Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,440 --> 00:00:47,900
Aah!
2
00:01:00,525 --> 00:01:02,345
I love a good nor'easter.
Ugh.
3
00:01:02,352 --> 00:01:05,172
I would love to meet the person
who installed this roof.
4
00:01:08,431 --> 00:01:10,621
What are you doing here
so early?
5
00:01:10,623 --> 00:01:12,283
Traffic's terrible.
6
00:01:12,283 --> 00:01:15,313
Maura, headquarters is, like,
less than a mile away.
7
00:01:15,307 --> 00:01:17,857
Well, I was reviewing protocols
for Hope's clinics,
8
00:01:17,864 --> 00:01:20,654
and I was hoping to drop them
off before work.
9
00:01:20,655 --> 00:01:22,905
And... voilà.
10
00:01:22,914 --> 00:01:25,374
For you for tomorrow night.
11
00:01:25,372 --> 00:01:27,632
Tomorrow night?
What's tomorrow night?
12
00:01:27,631 --> 00:01:29,821
Oh, no. You are not
getting out of it.
13
00:01:29,823 --> 00:01:31,123
Getting out of what?
14
00:01:31,118 --> 00:01:33,538
The Minuteman Mystery Writers
Conference.
15
00:01:33,543 --> 00:01:34,873
You promised.
16
00:01:36,334 --> 00:01:40,054
Yes! That's tomorrow night.
Fantastic.
17
00:01:40,054 --> 00:01:41,584
It'll be fun.
18
00:01:41,582 --> 00:01:43,772
You know, there's a panel
discussion on dramatic theory.
19
00:01:43,796 --> 00:01:45,596
And I really believe
that the insight
20
00:01:45,601 --> 00:01:48,221
of professional writers
will improve my understanding
21
00:01:48,225 --> 00:01:49,875
of internal structure better.
22
00:01:49,886 --> 00:01:52,396
I haven't decided yet whether or
not Aristotle's "Poetics" or...
23
00:01:52,418 --> 00:01:53,998
What if it gets rained out?
24
00:01:54,005 --> 00:01:55,465
It's inside.
25
00:01:55,467 --> 00:01:58,317
Oh, great! Rizzoli.
26
00:01:58,324 --> 00:02:00,914
Isles.
27
00:02:33,700 --> 00:02:36,990
Jennie Tate, 32.
28
00:02:36,989 --> 00:02:40,079
What is a patient doing in here?
29
00:02:40,078 --> 00:02:41,598
And frankly,
where the hell is here?
30
00:02:41,606 --> 00:02:43,266
Here is a new cancer wing.
31
00:02:43,268 --> 00:02:46,018
Whole building's been closed
for four months for renovation.
32
00:02:46,024 --> 00:02:48,884
Jennie was an overnight
chemotherapy patient
33
00:02:48,881 --> 00:02:50,471
in the adjoining building.
34
00:02:50,475 --> 00:02:54,185
A nurse came in and changed
her IV at 3:45 this morning.
35
00:02:54,196 --> 00:02:58,006
When she looked in on her again
at 6:45, Jennie was gone.
36
00:02:58,016 --> 00:02:59,966
Right around the time
the workers found her.
37
00:02:59,976 --> 00:03:01,396
She may have been exercising.
38
00:03:01,404 --> 00:03:03,064
You know, a recent article
39
00:03:03,065 --> 00:03:05,405
in the "Journal of Oncology"
suggests that moderate exercise
40
00:03:05,438 --> 00:03:08,078
can improve the effects
of chemotherapy.
41
00:03:08,081 --> 00:03:09,971
Any reports of her
going for a walk?
42
00:03:09,974 --> 00:03:12,134
No.
Any cameras?
43
00:03:12,133 --> 00:03:14,523
No cameras, and no one
saw her leave the ward.
44
00:03:15,821 --> 00:03:17,941
We have lights coming.
45
00:03:17,946 --> 00:03:20,966
The impalement appears to be
the only injury.
46
00:03:20,970 --> 00:03:23,560
You know, she may have fallen,
but I can't be sure until I...
47
00:03:23,560 --> 00:03:25,520
All: Until you perform
the autopsy.
48
00:03:25,520 --> 00:03:27,810
Very funny, but true.
49
00:03:27,812 --> 00:03:30,802
What's with the white rose?
Was she carrying that?
50
00:03:30,802 --> 00:03:32,392
No one I interviewed
mentioned it.
51
00:03:32,396 --> 00:03:34,186
Find out if there were roses
in Jennie's room.
52
00:03:34,212 --> 00:03:36,402
If there were,
find out who sent 'em.
53
00:03:48,607 --> 00:03:50,067
Jane.
Hey.
54
00:03:50,068 --> 00:03:52,098
Frankie said Jennie
didn't have flowers in her room.
55
00:03:52,123 --> 00:03:53,823
What about the other patients?
56
00:03:53,821 --> 00:03:56,511
No flowers. So where'd
this white rose come from?
57
00:03:56,512 --> 00:03:57,972
Push the button.
58
00:03:57,974 --> 00:03:59,834
Push the button.
Push the button.
59
00:03:59,834 --> 00:04:02,034
Why?
'Cause he's right behind me.
60
00:04:02,027 --> 00:04:04,147
Who? Who? Him!
61
00:04:06,212 --> 00:04:07,812
Oh! Hey. Wait.
62
00:04:07,807 --> 00:04:09,267
Hey.
63
00:04:09,268 --> 00:04:11,758
Hey!
Ah...
64
00:04:11,759 --> 00:04:13,749
Uh, sorry.
65
00:04:22,290 --> 00:04:25,310
You're running from him because
he invited you to a concert?
66
00:04:25,312 --> 00:04:29,832
Yes. I went to his house for
what he called "the big game."
67
00:04:29,830 --> 00:04:31,920
Do you know he does taxidermy?
68
00:04:31,923 --> 00:04:33,323
Taxidermy?
69
00:04:33,317 --> 00:04:35,277
Oh, yeah. Little mice.
70
00:04:35,278 --> 00:04:37,538
He even has a favorite...
St. Kilda.
71
00:04:37,536 --> 00:04:40,786
All right, well,
I mean, you know, that's...
72
00:04:40,792 --> 00:04:42,652
odd, but harmless.
73
00:04:42,652 --> 00:04:45,082
He dresses them up
in seasonal costumes.
74
00:04:45,077 --> 00:04:47,627
Skiing, surfing, leaf raking.
75
00:04:47,634 --> 00:04:48,934
Back to the game. Sox?
76
00:04:48,930 --> 00:04:50,990
The National Shinty
Championships.
77
00:04:50,989 --> 00:04:53,609
Kent was wearing a jersey
and a kilt.
78
00:04:53,613 --> 00:04:56,343
Well, special occasional,
championship and all.
79
00:04:56,337 --> 00:04:58,827
Yeah. That's... that's normal.
80
00:04:58,829 --> 00:04:59,959
He had one for me.
81
00:04:59,958 --> 00:05:01,288
A jersey?
82
00:05:01,287 --> 00:05:02,577
I wish.
Unh-unh.
83
00:05:02,582 --> 00:05:04,872
At least he didn't
have one for his mouse.
84
00:05:04,875 --> 00:05:06,295
Wrong again, friend.
85
00:05:06,303 --> 00:05:08,063
Oh, yeah.
86
00:05:08,064 --> 00:05:09,664
Come on.
87
00:05:09,659 --> 00:05:11,849
Detective Rizzoli, there's
a woman here with information
88
00:05:11,873 --> 00:05:13,413
about the homicide
at the hospital.
89
00:05:13,412 --> 00:05:15,802
Okay. Um, where is she?
The interview room?
90
00:05:15,803 --> 00:05:18,133
Interrogation room.
Interview room's flooded.
91
00:05:18,129 --> 00:05:19,849
All right, thanks.
92
00:05:20,885 --> 00:05:22,405
Samantha Caspary?
93
00:05:32,711 --> 00:05:35,371
Um...
94
00:05:35,368 --> 00:05:38,818
Hi. I'm Detective Rizzoli.
This is Sergeant...
95
00:05:38,823 --> 00:05:40,263
What can you
tell me about the murder
96
00:05:40,280 --> 00:05:41,680
at the Mallon Hospital?
97
00:05:41,680 --> 00:05:43,070
Detective Korsak.
98
00:05:43,075 --> 00:05:44,695
Was she a patient?
99
00:05:44,702 --> 00:05:46,262
Where was the body found?
Was she thrown from the roof?
100
00:05:46,264 --> 00:05:47,894
Are you a relative or a friend?
101
00:05:47,892 --> 00:05:49,522
What? No. No, no.
102
00:05:49,520 --> 00:05:52,310
So, what is your interest
in this case?
103
00:05:52,309 --> 00:05:55,529
So sorry.
I tend to get carried away.
104
00:05:55,532 --> 00:05:58,252
I'm in town for
the Mystery Writers Conference.
105
00:05:58,256 --> 00:06:00,246
So you're a writer.
106
00:06:00,249 --> 00:06:02,899
Yes, which is why when I heard
about your case,
107
00:06:02,906 --> 00:06:04,126
I just had to come in.
108
00:06:04,135 --> 00:06:07,255
Okay. Um...
109
00:06:07,257 --> 00:06:09,647
we don't do interviews.
110
00:06:09,650 --> 00:06:13,970
So I'll, uh, get an officer
and he'll escort you...
111
00:06:13,967 --> 00:06:15,487
But I can help you...
to the front.
