All language subtitles for Rizzoli Isles - 7x06 - There Be Ghosts.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,440 --> 00:00:47,900 Aah! 2 00:01:00,525 --> 00:01:02,345 I love a good nor'easter. Ugh. 3 00:01:02,352 --> 00:01:05,172 I would love to meet the person who installed this roof. 4 00:01:08,431 --> 00:01:10,621 What are you doing here so early? 5 00:01:10,623 --> 00:01:12,283 Traffic's terrible. 6 00:01:12,283 --> 00:01:15,313 Maura, headquarters is, like, less than a mile away. 7 00:01:15,307 --> 00:01:17,857 Well, I was reviewing protocols for Hope's clinics, 8 00:01:17,864 --> 00:01:20,654 and I was hoping to drop them off before work. 9 00:01:20,655 --> 00:01:22,905 And... voilà. 10 00:01:22,914 --> 00:01:25,374 For you for tomorrow night. 11 00:01:25,372 --> 00:01:27,632 Tomorrow night? What's tomorrow night? 12 00:01:27,631 --> 00:01:29,821 Oh, no. You are not getting out of it. 13 00:01:29,823 --> 00:01:31,123 Getting out of what? 14 00:01:31,118 --> 00:01:33,538 The Minuteman Mystery Writers Conference. 15 00:01:33,543 --> 00:01:34,873 You promised. 16 00:01:36,334 --> 00:01:40,054 Yes! That's tomorrow night. Fantastic. 17 00:01:40,054 --> 00:01:41,584 It'll be fun. 18 00:01:41,582 --> 00:01:43,772 You know, there's a panel discussion on dramatic theory. 19 00:01:43,796 --> 00:01:45,596 And I really believe that the insight 20 00:01:45,601 --> 00:01:48,221 of professional writers will improve my understanding 21 00:01:48,225 --> 00:01:49,875 of internal structure better. 22 00:01:49,886 --> 00:01:52,396 I haven't decided yet whether or not Aristotle's "Poetics" or... 23 00:01:52,418 --> 00:01:53,998 What if it gets rained out? 24 00:01:54,005 --> 00:01:55,465 It's inside. 25 00:01:55,467 --> 00:01:58,317 Oh, great! Rizzoli. 26 00:01:58,324 --> 00:02:00,914 Isles. 27 00:02:33,700 --> 00:02:36,990 Jennie Tate, 32. 28 00:02:36,989 --> 00:02:40,079 What is a patient doing in here? 29 00:02:40,078 --> 00:02:41,598 And frankly, where the hell is here? 30 00:02:41,606 --> 00:02:43,266 Here is a new cancer wing. 31 00:02:43,268 --> 00:02:46,018 Whole building's been closed for four months for renovation. 32 00:02:46,024 --> 00:02:48,884 Jennie was an overnight chemotherapy patient 33 00:02:48,881 --> 00:02:50,471 in the adjoining building. 34 00:02:50,475 --> 00:02:54,185 A nurse came in and changed her IV at 3:45 this morning. 35 00:02:54,196 --> 00:02:58,006 When she looked in on her again at 6:45, Jennie was gone. 36 00:02:58,016 --> 00:02:59,966 Right around the time the workers found her. 37 00:02:59,976 --> 00:03:01,396 She may have been exercising. 38 00:03:01,404 --> 00:03:03,064 You know, a recent article 39 00:03:03,065 --> 00:03:05,405 in the "Journal of Oncology" suggests that moderate exercise 40 00:03:05,438 --> 00:03:08,078 can improve the effects of chemotherapy. 41 00:03:08,081 --> 00:03:09,971 Any reports of her going for a walk? 42 00:03:09,974 --> 00:03:12,134 No. Any cameras? 43 00:03:12,133 --> 00:03:14,523 No cameras, and no one saw her leave the ward. 44 00:03:15,821 --> 00:03:17,941 We have lights coming. 45 00:03:17,946 --> 00:03:20,966 The impalement appears to be the only injury. 46 00:03:20,970 --> 00:03:23,560 You know, she may have fallen, but I can't be sure until I... 47 00:03:23,560 --> 00:03:25,520 All: Until you perform the autopsy. 48 00:03:25,520 --> 00:03:27,810 Very funny, but true. 49 00:03:27,812 --> 00:03:30,802 What's with the white rose? Was she carrying that? 50 00:03:30,802 --> 00:03:32,392 No one I interviewed mentioned it. 51 00:03:32,396 --> 00:03:34,186 Find out if there were roses in Jennie's room. 52 00:03:34,212 --> 00:03:36,402 If there were, find out who sent 'em. 53 00:03:48,607 --> 00:03:50,067 Jane. Hey. 54 00:03:50,068 --> 00:03:52,098 Frankie said Jennie didn't have flowers in her room. 55 00:03:52,123 --> 00:03:53,823 What about the other patients? 56 00:03:53,821 --> 00:03:56,511 No flowers. So where'd this white rose come from? 57 00:03:56,512 --> 00:03:57,972 Push the button. 58 00:03:57,974 --> 00:03:59,834 Push the button. Push the button. 59 00:03:59,834 --> 00:04:02,034 Why? 'Cause he's right behind me. 60 00:04:02,027 --> 00:04:04,147 Who? Who? Him! 61 00:04:06,212 --> 00:04:07,812 Oh! Hey. Wait. 62 00:04:07,807 --> 00:04:09,267 Hey. 63 00:04:09,268 --> 00:04:11,758 Hey! Ah... 64 00:04:11,759 --> 00:04:13,749 Uh, sorry. 65 00:04:22,290 --> 00:04:25,310 You're running from him because he invited you to a concert? 66 00:04:25,312 --> 00:04:29,832 Yes. I went to his house for what he called "the big game." 67 00:04:29,830 --> 00:04:31,920 Do you know he does taxidermy? 68 00:04:31,923 --> 00:04:33,323 Taxidermy? 69 00:04:33,317 --> 00:04:35,277 Oh, yeah. Little mice. 70 00:04:35,278 --> 00:04:37,538 He even has a favorite... St. Kilda. 71 00:04:37,536 --> 00:04:40,786 All right, well, I mean, you know, that's... 72 00:04:40,792 --> 00:04:42,652 odd, but harmless. 73 00:04:42,652 --> 00:04:45,082 He dresses them up in seasonal costumes. 74 00:04:45,077 --> 00:04:47,627 Skiing, surfing, leaf raking. 75 00:04:47,634 --> 00:04:48,934 Back to the game. Sox? 76 00:04:48,930 --> 00:04:50,990 The National Shinty Championships. 77 00:04:50,989 --> 00:04:53,609 Kent was wearing a jersey and a kilt. 78 00:04:53,613 --> 00:04:56,343 Well, special occasional, championship and all. 79 00:04:56,337 --> 00:04:58,827 Yeah. That's... that's normal. 80 00:04:58,829 --> 00:04:59,959 He had one for me. 81 00:04:59,958 --> 00:05:01,288 A jersey? 82 00:05:01,287 --> 00:05:02,577 I wish. Unh-unh. 83 00:05:02,582 --> 00:05:04,872 At least he didn't have one for his mouse. 84 00:05:04,875 --> 00:05:06,295 Wrong again, friend. 85 00:05:06,303 --> 00:05:08,063 Oh, yeah. 86 00:05:08,064 --> 00:05:09,664 Come on. 87 00:05:09,659 --> 00:05:11,849 Detective Rizzoli, there's a woman here with information 88 00:05:11,873 --> 00:05:13,413 about the homicide at the hospital. 89 00:05:13,412 --> 00:05:15,802 Okay. Um, where is she? The interview room? 90 00:05:15,803 --> 00:05:18,133 Interrogation room. Interview room's flooded. 91 00:05:18,129 --> 00:05:19,849 All right, thanks. 92 00:05:20,885 --> 00:05:22,405 Samantha Caspary? 93 00:05:32,711 --> 00:05:35,371 Um... 94 00:05:35,368 --> 00:05:38,818 Hi. I'm Detective Rizzoli. This is Sergeant... 95 00:05:38,823 --> 00:05:40,263 What can you tell me about the murder 96 00:05:40,280 --> 00:05:41,680 at the Mallon Hospital? 97 00:05:41,680 --> 00:05:43,070 Detective Korsak. 98 00:05:43,075 --> 00:05:44,695 Was she a patient? 99 00:05:44,702 --> 00:05:46,262 Where was the body found? Was she thrown from the roof? 100 00:05:46,264 --> 00:05:47,894 Are you a relative or a friend? 101 00:05:47,892 --> 00:05:49,522 What? No. No, no. 102 00:05:49,520 --> 00:05:52,310 So, what is your interest in this case? 103 00:05:52,309 --> 00:05:55,529 So sorry. I tend to get carried away. 104 00:05:55,532 --> 00:05:58,252 I'm in town for the Mystery Writers Conference. 105 00:05:58,256 --> 00:06:00,246 So you're a writer. 106 00:06:00,249 --> 00:06:02,899 Yes, which is why when I heard about your case, 107 00:06:02,906 --> 00:06:04,126 I just had to come in. 108 00:06:04,135 --> 00:06:07,255 Okay. Um... 109 00:06:07,257 --> 00:06:09,647 we don't do interviews. 110 00:06:09,650 --> 00:06:13,970 So I'll, uh, get an officer and he'll escort you... 111 00:06:13,967 --> 00:06:15,487 But I can help you... to the front. 112 00:06:15,495 --> 00:06:17,685 If you just tell me about the case. 113 00:06:17,688 --> 00:06:19,348 Uh, I think you're a little bit confused. 