All language subtitles for Riefenstahl (2024).1080p.5.1.GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,862 --> 00:02:40,943 - Heil, workmen! - Heil, my Führer! 2 00:02:41,838 --> 00:02:45,598 One people, one Führer! 3 00:03:00,184 --> 00:03:01,504 Get set... 4 00:03:56,173 --> 00:04:00,013 Mrs. Riefenstahl, if you had your life to live over again... 5 00:04:00,813 --> 00:04:02,293 how would you live it? 6 00:04:02,533 --> 00:04:06,254 I think my life was very hard but also very rich. 7 00:04:06,428 --> 00:04:09,589 I think I would say, "Yes, I want... 8 00:04:10,695 --> 00:04:12,055 to live again." 9 00:04:12,255 --> 00:04:13,535 The same way you did? 10 00:04:13,735 --> 00:04:17,175 This I don't know. I hope I wouldn't make so many mistakes. 11 00:04:18,015 --> 00:04:19,816 What are your mistakes? 12 00:04:20,015 --> 00:04:21,416 - My mistakes? - Yes. 13 00:04:21,776 --> 00:04:26,057 Would you say that one of them was your close association with Hitler? 14 00:04:27,017 --> 00:04:28,737 Looking back now. 15 00:04:52,685 --> 00:04:54,966 "The Blue Light" was my first film. 16 00:04:55,166 --> 00:04:57,406 I was immersed in that world when I made it. 17 00:04:57,542 --> 00:05:00,861 When I showed this scene of me climbing the rock face 18 00:05:01,125 --> 00:05:05,487 to my friend Carl Mayer, who was a famous screenwriter... 19 00:05:05,686 --> 00:05:07,807 - Yes. - He said to me, "If they..." 20 00:05:10,140 --> 00:05:13,180 I don't know if the word "Nazi" existed back then, 21 00:05:13,379 --> 00:05:16,260 but to me it was like he said, "If the fascists, 22 00:05:16,459 --> 00:05:18,460 the National Socialists, 23 00:05:19,140 --> 00:05:20,540 saw you, 24 00:05:20,980 --> 00:05:23,341 you would become their idol." 25 00:05:27,021 --> 00:05:30,461 I have to tell you something. Let me turn this off. 26 00:05:30,689 --> 00:05:32,872 CONVERSATION WITH ALBRECHT KNAUS PUBLISHER -1978 27 00:05:38,063 --> 00:05:40,343 - Where were we again? - '32. 28 00:05:40,543 --> 00:05:41,704 Yes, exactly. 29 00:05:42,744 --> 00:05:48,463 The first time I ever heard about Hitler was in early 1932. 30 00:05:50,864 --> 00:05:53,305 By then the term "Nazi" was in common use. 31 00:05:54,305 --> 00:05:55,425 - Really? - Yes. 32 00:05:55,625 --> 00:05:58,424 Yes? I need a handkerchief. 33 00:06:08,707 --> 00:06:11,307 Then there was that rally in Berlin. 34 00:06:12,428 --> 00:06:16,147 And as he spoke his very first words, 35 00:06:16,677 --> 00:06:19,717 "My national comrades"... 36 00:06:23,478 --> 00:06:26,479 I was overcome by a very peculiar feeling. 37 00:06:26,679 --> 00:06:30,158 My whole body was trembling and I had hot sweats. 38 00:06:33,960 --> 00:06:36,480 And I was somehow 39 00:06:36,680 --> 00:06:39,800 captured, as if by a magnetic force. 40 00:08:02,050 --> 00:08:05,651 If someone a 100 or 200 years from now 41 00:08:07,411 --> 00:08:09,572 takes a look at your work, 42 00:08:10,491 --> 00:08:13,131 what would you like for them to know about you? 43 00:08:13,332 --> 00:08:15,732 What is the most important thing you would like someone 44 00:08:15,932 --> 00:08:19,052 a 100 years or 200 years from now to know about you? 45 00:08:20,092 --> 00:08:23,774 I think, "The Blue Light", because it is the key for my life. 46 00:09:07,539 --> 00:09:11,019 These photographs are from Riefenstahl's estate. 47 00:09:13,738 --> 00:09:16,859 They document 101 years of her life. 48 00:09:32,221 --> 00:09:36,422 The estate also includes her films and a large amount of footage 49 00:09:36,623 --> 00:09:39,463 that never appeared in her officially released works. 50 00:09:41,023 --> 00:09:43,703 Some of the material appears to be random, 51 00:09:44,543 --> 00:09:48,783 while other items are well sorted, or even carefully arranged. 52 00:09:52,705 --> 00:09:54,184 For something to be remembered, 53 00:09:55,504 --> 00:09:57,664 other things must be forgotten. 54 00:11:19,435 --> 00:11:22,956 You said "naive". You used the word "naive" earlier. 55 00:11:23,156 --> 00:11:24,796 - Did I say "naive"? - Yes. 56 00:11:24,996 --> 00:11:26,316 Will you revise it? 57 00:11:26,515 --> 00:11:30,156 I should rather say I was inexperienced in that area. 58 00:11:30,356 --> 00:11:31,717 You mean politically? 59 00:11:31,916 --> 00:11:33,517 Yes, most certainly. 60 00:11:34,437 --> 00:11:35,957 Most certainly. 61 00:11:36,357 --> 00:11:38,558 Politics 62 00:11:39,238 --> 00:11:41,517 is the opposite of everything 63 00:11:41,717 --> 00:11:45,398 that has fulfilled and fascinated me throughout my life. 64 00:11:45,718 --> 00:11:48,399 - What is the opposite of politics? - Art. 65 00:11:49,599 --> 00:11:51,439 For me, I think it's art. 66 00:11:51,839 --> 00:11:56,319 Exploring things where you have to penetrate to a deeper level. 67 00:11:56,879 --> 00:12:02,040 If you feel things intensely as an artist, and I was born that way, 68 00:12:02,520 --> 00:12:07,521 you live your life so ardently, so intensely, so passionately, 69 00:12:08,761 --> 00:12:12,601 that there's no room for interest in real-world issues. 70 00:12:12,801 --> 00:12:14,001 So even today, 71 00:12:14,202 --> 00:12:17,802 you don't believe that art and politics affect each other? 72 00:12:40,359 --> 00:12:42,229 THE WONDERFUL HORRIBLE LIFE OF LENI RIEFENSTAHL 73 00:12:42,253 --> 00:12:43,501 Now comes an interesting part. 74 00:12:43,525 --> 00:12:46,326 This effect is created by the camera elevator. 75 00:12:50,087 --> 00:12:51,767 Now the camera pans 76 00:12:53,647 --> 00:12:55,526 over to one side 77 00:12:56,046 --> 00:12:57,847 and then it pans back 78 00:12:58,327 --> 00:13:00,367 over to the other side. 79 00:13:01,207 --> 00:13:04,848 And these two shots combine 80 00:13:05,048 --> 00:13:07,929 to create the form of a circle, 81 00:13:08,689 --> 00:13:11,728 and the resulting effect is very powerful. 82 00:13:11,929 --> 00:13:14,449 The columns of flags overlap here. 83 00:13:14,689 --> 00:13:16,889 Those are the Stahlhelm flags. 84 00:13:19,930 --> 00:13:22,131 Exactly in sync with the music. 85 00:13:30,891 --> 00:13:32,651 - Interesting? - Super! 86 00:13:32,851 --> 00:13:35,532 That was the best scene of the day. 87 00:13:35,732 --> 00:13:37,212 Wasn't it super? 88 00:13:39,773 --> 00:13:43,133 When you made "Triumph of the Will", you made it for Hitler. 89 00:13:43,692 --> 00:13:45,853 Oh no, never I would say this. 90 00:13:46,046 --> 00:13:48,966 I've got the order to do this and I've made my duty as good as I was able. 91 00:13:48,991 --> 00:13:50,830 LENI RIEFENSTAHL IN HER OWN WORDS 92 00:13:50,854 --> 00:13:54,615 If Roosevelt gave me the order and I must make a film 93 00:13:54,814 --> 00:13:58,054 about the planes, I would do my best. 94 00:13:58,248 --> 00:14:02,248 The same would be if I get the order of Stalin to make something. 