112
00:06:15,495 --> 00:06:17,685
If you just tell me
about the case.
113
00:06:17,688 --> 00:06:19,348
Uh, I think
you're a little bit confused.
114
00:06:19,349 --> 00:06:21,569
We ask the questions.
115
00:06:21,574 --> 00:06:23,674
How is it exactly you think
you can help us?
116
00:06:23,667 --> 00:06:25,757
I know who did it.
117
00:06:25,760 --> 00:06:27,980
You do.
118
00:06:27,986 --> 00:06:29,476
The victim was impaled, right?
119
00:06:30,443 --> 00:06:32,533
And the killer
left flowers behind.
120
00:06:32,536 --> 00:06:34,396
Just cut to the chase,
Ms. Caspary.
121
00:06:35,128 --> 00:06:38,748
You are looking for a ghost.
122
00:06:52,101 --> 00:06:56,781
As the story goes, Hannah Rose
was a patient at the hospital.
123
00:06:56,785 --> 00:06:58,475
Angered by her untimely death,
124
00:06:58,480 --> 00:07:01,900
she came back as a ghost
and killed several people.
125
00:07:01,901 --> 00:07:03,461
How many is several?
126
00:07:03,463 --> 00:07:04,893
I don't know.
127
00:07:04,890 --> 00:07:06,350
I heard the story secondhand.
128
00:07:06,353 --> 00:07:08,643
Actually,
it might've been third-hand
129
00:07:08,644 --> 00:07:10,574
on a visit to the U.S.
long time ago.
130
00:07:10,571 --> 00:07:13,361
And I was told that the doctor
who was treating the patients
131
00:07:13,361 --> 00:07:16,151
was found impaled
on an iron post.
132
00:07:16,152 --> 00:07:19,342
Multiple murders,
a ghost killer...
133
00:07:19,340 --> 00:07:21,500
Sounds like something
I would've heard about,
134
00:07:21,500 --> 00:07:23,130
but I haven't.
Nobody has,
135
00:07:23,127 --> 00:07:25,647
which is why it's too much
of a coincidence
136
00:07:25,652 --> 00:07:27,482
to be... coincidence.
137
00:07:27,479 --> 00:07:30,029
Okay, I'll have someone
look into the story.
138
00:07:30,036 --> 00:07:31,056
Great.
139
00:07:31,066 --> 00:07:32,956
I can't find anything
in writing,
140
00:07:32,959 --> 00:07:34,189
and the Mallon Hospital
141
00:07:34,189 --> 00:07:36,649
won't let me anywhere
near their archives.
142
00:07:36,647 --> 00:07:38,337
So you thought you'd come to us
143
00:07:38,341 --> 00:07:40,471
and we'd look
in the archives for you?
144
00:07:40,467 --> 00:07:44,217
Well, I must confess,
I was rather hoping
145
00:07:44,221 --> 00:07:46,181
that my information
would help you,
146
00:07:46,180 --> 00:07:48,600
and you would return the favor.
147
00:07:48,605 --> 00:07:51,025
Mm.
148
00:07:54,020 --> 00:07:57,410
Hey. Anything helpful
from the Caspary woman?
149
00:07:57,408 --> 00:08:00,298
Oh, yeah, if we're looking for
the Headless Horseman
150
00:08:00,298 --> 00:08:03,188
or if we're gonna take a ride
in the Mystery Machine?
151
00:08:03,188 --> 00:08:04,848
No.
152
00:08:04,848 --> 00:08:07,268
Okay, what have we got so far?
153
00:08:07,274 --> 00:08:10,294
Well, Jennie Tate was
a data entry clerk
154
00:08:10,296 --> 00:08:11,916
with an insurance company.
155
00:08:11,924 --> 00:08:13,484
Now because of her illness,
156
00:08:13,486 --> 00:08:15,876
she was on extended sick leave
for the last six months.
157
00:08:15,877 --> 00:08:17,197
Husband?
158
00:08:17,206 --> 00:08:20,326
Charles. He's an actuary
with the same company.
159
00:08:20,328 --> 00:08:23,608
Co-worker said they were good,
hard-working people.
160
00:08:23,616 --> 00:08:25,606
What about the hospital?
161
00:08:25,609 --> 00:08:28,299
No threats or any other
violent incidents.
162
00:08:28,300 --> 00:08:31,020
Nina's still running background
on the employees.
163
00:08:31,024 --> 00:08:34,414
Will you have Nina check
the other patients
164
00:08:34,413 --> 00:08:36,443
in Jennie's chemotherapy group?
165
00:08:36,439 --> 00:08:38,029
Yeah.
All right.
166
00:08:45,209 --> 00:08:49,029
Those archives could hold
the key to a fascinating story.
167
00:08:49,028 --> 00:08:51,378
That might be true, but this is
a homicide investigation...
168
00:08:51,402 --> 00:08:52,712
Hi. You looking for me?
No.
169
00:08:52,716 --> 00:08:55,066
You've got Samantha Caspary.
170
00:08:55,074 --> 00:08:56,734
Mm-hmm.
171
00:08:56,735 --> 00:09:00,585
Samantha Caspary,
potential crazy person.
172
00:09:00,589 --> 00:09:04,109
Oh, no, no, no. She is an author
with a PhD from Oxford.
173
00:09:04,109 --> 00:09:08,229
Wrote a captivating best-selling
biography on Dr. Joseph Bell.
174
00:09:08,228 --> 00:09:09,788
The Scottish lecturer
175
00:09:09,789 --> 00:09:11,549
who was the inspiration
for Sherlock Holmes.
176
00:09:11,550 --> 00:09:13,340
If I say, "Wow, I'd really
love to read that,"
177
00:09:13,366 --> 00:09:14,536
can we talk about the case?
178
00:09:14,540 --> 00:09:16,730
Jennie Tate was
in partial remission.
179
00:09:16,732 --> 00:09:20,382
Her cancer was responding to a
rather new combination of drugs.
180
00:09:20,386 --> 00:09:21,776
Did the drugs cause her death?
181
00:09:21,782 --> 00:09:22,982
The drug levels in her blood
182
00:09:22,977 --> 00:09:24,837
were well below
fatal toxicity levels.
183
00:09:24,837 --> 00:09:27,227
Also, there was no evidence
of sexual assault.
184
00:09:27,229 --> 00:09:28,619
And the degree
of blunt force trauma
185
00:09:28,647 --> 00:09:29,947
is consistent with a fall.
186
00:09:29,953 --> 00:09:31,643
What about that giant piece
of iron bar
187
00:09:31,646 --> 00:09:32,966
sticking out of her chest?
188
00:09:32,975 --> 00:09:34,685
Did that have anything to do
with her death?
189
00:09:34,712 --> 00:09:36,632
Well, technically, that was
the instrumentality,
190
00:09:36,629 --> 00:09:38,419
but the cause of death
was drowning.
191
00:09:38,423 --> 00:09:39,983
The bar pierced her
pulmonary artery,
192
00:09:39,984 --> 00:09:42,444
her lungs filled with blood,
and she drowned.
193
00:09:44,768 --> 00:09:46,558
Could this have been
an accident?
194
00:09:46,562 --> 00:09:49,982
Well, those drugs do produce
a mild state of disorientation.
195
00:09:49,983 --> 00:09:52,743
So it seemed possible,
until I noticed this.
196
00:09:52,740 --> 00:09:56,130
These small lacerations
couldn't be seen earlier
197
00:09:56,129 --> 00:09:57,519
because they didn't bleed.
198
00:09:57,523 --> 00:09:59,713
These are from the rose.
Yes.
199
00:09:59,716 --> 00:10:01,436
So our killer watched Jennie die
200
00:10:01,443 --> 00:10:03,833
and then pressed her hand
around the rose.
201
00:10:05,794 --> 00:10:08,024
It's not an accident or a ghost.
202
00:10:22,171 --> 00:10:24,361
Excuse me. Dr. Isles?
203
00:10:24,363 --> 00:10:26,553
Yes.
I'm Samantha Caspary.
204
00:10:26,556 --> 00:10:29,176
I know who you are.
It is a pleasure to meet you.
205
00:10:29,180 --> 00:10:31,540
I've always wanted to meet you.
206
00:10:31,539 --> 00:10:33,459
I do hope I'm not being
too forward,
207
00:10:33,465 --> 00:10:35,515
but do you have time
for a coffee?
208
00:10:35,525 --> 00:10:36,585
I really don't.
209
00:10:36,587 --> 00:10:39,077
Of course.
You must be so busy.
210
00:10:39,079 --> 00:10:42,899
It's just that I have read
so many of your forensic papers.
211
00:10:42,899 --> 00:10:44,689
Really?
Oh, yes.
212
00:10:44,693 --> 00:10:47,383
Your paper on the effect of
immersion on the rate of decay
213
00:10:47,383 --> 00:10:48,613
could've been a short story.
214
00:10:48,613 --> 00:10:52,003
Do you do any other kind
of writing?
215
00:10:52,000 --> 00:10:54,220
Well, I have written
a few short stories
216
00:10:54,226 --> 00:10:55,846
for my creative writing class.
217
00:10:55,854 --> 00:10:59,444
Aha. Well, I'm here for
the writers conference.
218
00:10:59,442 --> 00:11:02,032
Maybe we could meet for dinner
or drinks?
219
00:11:02,032 --> 00:11:05,682
I could pick your brain, and you
can show me your short stories.