114 00:06:19,349 --> 00:06:21,569 We ask the questions. 115 00:06:21,574 --> 00:06:23,674 How is it exactly you think you can help us? 116 00:06:23,667 --> 00:06:25,757 I know who did it. 117 00:06:25,760 --> 00:06:27,980 You do. 118 00:06:27,986 --> 00:06:29,476 The victim was impaled, right? 119 00:06:30,443 --> 00:06:32,533 And the killer left flowers behind. 120 00:06:32,536 --> 00:06:34,396 Just cut to the chase, Ms. Caspary. 121 00:06:35,128 --> 00:06:38,748 You are looking for a ghost. 122 00:06:52,101 --> 00:06:56,781 As the story goes, Hannah Rose was a patient at the hospital. 123 00:06:56,785 --> 00:06:58,475 Angered by her untimely death, 124 00:06:58,480 --> 00:07:01,900 she came back as a ghost and killed several people. 125 00:07:01,901 --> 00:07:03,461 How many is several? 126 00:07:03,463 --> 00:07:04,893 I don't know. 127 00:07:04,890 --> 00:07:06,350 I heard the story secondhand. 128 00:07:06,353 --> 00:07:08,643 Actually, it might've been third-hand 129 00:07:08,644 --> 00:07:10,574 on a visit to the U.S. long time ago. 130 00:07:10,571 --> 00:07:13,361 And I was told that the doctor who was treating the patients 131 00:07:13,361 --> 00:07:16,151 was found impaled on an iron post. 132 00:07:16,152 --> 00:07:19,342 Multiple murders, a ghost killer... 133 00:07:19,340 --> 00:07:21,500 Sounds like something I would've heard about, 134 00:07:21,500 --> 00:07:23,130 but I haven't. Nobody has, 135 00:07:23,127 --> 00:07:25,647 which is why it's too much of a coincidence 136 00:07:25,652 --> 00:07:27,482 to be... coincidence. 137 00:07:27,479 --> 00:07:30,029 Okay, I'll have someone look into the story. 138 00:07:30,036 --> 00:07:31,056 Great. 139 00:07:31,066 --> 00:07:32,956 I can't find anything in writing, 140 00:07:32,959 --> 00:07:34,189 and the Mallon Hospital 141 00:07:34,189 --> 00:07:36,649 won't let me anywhere near their archives. 142 00:07:36,647 --> 00:07:38,337 So you thought you'd come to us 143 00:07:38,341 --> 00:07:40,471 and we'd look in the archives for you? 144 00:07:40,467 --> 00:07:44,217 Well, I must confess, I was rather hoping 145 00:07:44,221 --> 00:07:46,181 that my information would help you, 146 00:07:46,180 --> 00:07:48,600 and you would return the favor. 147 00:07:48,605 --> 00:07:51,025 Mm. 148 00:07:54,020 --> 00:07:57,410 Hey. Anything helpful from the Caspary woman? 149 00:07:57,408 --> 00:08:00,298 Oh, yeah, if we're looking for the Headless Horseman 150 00:08:00,298 --> 00:08:03,188 or if we're gonna take a ride in the Mystery Machine? 151 00:08:03,188 --> 00:08:04,848 No. 152 00:08:04,848 --> 00:08:07,268 Okay, what have we got so far? 153 00:08:07,274 --> 00:08:10,294 Well, Jennie Tate was a data entry clerk 154 00:08:10,296 --> 00:08:11,916 with an insurance company. 155 00:08:11,924 --> 00:08:13,484 Now because of her illness, 156 00:08:13,486 --> 00:08:15,876 she was on extended sick leave for the last six months. 157 00:08:15,877 --> 00:08:17,197 Husband? 158 00:08:17,206 --> 00:08:20,326 Charles. He's an actuary with the same company. 159 00:08:20,328 --> 00:08:23,608 Co-worker said they were good, hard-working people. 160 00:08:23,616 --> 00:08:25,606 What about the hospital? 161 00:08:25,609 --> 00:08:28,299 No threats or any other violent incidents. 162 00:08:28,300 --> 00:08:31,020 Nina's still running background on the employees. 163 00:08:31,024 --> 00:08:34,414 Will you have Nina check the other patients 164 00:08:34,413 --> 00:08:36,443 in Jennie's chemotherapy group? 165 00:08:36,439 --> 00:08:38,029 Yeah. All right. 166 00:08:45,209 --> 00:08:49,029 Those archives could hold the key to a fascinating story. 167 00:08:49,028 --> 00:08:51,378 That might be true, but this is a homicide investigation... 168 00:08:51,402 --> 00:08:52,712 Hi. You looking for me? No. 169 00:08:52,716 --> 00:08:55,066 You've got Samantha Caspary. 170 00:08:55,074 --> 00:08:56,734 Mm-hmm. 171 00:08:56,735 --> 00:09:00,585 Samantha Caspary, potential crazy person. 172 00:09:00,589 --> 00:09:04,109 Oh, no, no, no. She is an author with a PhD from Oxford. 173 00:09:04,109 --> 00:09:08,229 Wrote a captivating best-selling biography on Dr. Joseph Bell. 174 00:09:08,228 --> 00:09:09,788 The Scottish lecturer 175 00:09:09,789 --> 00:09:11,549 who was the inspiration for Sherlock Holmes. 176 00:09:11,550 --> 00:09:13,340 If I say, "Wow, I'd really love to read that," 177 00:09:13,366 --> 00:09:14,536 can we talk about the case? 178 00:09:14,540 --> 00:09:16,730 Jennie Tate was in partial remission. 179 00:09:16,732 --> 00:09:20,382 Her cancer was responding to a rather new combination of drugs. 180 00:09:20,386 --> 00:09:21,776 Did the drugs cause her death? 181 00:09:21,782 --> 00:09:22,982 The drug levels in her blood 182 00:09:22,977 --> 00:09:24,837 were well below fatal toxicity levels. 183 00:09:24,837 --> 00:09:27,227 Also, there was no evidence of sexual assault. 184 00:09:27,229 --> 00:09:28,619 And the degree of blunt force trauma 185 00:09:28,647 --> 00:09:29,947 is consistent with a fall. 186 00:09:29,953 --> 00:09:31,643 What about that giant piece of iron bar 187 00:09:31,646 --> 00:09:32,966 sticking out of her chest? 188 00:09:32,975 --> 00:09:34,685 Did that have anything to do with her death? 189 00:09:34,712 --> 00:09:36,632 Well, technically, that was the instrumentality, 190 00:09:36,629 --> 00:09:38,419 but the cause of death was drowning. 191 00:09:38,423 --> 00:09:39,983 The bar pierced her pulmonary artery, 192 00:09:39,984 --> 00:09:42,444 her lungs filled with blood, and she drowned. 193 00:09:44,768 --> 00:09:46,558 Could this have been an accident? 194 00:09:46,562 --> 00:09:49,982 Well, those drugs do produce a mild state of disorientation. 195 00:09:49,983 --> 00:09:52,743 So it seemed possible, until I noticed this. 196 00:09:52,740 --> 00:09:56,130 These small lacerations couldn't be seen earlier 197 00:09:56,129 --> 00:09:57,519 because they didn't bleed. 198 00:09:57,523 --> 00:09:59,713 These are from the rose. Yes. 199 00:09:59,716 --> 00:10:01,436 So our killer watched Jennie die 200 00:10:01,443 --> 00:10:03,833 and then pressed her hand around the rose. 201 00:10:05,794 --> 00:10:08,024 It's not an accident or a ghost. 202 00:10:22,171 --> 00:10:24,361 Excuse me. Dr. Isles? 203 00:10:24,363 --> 00:10:26,553 Yes. I'm Samantha Caspary. 204 00:10:26,556 --> 00:10:29,176 I know who you are. It is a pleasure to meet you. 205 00:10:29,180 --> 00:10:31,540 I've always wanted to meet you. 206 00:10:31,539 --> 00:10:33,459 I do hope I'm not being too forward, 207 00:10:33,465 --> 00:10:35,515 but do you have time for a coffee? 208 00:10:35,525 --> 00:10:36,585 I really don't. 209 00:10:36,587 --> 00:10:39,077 Of course. You must be so busy. 210 00:10:39,079 --> 00:10:42,899 It's just that I have read so many of your forensic papers. 211 00:10:42,899 --> 00:10:44,689 Really? Oh, yes. 212 00:10:44,693 --> 00:10:47,383 Your paper on the effect of immersion on the rate of decay 213 00:10:47,383 --> 00:10:48,613 could've been a short story. 214 00:10:48,613 --> 00:10:52,003 Do you do any other kind of writing? 215 00:10:52,000 --> 00:10:54,220 Well, I have written a few short stories 216 00:10:54,226 --> 00:10:55,846 for my creative writing class. 217 00:10:55,854 --> 00:10:59,444 Aha. Well, I'm here for the writers conference. 218 00:10:59,442 --> 00:11:02,032 Maybe we could meet for dinner or drinks? 219 00:11:02,032 --> 00:11:05,682 I could pick your brain, and you can show me your short stories. 220 00:11:05,686 --> 00:11:07,776 I'd love that. 221 00:11:12,157 --> 00:11:13,787 Woman over PA: Ultrasound to Radiology... 