:36,520
anyhow, right now, to face
102
00:06:36,520 --> 00:06:37,320
justice.
6538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.