220
00:11:05,686 --> 00:11:07,776
I'd love that.
221
00:11:12,157 --> 00:11:13,787
Woman over PA:
Ultrasound to Radiology...
222
00:11:13,792 --> 00:11:17,342
Our killer used this building's
history to cover a murder.
223
00:11:17,346 --> 00:11:19,396
I cannot understand
how people believe in ghosts.
224
00:11:19,406 --> 00:11:21,796
They're just trying to deal
with the finality of death.
225
00:11:21,797 --> 00:11:23,117
Probably understand it
a lot more
226
00:11:23,126 --> 00:11:24,446
if they saw
what we saw every day.
227
00:11:24,455 --> 00:11:26,905
Oh, that might be
too much understanding.
228
00:11:26,913 --> 00:11:28,273
But I don't think it's crazy
229
00:11:28,275 --> 00:11:30,125
to believe in
a certain life force
230
00:11:30,134 --> 00:11:31,964
that doesn't die
with a physical body.
231
00:11:31,961 --> 00:11:34,381
Oh, I didn't know you and Kiki
joined a cult.
232
00:11:34,386 --> 00:11:36,376
That's pretty strong words
for someone who followed
233
00:11:36,401 --> 00:11:39,121
the departed Barry Frost
all over town.
234
00:11:40,333 --> 00:11:42,363
I just saw him
'cause I wanted to see him.
235
00:11:42,359 --> 00:11:44,379
Or maybe it's that energy
I'm talking about.
236
00:11:44,386 --> 00:11:45,946
We've all felt it
one time or another,
237
00:11:45,947 --> 00:11:48,267
whether we want to
admit it or not.
238
00:11:49,567 --> 00:11:51,257
I miss him.
239
00:11:51,262 --> 00:11:52,622
Me, too.
240
00:11:55,513 --> 00:11:57,743
Jennie Tate was part of
a cancer drug program
241
00:11:57,739 --> 00:12:00,389
that Mallon Hospital recently
agreed to underwrite.
242
00:12:00,396 --> 00:12:03,016
We understand that
she was in remission.
243
00:12:03,020 --> 00:12:04,810
She was one of our first
success stories.
244
00:12:04,814 --> 00:12:07,244
And we all feel terrible
about the incident.
245
00:12:09,099 --> 00:12:12,519
It wasn't an incident,
Ms. Najafi. It was a homicide.
246
00:12:13,617 --> 00:12:14,807
A homicide?
247
00:12:14,812 --> 00:12:17,702
Yes. What did you think
happened?
248
00:12:17,702 --> 00:12:19,962
I don't know,
a-a terrible accident.
249
00:12:19,961 --> 00:12:21,651
We're gonna need Jennie's
medical records,
250
00:12:21,656 --> 00:12:23,946
the hospital security log,
list of all employees.
251
00:12:23,947 --> 00:12:26,267
I need to call
our legal department.
252
00:12:26,273 --> 00:12:29,063
While you're at it, could you
tell them we also need
253
00:12:29,063 --> 00:12:31,123
their records
of any lawsuits pending,
254
00:12:31,123 --> 00:12:33,153
any threats against
the hospital or staff?
255
00:12:33,149 --> 00:12:36,869
Anything that would make the
hospital a target for revenge.
256
00:12:36,869 --> 00:12:38,699
Wait. You think this could
have something to do
257
00:12:38,725 --> 00:12:40,945
with the hospital?
We do.
258
00:12:40,955 --> 00:12:43,705
Are you familiar with
the Hateful Hannah story?
259
00:12:45,339 --> 00:12:48,389
One of our senior board members
told me that ridiculous tale.
260
00:12:48,396 --> 00:12:50,716
Can we speak to him, please?
He's no longer with us.
261
00:12:50,721 --> 00:12:52,411
Do you know where we can
find him?
262
00:12:52,416 --> 00:12:54,836
I'm sorry. I mean, he died.
263
00:12:54,840 --> 00:12:58,960
Uh, like I said, he was
a senior board member.
264
00:12:58,959 --> 00:13:01,079
Does anybody else know
the story?
265
00:13:01,085 --> 00:13:03,765
I hope not. It could ruin
our hospital.
266
00:13:03,776 --> 00:13:06,226
Really? A ghost story?
Please stop saying "ghost."
267
00:13:06,234 --> 00:13:09,164
In 1905, that story nearly
caused the financial ruin
268
00:13:09,157 --> 00:13:10,517
of this hospital.
269
00:13:10,519 --> 00:13:11,779
That was a long time ago,
Ms. Najafi.
270
00:13:11,781 --> 00:13:13,141
People will come back
to a hospital
271
00:13:13,159 --> 00:13:14,539
if they get an infection,
Sergeant.
272
00:13:14,539 --> 00:13:16,559
In fact, it's expected.
273
00:13:16,564 --> 00:13:18,424
But no one will come to
a haunted hospital.
274
00:13:18,425 --> 00:13:20,675
We'll be discreet, but we have
to check out every lead,
275
00:13:20,684 --> 00:13:23,074
even if it involves a story
none of us believes.
276
00:13:26,331 --> 00:13:27,761
Yes?
277
00:13:29,951 --> 00:13:32,381
A nurse heard screams coming
from the renovation site.
278
00:13:32,377 --> 00:13:35,027
Our security guard
won't go near it.
279
00:13:35,034 --> 00:13:37,494
To the right?
280
00:14:08,849 --> 00:14:11,509
Shit!
281
00:14:17,087 --> 00:14:18,807
Jane.
282
00:14:41,901 --> 00:14:44,821
Russell Morgan, the oncologist
in Jennie Tate's treatment.
283
00:14:44,824 --> 00:14:47,414
If someone wanted Dr. Morgan
and Jennie Tate dead,
284
00:14:47,415 --> 00:14:48,535
there are easier ways.
285
00:14:48,544 --> 00:14:50,274
Why the elaborate scheme?
286
00:14:50,272 --> 00:14:52,562
To throw suspicion
off themselves,
287
00:14:52,564 --> 00:14:55,524
like blaming cousin Larry.
Except ghosts don't exists.
288
00:14:55,520 --> 00:14:57,810
True, which probably means
someone's trying to get back
289
00:14:57,813 --> 00:15:00,403
at the hospital for some reason
we haven't discovered yet.
290
00:15:00,403 --> 00:15:02,633
Hey, the construction
on the new wing
291
00:15:02,629 --> 00:15:04,619
is three months behind schedule.
292
00:15:04,622 --> 00:15:07,052
Well, the contract might've had
a penalty for late completion.
293
00:15:07,075 --> 00:15:09,235
Which would be invalid
if the hospital contributed
294
00:15:09,240 --> 00:15:11,500
to the delays because of,
oh, I don't know,
295
00:15:11,498 --> 00:15:13,218
a murder investigation?
296
00:15:13,226 --> 00:15:15,216
I'll look into it
first thing in the morning.
297
00:15:15,219 --> 00:15:17,279
Hey, Frankie,
why don't you and I stay
298
00:15:17,278 --> 00:15:18,868
on Jennie Tate
and Dr. Morgan?
299
00:15:18,872 --> 00:15:21,262
Can you ask Nina to check for
any malpractice lawsuits?
300
00:15:21,265 --> 00:15:25,115
Maybe somebody was unhappy with
the care they received.
301
00:15:26,446 --> 00:15:28,836
Why don't you just tell Kent
you don't want to go?
302
00:15:28,838 --> 00:15:30,098
It's not that easy.
303
00:15:30,100 --> 00:15:32,260
Kent has this way
of making me feel bad.
304
00:15:32,259 --> 00:15:34,019
Then go.
It's just a couple hours.
305
00:15:34,019 --> 00:15:36,239
Will you go with me?
No.
306
00:15:36,245 --> 00:15:38,895
You see how easy that was?
307
00:15:42,856 --> 00:15:47,236
Okay. Maura is done
with Dr. Morgan's autopsy.
308
00:15:47,240 --> 00:15:50,790
Hey, what do you think about
this Samantha Caspary?
309
00:15:50,795 --> 00:15:52,785
Our nosy writer?
Mm-hmm.
310
00:15:52,788 --> 00:15:55,278
A few ghost murders would be
good for future book sales.
311
00:15:55,279 --> 00:15:57,169
Yeah, but why walk in here
and tell us about
312
00:15:57,173 --> 00:15:59,203
the ghost stories if she's
the one behind it all?
313
00:15:59,199 --> 00:16:00,859
Maybe the creepy
he from the deep
314
00:16:00,860 --> 00:16:02,320
told her to do it,
315
00:16:02,322 --> 00:16:04,192
or maybe she's just dumber
than we think she is.
316
00:16:04,217 --> 00:16:05,537
She gave us an alibi.
317
00:16:05,543 --> 00:16:07,933
She said she was on the train
from New York arriving at 7:30.
318
00:16:07,956 --> 00:16:09,226
We're still confirming it.
319
00:16:09,231 --> 00:16:11,301
But telling a lie that specific
would be really dumb.
320
00:16:11,325 --> 00:16:15,335
Were you in the room with her...
Okay, I'm gonna see Maura.
321
00:16:18,133 --> 00:16:20,163
Hi.
Oh, good.
322
00:16:20,160 --> 00:16:21,980
I wanted to give you
the autopsy results
323
00:16:21,986 --> 00:16:23,346
before I left.
324
00:16:23,348 --> 00:16:25,568
Okay.
325
00:16:25,573 --> 00:16:27,173
Overdose.