222 00:11:13,792 --> 00:11:17,342 Our killer used this building's history to cover a murder. 223 00:11:17,346 --> 00:11:19,396 I cannot understand how people believe in ghosts. 224 00:11:19,406 --> 00:11:21,796 They're just trying to deal with the finality of death. 225 00:11:21,797 --> 00:11:23,117 Probably understand it a lot more 226 00:11:23,126 --> 00:11:24,446 if they saw what we saw every day. 227 00:11:24,455 --> 00:11:26,905 Oh, that might be too much understanding. 228 00:11:26,913 --> 00:11:28,273 But I don't think it's crazy 229 00:11:28,275 --> 00:11:30,125 to believe in a certain life force 230 00:11:30,134 --> 00:11:31,964 that doesn't die with a physical body. 231 00:11:31,961 --> 00:11:34,381 Oh, I didn't know you and Kiki joined a cult. 232 00:11:34,386 --> 00:11:36,376 That's pretty strong words for someone who followed 233 00:11:36,401 --> 00:11:39,121 the departed Barry Frost all over town. 234 00:11:40,333 --> 00:11:42,363 I just saw him 'cause I wanted to see him. 235 00:11:42,359 --> 00:11:44,379 Or maybe it's that energy I'm talking about. 236 00:11:44,386 --> 00:11:45,946 We've all felt it one time or another, 237 00:11:45,947 --> 00:11:48,267 whether we want to admit it or not. 238 00:11:49,567 --> 00:11:51,257 I miss him. 239 00:11:51,262 --> 00:11:52,622 Me, too. 240 00:11:55,513 --> 00:11:57,743 Jennie Tate was part of a cancer drug program 241 00:11:57,739 --> 00:12:00,389 that Mallon Hospital recently agreed to underwrite. 242 00:12:00,396 --> 00:12:03,016 We understand that she was in remission. 243 00:12:03,020 --> 00:12:04,810 She was one of our first success stories. 244 00:12:04,814 --> 00:12:07,244 And we all feel terrible about the incident. 245 00:12:09,099 --> 00:12:12,519 It wasn't an incident, Ms. Najafi. It was a homicide. 246 00:12:13,617 --> 00:12:14,807 A homicide? 247 00:12:14,812 --> 00:12:17,702 Yes. What did you think happened? 248 00:12:17,702 --> 00:12:19,962 I don't know, a-a terrible accident. 249 00:12:19,961 --> 00:12:21,651 We're gonna need Jennie's medical records, 250 00:12:21,656 --> 00:12:23,946 the hospital security log, list of all employees. 251 00:12:23,947 --> 00:12:26,267 I need to call our legal department. 252 00:12:26,273 --> 00:12:29,063 While you're at it, could you tell them we also need 253 00:12:29,063 --> 00:12:31,123 their records of any lawsuits pending, 254 00:12:31,123 --> 00:12:33,153 any threats against the hospital or staff? 255 00:12:33,149 --> 00:12:36,869 Anything that would make the hospital a target for revenge. 256 00:12:36,869 --> 00:12:38,699 Wait. You think this could have something to do 257 00:12:38,725 --> 00:12:40,945 with the hospital? We do. 258 00:12:40,955 --> 00:12:43,705 Are you familiar with the Hateful Hannah story? 259 00:12:45,339 --> 00:12:48,389 One of our senior board members told me that ridiculous tale. 260 00:12:48,396 --> 00:12:50,716 Can we speak to him, please? He's no longer with us. 261 00:12:50,721 --> 00:12:52,411 Do you know where we can find him? 262 00:12:52,416 --> 00:12:54,836 I'm sorry. I mean, he died. 263 00:12:54,840 --> 00:12:58,960 Uh, like I said, he was a senior board member. 264 00:12:58,959 --> 00:13:01,079 Does anybody else know the story? 265 00:13:01,085 --> 00:13:03,765 I hope not. It could ruin our hospital. 266 00:13:03,776 --> 00:13:06,226 Really? A ghost story? Please stop saying "ghost." 267 00:13:06,234 --> 00:13:09,164 In 1905, that story nearly caused the financial ruin 268 00:13:09,157 --> 00:13:10,517 of this hospital. 269 00:13:10,519 --> 00:13:11,779 That was a long time ago, Ms. Najafi. 270 00:13:11,781 --> 00:13:13,141 People will come back to a hospital 271 00:13:13,159 --> 00:13:14,539 if they get an infection, Sergeant. 272 00:13:14,539 --> 00:13:16,559 In fact, it's expected. 273 00:13:16,564 --> 00:13:18,424 But no one will come to a haunted hospital. 274 00:13:18,425 --> 00:13:20,675 We'll be discreet, but we have to check out every lead, 275 00:13:20,684 --> 00:13:23,074 even if it involves a story none of us believes. 276 00:13:26,331 --> 00:13:27,761 Yes? 277 00:13:29,951 --> 00:13:32,381 A nurse heard screams coming from the renovation site. 278 00:13:32,377 --> 00:13:35,027 Our security guard won't go near it. 279 00:13:35,034 --> 00:13:37,494 To the right? 280 00:14:08,849 --> 00:14:11,509 Shit! 281 00:14:17,087 --> 00:14:18,807 Jane. 282 00:14:41,901 --> 00:14:44,821 Russell Morgan, the oncologist in Jennie Tate's treatment. 283 00:14:44,824 --> 00:14:47,414 If someone wanted Dr. Morgan and Jennie Tate dead, 284 00:14:47,415 --> 00:14:48,535 there are easier ways. 285 00:14:48,544 --> 00:14:50,274 Why the elaborate scheme? 286 00:14:50,272 --> 00:14:52,562 To throw suspicion off themselves, 287 00:14:52,564 --> 00:14:55,524 like blaming cousin Larry. Except ghosts don't exists. 288 00:14:55,520 --> 00:14:57,810 True, which probably means someone's trying to get back 289 00:14:57,813 --> 00:15:00,403 at the hospital for some reason we haven't discovered yet. 290 00:15:00,403 --> 00:15:02,633 Hey, the construction on the new wing 291 00:15:02,629 --> 00:15:04,619 is three months behind schedule. 292 00:15:04,622 --> 00:15:07,052 Well, the contract might've had a penalty for late completion. 293 00:15:07,075 --> 00:15:09,235 Which would be invalid if the hospital contributed 294 00:15:09,240 --> 00:15:11,500 to the delays because of, oh, I don't know, 295 00:15:11,498 --> 00:15:13,218 a murder investigation? 296 00:15:13,226 --> 00:15:15,216 I'll look into it first thing in the morning. 297 00:15:15,219 --> 00:15:17,279 Hey, Frankie, why don't you and I stay 298 00:15:17,278 --> 00:15:18,868 on Jennie Tate and Dr. Morgan? 299 00:15:18,872 --> 00:15:21,262 Can you ask Nina to check for any malpractice lawsuits? 300 00:15:21,265 --> 00:15:25,115 Maybe somebody was unhappy with the care they received. 301 00:15:26,446 --> 00:15:28,836 Why don't you just tell Kent you don't want to go? 302 00:15:28,838 --> 00:15:30,098 It's not that easy. 303 00:15:30,100 --> 00:15:32,260 Kent has this way of making me feel bad. 304 00:15:32,259 --> 00:15:34,019 Then go. It's just a couple hours. 305 00:15:34,019 --> 00:15:36,239 Will you go with me? No. 306 00:15:36,245 --> 00:15:38,895 You see how easy that was? 307 00:15:42,856 --> 00:15:47,236 Okay. Maura is done with Dr. Morgan's autopsy. 308 00:15:47,240 --> 00:15:50,790 Hey, what do you think about this Samantha Caspary? 309 00:15:50,795 --> 00:15:52,785 Our nosy writer? Mm-hmm. 310 00:15:52,788 --> 00:15:55,278 A few ghost murders would be good for future book sales. 311 00:15:55,279 --> 00:15:57,169 Yeah, but why walk in here and tell us about 312 00:15:57,173 --> 00:15:59,203 the ghost stories if she's the one behind it all? 313 00:15:59,199 --> 00:16:00,859 Maybe the creepy he from the deep 314 00:16:00,860 --> 00:16:02,320 told her to do it, 315 00:16:02,322 --> 00:16:04,192 or maybe she's just dumber than we think she is. 316 00:16:04,217 --> 00:16:05,537 She gave us an alibi. 317 00:16:05,543 --> 00:16:07,933 She said she was on the train from New York arriving at 7:30. 318 00:16:07,956 --> 00:16:09,226 We're still confirming it. 319 00:16:09,231 --> 00:16:11,301 But telling a lie that specific would be really dumb. 320 00:16:11,325 --> 00:16:15,335 Were you in the room with her... Okay, I'm gonna see Maura. 321 00:16:18,133 --> 00:16:20,163 Hi. Oh, good. 322 00:16:20,160 --> 00:16:21,980 I wanted to give you the autopsy results 323 00:16:21,986 --> 00:16:23,346 before I left. 324 00:16:23,348 --> 00:16:25,568 Okay. 325 00:16:25,573 --> 00:16:27,173 Overdose. 