95 00:14:03,056 --> 00:14:07,336 In the moment I have the camera, the cameramen, the sound, everything. 96 00:14:07,536 --> 00:14:09,336 I see the work. 97 00:14:23,178 --> 00:14:25,217 They are mistaken! 98 00:14:26,578 --> 00:14:30,338 The state does not give us orders, 99 00:14:30,539 --> 00:14:34,099 we give orders to the state! 100 00:14:38,420 --> 00:14:42,180 The state did not create us, 101 00:14:42,980 --> 00:14:46,660 we are creating our state! 102 00:14:59,022 --> 00:15:00,822 My Führer! 103 00:15:01,462 --> 00:15:03,143 You are Germany! 104 00:15:04,383 --> 00:15:07,704 When you act, the nation acts! 105 00:15:07,903 --> 00:15:11,143 When you judge, the people judge! 106 00:15:12,223 --> 00:15:15,864 You asked me if the film had a message. 107 00:15:16,544 --> 00:15:20,585 When I edited the film, I did realize 108 00:15:20,785 --> 00:15:24,945 that there is a certain message. You can find it in the film. 109 00:15:29,466 --> 00:15:33,067 You have been our guarantor of victory. 110 00:15:33,826 --> 00:15:36,627 Hess's rally speech in particular, 111 00:15:36,987 --> 00:15:41,427 when he says, "Hitler is our guarantor of peace". 112 00:15:41,867 --> 00:15:43,347 Adolf Hitler! 113 00:15:43,787 --> 00:15:46,828 Sieg Heil! 114 00:15:47,388 --> 00:15:50,669 "Peace, peace"... That's a constant in the film. 115 00:15:50,869 --> 00:15:53,830 There's no mention of other political goals or motives. 116 00:15:54,029 --> 00:15:58,469 There's no mention of antisemitism, there's no mention of racial theory. 117 00:15:58,669 --> 00:16:00,790 It's just about work and peace. 118 00:16:06,831 --> 00:16:11,270 A people that does not hold dear its racial purity 119 00:16:11,471 --> 00:16:13,111 will perish! 120 00:16:43,875 --> 00:16:47,755 But doesn't an artist who makes films have a broad impact on people? 121 00:16:47,956 --> 00:16:49,756 - Yes. - And doesn't such an artist 122 00:16:49,956 --> 00:16:51,756 have a very special responsibility? 123 00:16:51,956 --> 00:16:53,716 What responsibility should I have? 124 00:16:53,916 --> 00:16:58,117 After all, back then 90 percent of the people were enthralled by Hitler. 125 00:16:58,316 --> 00:17:00,997 You think I should have been a resistance fighter? 126 00:17:01,197 --> 00:17:03,278 There were only very few. 127 00:17:03,477 --> 00:17:07,238 Should I have joined those few, or what do you mean? 128 00:18:23,487 --> 00:18:27,487 My two guests tonight are two elderly ladies, one could say. 129 00:18:27,688 --> 00:18:30,209 They are both in their seventies. 130 00:18:30,408 --> 00:18:33,129 Most of you will probably know one of them: 131 00:18:33,329 --> 00:18:34,329 Leni Riefenstahl. 132 00:18:35,010 --> 00:18:37,689 Next to Mrs. Riefenstahl is someone 133 00:18:38,049 --> 00:18:41,810 who I think very few people know, Elfriede Kretschmer. 134 00:18:42,009 --> 00:18:44,810 Mrs. Kretschmar, we know Mrs. Riefenstahl made films. 135 00:18:45,010 --> 00:18:46,370 What did you do? 136 00:18:46,690 --> 00:18:47,811 I worked. 137 00:18:48,130 --> 00:18:49,571 I was a worker. 138 00:18:54,331 --> 00:18:57,532 - Were you politically active back then? - Yes, very much so. 139 00:18:58,172 --> 00:19:01,653 I couldn't go along with all of that. I just couldn't do it. 140 00:19:01,852 --> 00:19:05,773 My upbringing, my belief in a different Germany 141 00:19:05,973 --> 00:19:08,093 than what it became for 12 years... 142 00:19:09,093 --> 00:19:12,574 I was lucky. I was what you'd call a "German woman". 143 00:19:12,773 --> 00:19:15,174 I was blonde, blue-eyed, and so on. 144 00:19:15,414 --> 00:19:17,814 But what the men went through in Hamburg... 145 00:19:18,014 --> 00:19:19,895 I can only speak of Hamburg. 146 00:19:20,175 --> 00:19:23,094 In the Fuhlsbüttel concentration camp, in Neuengamme... 147 00:19:24,055 --> 00:19:27,816 Since you're both from the same generation, 148 00:19:28,015 --> 00:19:29,775 when was the first time 149 00:19:29,976 --> 00:19:31,616 you heard the name Riefenstahl? 150 00:19:31,976 --> 00:19:35,416 It was when I saw your film "The Blue Light", 151 00:19:35,617 --> 00:19:38,656 which I found fascinating on a technical level. 152 00:19:38,857 --> 00:19:42,057 But with the later films I was actually 153 00:19:43,017 --> 00:19:47,058 quite saddened that a woman would make films 154 00:19:47,258 --> 00:19:49,739 that were against all of humanity. 155 00:19:49,979 --> 00:19:53,139 And even today I still maintain 156 00:19:55,098 --> 00:19:58,819 that no one, or at least no one who lived in a big city, 157 00:19:59,020 --> 00:20:01,860 can claim they didn't know what was happening. 158 00:20:02,420 --> 00:20:05,021 We were in our 30s at the time, 159 00:20:05,221 --> 00:20:07,381 and we knew what we were doing. 160 00:20:08,060 --> 00:20:10,220 But how does someone end up 161 00:20:10,421 --> 00:20:12,421 shooting films like that? 162 00:20:12,621 --> 00:20:16,062 In my opinion, they are Pied Piper films, if I may say so. 163 00:20:16,262 --> 00:20:19,582 I could never accept anything like that. 164 00:20:19,783 --> 00:20:21,903 I never wanted to make a documentary. 165 00:20:22,102 --> 00:20:24,062 I was commissioned to do it. 166 00:20:24,262 --> 00:20:25,982 - And I... - By whom? 167 00:20:26,182 --> 00:20:30,224 - By Hitler. Hitler had... - I would have refused. 168 00:20:30,423 --> 00:20:31,664 Yes, maybe. 169 00:20:31,864 --> 00:20:32,984 But no one would've refused. 170 00:20:33,144 --> 00:20:35,824 Back then, the whole world was enthralled by Hitler. 171 00:20:36,064 --> 00:20:38,984 One year after that, Mr. Churchill said, 172 00:20:39,184 --> 00:20:41,265 "I envy the Germans for their leader". 173 00:20:41,464 --> 00:20:44,345 And I saw all the diplomats at the Nuremburg rally. 174 00:20:44,825 --> 00:20:48,025 They paid court to Hitler, but I didn't film that. 175 00:20:48,226 --> 00:20:52,026 - We're not accusing you. - The lady said she wouldn't do it. 176 00:20:52,266 --> 00:20:53,586 The whole world? 177 00:20:53,785 --> 00:20:56,586 Back then, all the ambassadors were represented there. 178 00:20:56,786 --> 00:20:59,827 - Ambassadors aren't 'the world'! - Germany was admired. 179 00:21:00,067 --> 00:21:01,947 But the entire press as well! 180 00:21:03,428 --> 00:21:04,988 The entire press! 181 00:21:05,868 --> 00:21:08,187 Back then, I couldn't foresee 182 00:21:08,388 --> 00:21:11,828 what was going to happen. Nor could millions of others. 183 00:21:12,028 --> 00:21:15,349 And you just have to believe that. You can't always... 