326
00:16:27,168 --> 00:16:29,278
Well, there was a needle mark
on the back of his neck,
327
00:16:29,303 --> 00:16:31,423
which was the injection site
for the same cancer drugs
328
00:16:31,420 --> 00:16:33,050
that he was using
on his patients.
329
00:16:33,048 --> 00:16:35,468
His heart stopped within seconds
of being injected.
330
00:16:35,473 --> 00:16:38,063
Who would have access
to those drugs?
331
00:16:38,063 --> 00:16:40,493
I requested an inventory
from the hospital,
332
00:16:40,489 --> 00:16:43,869
but in the meantime, I'm running
tests on another theory.
333
00:16:43,876 --> 00:16:46,166
You're not gonna tell me
the theory, are you?
334
00:16:46,169 --> 00:16:47,889
No, not until the tests
are complete.
335
00:16:47,896 --> 00:16:49,616
Oh, Maura!
336
00:16:49,624 --> 00:16:54,214
Oh. I've got to go. I'm having
drinks with Samantha.
337
00:16:55,237 --> 00:16:58,787
Samantha? The woman that thinks
that ghosts murder people?
338
00:16:58,792 --> 00:17:00,652
Well, she doesn't really
think that.
339
00:17:00,652 --> 00:17:03,372
I mean, she's just tracking
an interesting story.
340
00:17:03,376 --> 00:17:06,996
Okay, 'cause she doesn't
seem very...
341
00:17:06,997 --> 00:17:08,257
What?
342
00:17:08,259 --> 00:17:10,349
Sane.
343
00:17:10,352 --> 00:17:12,942
Well, if she's not crazy,
she's up to something.
344
00:17:12,942 --> 00:17:15,732
All right,
well, I'll be careful.
345
00:17:24,469 --> 00:17:27,289
I love it.
346
00:17:27,293 --> 00:17:29,583
I sense a "but" coming.
347
00:17:29,585 --> 00:17:30,745
No "but."
348
00:17:30,747 --> 00:17:32,607
I have read published authors
349
00:17:32,607 --> 00:17:34,857
whose first drafts
aren't this polished.
350
00:17:34,866 --> 00:17:37,086
Really?
Yes, really.
351
00:17:37,092 --> 00:17:40,212
Have you ever thought about
trying something longer?
352
00:17:40,214 --> 00:17:42,544
A novel, perhaps?
353
00:17:42,539 --> 00:17:44,499
I have.
354
00:17:44,500 --> 00:17:47,650
I would love to put you
in touch with my editors.
355
00:17:47,655 --> 00:17:51,535
Oh!
356
00:17:51,541 --> 00:17:54,401
Dessert for my favorite
medical examiner
357
00:17:54,398 --> 00:17:55,888
and her friend.
358
00:17:55,893 --> 00:17:59,313
Double chocolate lava cake.
And is that vintage port?
359
00:17:59,314 --> 00:18:01,114
Well, if vintage means, um,
360
00:18:01,108 --> 00:18:03,628
sitting on the shelf
for a really long time?
361
00:18:05,028 --> 00:18:07,618
This is Angela,
Detective Rizzoli's mother.
362
00:18:07,619 --> 00:18:09,539
Samantha's in town for
the writer's conference.
363
00:18:09,545 --> 00:18:11,865
How do you do?
Pleasure to meet you.
364
00:18:11,871 --> 00:18:14,561
I can see where the detective
gets her beauty.
365
00:18:14,561 --> 00:18:17,181
Oh, I like her.
366
00:18:17,185 --> 00:18:19,135
Writer?
Yes. Yes.
367
00:18:19,145 --> 00:18:20,565
Maura's a writer.
368
00:18:20,574 --> 00:18:22,534
Ah.
I write. There's a difference.
369
00:18:24,693 --> 00:18:26,683
Hounds are calling.
370
00:18:29,277 --> 00:18:31,397
Are you always this modest?
371
00:18:31,403 --> 00:18:32,803
No.
372
00:18:32,798 --> 00:18:34,188
But let's talk about you.
373
00:18:34,193 --> 00:18:37,383
You know, I am amazed
at the attention to detail
374
00:18:37,382 --> 00:18:38,812
in your stories.
375
00:18:38,810 --> 00:18:40,500
How do you get your inspiration?
376
00:18:40,505 --> 00:18:43,025
Research, research, research.
377
00:18:43,029 --> 00:18:45,519
When I wrote "The Detective
Doctor of Edinburgh,"
378
00:18:45,520 --> 00:18:47,050
I moved to Edinburgh
379
00:18:47,048 --> 00:18:49,078
so that I could be completely
immersed in his world.
380
00:18:49,103 --> 00:18:50,873
I wanted to write about
Joseph Bell,
381
00:18:50,868 --> 00:18:52,888
so I learned everything
I possibly could
382
00:18:52,895 --> 00:18:54,715
about his father, et cetera.
383
00:18:54,722 --> 00:18:56,412
The story behind the story.
384
00:18:56,415 --> 00:18:57,735
Like Hateful Hannah.
385
00:18:57,744 --> 00:18:59,844
That ghost story isn't real.
386
00:18:59,837 --> 00:19:03,657
Something happened, and people
attached a ghost to it.
387
00:19:03,657 --> 00:19:06,207
I might never know why,
but, oh, well.
388
00:19:06,215 --> 00:19:09,095
We can't always have the answers
to our questions, can we?
389
00:19:10,600 --> 00:19:13,790
I look forward to reading
your first novel.
390
00:19:23,688 --> 00:19:26,608
Thank you.
Oh, keep the change.
391
00:19:28,604 --> 00:19:30,934
This storm doesn't let up soon,
I'm buying a bigger boat.
392
00:19:30,929 --> 00:19:32,589
Oh, thank you.
393
00:19:32,590 --> 00:19:34,280
Any luck running down
the fired employees?
394
00:19:34,284 --> 00:19:37,174
Uh, yeah. They all alibied up.
Uh, what about the contractor?
395
00:19:37,174 --> 00:19:38,674
Oh, he's not our killer.
396
00:19:38,669 --> 00:19:41,129
Guy pays a 15% penalty for every
day over the finish date,
397
00:19:41,127 --> 00:19:42,817
regardless of the reason.
398
00:19:42,821 --> 00:19:45,441
Pretty steep.
Mm.
399
00:19:45,446 --> 00:19:46,796
And three accidents
and two murders
400
00:19:46,802 --> 00:19:48,552
won't help him keep his crew
together either.
401
00:19:48,578 --> 00:19:50,258
What about Samantha Caspary?
402
00:19:50,262 --> 00:19:51,662
Conductor saw her on the train
403
00:19:51,657 --> 00:19:53,377
the time
of Jennie Tate's murder.
404
00:19:53,384 --> 00:19:55,184
All right, I'll tell Maura.
405
00:19:55,178 --> 00:19:57,828
Oh, no bother. I told her.
She asked me to do
406
00:19:57,835 --> 00:19:59,555
a more in-depth background
check on her.
407
00:19:59,563 --> 00:20:00,863
Oh, yeah?
408
00:20:00,859 --> 00:20:02,849
Yeah, she said she wanted
to address your concerns.
409
00:20:02,874 --> 00:20:04,484
You can relax. Caspary's legit.
410
00:20:04,479 --> 00:20:07,069
Okay.
Frankie's got something.
411
00:20:08,299 --> 00:20:10,859
Come on, Paddington.
Let's go find him.
412
00:20:19,693 --> 00:20:20,823
You looking for me?
413
00:20:20,822 --> 00:20:22,422
Yeah. Take a look at this.
414
00:20:22,417 --> 00:20:24,837
We searched through all
the legal actions filed against
415
00:20:24,842 --> 00:20:26,902
the Mallon Hospital
in the last five years.
416
00:20:26,901 --> 00:20:29,261
You find anything? Oh, the
usual patient complaints...
417
00:20:29,259 --> 00:20:31,779
Insurance coverages, food,
rude nurses.
418
00:20:31,784 --> 00:20:34,314
No one with an ax to grind.
No credible threats.
419
00:20:34,309 --> 00:20:36,129
So what am I supposed
to be looking at?
420
00:20:36,136 --> 00:20:38,386
This.
421
00:20:38,394 --> 00:20:40,124
So I couldn't find anyone
with a good reason
422
00:20:40,122 --> 00:20:41,882
to hurt Jennie Tate
or Dr. Morgan.
423
00:20:41,883 --> 00:20:45,933
But we did find a lot of calls
between the two of them
424
00:20:45,935 --> 00:20:47,395
over the last couple of months.
425
00:20:47,397 --> 00:20:49,217
Nothing unusual there.
He was her doctor.
426
00:20:49,224 --> 00:20:50,454
That's what we thought, too.
427
00:20:50,452 --> 00:20:52,542
Then we noticed that
her husband, Charles,
428
00:20:52,545 --> 00:20:55,495
never called Dr. Morgan...
429
00:20:55,502 --> 00:20:57,292
until...
430
00:20:57,296 --> 00:20:58,686
the night of his wife's murder.
431
00:20:58,690 --> 00:21:00,950
Could be he was concerned
about his wife.
432
00:21:00,949 --> 00:21:04,269
Or maybe he just found out
about this.
433
00:21:04,271 --> 00:21:06,401
The State Road Motel?
434
00:21:06,397 --> 00:21:08,387
This is the guest log
from three months ago.
435
00:21:08,390 --> 00:21:11,280
Dr. Morgan and Jennie Tate...