326 00:16:27,168 --> 00:16:29,278 Well, there was a needle mark on the back of his neck, 327 00:16:29,303 --> 00:16:31,423 which was the injection site for the same cancer drugs 328 00:16:31,420 --> 00:16:33,050 that he was using on his patients. 329 00:16:33,048 --> 00:16:35,468 His heart stopped within seconds of being injected. 330 00:16:35,473 --> 00:16:38,063 Who would have access to those drugs? 331 00:16:38,063 --> 00:16:40,493 I requested an inventory from the hospital, 332 00:16:40,489 --> 00:16:43,869 but in the meantime, I'm running tests on another theory. 333 00:16:43,876 --> 00:16:46,166 You're not gonna tell me the theory, are you? 334 00:16:46,169 --> 00:16:47,889 No, not until the tests are complete. 335 00:16:47,896 --> 00:16:49,616 Oh, Maura! 336 00:16:49,624 --> 00:16:54,214 Oh. I've got to go. I'm having drinks with Samantha. 337 00:16:55,237 --> 00:16:58,787 Samantha? The woman that thinks that ghosts murder people? 338 00:16:58,792 --> 00:17:00,652 Well, she doesn't really think that. 339 00:17:00,652 --> 00:17:03,372 I mean, she's just tracking an interesting story. 340 00:17:03,376 --> 00:17:06,996 Okay, 'cause she doesn't seem very... 341 00:17:06,997 --> 00:17:08,257 What? 342 00:17:08,259 --> 00:17:10,349 Sane. 343 00:17:10,352 --> 00:17:12,942 Well, if she's not crazy, she's up to something. 344 00:17:12,942 --> 00:17:15,732 All right, well, I'll be careful. 345 00:17:24,469 --> 00:17:27,289 I love it. 346 00:17:27,293 --> 00:17:29,583 I sense a "but" coming. 347 00:17:29,585 --> 00:17:30,745 No "but." 348 00:17:30,747 --> 00:17:32,607 I have read published authors 349 00:17:32,607 --> 00:17:34,857 whose first drafts aren't this polished. 350 00:17:34,866 --> 00:17:37,086 Really? Yes, really. 351 00:17:37,092 --> 00:17:40,212 Have you ever thought about trying something longer? 352 00:17:40,214 --> 00:17:42,544 A novel, perhaps? 353 00:17:42,539 --> 00:17:44,499 I have. 354 00:17:44,500 --> 00:17:47,650 I would love to put you in touch with my editors. 355 00:17:47,655 --> 00:17:51,535 Oh! 356 00:17:51,541 --> 00:17:54,401 Dessert for my favorite medical examiner 357 00:17:54,398 --> 00:17:55,888 and her friend. 358 00:17:55,893 --> 00:17:59,313 Double chocolate lava cake. And is that vintage port? 359 00:17:59,314 --> 00:18:01,114 Well, if vintage means, um, 360 00:18:01,108 --> 00:18:03,628 sitting on the shelf for a really long time? 361 00:18:05,028 --> 00:18:07,618 This is Angela, Detective Rizzoli's mother. 362 00:18:07,619 --> 00:18:09,539 Samantha's in town for the writer's conference. 363 00:18:09,545 --> 00:18:11,865 How do you do? Pleasure to meet you. 364 00:18:11,871 --> 00:18:14,561 I can see where the detective gets her beauty. 365 00:18:14,561 --> 00:18:17,181 Oh, I like her. 366 00:18:17,185 --> 00:18:19,135 Writer? Yes. Yes. 367 00:18:19,145 --> 00:18:20,565 Maura's a writer. 368 00:18:20,574 --> 00:18:22,534 Ah. I write. There's a difference. 369 00:18:24,693 --> 00:18:26,683 Hounds are calling. 370 00:18:29,277 --> 00:18:31,397 Are you always this modest? 371 00:18:31,403 --> 00:18:32,803 No. 372 00:18:32,798 --> 00:18:34,188 But let's talk about you. 373 00:18:34,193 --> 00:18:37,383 You know, I am amazed at the attention to detail 374 00:18:37,382 --> 00:18:38,812 in your stories. 375 00:18:38,810 --> 00:18:40,500 How do you get your inspiration? 376 00:18:40,505 --> 00:18:43,025 Research, research, research. 377 00:18:43,029 --> 00:18:45,519 When I wrote "The Detective Doctor of Edinburgh," 378 00:18:45,520 --> 00:18:47,050 I moved to Edinburgh 379 00:18:47,048 --> 00:18:49,078 so that I could be completely immersed in his world. 380 00:18:49,103 --> 00:18:50,873 I wanted to write about Joseph Bell, 381 00:18:50,868 --> 00:18:52,888 so I learned everything I possibly could 382 00:18:52,895 --> 00:18:54,715 about his father, et cetera. 383 00:18:54,722 --> 00:18:56,412 The story behind the story. 384 00:18:56,415 --> 00:18:57,735 Like Hateful Hannah. 385 00:18:57,744 --> 00:18:59,844 That ghost story isn't real. 386 00:18:59,837 --> 00:19:03,657 Something happened, and people attached a ghost to it. 387 00:19:03,657 --> 00:19:06,207 I might never know why, but, oh, well. 388 00:19:06,215 --> 00:19:09,095 We can't always have the answers to our questions, can we? 389 00:19:10,600 --> 00:19:13,790 I look forward to reading your first novel. 390 00:19:23,688 --> 00:19:26,608 Thank you. Oh, keep the change. 391 00:19:28,604 --> 00:19:30,934 This storm doesn't let up soon, I'm buying a bigger boat. 392 00:19:30,929 --> 00:19:32,589 Oh, thank you. 393 00:19:32,590 --> 00:19:34,280 Any luck running down the fired employees? 394 00:19:34,284 --> 00:19:37,174 Uh, yeah. They all alibied up. Uh, what about the contractor? 395 00:19:37,174 --> 00:19:38,674 Oh, he's not our killer. 396 00:19:38,669 --> 00:19:41,129 Guy pays a 15% penalty for every day over the finish date, 397 00:19:41,127 --> 00:19:42,817 regardless of the reason. 398 00:19:42,821 --> 00:19:45,441 Pretty steep. Mm. 399 00:19:45,446 --> 00:19:46,796 And three accidents and two murders 400 00:19:46,802 --> 00:19:48,552 won't help him keep his crew together either. 401 00:19:48,578 --> 00:19:50,258 What about Samantha Caspary? 402 00:19:50,262 --> 00:19:51,662 Conductor saw her on the train 403 00:19:51,657 --> 00:19:53,377 the time of Jennie Tate's murder. 404 00:19:53,384 --> 00:19:55,184 All right, I'll tell Maura. 405 00:19:55,178 --> 00:19:57,828 Oh, no bother. I told her. She asked me to do 406 00:19:57,835 --> 00:19:59,555 a more in-depth background check on her. 407 00:19:59,563 --> 00:20:00,863 Oh, yeah? 408 00:20:00,859 --> 00:20:02,849 Yeah, she said she wanted to address your concerns. 409 00:20:02,874 --> 00:20:04,484 You can relax. Caspary's legit. 410 00:20:04,479 --> 00:20:07,069 Okay. Frankie's got something. 411 00:20:08,299 --> 00:20:10,859 Come on, Paddington. Let's go find him. 412 00:20:19,693 --> 00:20:20,823 You looking for me? 413 00:20:20,822 --> 00:20:22,422 Yeah. Take a look at this. 414 00:20:22,417 --> 00:20:24,837 We searched through all the legal actions filed against 415 00:20:24,842 --> 00:20:26,902 the Mallon Hospital in the last five years. 416 00:20:26,901 --> 00:20:29,261 You find anything? Oh, the usual patient complaints... 417 00:20:29,259 --> 00:20:31,779 Insurance coverages, food, rude nurses. 418 00:20:31,784 --> 00:20:34,314 No one with an ax to grind. No credible threats. 419 00:20:34,309 --> 00:20:36,129 So what am I supposed to be looking at? 420 00:20:36,136 --> 00:20:38,386 This. 421 00:20:38,394 --> 00:20:40,124 So I couldn't find anyone with a good reason 422 00:20:40,122 --> 00:20:41,882 to hurt Jennie Tate or Dr. Morgan. 423 00:20:41,883 --> 00:20:45,933 But we did find a lot of calls between the two of them 424 00:20:45,935 --> 00:20:47,395 over the last couple of months. 425 00:20:47,397 --> 00:20:49,217 Nothing unusual there. He was her doctor. 426 00:20:49,224 --> 00:20:50,454 That's what we thought, too. 427 00:20:50,452 --> 00:20:52,542 Then we noticed that her husband, Charles, 428 00:20:52,545 --> 00:20:55,495 never called Dr. Morgan... 429 00:20:55,502 --> 00:20:57,292 until... 430 00:20:57,296 --> 00:20:58,686 the night of his wife's murder. 431 00:20:58,690 --> 00:21:00,950 Could be he was concerned about his wife. 432 00:21:00,949 --> 00:21:04,269 Or maybe he just found out about this. 433 00:21:04,271 --> 00:21:06,401 The State Road Motel? 