184 00:21:15,549 --> 00:21:19,229 In retrospect, I'd be happy if I'd witnessed it like you. 185 00:21:19,430 --> 00:21:21,310 I'd be so happy about it! 186 00:21:21,510 --> 00:21:25,430 Because then I could say, "I witnessed it, I knew about it." 187 00:21:25,630 --> 00:21:28,950 But these days it's much more difficult 188 00:21:29,151 --> 00:21:32,471 for those who didn't know because no one believes them. 189 00:21:32,671 --> 00:21:33,952 No one believes them. 190 00:21:34,152 --> 00:21:37,912 And that is very difficult, believe me. It's incredibly difficult. 191 00:21:55,953 --> 00:22:00,034 CONTROVERSY FOLLOWING LENI RIEFENSTAHL'S TV APPEARANCE 192 00:22:02,835 --> 00:22:04,955 GERMAN MAIL (WEST) 193 00:22:05,235 --> 00:22:07,115 After the talk show appearance, 194 00:22:07,315 --> 00:22:11,036 Riefenstahl receives hundreds of letters and phone calls. 195 00:22:11,236 --> 00:22:15,597 She meticulously sorts and archives the strong public reaction. 196 00:22:18,517 --> 00:22:22,397 "I would like to congratulate you, also on behalf of many people I know, 197 00:22:22,596 --> 00:22:25,277 on your courageous appearance on the talk show." 198 00:22:25,517 --> 00:22:28,798 "How can you put a personality of Leni Riefenstahl's caliber 199 00:22:28,998 --> 00:22:30,918 opposite someone like Mrs. Kretschmar, 200 00:22:31,118 --> 00:22:35,040 who had nothing to say except that she 'worked'. Who didn't have to work?" 201 00:22:35,239 --> 00:22:40,039 "As you have realized, the majority of West Germans are on your side." 202 00:22:50,841 --> 00:22:54,401 I would just like to say that, after the program on Saturday evening, 203 00:22:54,601 --> 00:22:56,402 I deeply admire Mrs. Riefenstahl. 204 00:22:56,601 --> 00:23:00,642 Her whole demeanor impressed us. Thank you. 205 00:23:03,443 --> 00:23:04,523 Hello? 206 00:23:04,723 --> 00:23:06,682 Dear Mrs. Riefenstahl, 207 00:23:07,122 --> 00:23:11,163 don't let those swines like Rosenbauer bring you down. 208 00:23:11,363 --> 00:23:14,203 Justice will prevail in the end. 209 00:23:15,844 --> 00:23:18,845 Certainly there were many reactions... 210 00:23:19,045 --> 00:23:22,844 Many? It was more than anything I've ever experienced. 211 00:23:23,045 --> 00:23:25,565 I'm getting more and more letters. 212 00:23:25,765 --> 00:23:27,645 Audience letters 213 00:23:28,165 --> 00:23:30,165 (1) Letters to the broadcaster and newspapers 214 00:23:30,366 --> 00:23:32,726 (2) Normal mail/autograph requests 215 00:23:32,926 --> 00:23:35,847 (3) Letters with flowers, telegrams, or money 216 00:23:36,046 --> 00:23:37,807 (4) Private letters 217 00:23:38,006 --> 00:23:39,727 (5) Foreign letters 218 00:23:39,927 --> 00:23:42,487 (6) Letters from National Socialists 219 00:23:42,687 --> 00:23:46,808 (7) Letters from those with different views, Communists, Jews etc. 220 00:23:47,768 --> 00:23:51,047 One moment, please. I have to call my assistant. 221 00:23:51,248 --> 00:23:53,409 Horst? Horst! 222 00:23:54,288 --> 00:23:56,369 Stay here with me, Horst. 223 00:23:56,609 --> 00:24:00,049 Horst is my assistant. He's a student of mine. 224 00:24:00,250 --> 00:24:04,451 He set it to 'record', and now we've got so many cassettes... 225 00:24:08,970 --> 00:24:11,210 Kettner, Mrs. Riefenstahl's assistant. 226 00:24:11,411 --> 00:24:14,451 I wrote a reader's letter. 227 00:24:14,652 --> 00:24:16,652 - Yes? - And I made it very clear 228 00:24:16,892 --> 00:24:18,972 how disgraceful it was to watch 229 00:24:19,172 --> 00:24:21,531 Mrs. Riefenstahl being humiliated 230 00:24:21,732 --> 00:24:25,012 by a clueless and crude talk master 231 00:24:25,292 --> 00:24:30,213 and turned into an object of agitation by a hateful activist grandma. 232 00:24:30,413 --> 00:24:32,254 You phrased that very well. 233 00:24:32,453 --> 00:24:36,573 I'm a screenwriter by profession. I write TV scripts for "Crime Scene". 234 00:24:54,896 --> 00:24:59,216 One man repeatedly crops up in the photos taken during these years: 235 00:24:59,417 --> 00:25:01,257 Horst Kettner. 236 00:25:06,297 --> 00:25:08,817 He is 40 years younger than Riefenstahl. 237 00:25:11,978 --> 00:25:15,059 Their relationship begins in 1967. 238 00:25:17,379 --> 00:25:21,619 From that point on they are partners in both life and work. 239 00:25:39,301 --> 00:25:42,302 We didn't feel the age difference, be it younger or older. 240 00:25:42,502 --> 00:25:45,103 We always felt the same age. 241 00:25:49,464 --> 00:25:53,023 After all, when there's a 40-year age difference, 242 00:25:53,223 --> 00:25:55,263 one partner must always give in. 243 00:25:55,464 --> 00:25:56,984 And that's me. 244 00:26:02,705 --> 00:26:06,585 Many people admire me for putting up with her for so long. 245 00:26:06,784 --> 00:26:07,985 It's the other way round! 246 00:26:08,185 --> 00:26:10,985 - Leni says it's the other way. - The other way round! 247 00:26:23,827 --> 00:26:25,507 In the late 1970s, 248 00:26:25,708 --> 00:26:28,668 Riefenstahl and Horst Kettner move into a spacious home 249 00:26:28,868 --> 00:26:31,268 near the shores of Lake Starnberg. 250 00:26:34,429 --> 00:26:38,829 It is from here that Riefenstahl, aided by her numerous supporters, 251 00:26:39,029 --> 00:26:43,190 campaigns to influence the public perception of her biography. 252 00:26:47,631 --> 00:26:51,031 - Riefenstahl speaking. - I'd just like to say this: 253 00:26:51,511 --> 00:26:53,671 You have no reason to be nervous. 254 00:26:53,871 --> 00:26:56,391 You have achieved a great deal in your life. 255 00:26:56,591 --> 00:27:00,912 Yes, but the press derides it. They don't honor it at all. 256 00:27:01,112 --> 00:27:04,433 You shouldn't put so much store in the gutter press, you know? 257 00:27:04,631 --> 00:27:08,393 I'm an editor at the "Abendzeitung" in Munich, Mrs. Riefenstahl. 258 00:27:08,592 --> 00:27:10,953 The "Abendzeitung" in Munich? 259 00:27:11,153 --> 00:27:14,674 So it's going to be another hatchet job? 260 00:27:14,874 --> 00:27:17,994 For your information, newspapers such as BILD 261 00:27:18,194 --> 00:27:22,074 - are actually right-wing. - Yes, but it has a Jewish slant. 262 00:27:22,274 --> 00:27:26,835 Well, Springer publishers invested in big offices down there in Tel Aviv. 263 00:27:27,035 --> 00:27:28,315 Yes, exactly. 264 00:27:28,515 --> 00:27:32,836 BILD newspaper described them as "Pied Piper films" in their article. 265 00:27:36,836 --> 00:27:39,476 "TRIUMPH OF THE WILL" 266 00:27:39,676 --> 00:27:41,357 NEGATIVE 267 00:27:46,998 --> 00:27:52,238 May the bright flame of our fervor never be extinguished! 268 00:27:52,438 --> 00:27:55,878 It alone is what gives the creative art 269 00:27:56,079 --> 00:28:00,199 of modern political propaganda its light and warmth. 