436
00:21:11,280 --> 00:21:13,170
stayed at the same hotel
on the same night.
437
00:21:13,174 --> 00:21:14,634
What are the odds of that?
438
00:21:14,635 --> 00:21:18,545
Pretty damn good if
they were having an affair.
439
00:21:28,852 --> 00:21:30,712
Just a few things
we need to clear up.
440
00:21:30,713 --> 00:21:32,703
Okay.
441
00:21:32,706 --> 00:21:35,686
When did you find out your wife
was having an affair?
442
00:21:35,696 --> 00:21:39,476
What? An... an affair?
443
00:21:39,482 --> 00:21:40,742
I don't hear you denying it.
444
00:21:40,744 --> 00:21:42,304
What the hell are you
talking about?
445
00:21:42,306 --> 00:21:44,696
She... she had cancer,
for God's sake.
446
00:21:44,697 --> 00:21:46,947
That's not the point.
That's enough.
447
00:21:46,956 --> 00:21:48,846
Where were you the night
your wife died?
448
00:21:48,850 --> 00:21:52,670
At home
until the detectives came
449
00:21:52,670 --> 00:21:55,230
to tell me Jennie was dead.
450
00:21:55,227 --> 00:21:57,287
Was there anyone there?
Someone who can verify that?
451
00:21:57,287 --> 00:21:59,007
No.
452
00:21:59,014 --> 00:22:00,774
Did you go back to
the hospital at any point?
453
00:22:00,790 --> 00:22:02,040
No.
454
00:22:02,037 --> 00:22:03,727
Why'd you call Dr. Morgan
that night?
455
00:22:03,731 --> 00:22:05,321
To check on Jennie.
456
00:22:05,326 --> 00:22:06,846
Are you sure it wasn't
to confront him
457
00:22:06,854 --> 00:22:08,584
about screwing your wife?
458
00:22:08,581 --> 00:22:11,801
You think my wife was having
an affair with Dr. Morgan?
459
00:22:13,165 --> 00:22:16,745
They spent the weekend together
in New Hampshire.
460
00:22:16,753 --> 00:22:18,883
It happens. The doctor/patient
relationship...
461
00:22:18,878 --> 00:22:20,738
It's a strong bond.
462
00:22:22,167 --> 00:22:25,057
I knew about this.
It's not what you think.
463
00:22:25,057 --> 00:22:27,047
Tell me what I should think,
Charles.
464
00:22:28,977 --> 00:22:32,127
Local hospitals wouldn't approve
the use of a new drug cocktail.
465
00:22:32,133 --> 00:22:34,723
Too much liability, they said.
466
00:22:34,723 --> 00:22:37,513
So Dr. Morgan treated Jennie
at a private clinic
467
00:22:37,514 --> 00:22:39,544
in New Hampshire.
468
00:22:39,539 --> 00:22:41,269
Until...
Until Mallon Hospital agreed
469
00:22:41,267 --> 00:22:44,117
to let him give the drugs
to his patients.
470
00:22:45,320 --> 00:22:48,770
You were right about
one thing, detectives.
471
00:22:48,774 --> 00:22:51,834
My wife
did love Dr. Morgan.
472
00:22:51,830 --> 00:22:54,520
So did I.
He was saving her.
473
00:22:54,521 --> 00:22:56,281
I have no idea
why they were killed,
474
00:22:56,281 --> 00:22:59,341
and it seems like
you don't either, so...
475
00:22:59,338 --> 00:23:01,198
unless I'm under arrest...
476
00:23:17,939 --> 00:23:20,659
We worked Charles Tate
pretty hard,
477
00:23:20,663 --> 00:23:22,953
a guy who just lost his wife.
478
00:23:22,956 --> 00:23:25,636
I really hate that part
of the job.
479
00:23:25,646 --> 00:23:27,236
So his story checked out?
480
00:23:27,241 --> 00:23:29,271
Yep. Back to square one.
481
00:23:29,267 --> 00:23:31,857
All right, well,
482
00:23:31,858 --> 00:23:34,018
the contractor had no motive.
483
00:23:34,017 --> 00:23:36,707
None of the hospital employees
held any grudges.
484
00:23:36,707 --> 00:23:38,127
Charles Tate didn't do it.
485
00:23:38,136 --> 00:23:40,986
Yeah, so it's... it's gotta be
about the hospital.
486
00:23:40,993 --> 00:23:42,823
Who would want to shut down
a hospital?
487
00:23:42,820 --> 00:23:45,840
Well, whoever it is may have
enough of the cancer drugs
488
00:23:45,842 --> 00:23:48,172
to kill at least
three more people.
489
00:23:48,168 --> 00:23:51,548
The drugs that killed Dr. Morgan
were from Jennie's IV bag?
490
00:23:51,556 --> 00:23:52,976
Yes, and by my calculations,
491
00:23:52,984 --> 00:23:55,514
there's still 150ccs missing
from the bag.
492
00:23:55,509 --> 00:23:56,969
That's enough to kill
three people?
493
00:23:56,970 --> 00:23:58,860
Well, in a measured amount
such as an IV drip,
494
00:23:58,864 --> 00:24:01,254
it's completely safe, but in
a concentrated dose,
495
00:24:01,255 --> 00:24:02,775
it could result
in immediate death.
496
00:24:02,783 --> 00:24:04,663
I'll call the hospital
and have them keep an eye
497
00:24:04,679 --> 00:24:06,039
on Dr. Morgan's
other patients.
498
00:24:09,627 --> 00:24:12,117
So the rose, the impalement...
499
00:24:12,118 --> 00:24:15,298
Somebody has to know
the details of this ghost story.
500
00:24:15,306 --> 00:24:16,996
Didn't Samantha Caspary
mention something
501
00:24:17,001 --> 00:24:18,331
about hospital archives?
502
00:24:18,330 --> 00:24:19,920
I could send a C.S.R.U. team
down there.
503
00:24:19,924 --> 00:24:21,554
Okay.
504
00:24:21,551 --> 00:24:23,821
If somebody did go through
the files from the early 1900s,
505
00:24:23,846 --> 00:24:24,966
there may be trace evidence.
506
00:24:24,973 --> 00:24:27,663
You know, I might ask
Samantha Caspary to join me.
507
00:24:27,664 --> 00:24:30,424
Why? Well, if there's
no trace evidence,
508
00:24:30,421 --> 00:24:32,531
it still might make sense
to go through the documents.
509
00:24:32,555 --> 00:24:34,735
And her PhD was in
the evolution of baptism
510
00:24:34,739 --> 00:24:36,829
in the English medieval church.
511
00:24:36,832 --> 00:24:37,992
Uh-huh.
512
00:24:37,995 --> 00:24:39,745
Which means that she's gone
through thousands
513
00:24:39,749 --> 00:24:41,669
of ancient records to build
and test her theory.
514
00:24:41,675 --> 00:24:44,495
Oh. So you're saying that
she has good research skills
515
00:24:44,505 --> 00:24:46,455
and she's not allergic to dust.
516
00:24:46,465 --> 00:24:48,945
Exactly. And it wouldn't be
the first time I've enlisted
517
00:24:48,956 --> 00:24:50,076
an expert's opinion.
518
00:24:50,085 --> 00:24:51,705
You okay with this?
519
00:24:51,713 --> 00:24:53,783
Sure, as long as she signs
a nondisclosure agreement.
520
00:24:53,808 --> 00:24:56,928
Even if they find something,
she won't be able to use it.
521
00:24:56,929 --> 00:25:00,409
All right.
Done.
522
00:25:13,604 --> 00:25:15,134
This part of the archive
523
00:25:15,132 --> 00:25:18,052
contain medical records
from before 1920.
524
00:25:18,055 --> 00:25:19,405
If someone's been in here
recently,
525
00:25:19,433 --> 00:25:21,113
my team will know about it.
526
00:25:21,111 --> 00:25:23,441
Thank you so much
for including me.
527
00:25:23,437 --> 00:25:25,487
We're finished in here.
No fresh latents.
528
00:25:25,496 --> 00:25:27,986
I doubt anyone's been near
those shelves in 20 years.
529
00:25:27,988 --> 00:25:31,908
Thank you. I'll see you
back at the lab.
530
00:25:31,907 --> 00:25:34,557
So... I suppose that's it.
531
00:25:34,564 --> 00:25:37,324
Well, I've been thinking
about what you said.
532
00:25:37,322 --> 00:25:40,182
The story behind the story?
Exactly.
533
00:25:40,178 --> 00:25:42,438
Maybe there is something
to the Hannah Rose case
534
00:25:42,437 --> 00:25:44,457
that relates
to the present-day murders.
535
00:25:44,464 --> 00:25:46,824
But there's no way
to really know
536
00:25:46,822 --> 00:25:48,982
unless we go through
these files.
537
00:25:48,980 --> 00:25:50,610
Are you serious?
538
00:25:50,608 --> 00:25:52,498
I brought gloves.
539
00:26:03,563 --> 00:26:05,553
Frankie?
540
00:26:05,556 --> 00:26:07,506
What's going on?
541
00:26:07,516 --> 00:26:08,436
I'm trying to avoid Kent.
542
00:26:08,446 --> 00:26:10,536
Well, if you keep dripping
on my bar,
543
00:26:10,539 --> 00:26:12,659
you can avoid him outside.
544
00:26:12,665 --> 00:26:15,915
Oh.