434 00:21:06,397 --> 00:21:08,387 This is the guest log from three months ago. 435 00:21:08,390 --> 00:21:11,280 Dr. Morgan and Jennie Tate... 436 00:21:11,280 --> 00:21:13,170 stayed at the same hotel on the same night. 437 00:21:13,174 --> 00:21:14,634 What are the odds of that? 438 00:21:14,635 --> 00:21:18,545 Pretty damn good if they were having an affair. 439 00:21:28,852 --> 00:21:30,712 Just a few things we need to clear up. 440 00:21:30,713 --> 00:21:32,703 Okay. 441 00:21:32,706 --> 00:21:35,686 When did you find out your wife was having an affair? 442 00:21:35,696 --> 00:21:39,476 What? An... an affair? 443 00:21:39,482 --> 00:21:40,742 I don't hear you denying it. 444 00:21:40,744 --> 00:21:42,304 What the hell are you talking about? 445 00:21:42,306 --> 00:21:44,696 She... she had cancer, for God's sake. 446 00:21:44,697 --> 00:21:46,947 That's not the point. That's enough. 447 00:21:46,956 --> 00:21:48,846 Where were you the night your wife died? 448 00:21:48,850 --> 00:21:52,670 At home until the detectives came 449 00:21:52,670 --> 00:21:55,230 to tell me Jennie was dead. 450 00:21:55,227 --> 00:21:57,287 Was there anyone there? Someone who can verify that? 451 00:21:57,287 --> 00:21:59,007 No. 452 00:21:59,014 --> 00:22:00,774 Did you go back to the hospital at any point? 453 00:22:00,790 --> 00:22:02,040 No. 454 00:22:02,037 --> 00:22:03,727 Why'd you call Dr. Morgan that night? 455 00:22:03,731 --> 00:22:05,321 To check on Jennie. 456 00:22:05,326 --> 00:22:06,846 Are you sure it wasn't to confront him 457 00:22:06,854 --> 00:22:08,584 about screwing your wife? 458 00:22:08,581 --> 00:22:11,801 You think my wife was having an affair with Dr. Morgan? 459 00:22:13,165 --> 00:22:16,745 They spent the weekend together in New Hampshire. 460 00:22:16,753 --> 00:22:18,883 It happens. The doctor/patient relationship... 461 00:22:18,878 --> 00:22:20,738 It's a strong bond. 462 00:22:22,167 --> 00:22:25,057 I knew about this. It's not what you think. 463 00:22:25,057 --> 00:22:27,047 Tell me what I should think, Charles. 464 00:22:28,977 --> 00:22:32,127 Local hospitals wouldn't approve the use of a new drug cocktail. 465 00:22:32,133 --> 00:22:34,723 Too much liability, they said. 466 00:22:34,723 --> 00:22:37,513 So Dr. Morgan treated Jennie at a private clinic 467 00:22:37,514 --> 00:22:39,544 in New Hampshire. 468 00:22:39,539 --> 00:22:41,269 Until... Until Mallon Hospital agreed 469 00:22:41,267 --> 00:22:44,117 to let him give the drugs to his patients. 470 00:22:45,320 --> 00:22:48,770 You were right about one thing, detectives. 471 00:22:48,774 --> 00:22:51,834 My wife did love Dr. Morgan. 472 00:22:51,830 --> 00:22:54,520 So did I. He was saving her. 473 00:22:54,521 --> 00:22:56,281 I have no idea why they were killed, 474 00:22:56,281 --> 00:22:59,341 and it seems like you don't either, so... 475 00:22:59,338 --> 00:23:01,198 unless I'm under arrest... 476 00:23:17,939 --> 00:23:20,659 We worked Charles Tate pretty hard, 477 00:23:20,663 --> 00:23:22,953 a guy who just lost his wife. 478 00:23:22,956 --> 00:23:25,636 I really hate that part of the job. 479 00:23:25,646 --> 00:23:27,236 So his story checked out? 480 00:23:27,241 --> 00:23:29,271 Yep. Back to square one. 481 00:23:29,267 --> 00:23:31,857 All right, well, 482 00:23:31,858 --> 00:23:34,018 the contractor had no motive. 483 00:23:34,017 --> 00:23:36,707 None of the hospital employees held any grudges. 484 00:23:36,707 --> 00:23:38,127 Charles Tate didn't do it. 485 00:23:38,136 --> 00:23:40,986 Yeah, so it's... it's gotta be about the hospital. 486 00:23:40,993 --> 00:23:42,823 Who would want to shut down a hospital? 487 00:23:42,820 --> 00:23:45,840 Well, whoever it is may have enough of the cancer drugs 488 00:23:45,842 --> 00:23:48,172 to kill at least three more people. 489 00:23:48,168 --> 00:23:51,548 The drugs that killed Dr. Morgan were from Jennie's IV bag? 490 00:23:51,556 --> 00:23:52,976 Yes, and by my calculations, 491 00:23:52,984 --> 00:23:55,514 there's still 150ccs missing from the bag. 492 00:23:55,509 --> 00:23:56,969 That's enough to kill three people? 493 00:23:56,970 --> 00:23:58,860 Well, in a measured amount such as an IV drip, 494 00:23:58,864 --> 00:24:01,254 it's completely safe, but in a concentrated dose, 495 00:24:01,255 --> 00:24:02,775 it could result in immediate death. 496 00:24:02,783 --> 00:24:04,663 I'll call the hospital and have them keep an eye 497 00:24:04,679 --> 00:24:06,039 on Dr. Morgan's other patients. 498 00:24:09,627 --> 00:24:12,117 So the rose, the impalement... 499 00:24:12,118 --> 00:24:15,298 Somebody has to know the details of this ghost story. 500 00:24:15,306 --> 00:24:16,996 Didn't Samantha Caspary mention something 501 00:24:17,001 --> 00:24:18,331 about hospital archives? 502 00:24:18,330 --> 00:24:19,920 I could send a C.S.R.U. team down there. 503 00:24:19,924 --> 00:24:21,554 Okay. 504 00:24:21,551 --> 00:24:23,821 If somebody did go through the files from the early 1900s, 505 00:24:23,846 --> 00:24:24,966 there may be trace evidence. 506 00:24:24,973 --> 00:24:27,663 You know, I might ask Samantha Caspary to join me. 507 00:24:27,664 --> 00:24:30,424 Why? Well, if there's no trace evidence, 508 00:24:30,421 --> 00:24:32,531 it still might make sense to go through the documents. 509 00:24:32,555 --> 00:24:34,735 And her PhD was in the evolution of baptism 510 00:24:34,739 --> 00:24:36,829 in the English medieval church. 511 00:24:36,832 --> 00:24:37,992 Uh-huh. 512 00:24:37,995 --> 00:24:39,745 Which means that she's gone through thousands 513 00:24:39,749 --> 00:24:41,669 of ancient records to build and test her theory. 514 00:24:41,675 --> 00:24:44,495 Oh. So you're saying that she has good research skills 515 00:24:44,505 --> 00:24:46,455 and she's not allergic to dust. 516 00:24:46,465 --> 00:24:48,945 Exactly. And it wouldn't be the first time I've enlisted 517 00:24:48,956 --> 00:24:50,076 an expert's opinion. 518 00:24:50,085 --> 00:24:51,705 You okay with this? 519 00:24:51,713 --> 00:24:53,783 Sure, as long as she signs a nondisclosure agreement. 520 00:24:53,808 --> 00:24:56,928 Even if they find something, she won't be able to use it. 521 00:24:56,929 --> 00:25:00,409 All right. Done. 522 00:25:13,604 --> 00:25:15,134 This part of the archive 523 00:25:15,132 --> 00:25:18,052 contain medical records from before 1920. 524 00:25:18,055 --> 00:25:19,405 If someone's been in here recently, 525 00:25:19,433 --> 00:25:21,113 my team will know about it. 526 00:25:21,111 --> 00:25:23,441 Thank you so much for including me. 527 00:25:23,437 --> 00:25:25,487 We're finished in here. No fresh latents. 528 00:25:25,496 --> 00:25:27,986 I doubt anyone's been near those shelves in 20 years. 529 00:25:27,988 --> 00:25:31,908 Thank you. I'll see you back at the lab. 530 00:25:31,907 --> 00:25:34,557 So... I suppose that's it. 531 00:25:34,564 --> 00:25:37,324 Well, I've been thinking about what you said. 532 00:25:37,322 --> 00:25:40,182 The story behind the story? Exactly. 533 00:25:40,178 --> 00:25:42,438 Maybe there is something to the Hannah Rose case 534 00:25:42,437 --> 00:25:44,457 that relates to the present-day murders. 535 00:25:44,464 --> 00:25:46,824 But there's no way to really know 536 00:25:46,822 --> 00:25:48,982 unless we go through these files. 537 00:25:48,980 --> 00:25:50,610 Are you serious? 538 00:25:50,608 --> 00:25:52,498 I brought gloves. 539 00:26:03,563 --> 00:26:05,553 Frankie? 