270 00:28:08,640 --> 00:28:15,162 The era of excessive Jewish intellectualism is now over! 271 00:28:16,962 --> 00:28:19,842 The breakthrough of the German revolution 272 00:28:20,442 --> 00:28:23,882 has cleared the path for the German spirit. 273 00:28:28,203 --> 00:28:31,484 In one bold, grandiose sweep, 274 00:28:32,524 --> 00:28:36,284 we have herded together the enemies of this land! 275 00:28:40,764 --> 00:28:42,804 They should beware! 276 00:28:44,845 --> 00:28:48,046 One day our patience will run out, 277 00:28:48,246 --> 00:28:52,525 and then we will finally shut the Jews' impudent lying mouths! 278 00:29:08,047 --> 00:29:11,368 It was a very big thing with Goebbels. 279 00:29:11,568 --> 00:29:16,689 He was crazy because he practically risked his life to get me. 280 00:29:17,450 --> 00:29:22,049 - So it was an adventure? - I had many adventures with Goebbels! 281 00:29:22,249 --> 00:29:25,490 He read 'Zarathustra' to me, he kneeled before me. 282 00:29:25,690 --> 00:29:28,290 He tried everything to get me. 283 00:29:28,491 --> 00:29:33,131 One night, he drove away with me in my car and we turned it over. 284 00:29:33,331 --> 00:29:35,490 - And... - Like in a bad film? 285 00:29:36,491 --> 00:29:39,892 Yes. By the way, I shouldn't forget to mention 286 00:29:40,372 --> 00:29:45,533 that two times, once when he was minister and we were in his apartment, 287 00:29:46,693 --> 00:29:49,412 he wanted to take me by force. 288 00:29:54,592 --> 00:29:57,631 THE WONDERFUL, HORRIBLE LIFE OF LENI RIEFENSTAHL - UNRELEASED FOOTAGE 289 00:29:57,654 --> 00:30:00,094 45, 3047, 48, 49, 50... 290 00:30:01,335 --> 00:30:05,455 - Rolling! - Sound speed. 291 00:30:05,654 --> 00:30:06,895 Okay. 292 00:30:07,414 --> 00:30:12,815 Goebbels wanted to have me at any cost, he wanted to make me his lover. 293 00:30:13,136 --> 00:30:16,457 But he wasn't my type at all. 294 00:30:16,697 --> 00:30:19,296 I didn't feel attracted to him. 295 00:30:19,496 --> 00:30:24,457 Hitler had no idea what had happened with Dr. Goebbels. 296 00:30:24,817 --> 00:30:28,978 All the affairs he had with me... 297 00:30:29,178 --> 00:30:33,738 May I just correct you? You used an unfortunate phrasing: 298 00:30:33,938 --> 00:30:37,619 - "All the affairs he had with me". - No, that's not good... 299 00:30:37,819 --> 00:30:39,579 Can we do it again, please? 300 00:30:41,259 --> 00:30:44,780 When we read Goebbels' diaries from early 1933, 301 00:30:44,980 --> 00:30:49,620 one has the impression you visited Hitler and Goebbels at home like a good friend. 302 00:30:49,820 --> 00:30:52,381 That's pure fantasy. It's not true. 303 00:30:52,580 --> 00:30:55,581 I know those comments in his diary. I never... 304 00:30:55,781 --> 00:30:59,501 You visited him about ten times, went to the cinema... 305 00:30:59,702 --> 00:31:02,463 It can't be true, just do the math. 306 00:31:02,662 --> 00:31:05,462 I wasn't with him ten times. That's untrue. 307 00:31:05,662 --> 00:31:08,703 You should take a closer look, Mr. Müller. 308 00:31:08,903 --> 00:31:11,503 We need to stop because it's not correct. 309 00:31:11,703 --> 00:31:16,784 If you like, we'll check it entry by entry that's written there. 310 00:31:16,984 --> 00:31:22,184 But socially... He would've had to invite me to his home at least once. 311 00:31:22,384 --> 00:31:25,265 - And he didn't? - No. Not once! 312 00:31:25,465 --> 00:31:27,745 Not even to Schwanenwerder, where they'd all go. 313 00:31:27,985 --> 00:31:31,226 Not only did I not go, I wasn't even invited! 314 00:31:32,426 --> 00:31:35,625 - I'm so upset about what you said. - Let's take a break. 315 00:31:35,826 --> 00:31:36,906 Unheard of! 316 00:31:37,106 --> 00:31:40,627 - I can show it to you... - Then show me where it says 317 00:31:40,827 --> 00:31:44,307 that I would come and go like a good friend. 318 00:31:44,507 --> 00:31:46,748 - Okay, let's take a break. - Horsti! 319 00:31:46,948 --> 00:31:49,827 - Horsti, I have to defend... - They're filming all of this. 320 00:31:50,067 --> 00:31:53,828 Yes, maybe so. No, they can't film this! 321 00:31:54,148 --> 00:31:56,789 I won't carry on if you keep filming 322 00:31:56,988 --> 00:31:59,830 outside of the interview when I'm upset. 323 00:32:00,029 --> 00:32:03,669 - I won't go on. No way! - I can show you... 324 00:32:03,869 --> 00:32:07,069 - We're having a conversation. - No, you can film that, 325 00:32:07,270 --> 00:32:08,910 but not when I said stop! 326 00:32:09,110 --> 00:32:11,030 - But we continued and you... - No! 327 00:32:11,231 --> 00:32:13,471 I was talking off the record! 328 00:32:13,671 --> 00:32:16,671 - But it wasn't... - Would I say that in front of a camera? 329 00:32:16,872 --> 00:32:20,712 - You said I should prove it to you. - Yes... No! No! 330 00:32:21,031 --> 00:32:23,432 But then we carried on... 331 00:32:23,632 --> 00:32:25,472 No, everything from there must go! 332 00:32:25,672 --> 00:32:28,473 - Calm down, this won't help. - Excuse me! No! 333 00:32:28,673 --> 00:32:31,274 - I won't be abused here! - You can't call it off now. 334 00:32:31,514 --> 00:32:33,953 Take that away until it's cut... 335 00:32:47,434 --> 00:32:51,395 I read the interview with you in yesterday's evening paper. 336 00:32:51,595 --> 00:32:53,515 - Yes... - And you said 337 00:32:53,716 --> 00:32:55,876 - that you want to write your memoirs. - Yes. 338 00:32:56,076 --> 00:32:58,316 And that would be a huge success. 339 00:32:59,437 --> 00:33:02,996 - You should do it. It takes a long time. - I know. 340 00:33:03,197 --> 00:33:05,036 But I went through it all, 341 00:33:05,237 --> 00:33:08,397 it's all written in my body and in my mind. 342 00:33:14,959 --> 00:33:18,799 Riefenstahl works on her memoirs for over ten years. 343 00:33:20,518 --> 00:33:23,319 Page after page, she grapples with the task 344 00:33:23,519 --> 00:33:26,120 of shaping how she will be remembered. 345 00:33:28,840 --> 00:33:31,200 I'm trying to find something here. 346 00:33:31,761 --> 00:33:33,480 A new page... 347 00:33:35,241 --> 00:33:37,681 Let's see what you wrote today. 348 00:33:38,241 --> 00:33:39,922 I'll go around you... 349 00:33:46,202 --> 00:33:49,962 The assault by Goebbels is just one of many that she describes 350 00:33:50,162 --> 00:33:52,483 in the draft of her memoirs. 351 00:34:01,204 --> 00:34:04,244 "Feelings of desperation..." 352 00:34:04,444 --> 00:34:08,085 "Father especially irritable." 353 00:34:08,325 --> 00:34:11,045 "without tenderness." 354 00:34:11,246 --> 00:34:13,446 "The first man" 355 00:34:18,886 --> 00:34:20,727 "Although I didn't want to admit it, 356 00:34:20,926 --> 00:34:25,367 I had developed strong feelings for the tennis player Otto Froitzheim. 