545
00:26:15,921 --> 00:26:19,511
Why are you avoiding him?
546
00:26:19,508 --> 00:26:21,628
He wants me to go
to a concert with him.
547
00:26:21,634 --> 00:26:23,394
Nice. What concert?
548
00:26:23,394 --> 00:26:24,894
That's just it.
I don't know.
549
00:26:24,890 --> 00:26:26,620
I don't want to spend
an entire night
550
00:26:26,617 --> 00:26:29,637
listening to bagpipes and harps.
551
00:26:29,639 --> 00:26:30,869
Guy's weird.
552
00:26:30,869 --> 00:26:32,789
Oh, come on.
We're all a little weird.
553
00:26:32,795 --> 00:26:34,285
Well, you don't know
the half of it.
554
00:26:34,290 --> 00:26:36,050
Well, I know
he's the new kid in town.
555
00:26:36,051 --> 00:26:37,511
He got here a year ago.
556
00:26:37,512 --> 00:26:39,702
And probably doesn't have
a lot of friends, Frankie.
557
00:26:39,704 --> 00:26:41,004
That's on him.
558
00:26:41,000 --> 00:26:43,190
You could be nice to him.
559
00:26:43,193 --> 00:26:45,223
Yeah.
That's what Nina said.
560
00:26:45,218 --> 00:26:48,068
Good advice.
You should listen to her.
561
00:26:48,076 --> 00:26:52,386
You remember how I became
den mother for the Cub Scouts?
562
00:26:52,393 --> 00:26:53,923
Yeah. You loved it.
563
00:26:53,921 --> 00:26:56,641
No, I did not love it.
564
00:26:56,645 --> 00:26:58,995
I did that so that at least
once a week
565
00:26:59,004 --> 00:27:01,634
you would have some friends.
566
00:27:01,628 --> 00:27:04,018
Get out. No way.
567
00:27:04,020 --> 00:27:05,950
Frankie, you were
a very shy boy.
568
00:27:05,947 --> 00:27:07,937
You had a hard time
making friends.
569
00:27:07,940 --> 00:27:10,460
You needed a little help.
570
00:27:10,464 --> 00:27:12,064
How is that helping?
571
00:27:12,059 --> 00:27:14,449
All these years, I thought those
guys were really my friends.
572
00:27:14,472 --> 00:27:16,572
They became your friends
once they got to know you.
573
00:27:16,576 --> 00:27:19,726
You just needed a chance.
574
00:27:21,094 --> 00:27:25,084
So you think I should tell
Kent to join the Cub Scouts?
575
00:27:27,405 --> 00:27:30,285
Kent gave you a generous offer.
576
00:27:30,295 --> 00:27:31,815
Go. Enjoy it.
577
00:27:31,824 --> 00:27:34,054
You wouldn't be saying that
if you had to go.
578
00:27:34,049 --> 00:27:36,109
I would, too.
579
00:27:36,108 --> 00:27:38,728
Now you came here to eat
or complain?
580
00:27:40,327 --> 00:27:42,217
Tuna melt?
581
00:27:42,220 --> 00:27:43,680
Yeah.
582
00:27:47,934 --> 00:27:49,464
Fascinating.
583
00:27:49,462 --> 00:27:51,022
When I was researching
Dr. Bell,
584
00:27:51,024 --> 00:27:53,094
I read a great deal about
autopsies from this period.
585
00:27:53,118 --> 00:27:56,268
But to actually hold
an autopsy book...
586
00:27:56,272 --> 00:28:00,892
You'd be surprised how little
protocols have changed.
587
00:28:00,889 --> 00:28:03,479
You know, I haven't found
anything pertaining
588
00:28:03,480 --> 00:28:05,870
to this murder/suicide case.
Have you?
589
00:28:07,898 --> 00:28:09,648
Imagine if the people
who wrote these reports
590
00:28:09,674 --> 00:28:13,644
knew that we'd be studying them
over a hundred years later.
591
00:28:13,644 --> 00:28:15,104
What would they make
592
00:28:15,106 --> 00:28:17,156
of all the advances in medicine
and treatments?
593
00:28:17,165 --> 00:28:18,875
That's where the imagination
of the novelist
594
00:28:18,902 --> 00:28:21,682
can help fill in the gaps.
595
00:28:21,683 --> 00:28:23,873
Do you ever think about how
people of the future
596
00:28:23,875 --> 00:28:25,465
will look at the work you do?
597
00:28:25,470 --> 00:28:29,120
Samantha, what are you doing?
598
00:28:41,514 --> 00:28:43,944
You were right to be
suspicious about Samantha.
599
00:28:43,939 --> 00:28:46,329
She said all those nice things
about my writing
600
00:28:46,331 --> 00:28:48,191
just so I'd trust her.
601
00:28:48,191 --> 00:28:50,781
Oh, come on.
That can't be true.
602
00:28:50,782 --> 00:28:51,782
Oh. It's so obvious.
603
00:28:51,778 --> 00:28:53,638
I caught her trying
to remove files.
604
00:28:53,639 --> 00:28:56,229
She just used me to get access
to the archives.
605
00:28:56,229 --> 00:28:58,889
What'd she try to take?
606
00:28:59,884 --> 00:29:03,444
A list of the patients
that died in 1905.
607
00:29:03,438 --> 00:29:05,028
She wanted to research
the families
608
00:29:05,033 --> 00:29:07,593
and see if they knew anything
about Hateful Hannah.
609
00:29:07,590 --> 00:29:09,450
I'll have Nina run
the names on the list,
610
00:29:09,450 --> 00:29:11,340
but that list is
over a hundred years old.
611
00:29:11,344 --> 00:29:14,234
I doubt it has anything
to do with our case.
612
00:29:14,234 --> 00:29:15,564
I just feel so foolish.
613
00:29:15,563 --> 00:29:18,883
I... allowed the flattery
to cloud my reason.
614
00:29:18,884 --> 00:29:23,474
So you're
human like the rest of us?
615
00:29:25,694 --> 00:29:28,724
Well, the archives were
illuminating, though.
616
00:29:28,717 --> 00:29:31,437
Yeah?
According to the records,
617
00:29:31,441 --> 00:29:34,301
Hannah Rose
died of typhoid fever.
618
00:29:34,298 --> 00:29:36,488
Her doctor was looking
for a cure,
619
00:29:36,490 --> 00:29:38,480
trying various treatments
on several patients,
620
00:29:38,483 --> 00:29:40,673
but none were successful
and all the patients died.
621
00:29:40,675 --> 00:29:42,325
What happened to the doctor?
622
00:29:42,336 --> 00:29:44,756
Well, after his patients died,
he committed suicide.
623
00:29:44,761 --> 00:29:46,291
Mm.
624
00:29:46,289 --> 00:29:48,879
But there is no mention
of a ghost or roses
625
00:29:48,880 --> 00:29:50,670
anywhere in the archives.
626
00:29:50,673 --> 00:29:52,433
Well, the administrator
knew all about it.
627
00:29:52,434 --> 00:29:54,164
I mean, she told us about
a ghost story
628
00:29:54,162 --> 00:29:56,652
that nearly destroyed
the hospital.
629
00:29:56,653 --> 00:29:57,753
Well, it was 1905.
630
00:29:57,749 --> 00:30:00,639
People more readily
accepted the supernatural.
631
00:30:00,639 --> 00:30:03,359
And all those deaths
all at once and a suicide,
632
00:30:03,362 --> 00:30:05,422
it would be fertile ground
for a ghost story.
633
00:30:05,422 --> 00:30:08,242
I would think that a murderous
ghost haunting a hospital
634
00:30:08,246 --> 00:30:10,366
would be somewhat newsworthy.
I agree.
635
00:30:10,372 --> 00:30:13,492
But Samantha said she couldn't
find any accounts of the story.
636
00:30:13,494 --> 00:30:15,554
And are we going to believe her
on that one?
637
00:30:15,554 --> 00:30:16,914
Well, if she had found
something,
638
00:30:16,916 --> 00:30:18,306
she wouldn't have come to us.
639
00:30:18,310 --> 00:30:22,260
Well, somehow,
the killer knows all about it
640
00:30:22,264 --> 00:30:24,064
because they had to throw in
the rose
641
00:30:24,058 --> 00:30:25,448
to connect it to Hannah Rose.
642
00:30:25,452 --> 00:30:27,112
Where would they find her name?
643
00:30:27,114 --> 00:30:28,544
Not from the hospital archives.
644
00:30:28,542 --> 00:30:31,562
Those records had been
undisturbed for many years.
645
00:30:31,565 --> 00:30:35,215
Well, with that many deaths
and a suicide,
646
00:30:35,219 --> 00:30:37,339
somebody had to have
reported on it.
647
00:30:37,345 --> 00:30:39,095
If we can't find the article,
648
00:30:39,105 --> 00:30:40,595
then that means somebody
stole it.
649
00:30:46,513 --> 00:30:49,243
No, that's two Z's.
R-i-z-z-o-l-i.
650
00:30:49,237 --> 00:30:51,227
I'm Frankie Rizzoli Junior.
651
00:30:51,230 --> 00:30:55,150
My father is
Frank Rizzoli Senior.
652
00:30:55,149 --> 00:30:56,339
You know, this is, like,
653
00:30:56,345 --> 00:30:58,005
the third time
this has happened.
654
00:30:58,007 --> 00:30:59,897
Can't you make a note
on the file or something?
655
00:30:59,899 --> 00:31:01,729
No, no, no, yeah. Whatever.