540 00:26:05,556 --> 00:26:07,506 What's going on? 541 00:26:07,516 --> 00:26:08,436 I'm trying to avoid Kent. 542 00:26:08,446 --> 00:26:10,536 Well, if you keep dripping on my bar, 543 00:26:10,539 --> 00:26:12,659 you can avoid him outside. 544 00:26:12,665 --> 00:26:15,915 Oh. 545 00:26:15,921 --> 00:26:19,511 Why are you avoiding him? 546 00:26:19,508 --> 00:26:21,628 He wants me to go to a concert with him. 547 00:26:21,634 --> 00:26:23,394 Nice. What concert? 548 00:26:23,394 --> 00:26:24,894 That's just it. I don't know. 549 00:26:24,890 --> 00:26:26,620 I don't want to spend an entire night 550 00:26:26,617 --> 00:26:29,637 listening to bagpipes and harps. 551 00:26:29,639 --> 00:26:30,869 Guy's weird. 552 00:26:30,869 --> 00:26:32,789 Oh, come on. We're all a little weird. 553 00:26:32,795 --> 00:26:34,285 Well, you don't know the half of it. 554 00:26:34,290 --> 00:26:36,050 Well, I know he's the new kid in town. 555 00:26:36,051 --> 00:26:37,511 He got here a year ago. 556 00:26:37,512 --> 00:26:39,702 And probably doesn't have a lot of friends, Frankie. 557 00:26:39,704 --> 00:26:41,004 That's on him. 558 00:26:41,000 --> 00:26:43,190 You could be nice to him. 559 00:26:43,193 --> 00:26:45,223 Yeah. That's what Nina said. 560 00:26:45,218 --> 00:26:48,068 Good advice. You should listen to her. 561 00:26:48,076 --> 00:26:52,386 You remember how I became den mother for the Cub Scouts? 562 00:26:52,393 --> 00:26:53,923 Yeah. You loved it. 563 00:26:53,921 --> 00:26:56,641 No, I did not love it. 564 00:26:56,645 --> 00:26:58,995 I did that so that at least once a week 565 00:26:59,004 --> 00:27:01,634 you would have some friends. 566 00:27:01,628 --> 00:27:04,018 Get out. No way. 567 00:27:04,020 --> 00:27:05,950 Frankie, you were a very shy boy. 568 00:27:05,947 --> 00:27:07,937 You had a hard time making friends. 569 00:27:07,940 --> 00:27:10,460 You needed a little help. 570 00:27:10,464 --> 00:27:12,064 How is that helping? 571 00:27:12,059 --> 00:27:14,449 All these years, I thought those guys were really my friends. 572 00:27:14,472 --> 00:27:16,572 They became your friends once they got to know you. 573 00:27:16,576 --> 00:27:19,726 You just needed a chance. 574 00:27:21,094 --> 00:27:25,084 So you think I should tell Kent to join the Cub Scouts? 575 00:27:27,405 --> 00:27:30,285 Kent gave you a generous offer. 576 00:27:30,295 --> 00:27:31,815 Go. Enjoy it. 577 00:27:31,824 --> 00:27:34,054 You wouldn't be saying that if you had to go. 578 00:27:34,049 --> 00:27:36,109 I would, too. 579 00:27:36,108 --> 00:27:38,728 Now you came here to eat or complain? 580 00:27:40,327 --> 00:27:42,217 Tuna melt? 581 00:27:42,220 --> 00:27:43,680 Yeah. 582 00:27:47,934 --> 00:27:49,464 Fascinating. 583 00:27:49,462 --> 00:27:51,022 When I was researching Dr. Bell, 584 00:27:51,024 --> 00:27:53,094 I read a great deal about autopsies from this period. 585 00:27:53,118 --> 00:27:56,268 But to actually hold an autopsy book... 586 00:27:56,272 --> 00:28:00,892 You'd be surprised how little protocols have changed. 587 00:28:00,889 --> 00:28:03,479 You know, I haven't found anything pertaining 588 00:28:03,480 --> 00:28:05,870 to this murder/suicide case. Have you? 589 00:28:07,898 --> 00:28:09,648 Imagine if the people who wrote these reports 590 00:28:09,674 --> 00:28:13,644 knew that we'd be studying them over a hundred years later. 591 00:28:13,644 --> 00:28:15,104 What would they make 592 00:28:15,106 --> 00:28:17,156 of all the advances in medicine and treatments? 593 00:28:17,165 --> 00:28:18,875 That's where the imagination of the novelist 594 00:28:18,902 --> 00:28:21,682 can help fill in the gaps. 595 00:28:21,683 --> 00:28:23,873 Do you ever think about how people of the future 596 00:28:23,875 --> 00:28:25,465 will look at the work you do? 597 00:28:25,470 --> 00:28:29,120 Samantha, what are you doing? 598 00:28:41,514 --> 00:28:43,944 You were right to be suspicious about Samantha. 599 00:28:43,939 --> 00:28:46,329 She said all those nice things about my writing 600 00:28:46,331 --> 00:28:48,191 just so I'd trust her. 601 00:28:48,191 --> 00:28:50,781 Oh, come on. That can't be true. 602 00:28:50,782 --> 00:28:51,782 Oh. It's so obvious. 603 00:28:51,778 --> 00:28:53,638 I caught her trying to remove files. 604 00:28:53,639 --> 00:28:56,229 She just used me to get access to the archives. 605 00:28:56,229 --> 00:28:58,889 What'd she try to take? 606 00:28:59,884 --> 00:29:03,444 A list of the patients that died in 1905. 607 00:29:03,438 --> 00:29:05,028 She wanted to research the families 608 00:29:05,033 --> 00:29:07,593 and see if they knew anything about Hateful Hannah. 609 00:29:07,590 --> 00:29:09,450 I'll have Nina run the names on the list, 610 00:29:09,450 --> 00:29:11,340 but that list is over a hundred years old. 611 00:29:11,344 --> 00:29:14,234 I doubt it has anything to do with our case. 612 00:29:14,234 --> 00:29:15,564 I just feel so foolish. 613 00:29:15,563 --> 00:29:18,883 I... allowed the flattery to cloud my reason. 614 00:29:18,884 --> 00:29:23,474 So you're human like the rest of us? 615 00:29:25,694 --> 00:29:28,724 Well, the archives were illuminating, though. 616 00:29:28,717 --> 00:29:31,437 Yeah? According to the records, 617 00:29:31,441 --> 00:29:34,301 Hannah Rose died of typhoid fever. 618 00:29:34,298 --> 00:29:36,488 Her doctor was looking for a cure, 619 00:29:36,490 --> 00:29:38,480 trying various treatments on several patients, 620 00:29:38,483 --> 00:29:40,673 but none were successful and all the patients died. 621 00:29:40,675 --> 00:29:42,325 What happened to the doctor? 622 00:29:42,336 --> 00:29:44,756 Well, after his patients died, he committed suicide. 623 00:29:44,761 --> 00:29:46,291 Mm. 624 00:29:46,289 --> 00:29:48,879 But there is no mention of a ghost or roses 625 00:29:48,880 --> 00:29:50,670 anywhere in the archives. 626 00:29:50,673 --> 00:29:52,433 Well, the administrator knew all about it. 627 00:29:52,434 --> 00:29:54,164 I mean, she told us about a ghost story 628 00:29:54,162 --> 00:29:56,652 that nearly destroyed the hospital. 629 00:29:56,653 --> 00:29:57,753 Well, it was 1905. 630 00:29:57,749 --> 00:30:00,639 People more readily accepted the supernatural. 631 00:30:00,639 --> 00:30:03,359 And all those deaths all at once and a suicide, 632 00:30:03,362 --> 00:30:05,422 it would be fertile ground for a ghost story. 633 00:30:05,422 --> 00:30:08,242 I would think that a murderous ghost haunting a hospital 634 00:30:08,246 --> 00:30:10,366 would be somewhat newsworthy. I agree. 635 00:30:10,372 --> 00:30:13,492 But Samantha said she couldn't find any accounts of the story. 636 00:30:13,494 --> 00:30:15,554 And are we going to believe her on that one? 637 00:30:15,554 --> 00:30:16,914 Well, if she had found something, 638 00:30:16,916 --> 00:30:18,306 she wouldn't have come to us. 639 00:30:18,310 --> 00:30:22,260 Well, somehow, the killer knows all about it 640 00:30:22,264 --> 00:30:24,064 because they had to throw in the rose 641 00:30:24,058 --> 00:30:25,448 to connect it to Hannah Rose. 642 00:30:25,452 --> 00:30:27,112 Where would they find her name? 643 00:30:27,114 --> 00:30:28,544 Not from the hospital archives. 644 00:30:28,542 --> 00:30:31,562 Those records had been undisturbed for many years. 645 00:30:31,565 --> 00:30:35,215 Well, with that many deaths and a suicide, 646 00:30:35,219 --> 00:30:37,339 somebody had to have reported on it. 647 00:30:37,345 --> 00:30:39,095 If we can't find the article, 648 00:30:39,105 --> 00:30:40,595 then that means somebody stole it. 649 00:30:46,513 --> 00:30:49,243 No, that's two Z's. R-i-z-z-o-l-i. 650 00:30:49,237 --> 00:30:51,227 I'm Frankie Rizzoli Junior. 