357 00:34:29,208 --> 00:34:32,527 I was informed that he intended to invite me for tea 358 00:34:32,728 --> 00:34:34,768 at his flat in Tiergarten. 359 00:34:35,888 --> 00:34:38,168 He put on a gramophone record 360 00:34:38,369 --> 00:34:41,889 and without resisting I let him pull me out of my chair. 361 00:34:43,449 --> 00:34:46,250 I danced with him as if hypnotized. 362 00:34:47,449 --> 00:34:49,329 He practically tore my clothes off, 363 00:34:50,770 --> 00:34:53,331 and tried to take me by brute force. 364 00:34:56,371 --> 00:34:57,531 He entered me, 365 00:34:58,011 --> 00:35:00,052 and I screamed out in pain." 366 00:35:00,372 --> 00:35:02,931 "Shame" 367 00:35:03,131 --> 00:35:05,332 "Love" 368 00:35:09,852 --> 00:35:13,054 Riefenstahl describes the encounter with Otto Froitzheim 369 00:35:13,253 --> 00:35:17,373 in exactly the same way in different stages of the writing process. 370 00:35:17,974 --> 00:35:21,334 However, she varies her accounts of other events. 371 00:35:21,534 --> 00:35:24,614 Almost as if she needs to make sure herself. 372 00:35:25,415 --> 00:35:28,335 "Rauchfangswerder" 373 00:35:44,817 --> 00:35:46,696 "My father often said, 374 00:35:46,977 --> 00:35:49,697 'It's a pity you weren't born a boy.' 375 00:35:52,298 --> 00:35:56,739 I was barely five and my father wanted me to learn how to swim. 376 00:35:57,699 --> 00:36:00,220 He made me a life jacket out of reeds 377 00:36:00,419 --> 00:36:02,859 and tossed me into the water. 378 00:36:05,579 --> 00:36:08,700 I can still remember those seconds of drowning, 379 00:36:09,980 --> 00:36:11,741 the thoughts... 380 00:36:12,620 --> 00:36:14,981 Before I lost consciousness in the water, 381 00:36:15,181 --> 00:36:19,581 I was overcome by a feeling that death by drowning was not so bad. 382 00:36:23,541 --> 00:36:26,023 I soon became a strong swimmer." 383 00:36:34,623 --> 00:36:36,183 "the men" 384 00:36:37,143 --> 00:36:38,903 "I saw my father..." 385 00:36:41,104 --> 00:36:42,864 During the writing process, 386 00:36:43,065 --> 00:36:45,545 she records conversations with her publisher 387 00:36:45,745 --> 00:36:47,904 and other acquaintances on tape. 388 00:36:48,105 --> 00:36:49,745 CASSETTE TAPES MANUSCRIPT 389 00:36:49,945 --> 00:36:51,385 MEMOIRS 390 00:36:51,585 --> 00:36:55,466 Since you mention childhood, another thing that happened 391 00:36:55,666 --> 00:36:57,587 when I was about 12 or 13... 392 00:36:57,866 --> 00:37:00,666 - Is that clear enough? - Yes, certainly. 393 00:37:01,084 --> 00:37:03,365 CONVERSATION WITH DIETER WILD JOURNALIST 394 00:37:05,587 --> 00:37:08,268 As children, we used to steal. 395 00:37:08,587 --> 00:37:13,189 One day, I was in a general store 396 00:37:14,349 --> 00:37:17,308 and I secretly took a bar of chocolate. 397 00:37:18,868 --> 00:37:21,069 My father beat me half to death. 398 00:37:21,709 --> 00:37:26,630 He had a coat hanger or something, and he gave me a terrible beating. 399 00:37:26,950 --> 00:37:32,830 Then he locked me up in a toilet for about 12 hours. 400 00:37:35,151 --> 00:37:40,072 But I still wouldn't accept that I was wrong. Imagine that. 401 00:37:40,271 --> 00:37:41,791 Just a moment... 402 00:37:51,272 --> 00:37:54,673 These passages do not appear in her published memoirs. 403 00:37:55,233 --> 00:37:58,874 And in later interviews she makes no mention of them. 404 00:38:26,038 --> 00:38:27,757 My mother... 405 00:38:28,477 --> 00:38:32,557 saw my life as the fulfillment of her own life. 406 00:38:36,359 --> 00:38:38,479 You mean your mother was also ambitious? 407 00:38:38,678 --> 00:38:42,199 She, too, had the wish to play a part? 408 00:38:44,199 --> 00:38:48,079 So basically one could say that you are... 409 00:38:49,680 --> 00:38:52,921 the daughter of a stage mother, to put it provocatively. 410 00:38:53,120 --> 00:38:55,641 "Stage mother"? She was never on stage. 411 00:38:55,841 --> 00:38:57,681 It's when a young girl's career... 412 00:38:57,881 --> 00:38:59,482 I see. When the mother... 413 00:38:59,681 --> 00:39:02,321 is dictated by a mother who tries to achieve 414 00:39:02,522 --> 00:39:05,482 what she herself dreamed of doing. 415 00:39:05,681 --> 00:39:08,763 Yes. My mother would say, "You can't give up, Leni. 416 00:39:08,962 --> 00:39:11,883 - You must persevere. You really must!" - Yes. 417 00:40:11,090 --> 00:40:13,571 - Cheers! - Cheers! Thank you. 418 00:40:13,771 --> 00:40:15,810 Isn't it nice to meet again? 419 00:40:16,010 --> 00:40:18,331 This won't be the last time. 420 00:40:18,421 --> 00:40:21,432 CONVERSATION WITH SCHOOL FRIENDS ALICE AND HERTHA 421 00:40:21,891 --> 00:40:24,012 How sweet, Horst. Thank you. 422 00:40:25,172 --> 00:40:27,332 Would you like another coffee? 423 00:40:27,733 --> 00:40:29,572 - No, thanks so much. - And you? 424 00:40:30,012 --> 00:40:34,053 You know what I wanted to ask you, Alice? 425 00:40:34,533 --> 00:40:37,214 How old were we when we first met? 426 00:40:37,413 --> 00:40:39,254 Well, I joined the school 427 00:40:40,254 --> 00:40:44,494 - and I noticed that you were very pretty. - Oh, yes? 428 00:40:44,693 --> 00:40:47,614 You were incredibly ambitious. 429 00:40:47,814 --> 00:40:49,055 You would throw a fit, 430 00:40:49,254 --> 00:40:52,576 sometimes it was an act and sometimes it was genuine, 431 00:40:52,775 --> 00:40:54,736 if things didn't work out 432 00:40:54,936 --> 00:40:57,776 or if you didn't get the praise you expected for your work, 433 00:40:57,977 --> 00:40:59,575 if you didn't get an A. 434 00:41:09,698 --> 00:41:11,658 You had a black tulle dress 435 00:41:11,858 --> 00:41:14,097 and you looked like a femme fatale. 436 00:41:14,577 --> 00:41:17,058 And Mrs. Kollmorgen said, 437 00:41:17,498 --> 00:41:21,779 "Your daughter is a beauty", and we looked up the word. 438 00:41:33,700 --> 00:41:35,460 You know what she did? 439 00:41:35,661 --> 00:41:37,661 She once said to her mother, 440 00:41:37,861 --> 00:41:42,662 "You know, Mommy? I think Hertha will look quite nice when she's older." 441 00:41:42,862 --> 00:41:44,821 So very gracious of her! 442 00:41:45,181 --> 00:41:47,822 That's so typical of my friend Leni! 443 00:41:49,422 --> 00:41:52,343 - You were the first one to... - I was an early developer. 444 00:41:52,543 --> 00:41:54,303 I looked like your nanny. 445 00:41:54,503 --> 00:41:58,304 We showed each other our breasts, and mine were the biggest. 446 00:41:58,504 --> 00:42:02,384 I was a terribly late developer in that area. 447 00:42:02,583 --> 00:42:06,025 I began stuffing socks into my bra in my schooldays. 