I understand.
656
00:31:01,727 --> 00:31:02,987
Thank you for your help.
657
00:31:02,989 --> 00:31:04,419
Everything okay?
658
00:31:04,417 --> 00:31:08,367
My father's having
financial problems.
659
00:31:08,370 --> 00:31:10,860
Somehow his creditors
keep getting my number.
660
00:31:10,861 --> 00:31:12,161
That's annoying.
Yeah.
661
00:31:12,157 --> 00:31:15,007
It's always something
with him, you know?
662
00:31:15,013 --> 00:31:16,713
Maybe it's just a part
of being a Rizzoli.
663
00:31:16,708 --> 00:31:18,168
If I have a son,
664
00:31:18,169 --> 00:31:20,129
he's probably gonna have to
clean up my messes.
665
00:31:20,129 --> 00:31:22,249
Don't do that.
What?
666
00:31:22,255 --> 00:31:23,805
Don't put yourself down
like that.
667
00:31:23,816 --> 00:31:25,766
You're not like your father.
You know that, right?
668
00:31:25,791 --> 00:31:26,771
Yeah, I was just joking.
669
00:31:26,773 --> 00:31:30,923
But I'm not. I knew him.
And I know you.
670
00:31:30,925 --> 00:31:33,675
And I know what you've
grown into the past few years.
671
00:31:33,682 --> 00:31:35,282
You're a good man
and a fine detective.
672
00:31:35,277 --> 00:31:36,297
Thank you.
673
00:31:36,306 --> 00:31:38,626
So maybe it's time to just stop.
674
00:31:38,632 --> 00:31:40,092
Stop what?
675
00:31:40,093 --> 00:31:42,323
Stop being Frankie Junior.
You're not a kid anymore.
676
00:31:42,319 --> 00:31:44,179
Well, I've always been
Frankie Junior.
677
00:31:44,179 --> 00:31:47,299
Doesn't mean you always
have to be... Frank.
678
00:31:59,392 --> 00:32:00,952
Hey.
Hey.
679
00:32:00,953 --> 00:32:02,583
Kent's looking for you again.
680
00:32:02,581 --> 00:32:04,471
Well, he's a hard guy to avoid.
681
00:32:04,475 --> 00:32:06,525
Then maybe you shouldn't
avoid him.
682
00:32:06,534 --> 00:32:07,834
I'll call him. I promise.
683
00:32:07,830 --> 00:32:09,690
I bet you'll have a good time.
684
00:32:09,690 --> 00:32:12,050
Sure.
And maybe after the concert,
685
00:32:12,049 --> 00:32:14,839
you guys could sign up
for Cub Scouts.
686
00:32:14,839 --> 00:32:16,269
I'm gonna disown my mother.
687
00:32:16,267 --> 00:32:18,987
That won't stop her
from telling me
688
00:32:18,992 --> 00:32:21,512
all the cute
Frankie Junior stories.
689
00:32:21,515 --> 00:32:23,075
Did you find anything
690
00:32:23,077 --> 00:32:25,187
in the historical document room
at the library, Scout?
691
00:32:25,212 --> 00:32:27,532
Actually, I did.
Oh.
692
00:32:27,528 --> 00:32:29,218
Turns out a lot of pages
were cut out
693
00:32:29,222 --> 00:32:31,812
of the original editions
of "The Dispatch" from 1905.
694
00:32:31,813 --> 00:32:35,233
These are the names of people
who looked at newspapers
695
00:32:35,235 --> 00:32:37,855
from the early 1900s
over the last two months.
696
00:32:40,350 --> 00:32:42,970
Any, uh, security cameras
in that area of the library?
697
00:32:42,974 --> 00:32:44,974
No. Apparently, they use
all their money
698
00:32:44,967 --> 00:32:47,957
for white cotton gloves.
699
00:32:47,957 --> 00:32:49,147
Hmm.
700
00:32:49,152 --> 00:32:51,342
This is interesting.
701
00:32:51,346 --> 00:32:54,626
Joseph Mason.
Why is he so special?
702
00:32:54,634 --> 00:32:57,024
He died two years ago,
703
00:32:57,025 --> 00:33:00,205
but checked into the library
last month.
704
00:33:12,339 --> 00:33:14,459
There you are. I've been
looking for you everywhere.
705
00:33:14,465 --> 00:33:15,955
Oh! Wow, yeah.
706
00:33:15,959 --> 00:33:18,579
I've been, uh...
I was just about to call you.
707
00:33:18,584 --> 00:33:21,974
I'd love to come.
I would love to come, yeah.
708
00:33:21,972 --> 00:33:25,292
What is it? Is it bagpipes
or... or the Clear Shark?
709
00:33:25,294 --> 00:33:27,094
Clear...
710
00:33:27,087 --> 00:33:30,537
Oh, you mean...
You mean Clàrsach? God, no.
711
00:33:30,542 --> 00:33:32,402
You're not into harp music,
are you?
712
00:33:32,403 --> 00:33:36,853
No, no. I just thought that,
you know, you...
713
00:33:36,854 --> 00:33:39,144
Yes!
714
00:33:39,145 --> 00:33:40,605
This is so cool.
715
00:33:40,607 --> 00:33:42,927
Um, hey, hey, I, uh,
716
00:33:42,932 --> 00:33:45,292
I gotta go canvass a building
for witnesses.
717
00:33:45,291 --> 00:33:46,821
You got time for a ride-along?
718
00:33:46,819 --> 00:33:48,249
Really?
Yeah!
719
00:33:48,248 --> 00:33:49,868
You sure?
Come on.
720
00:33:49,875 --> 00:33:52,335
Oh, that'd be grand. I just need
to get my bag from downstairs.
721
00:33:52,368 --> 00:33:53,488
All right.
722
00:33:53,496 --> 00:33:54,886
I've got an extra ticket
for tonight
723
00:33:54,892 --> 00:33:56,782
if you know anyone else
who wants to come along.
724
00:33:56,785 --> 00:33:59,235
Oh, I know just the person.
725
00:34:06,650 --> 00:34:09,540
Any leads on who might be using
the Mason library card?
726
00:34:09,540 --> 00:34:11,430
Frankie talked to an old-timer
who knew Mason.
727
00:34:11,434 --> 00:34:13,494
Remembered him as being
very frail,
728
00:34:13,493 --> 00:34:15,883
but he had a caregiver who lived
next door... Margery Cannon.
729
00:34:15,906 --> 00:34:18,266
Margery died six months ago
of cancer,
730
00:34:18,276 --> 00:34:20,566
and her husband died
20 years before that.
731
00:34:20,569 --> 00:34:23,959
I'm getting really tired of all
our leads being dead people.
732
00:34:23,957 --> 00:34:25,547
All right.
733
00:34:25,551 --> 00:34:28,241
There were no Margery Cannon
admitted to the Mallon Hospital.
734
00:34:28,241 --> 00:34:30,071
Maybe she was
at a different hospital.
735
00:34:31,397 --> 00:34:33,187
She died at St. Mary's.
736
00:34:33,191 --> 00:34:37,241
"Survived by her devoted
stepson, James Miller."
737
00:34:38,771 --> 00:34:41,101
James Miller. James...
738
00:34:41,097 --> 00:34:42,407
Can you pull the list
of employees
739
00:34:42,435 --> 00:34:43,885
at the Mallon Hospital, please?
740
00:34:48,239 --> 00:34:51,259
Yeah. James Miller.
Maintenance department.
741
00:34:51,261 --> 00:34:53,131
A maintenance guy could
move around the hospital
742
00:34:53,157 --> 00:34:55,347
and never raise an eyebrow.
Yeah, let's go talk to him.
743
00:34:55,347 --> 00:34:57,407
Also, uh, could you call
the hospital, please,
744
00:34:57,407 --> 00:35:00,057
and see if Margery Cannon was
in Dr. Morgan's drug trials?
745
00:35:00,064 --> 00:35:01,864
Yeah.
Thanks.
746
00:35:01,858 --> 00:35:03,578
Mm-hmm.
747
00:35:07,372 --> 00:35:11,122
Ms. Najafi is unavailable,
but she left this for you.
748
00:35:11,126 --> 00:35:14,346
Margery's application to
Dr. Morgan's program was denied.
749
00:35:14,348 --> 00:35:17,538
Her form of cancer couldn't be
treated with his drugs.
750
00:35:17,536 --> 00:35:19,006
So James Miller
came to work every day
751
00:35:19,012 --> 00:35:20,762
and watched people
in the program being cured
752
00:35:20,788 --> 00:35:22,618
while his stepmom died.
753
00:35:22,619 --> 00:35:25,109
So his revenge wasn't
just against the hospital,
754
00:35:25,111 --> 00:35:26,401
but also Dr. Morgan.
755
00:35:26,406 --> 00:35:28,696
And Jennie Tate was just
collateral damage.
756
00:35:28,698 --> 00:35:31,818
Um, could we see James Miller's
personnel file, please?
757
00:35:31,820 --> 00:35:32,950
I'm sorry, Detective,
758
00:35:32,949 --> 00:35:34,279
but Ms. Najafi
is the only person
759
00:35:34,278 --> 00:35:36,438
who has access to those files.
She's out.
760
00:35:36,438 --> 00:35:38,028
Out where?
761
00:35:38,033 --> 00:35:39,313
The construction foreman called,
762
00:35:39,309 --> 00:35:40,699
said there was
some kind of problem.