651 00:30:51,230 --> 00:30:55,150 My father is Frank Rizzoli Senior. 652 00:30:55,149 --> 00:30:56,339 You know, this is, like, 653 00:30:56,345 --> 00:30:58,005 the third time this has happened. 654 00:30:58,007 --> 00:30:59,897 Can't you make a note on the file or something? 655 00:30:59,899 --> 00:31:01,729 No, no, no, yeah. Whatever. I understand. 656 00:31:01,727 --> 00:31:02,987 Thank you for your help. 657 00:31:02,989 --> 00:31:04,419 Everything okay? 658 00:31:04,417 --> 00:31:08,367 My father's having financial problems. 659 00:31:08,370 --> 00:31:10,860 Somehow his creditors keep getting my number. 660 00:31:10,861 --> 00:31:12,161 That's annoying. Yeah. 661 00:31:12,157 --> 00:31:15,007 It's always something with him, you know? 662 00:31:15,013 --> 00:31:16,713 Maybe it's just a part of being a Rizzoli. 663 00:31:16,708 --> 00:31:18,168 If I have a son, 664 00:31:18,169 --> 00:31:20,129 he's probably gonna have to clean up my messes. 665 00:31:20,129 --> 00:31:22,249 Don't do that. What? 666 00:31:22,255 --> 00:31:23,805 Don't put yourself down like that. 667 00:31:23,816 --> 00:31:25,766 You're not like your father. You know that, right? 668 00:31:25,791 --> 00:31:26,771 Yeah, I was just joking. 669 00:31:26,773 --> 00:31:30,923 But I'm not. I knew him. And I know you. 670 00:31:30,925 --> 00:31:33,675 And I know what you've grown into the past few years. 671 00:31:33,682 --> 00:31:35,282 You're a good man and a fine detective. 672 00:31:35,277 --> 00:31:36,297 Thank you. 673 00:31:36,306 --> 00:31:38,626 So maybe it's time to just stop. 674 00:31:38,632 --> 00:31:40,092 Stop what? 675 00:31:40,093 --> 00:31:42,323 Stop being Frankie Junior. You're not a kid anymore. 676 00:31:42,319 --> 00:31:44,179 Well, I've always been Frankie Junior. 677 00:31:44,179 --> 00:31:47,299 Doesn't mean you always have to be... Frank. 678 00:31:59,392 --> 00:32:00,952 Hey. Hey. 679 00:32:00,953 --> 00:32:02,583 Kent's looking for you again. 680 00:32:02,581 --> 00:32:04,471 Well, he's a hard guy to avoid. 681 00:32:04,475 --> 00:32:06,525 Then maybe you shouldn't avoid him. 682 00:32:06,534 --> 00:32:07,834 I'll call him. I promise. 683 00:32:07,830 --> 00:32:09,690 I bet you'll have a good time. 684 00:32:09,690 --> 00:32:12,050 Sure. And maybe after the concert, 685 00:32:12,049 --> 00:32:14,839 you guys could sign up for Cub Scouts. 686 00:32:14,839 --> 00:32:16,269 I'm gonna disown my mother. 687 00:32:16,267 --> 00:32:18,987 That won't stop her from telling me 688 00:32:18,992 --> 00:32:21,512 all the cute Frankie Junior stories. 689 00:32:21,515 --> 00:32:23,075 Did you find anything 690 00:32:23,077 --> 00:32:25,187 in the historical document room at the library, Scout? 691 00:32:25,212 --> 00:32:27,532 Actually, I did. Oh. 692 00:32:27,528 --> 00:32:29,218 Turns out a lot of pages were cut out 693 00:32:29,222 --> 00:32:31,812 of the original editions of "The Dispatch" from 1905. 694 00:32:31,813 --> 00:32:35,233 These are the names of people who looked at newspapers 695 00:32:35,235 --> 00:32:37,855 from the early 1900s over the last two months. 696 00:32:40,350 --> 00:32:42,970 Any, uh, security cameras in that area of the library? 697 00:32:42,974 --> 00:32:44,974 No. Apparently, they use all their money 698 00:32:44,967 --> 00:32:47,957 for white cotton gloves. 699 00:32:47,957 --> 00:32:49,147 Hmm. 700 00:32:49,152 --> 00:32:51,342 This is interesting. 701 00:32:51,346 --> 00:32:54,626 Joseph Mason. Why is he so special? 702 00:32:54,634 --> 00:32:57,024 He died two years ago, 703 00:32:57,025 --> 00:33:00,205 but checked into the library last month. 704 00:33:12,339 --> 00:33:14,459 There you are. I've been looking for you everywhere. 705 00:33:14,465 --> 00:33:15,955 Oh! Wow, yeah. 706 00:33:15,959 --> 00:33:18,579 I've been, uh... I was just about to call you. 707 00:33:18,584 --> 00:33:21,974 I'd love to come. I would love to come, yeah. 708 00:33:21,972 --> 00:33:25,292 What is it? Is it bagpipes or... or the Clear Shark? 709 00:33:25,294 --> 00:33:27,094 Clear... 710 00:33:27,087 --> 00:33:30,537 Oh, you mean... You mean Clàrsach? God, no. 711 00:33:30,542 --> 00:33:32,402 You're not into harp music, are you? 712 00:33:32,403 --> 00:33:36,853 No, no. I just thought that, you know, you... 713 00:33:36,854 --> 00:33:39,144 Yes! 714 00:33:39,145 --> 00:33:40,605 This is so cool. 715 00:33:40,607 --> 00:33:42,927 Um, hey, hey, I, uh, 716 00:33:42,932 --> 00:33:45,292 I gotta go canvass a building for witnesses. 717 00:33:45,291 --> 00:33:46,821 You got time for a ride-along? 718 00:33:46,819 --> 00:33:48,249 Really? Yeah! 719 00:33:48,248 --> 00:33:49,868 You sure? Come on. 720 00:33:49,875 --> 00:33:52,335 Oh, that'd be grand. I just need to get my bag from downstairs. 721 00:33:52,368 --> 00:33:53,488 All right. 722 00:33:53,496 --> 00:33:54,886 I've got an extra ticket for tonight 723 00:33:54,892 --> 00:33:56,782 if you know anyone else who wants to come along. 724 00:33:56,785 --> 00:33:59,235 Oh, I know just the person. 725 00:34:06,650 --> 00:34:09,540 Any leads on who might be using the Mason library card? 726 00:34:09,540 --> 00:34:11,430 Frankie talked to an old-timer who knew Mason. 727 00:34:11,434 --> 00:34:13,494 Remembered him as being very frail, 728 00:34:13,493 --> 00:34:15,883 but he had a caregiver who lived next door... Margery Cannon. 729 00:34:15,906 --> 00:34:18,266 Margery died six months ago of cancer, 730 00:34:18,276 --> 00:34:20,566 and her husband died 20 years before that. 731 00:34:20,569 --> 00:34:23,959 I'm getting really tired of all our leads being dead people. 732 00:34:23,957 --> 00:34:25,547 All right. 733 00:34:25,551 --> 00:34:28,241 There were no Margery Cannon admitted to the Mallon Hospital. 734 00:34:28,241 --> 00:34:30,071 Maybe she was at a different hospital. 735 00:34:31,397 --> 00:34:33,187 She died at St. Mary's. 736 00:34:33,191 --> 00:34:37,241 "Survived by her devoted stepson, James Miller." 737 00:34:38,771 --> 00:34:41,101 James Miller. James... 738 00:34:41,097 --> 00:34:42,407 Can you pull the list of employees 739 00:34:42,435 --> 00:34:43,885 at the Mallon Hospital, please? 740 00:34:48,239 --> 00:34:51,259 Yeah. James Miller. Maintenance department. 741 00:34:51,261 --> 00:34:53,131 A maintenance guy could move around the hospital 742 00:34:53,157 --> 00:34:55,347 and never raise an eyebrow. Yeah, let's go talk to him. 743 00:34:55,347 --> 00:34:57,407 Also, uh, could you call the hospital, please, 744 00:34:57,407 --> 00:35:00,057 and see if Margery Cannon was in Dr. Morgan's drug trials? 745 00:35:00,064 --> 00:35:01,864 Yeah. Thanks. 746 00:35:01,858 --> 00:35:03,578 Mm-hmm. 747 00:35:07,372 --> 00:35:11,122 Ms. Najafi is unavailable, but she left this for you. 748 00:35:11,126 --> 00:35:14,346 Margery's application to Dr. Morgan's program was denied. 749 00:35:14,348 --> 00:35:17,538 Her form of cancer couldn't be treated with his drugs. 750 00:35:17,536 --> 00:35:19,006 So James Miller came to work every day 751 00:35:19,012 --> 00:35:20,762 and watched people in the program being cured 752 00:35:20,788 --> 00:35:22,618 while his stepmom died. 753 00:35:22,619 --> 00:35:25,109 So his revenge wasn't just against the hospital, 754 00:35:25,111 --> 00:35:26,401 but also Dr. Morgan. 755 00:35:26,406 --> 00:35:28,696 And Jennie Tate was just collateral damage. 756 00:35:28,698 --> 00:35:31,818 Um, could we see James Miller's personnel file, please? 