448 00:42:06,344 --> 00:42:09,305 - Because I had no breasts yet and... - We can't say that! 449 00:42:09,505 --> 00:42:10,985 Sure, we can. 450 00:42:11,186 --> 00:42:13,825 - I did all sorts of things. - You used paint... 451 00:42:14,025 --> 00:42:19,226 - I put red paint on my knickers. - To show off her period! 452 00:42:21,946 --> 00:42:23,627 But she hadn't had one yet! 453 00:42:23,826 --> 00:42:27,547 I thought that none of you took me seriously. 454 00:42:45,209 --> 00:42:47,624 THE WHITE HELL OF PIZ PALU 455 00:43:05,951 --> 00:43:10,272 From the mid-1920s Riefenstahl works with Arnold Fanck, 456 00:43:10,473 --> 00:43:14,073 the famous director of many successful "mountain films". 457 00:43:16,313 --> 00:43:18,833 Although she had never acted before, 458 00:43:19,033 --> 00:43:21,193 Riefenstahl demands a leading role. 459 00:43:33,195 --> 00:43:36,236 The film is shot under extreme conditions. 460 00:43:39,497 --> 00:43:42,236 STORM OVER MONT BLANC 461 00:43:58,838 --> 00:44:03,879 Tethered by a rope, she once plunges 15 meters into a crevasse. 462 00:44:05,199 --> 00:44:09,200 She risks frostbite while shooting at minus 20 degrees. 463 00:44:17,000 --> 00:44:19,961 Riefenstahl is the only woman on set. 464 00:44:21,721 --> 00:44:24,642 All of the men are First World War veterans. 465 00:44:34,642 --> 00:44:42,204 "Memory is the only paradise from which we cannot be banished!" 466 00:45:07,327 --> 00:45:09,607 STORM OVER MONT BLANC 467 00:45:14,808 --> 00:45:19,009 In 1933, Ernst Udet writes in his memoirs: 468 00:45:20,929 --> 00:45:23,969 "My generation has been shaped by the war. 469 00:45:24,530 --> 00:45:27,010 The weaker ones were broken by it. 470 00:45:27,809 --> 00:45:31,850 But for the rest of us, the will to live has grown stronger. 471 00:45:37,410 --> 00:45:39,772 We were soldiers without a flag. 472 00:45:40,691 --> 00:45:43,091 But the Führer gave us one to hold up." 473 00:46:55,540 --> 00:46:59,541 You say, you were just there to take a picture of what was going on in Nuremberg. 474 00:46:59,740 --> 00:47:02,701 Absolut. It was nothing made for the film. 475 00:47:02,901 --> 00:47:07,502 I was only six days before the rally was starting in Nuremberg. 476 00:47:08,142 --> 00:47:11,822 You have been quoted as saying that it was staged for your benefit. 477 00:47:12,022 --> 00:47:15,623 This have written journalists but not I. It was nothing staged. 478 00:47:15,822 --> 00:47:18,183 You've probably read also, 479 00:47:18,383 --> 00:47:21,424 there was one critic who said that this film could never have been made 480 00:47:21,624 --> 00:47:24,264 by anyone not fanatically at one with the events depicted. 481 00:47:24,464 --> 00:47:25,904 And another critic called it 482 00:47:26,105 --> 00:47:29,304 "a hymn of praise to brute strength and mindless hysteria." 483 00:47:29,504 --> 00:47:32,425 This is the opinion of critic people. 484 00:47:32,625 --> 00:47:35,106 But this has nothing to do with the truth. 485 00:49:25,640 --> 00:49:28,159 We want you, 486 00:49:28,359 --> 00:49:30,920 German boys and German girls, 487 00:49:32,680 --> 00:49:35,361 to take in all of this. 488 00:49:40,481 --> 00:49:43,241 The Führer of the German youth has the floor! 489 00:49:44,081 --> 00:49:45,521 We want to ensure 490 00:49:45,721 --> 00:49:49,442 that this people will not one day end up enfeebled, 491 00:49:49,882 --> 00:49:52,363 but that it can instead be tough. 492 00:49:52,723 --> 00:49:57,323 And while you are young, you must harden yourselves for this! 493 00:49:58,682 --> 00:50:02,643 You must learn to endure hardship 494 00:50:03,284 --> 00:50:05,564 without ever 495 00:50:06,964 --> 00:50:08,725 collapsing. 496 00:50:09,165 --> 00:50:12,364 Because whatever we achieve today, 497 00:50:13,245 --> 00:50:17,246 and whatever we do, we will pass away. 498 00:50:17,966 --> 00:50:21,086 But in you, Germany will live on. 499 00:50:21,286 --> 00:50:23,927 And when there is nothing left of us, 500 00:50:24,126 --> 00:50:26,246 you must take the flag 501 00:50:26,446 --> 00:50:30,006 that we raised from nothing, 502 00:50:30,407 --> 00:50:32,968 and hold it in your fists! 503 00:51:15,773 --> 00:51:19,054 This is side 1, Leni Riefenstahl, 504 00:51:19,253 --> 00:51:22,734 November 14, 1976. 505 00:51:22,834 --> 00:51:25,617 CONVERSATION WITH ERNEST A. OSTRO JOURNALIST 506 00:51:25,813 --> 00:51:29,934 Can you remember the first time you met Speer in person? 507 00:51:31,495 --> 00:51:35,575 It was one day before the rally, on a lawn somewhere. 508 00:51:35,815 --> 00:51:37,896 - At the grounds? - Yes. 509 00:51:38,336 --> 00:51:40,135 It was in 1933. 510 00:51:41,616 --> 00:51:43,016 And... 511 00:51:44,336 --> 00:51:47,536 I said, "It doesn't matter whether he's a National Socialist, 512 00:51:47,737 --> 00:51:49,577 or a Jew, or whatever, 513 00:51:49,777 --> 00:51:52,658 this man is a great person." 514 00:51:54,338 --> 00:51:57,818 We immediately felt a rapport 515 00:51:58,018 --> 00:52:01,338 when it came to art and our professions. 516 00:52:02,579 --> 00:52:05,179 We were somehow quite similar. 517 00:52:06,179 --> 00:52:09,300 Strong willed, idealistic, 518 00:52:09,500 --> 00:52:13,180 prepared to make sacrifices, and also uncompromising. 519 00:52:26,941 --> 00:52:31,062 It's so nice to meet you. As the Reich Architect, you built all this. 520 00:52:31,262 --> 00:52:32,863 What can you tell us? 521 00:52:33,062 --> 00:52:36,063 The Luitpoldarena will be finished this year. 522 00:52:36,303 --> 00:52:39,184 The Luitpoldhalle is finished too. 523 00:52:39,383 --> 00:52:43,544 But everything you see here is just the beginning of a huge ensemble 524 00:52:43,743 --> 00:52:46,224 that will be built in the coming years. 525 00:52:48,465 --> 00:52:51,425 The architect Albert Speer was responsible 526 00:52:51,665 --> 00:52:54,744 for the construction planning of the Nuremberg Rally. 527 00:52:57,305 --> 00:53:03,506 In 1942, Hitler appointed him Reich Minister of Armaments and Munitions. 528 00:53:06,187 --> 00:53:10,706 Speer organized the mass recruitment of concentration camp inmates 529 00:53:10,907 --> 00:53:14,907 and forced laborers for the German armaments industry. 530 00:53:16,788 --> 00:53:18,828 Hundreds of thousands of prisoners 531 00:53:19,028 --> 00:53:22,149 succumbed to the inhumane working conditions. 532 00:53:26,308 --> 00:53:29,029 Speer is convicted at the Nuremberg Trial 533 00:53:29,229 --> 00:53:32,230 and sentenced to 20 years in prison. 534 00:53:36,711 --> 00:53:39,390 He is released in 1966. 535 00:53:45,191 --> 00:53:48,832 While in prison he begins writing his memoirs, 536 00:53:49,512 --> 00:53:51,912 which become a worldwide success. 537 00:54:05,434 --> 00:54:07,555 I don't want to hold a press conference. 