763
00:35:40,727 --> 00:35:43,037
There's nobody on the site
at this hour.
764
00:35:43,679 --> 00:35:44,909
Thank you.
765
00:35:46,336 --> 00:35:49,786
Woman: Stop! Aah!
766
00:35:49,791 --> 00:35:52,151
No, please!
767
00:35:52,149 --> 00:35:53,479
Aah!
768
00:36:02,115 --> 00:36:04,435
No, please.
769
00:36:06,766 --> 00:36:09,316
James, no! Don't!
770
00:36:09,323 --> 00:36:10,453
Don't do it.
771
00:36:10,452 --> 00:36:11,712
Please help me.
772
00:36:11,715 --> 00:36:13,175
Stay back.
773
00:36:13,177 --> 00:36:15,827
It is not her fault
that your stepmom is dead.
774
00:36:15,834 --> 00:36:17,104
Yes, it is.
775
00:36:17,097 --> 00:36:18,947
No, it's not.
It's not anybody's fault.
776
00:36:18,956 --> 00:36:22,076
They turned her away.
They could've helped her.
777
00:36:22,079 --> 00:36:23,409
It's all their fault.
778
00:36:23,407 --> 00:36:25,727
The treatment wouldn't
help her cancer.
779
00:36:25,733 --> 00:36:28,323
You don't know that.
James, listen to me.
780
00:36:28,324 --> 00:36:29,924
Margery would not have
wanted this.
781
00:36:29,918 --> 00:36:31,978
She helped people.
She took care of people.
782
00:36:31,978 --> 00:36:33,898
She would not want
somebody else to die.
783
00:36:36,396 --> 00:36:37,756
No! No!
Aah!
784
00:36:37,758 --> 00:36:39,278
I got her! I got her! Go!
785
00:37:17,154 --> 00:37:18,184
She all right?
786
00:37:18,184 --> 00:37:19,914
She's responding to
the antitoxin.
787
00:37:19,911 --> 00:37:22,101
Miller never had a chance
to give her the whole syringe.
788
00:37:22,125 --> 00:37:23,645
It's not a ghost.
789
00:37:24,429 --> 00:37:26,519
Thanks.
790
00:37:29,379 --> 00:37:30,969
Don't think about it.
791
00:37:30,972 --> 00:37:32,402
Yeah.
792
00:37:32,401 --> 00:37:34,531
Let's go.
793
00:37:53,927 --> 00:37:55,647
Maura?
794
00:37:55,654 --> 00:37:56,884
Hello.
795
00:37:56,882 --> 00:37:59,702
I'm so glad you still came
to the conference.
796
00:38:01,699 --> 00:38:06,449
What I did was...
unforgivable.
797
00:38:06,450 --> 00:38:08,440
Well, I'm not going to lie.
798
00:38:08,443 --> 00:38:11,303
For a person of your ability
to do such a thing,
799
00:38:11,299 --> 00:38:14,049
it was surprising
and disappointing.
800
00:38:14,056 --> 00:38:18,036
The blank page can make you
a little crazy sometimes.
801
00:38:18,043 --> 00:38:20,533
But I should not have violated
your trust,
802
00:38:20,533 --> 00:38:23,493
and for that,
I am deeply ashamed.
803
00:38:23,490 --> 00:38:26,940
Will you allow me
to make it up to you?
804
00:38:26,945 --> 00:38:29,095
May I introduce you
to some people?
805
00:38:29,104 --> 00:38:31,264
That's not necessary.
806
00:38:31,263 --> 00:38:33,493
No, no. I-I want to.
807
00:38:33,488 --> 00:38:35,778
I meant what I said.
You're a wonderful writer.
808
00:38:35,781 --> 00:38:38,171
And these people might be able
to help you.
809
00:38:39,932 --> 00:38:41,362
Please?
810
00:38:43,919 --> 00:38:45,939
Okay.
811
00:38:45,946 --> 00:38:47,406
Where's Detective Rizzoli?
812
00:38:47,407 --> 00:38:49,797
I thought she was coming here
with you tonight.
813
00:38:49,798 --> 00:38:52,018
Yeah, she's just running
a few minutes late.
814
00:38:52,024 --> 00:38:53,484
She had to shoot someone.
815
00:38:53,486 --> 00:38:56,506
- Hi.
- Oh!
816
00:38:56,508 --> 00:38:59,528
I only shoot people
in the line of duty.
817
00:38:59,532 --> 00:39:01,592
Mostly.
818
00:39:01,591 --> 00:39:03,651
Um, we're fine.
819
00:39:03,650 --> 00:39:04,940
Mm-hmm.
820
00:39:04,946 --> 00:39:07,016
Samantha, in fact, has kindly
offered to introduce us
821
00:39:07,041 --> 00:39:09,031
to some of the wonderful
writers here.
822
00:39:09,032 --> 00:39:11,362
Wow. How kind.
Jane.
823
00:39:11,357 --> 00:39:14,307
What?
Point taken.
824
00:39:15,609 --> 00:39:19,229
Tess! Tess.
Come and meet my friends.
825
00:39:21,322 --> 00:39:23,052
This is Tess.
Hi.
826
00:39:23,049 --> 00:39:24,739
Hi.
Jane Rizzoli.
827
00:39:24,744 --> 00:39:27,274
Ah. She's a detective with the
Boston Police Department.
828
00:39:27,268 --> 00:39:30,258
Oh. And is that dress
official police issue?
829
00:39:30,258 --> 00:39:32,578
Uh, yes.
830
00:39:32,583 --> 00:39:34,843
Actually, you should see when
my brother wears it.
831
00:39:34,842 --> 00:39:35,842
It's even more fabulous.
832
00:39:37,832 --> 00:39:39,132
And this is Dr. Maura Isles.
833
00:39:39,127 --> 00:39:40,987
She's
the Chief Medical Examiner.
834
00:39:40,987 --> 00:39:42,377
It is a pleasure to meet you.
835
00:39:42,383 --> 00:39:44,253
Oh, you two are gonna be
the most popular people
836
00:39:44,278 --> 00:39:45,368
in the room tonight.
837
00:39:45,372 --> 00:39:47,702
You know, no one loves hearing
about murder and mayhem
838
00:39:47,697 --> 00:39:50,047
more than mystery writers.
839
00:39:50,055 --> 00:39:53,735
Absolutely. Shall we? Yes?
Yes.
840
00:39:56,466 --> 00:39:58,126
Such a pleasure to meet you.
841
00:39:58,128 --> 00:40:00,118
Well, I wanna...
842
00:40:03,276 --> 00:40:05,566
Find me every seven minutes.
843
00:40:15,234 --> 00:40:17,364
Ooh. This looks promising.
844
00:40:17,361 --> 00:40:20,681
It's a one-week writer's retreat
in the Adirondacks.
845
00:40:20,683 --> 00:40:23,573
And all vegan, no TV,
no Internet.
846
00:40:23,572 --> 00:40:25,532
No, thank you.
847
00:40:25,532 --> 00:40:26,762
We should both do it.
848
00:40:26,762 --> 00:40:28,792
Do you really hate me that much?
849
00:40:28,788 --> 00:40:30,308
You should write a book, too.
850
00:40:30,316 --> 00:40:32,436
Maura, that might be
the worst idea you've ever had.
851
00:40:32,441 --> 00:40:34,571
Why? You have so many great stories.
Great.
852
00:40:34,568 --> 00:40:37,158
Then you tell them, and I'll
wait for the books on tape.
853
00:40:37,158 --> 00:40:39,748
Well, thanks for coming, anyway.
854
00:40:39,749 --> 00:40:41,709
Yes, the refreshments
were refreshing.
855
00:40:41,710 --> 00:40:44,170
Frankie told me to meet him here
after the concert.
856
00:40:44,168 --> 00:40:47,088
Oh. Uh, well, they are not...
857
00:40:47,091 --> 00:40:48,851
Frankie: Oh, my God.
Here.
858
00:40:48,851 --> 00:40:50,441
That was amazing!
859
00:40:50,446 --> 00:40:53,266
I mean, the... the pyro
and the... the makeup, right?
860
00:40:53,269 --> 00:40:55,819
Oh, my God. We had so much fun.
861
00:40:55,826 --> 00:40:57,116
Friends of yours?
862
00:40:57,123 --> 00:40:59,983
Uh, yeah.
We made lots of friends.
863
00:40:59,979 --> 00:41:01,339
Where's Kent?
864
00:41:01,341 --> 00:41:03,961
Ah! We're gonna rock
this place all night!
865
00:41:03,965 --> 00:41:06,515
Whoo, yeah!
Drinks are on me, guys!
866
00:41:06,524 --> 00:41:07,884
Woman: Whoo!
867
00:41:07,885 --> 00:41:09,505
It's better than the kilt.
868
00:41:09,513 --> 00:41:12,143
Guys, what a gig!
869
00:41:12,137 --> 00:41:13,857
We were there,
right up the front.
870
00:41:13,865 --> 00:41:15,125
He was looking at me. Aah!
871
00:41:15,127 --> 00:41:16,547
And I was like, "Aah!"
872
00:41:16,555 --> 00:41:17,975
Right? Right, and then...
873
00:41:17,983 --> 00:41:19,783
Ohh!
874
00:41:19,777 --> 00:41:22,287
It was so cool! Whiskeys all around,
all around, everybody here.
875
00:41:22,310 --> 00:41:23,430
Whoo!
876
00:41:23,431 --> 00:41:25,021
Yes!
61883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.