757 00:35:31,820 --> 00:35:32,950 I'm sorry, Detective, 758 00:35:32,949 --> 00:35:34,279 but Ms. Najafi is the only person 759 00:35:34,278 --> 00:35:36,438 who has access to those files. She's out. 760 00:35:36,438 --> 00:35:38,028 Out where? 761 00:35:38,033 --> 00:35:39,313 The construction foreman called, 762 00:35:39,309 --> 00:35:40,699 said there was some kind of problem. 763 00:35:40,727 --> 00:35:43,037 There's nobody on the site at this hour. 764 00:35:43,679 --> 00:35:44,909 Thank you. 765 00:35:46,336 --> 00:35:49,786 Woman: Stop! Aah! 766 00:35:49,791 --> 00:35:52,151 No, please! 767 00:35:52,149 --> 00:35:53,479 Aah! 768 00:36:02,115 --> 00:36:04,435 No, please. 769 00:36:06,766 --> 00:36:09,316 James, no! Don't! 770 00:36:09,323 --> 00:36:10,453 Don't do it. 771 00:36:10,452 --> 00:36:11,712 Please help me. 772 00:36:11,715 --> 00:36:13,175 Stay back. 773 00:36:13,177 --> 00:36:15,827 It is not her fault that your stepmom is dead. 774 00:36:15,834 --> 00:36:17,104 Yes, it is. 775 00:36:17,097 --> 00:36:18,947 No, it's not. It's not anybody's fault. 776 00:36:18,956 --> 00:36:22,076 They turned her away. They could've helped her. 777 00:36:22,079 --> 00:36:23,409 It's all their fault. 778 00:36:23,407 --> 00:36:25,727 The treatment wouldn't help her cancer. 779 00:36:25,733 --> 00:36:28,323 You don't know that. James, listen to me. 780 00:36:28,324 --> 00:36:29,924 Margery would not have wanted this. 781 00:36:29,918 --> 00:36:31,978 She helped people. She took care of people. 782 00:36:31,978 --> 00:36:33,898 She would not want somebody else to die. 783 00:36:36,396 --> 00:36:37,756 No! No! Aah! 784 00:36:37,758 --> 00:36:39,278 I got her! I got her! Go! 785 00:37:17,154 --> 00:37:18,184 She all right? 786 00:37:18,184 --> 00:37:19,914 She's responding to the antitoxin. 787 00:37:19,911 --> 00:37:22,101 Miller never had a chance to give her the whole syringe. 788 00:37:22,125 --> 00:37:23,645 It's not a ghost. 789 00:37:24,429 --> 00:37:26,519 Thanks. 790 00:37:29,379 --> 00:37:30,969 Don't think about it. 791 00:37:30,972 --> 00:37:32,402 Yeah. 792 00:37:32,401 --> 00:37:34,531 Let's go. 793 00:37:53,927 --> 00:37:55,647 Maura? 794 00:37:55,654 --> 00:37:56,884 Hello. 795 00:37:56,882 --> 00:37:59,702 I'm so glad you still came to the conference. 796 00:38:01,699 --> 00:38:06,449 What I did was... unforgivable. 797 00:38:06,450 --> 00:38:08,440 Well, I'm not going to lie. 798 00:38:08,443 --> 00:38:11,303 For a person of your ability to do such a thing, 799 00:38:11,299 --> 00:38:14,049 it was surprising and disappointing. 800 00:38:14,056 --> 00:38:18,036 The blank page can make you a little crazy sometimes. 801 00:38:18,043 --> 00:38:20,533 But I should not have violated your trust, 802 00:38:20,533 --> 00:38:23,493 and for that, I am deeply ashamed. 803 00:38:23,490 --> 00:38:26,940 Will you allow me to make it up to you? 804 00:38:26,945 --> 00:38:29,095 May I introduce you to some people? 805 00:38:29,104 --> 00:38:31,264 That's not necessary. 806 00:38:31,263 --> 00:38:33,493 No, no. I-I want to. 807 00:38:33,488 --> 00:38:35,778 I meant what I said. You're a wonderful writer. 808 00:38:35,781 --> 00:38:38,171 And these people might be able to help you. 809 00:38:39,932 --> 00:38:41,362 Please? 810 00:38:43,919 --> 00:38:45,939 Okay. 811 00:38:45,946 --> 00:38:47,406 Where's Detective Rizzoli? 812 00:38:47,407 --> 00:38:49,797 I thought she was coming here with you tonight. 813 00:38:49,798 --> 00:38:52,018 Yeah, she's just running a few minutes late. 814 00:38:52,024 --> 00:38:53,484 She had to shoot someone. 815 00:38:53,486 --> 00:38:56,506 - Hi. - Oh! 816 00:38:56,508 --> 00:38:59,528 I only shoot people in the line of duty. 817 00:38:59,532 --> 00:39:01,592 Mostly. 818 00:39:01,591 --> 00:39:03,651 Um, we're fine. 819 00:39:03,650 --> 00:39:04,940 Mm-hmm. 820 00:39:04,946 --> 00:39:07,016 Samantha, in fact, has kindly offered to introduce us 821 00:39:07,041 --> 00:39:09,031 to some of the wonderful writers here. 822 00:39:09,032 --> 00:39:11,362 Wow. How kind. Jane. 823 00:39:11,357 --> 00:39:14,307 What? Point taken. 824 00:39:15,609 --> 00:39:19,229 Tess! Tess. Come and meet my friends. 825 00:39:21,322 --> 00:39:23,052 This is Tess. Hi. 826 00:39:23,049 --> 00:39:24,739 Hi. Jane Rizzoli. 827 00:39:24,744 --> 00:39:27,274 Ah. She's a detective with the Boston Police Department. 828 00:39:27,268 --> 00:39:30,258 Oh. And is that dress official police issue? 829 00:39:30,258 --> 00:39:32,578 Uh, yes. 830 00:39:32,583 --> 00:39:34,843 Actually, you should see when my brother wears it. 831 00:39:34,842 --> 00:39:35,842 It's even more fabulous. 832 00:39:37,832 --> 00:39:39,132 And this is Dr. Maura Isles. 833 00:39:39,127 --> 00:39:40,987 She's the Chief Medical Examiner. 834 00:39:40,987 --> 00:39:42,377 It is a pleasure to meet you. 835 00:39:42,383 --> 00:39:44,253 Oh, you two are gonna be the most popular people 836 00:39:44,278 --> 00:39:45,368 in the room tonight. 837 00:39:45,372 --> 00:39:47,702 You know, no one loves hearing about murder and mayhem 838 00:39:47,697 --> 00:39:50,047 more than mystery writers. 839 00:39:50,055 --> 00:39:53,735 Absolutely. Shall we? Yes? Yes. 840 00:39:56,466 --> 00:39:58,126 Such a pleasure to meet you. 841 00:39:58,128 --> 00:40:00,118 Well, I wanna... 842 00:40:03,276 --> 00:40:05,566 Find me every seven minutes. 843 00:40:15,234 --> 00:40:17,364 Ooh. This looks promising. 844 00:40:17,361 --> 00:40:20,681 It's a one-week writer's retreat in the Adirondacks. 845 00:40:20,683 --> 00:40:23,573 And all vegan, no TV, no Internet. 846 00:40:23,572 --> 00:40:25,532 No, thank you. 847 00:40:25,532 --> 00:40:26,762 We should both do it. 848 00:40:26,762 --> 00:40:28,792 Do you really hate me that much? 849 00:40:28,788 --> 00:40:30,308 You should write a book, too. 850 00:40:30,316 --> 00:40:32,436 Maura, that might be the worst idea you've ever had. 851 00:40:32,441 --> 00:40:34,571 Why? You have so many great stories. Great. 852 00:40:34,568 --> 00:40:37,158 Then you tell them, and I'll wait for the books on tape. 853 00:40:37,158 --> 00:40:39,748 Well, thanks for coming, anyway. 854 00:40:39,749 --> 00:40:41,709 Yes, the refreshments were refreshing. 855 00:40:41,710 --> 00:40:44,170 Frankie told me to meet him here after the concert. 856 00:40:44,168 --> 00:40:47,088 Oh. Uh, well, they are not... 857 00:40:47,091 --> 00:40:48,851 Frankie: Oh, my God. Here. 858 00:40:48,851 --> 00:40:50,441 That was amazing! 859 00:40:50,446 --> 00:40:53,266 I mean, the... the pyro and the... the makeup, right? 860 00:40:53,269 --> 00:40:55,819 Oh, my God. We had so much fun. 861 00:40:55,826 --> 00:40:57,116 Friends of yours? 862 00:40:57,123 --> 00:40:59,983 Uh, yeah. We made lots of friends. 863 00:40:59,979 --> 00:41:01,339 Where's Kent? 864 00:41:01,341 --> 00:41:03,961 Ah! We're gonna rock this place all night! 865 00:41:03,965 --> 00:41:06,515 Whoo, yeah! Drinks are on me, guys! 866 00:41:06,524 --> 00:41:07,884 Woman: Whoo! 867 00:41:07,885 --> 00:41:09,505 It's better than the kilt. 868 00:41:09,513 --> 00:41:12,143 Guys, what a gig! 869 00:41:12,137 --> 00:41:13,857 We were there, right up the front. 870 00:41:13,865 --> 00:41:15,125 He was looking at me. Aah! 871 00:41:15,127 --> 00:41:16,547 And I was like, "Aah!" 872 00:41:16,555 --> 00:41:17,975 Right? Right, and then... 873 00:41:17,983 --> 00:41:19,783 Ohh! 874 00:41:19,777 --> 00:41:22,287 It was so cool! Whiskeys all around, all around, everybody here. 875 00:41:22,310 --> 00:41:23,430 Whoo! 876 00:41:23,431 --> 00:41:25,021 Yes! 61883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.