538 00:54:07,754 --> 00:54:10,434 - Just one question... - No, no questions whatsoever. 539 00:54:11,875 --> 00:54:14,955 On the day he was released he said, 540 00:54:15,155 --> 00:54:18,275 "Oh, I'm quite fine." He deliberately downplayed it. 541 00:54:19,396 --> 00:54:22,437 And I thought, my God, how is that possible? 542 00:54:33,797 --> 00:54:38,159 Albert, you know, I need your advice about something. 543 00:54:38,358 --> 00:54:42,318 Before I finish my memoirs I need advice about the contract. 544 00:54:42,518 --> 00:54:43,958 Your memoirs? Yes, sure. 545 00:54:44,159 --> 00:54:47,479 - So I don't make any mistakes. - Don't you have someone... 546 00:54:47,679 --> 00:54:53,281 - Oh, lots, whoever I like... - Well, especially in that case... 547 00:54:53,480 --> 00:54:55,359 Yes, well, I mean... 548 00:54:56,360 --> 00:55:00,841 almost all of the big publishers are basically waiting for it. 549 00:56:01,848 --> 00:56:04,248 I've always fought as if my life was at stake. 550 00:56:06,730 --> 00:56:08,649 Until I got my way. 551 00:56:13,729 --> 00:56:15,730 The Reich Ministry of Propaganda 552 00:56:15,930 --> 00:56:19,931 grants Riefenstahl a huge budget for her film "Olympia", 553 00:56:20,131 --> 00:56:25,371 which at the time is the most costly documentary project in film history. 554 00:56:41,933 --> 00:56:44,573 When you're obsessed with your work, 555 00:56:46,334 --> 00:56:50,934 it radiates a certain kind of energy that is very persuasive to people. 556 00:57:06,176 --> 00:57:08,656 Back then, a lot was uncharted territory. 557 00:57:09,377 --> 00:57:12,497 I'd already developed some innovations. 558 00:57:13,257 --> 00:57:15,777 I practiced for months in advance 559 00:57:16,338 --> 00:57:21,178 because I knew it was the only way to transcend the "Wochenschau" newsreels. 560 00:57:22,299 --> 00:57:25,219 It was the only way to make a really vibrant film. 561 00:57:41,380 --> 00:57:47,302 So I assigned the camera operators according to their skills and abilities. 562 00:57:50,342 --> 00:57:52,902 They all wanted to outdo each other. 563 00:57:53,821 --> 00:57:57,703 They were very competitive and wanted to do the best possible work. 564 00:58:01,704 --> 00:58:03,864 The long jump competition 565 00:58:04,064 --> 00:58:06,944 has come down to a battle between the German Luz Long 566 00:58:07,144 --> 00:58:11,144 and the fastest runner in the world, Jesse Owens. 567 00:58:31,827 --> 00:58:33,028 8.06 meters! 568 00:58:41,268 --> 00:58:43,388 Asakuma for Japan. 569 00:58:53,709 --> 00:58:57,350 Meter by meter, Germany's starter Emmy Albus is catching up to 570 00:58:57,550 --> 00:59:00,711 the outside runners from Holland and Canada... 571 00:59:10,472 --> 00:59:13,112 The deciding race in the 100-meter sprint. 572 00:59:13,312 --> 00:59:15,352 The world's six fastest runners 573 00:59:15,552 --> 00:59:16,872 are lining up. 574 00:59:17,472 --> 00:59:18,673 Borchmeyer, 575 00:59:19,313 --> 00:59:20,473 Wykoff, 576 00:59:20,914 --> 00:59:21,953 Owens... 577 00:59:22,152 --> 00:59:26,674 USA! USA! Owens, Owens, Owens! 578 00:59:27,834 --> 00:59:29,314 Why Jesse Owens? 579 00:59:29,954 --> 00:59:32,834 Well, Jesse Owens stood out for me. 580 00:59:33,035 --> 00:59:36,276 It was the first time I'd ever seen black people. 581 00:59:36,570 --> 00:59:39,354 CONVERSATION WITH RAIMUND LE VISEUR JOURNALIST 582 00:59:40,635 --> 00:59:43,035 And I was electrified. 583 00:59:43,236 --> 00:59:44,636 Yes. Why? 584 00:59:44,836 --> 00:59:47,156 They were very well built 585 00:59:47,396 --> 00:59:49,837 - and moved like big cats. - Yes. 586 00:59:50,037 --> 00:59:51,437 Get set... 587 00:59:54,917 --> 00:59:57,117 During the actual competition 588 00:59:57,317 --> 01:00:00,238 I wasn't aware that I'd focused on him so much. 589 01:00:00,438 --> 01:00:03,159 I only realized during the editing. 590 01:00:11,119 --> 01:00:12,359 Madame... 591 01:00:12,799 --> 01:00:16,840 Madame, I'm very pleased to be interviewing you for Pathé Journal. 592 01:00:17,040 --> 01:00:18,841 How is the lighting? 593 01:00:19,601 --> 01:00:22,361 - Invited by Tobis Berlin... - Wait a moment. What? 594 01:00:23,857 --> 01:00:25,394 PARI'S WORLD'S FAIR 595 01:00:25,841 --> 01:00:27,281 Don't talk. 596 01:00:27,481 --> 01:00:31,122 I'm sure your film will be a great success 597 01:00:31,322 --> 01:00:34,123 because all of Paris is already talking about it. 598 01:00:36,123 --> 01:00:37,722 Thank you very much. 599 01:00:40,363 --> 01:00:41,883 That's it! 600 01:00:49,684 --> 01:00:51,164 - Okay. - Okay? 601 01:02:17,735 --> 01:02:19,696 I've seen several of the films 602 01:02:19,895 --> 01:02:21,375 you've made. 603 01:02:21,575 --> 01:02:26,096 I was always fascinated by the camera techniques you employed. 604 01:02:26,296 --> 01:02:28,977 For the time, it was sensational. 605 01:02:29,176 --> 01:02:31,017 But what you did... 606 01:02:32,057 --> 01:02:35,537 In the Olympia film, there were these beautiful, 607 01:02:36,257 --> 01:02:39,778 very nobly-figured people portrayed on screen... 608 01:02:40,618 --> 01:02:43,058 I didn't make them, they were like that. 609 01:02:43,298 --> 01:02:47,339 Yes, and you portrayed them. But I asked myself the question: 610 01:02:47,539 --> 01:02:49,339 Would you have made a film 611 01:02:49,539 --> 01:02:51,899 - about disabled people? - No. 612 01:02:52,099 --> 01:02:53,979 - Would it have interested you? - No. 613 01:02:54,180 --> 01:02:56,460 - Why not? - That's not my job. 614 01:02:56,660 --> 01:02:58,620 That's what I mean. If you say, 615 01:02:58,820 --> 01:03:01,101 - "I won't make a documentary"... - Wait! 616 01:03:01,341 --> 01:03:04,382 At the Olympics, I didn't have a choice. 617 01:03:04,581 --> 01:03:07,180 I had 30 cameramen filming the event. 618 01:03:07,381 --> 01:03:11,662 And that's what's in the film. Nothing was staged or reconstructed. 619 01:03:11,861 --> 01:03:15,942 I didn't alter the people, dress them up, or have them pose. 620 01:03:16,143 --> 01:03:19,863 What you see in the film was shot by 30 different cameramen 621 01:03:20,063 --> 01:03:22,302 from very different positions. 622 01:03:22,503 --> 01:03:25,063 And they filmed reality as it was. 623 01:03:25,264 --> 01:03:28,824 Of course I didn't film, or the cameramen... 624 01:03:29,024 --> 01:03:32,345 I didn't shoot it myself, I just told them where to stand. 625 01:03:32,545 --> 01:03:37,025 And of course they didn't film Jesse Owens wiping his bum or anything. 626 01:03:37,224 --> 01:03:41,505 They preferred to film him in his concentration, on the start line. 627 01:03:41,706 --> 01:03:46,026 It was the Olympics, and everyone wants to be the best. 628 01:03:46,226 --> 01:03:49,547 That goes for all Olympics, not just the German Olympics. 629 01:03:49,747 --> 01:03:53,307 It's the same in Montreal, in Rome, in Japan, everywhere. 630 01:03:53,506 --> 01:03:56,147 It's very puzzling why people always accuse me 631 01:03:56,347 --> 01:03:58,708 of embellishing things in that film. 632 01:03:58,948 --> 01:04:03,309 Of course the athletes look much fitter than a man with a fat belly, 633 01:04:03,509 --> 01:04:04,988 but I can't help it. 634 01:04:05,188 --> 01:04:08,148 I didn't conjure them up or anything. 635 01:04:42,393 --> 01:04:45,754 We needed some images of people for the prologue. 636 01:04:45,994 --> 01:04:49,994 So we decided to shoot by the sea, at the Curonian Spit, 637 01:04:50,193 --> 01:04:53,114 because of the sky and the calm background. 638 01:04:58,235 --> 01:05:01,756 I delegated the conception of the prologue to Zielke. 639 01:05:02,676 --> 01:05:05,236 He was a brilliant creator of images. 640 01:05:05,435 --> 01:05:11,237 No other, let's say, 'regular', cinematographer could measure up to him. 641 01:05:11,437 --> 01:05:14,557 Because of his ideas and his methods 642 01:05:14,757 --> 01:05:18,958 you knew he'd do things you had to keep in check. 643 01:05:26,438 --> 01:05:30,560 I'd seen some of the footage Zielke had shot, and it was fabulous. 644 01:05:30,759 --> 01:05:33,960 It was very stylized. He filmed against the light 645 01:05:34,439 --> 01:05:38,360 so the bodies were only half-lit and looked very beautiful. 646 01:05:47,482 --> 01:05:51,802 We worked together on the somewhat difficult scene of the transformation. 647 01:05:52,601 --> 01:05:55,802 In a slow-motion shot we see 648 01:05:56,242 --> 01:06:00,563 Myron's discus thrower gradually starts to awaken, 649 01:06:00,763 --> 01:06:03,243 like a statue coming to life. 650 01:06:26,166 --> 01:06:29,326 Willy Zielke works to the point of exhaustion. 651 01:06:30,486 --> 01:06:33,886 Not long after the film shoot, he suffers a breakdown 652 01:06:34,126 --> 01:06:38,647 and is committed to an institution due to an alleged psychosis. 653 01:06:42,168 --> 01:06:45,848 Riefenstahl is regularly informed about his condition, 654 01:06:46,049 --> 01:06:48,009 but does not react. 655 01:06:54,969 --> 01:06:59,611 In August 1937, Zielke is forcibly sterilized in accordance 656 01:06:59,810 --> 01:07:03,411 with the Law for the Prevention of Hereditarily Diseased Offspring. 657 01:07:16,492 --> 01:07:19,372 "What makes the Greek ideal of beauty immortal 658 01:07:19,612 --> 01:07:23,693 is the wonderful combination of the most magnificent physical beauty 659 01:07:23,893 --> 01:07:27,133 with brilliant mind and noblest soul. 660 01:07:27,774 --> 01:07:30,614 This, too, is in the interest of the nation 661 01:07:30,815 --> 01:07:34,094 that the most beautiful bodies should find one another 662 01:07:34,294 --> 01:07:37,295 and so help to give the nation new beauty." 663 01:07:38,414 --> 01:07:41,415 Adolf Hitler, "Mein Kampf". 664 01:07:52,297 --> 01:07:54,136 Do you remember the premiere? 665 01:07:54,337 --> 01:07:56,737 - Yes, very well. - Tell me about it. 666 01:07:56,937 --> 01:07:59,657 Shortly before, they told me: 667 01:07:59,858 --> 01:08:02,859 "The film cannot be shown." 668 01:08:03,058 --> 01:08:05,218 The reason they gave me 669 01:08:05,578 --> 01:08:08,619 was the "Anschluss" with Austria. 670 01:08:20,539 --> 01:08:22,700 Many of the countries whose representatives 671 01:08:22,900 --> 01:08:24,540 raised their arms in the Hitler salute 672 01:08:25,301 --> 01:08:29,821 will fall victim to his expansionist policies a few years later. 673 01:08:30,621 --> 01:08:32,302 Austria is the first casualty. 674 01:08:32,502 --> 01:08:33,261 AUSTRIA 675 01:08:33,462 --> 01:08:37,662 In March 1938, German troops march over the border. 676 01:08:37,862 --> 01:08:41,103 Hitler calls it the "Anschluss", the annexation. 677 01:08:45,623 --> 01:08:50,264 After Riefenstahl's premiere is cancelled, she follows him to Innsbruck. 678 01:08:51,263 --> 01:08:52,864 It was incredible. 679 01:08:53,464 --> 01:08:57,185 He was still beaming from his success. 680 01:09:02,106 --> 01:09:06,426 I said, "Forgive me, my Führer, for addressing you here, 681 01:09:07,746 --> 01:09:10,826 but I am so deeply upset 682 01:09:11,027 --> 01:09:14,467 that my premiere has been postponed." 683 01:09:16,188 --> 01:09:18,107 Then I had an idea and I said, 684 01:09:18,307 --> 01:09:21,387 "I'd know of a good date: your birthday." 685 01:09:22,587 --> 01:09:25,108 Then he looked at me and said, 686 01:09:25,308 --> 01:09:28,348 "Yes, but I have so many parades to attend... 687 01:09:29,909 --> 01:09:32,510 and so many appointments." 688 01:09:32,709 --> 01:09:36,389 And then he said, "You know what? It's not a bad idea. 689 01:09:37,109 --> 01:09:39,790 Let's do it on my birthday." 690 01:09:55,992 --> 01:09:58,433 A FILM BY LENI RIEFENSTAHL 691 01:10:29,116 --> 01:10:32,037 During her extensive premiere tour for "Olympia", 692 01:10:32,237 --> 01:10:34,077 she writes to Hitler: 693 01:10:34,276 --> 01:10:39,838 "My Führer, you know how to bring joy to others better than anyone else. 694 01:10:40,477 --> 01:10:43,598 When I arrived at the Lido for the Film Biennale, 695 01:10:43,798 --> 01:10:46,199 the first thing I found were the beautiful roses 696 01:10:46,399 --> 01:10:48,678 and birthday telegram you sent to me. 697 01:10:49,398 --> 01:10:53,039 I could hardly believe that you found time in your hectic schedule 698 01:10:53,239 --> 01:10:55,399 to think of me for even a moment. 699 01:11:13,241 --> 01:11:15,562 The film's impact as German propaganda 700 01:11:15,802 --> 01:11:18,082 is much greater than I could have imagined. 701 01:11:18,281 --> 01:11:21,723 And your image, my Führer, is always applauded, 702 01:11:21,922 --> 01:11:23,843 even in Finland. 703 01:11:25,163 --> 01:11:29,204 I will be traveling to Oslo, England and America. 704 01:11:35,724 --> 01:11:39,164 I am so happy that you have not completely forgotten me. 705 01:11:39,365 --> 01:11:41,045 I am always thinking of you. 706 01:11:41,245 --> 01:11:43,845 Yours truly, Leni Riefenstahl." 707 01:12:19,146 --> 01:12:21,081 KONSKIE POLAND 708 01:12:28,491 --> 01:12:31,212 My life would have been nicer 709 01:12:31,412 --> 01:12:34,692 if I'd died at the peak of my career. 710 01:12:36,852 --> 01:12:38,892 And that was exactly... 711 01:12:39,412 --> 01:12:44,733 up until the outbreak of war on September 1, 1939. 712 01:12:45,814 --> 01:12:50,093 Up to that point, my star had been constantly rising. 713 01:12:58,775 --> 01:13:03,335 In the early days of the war, the Reich Chancellery commissions Riefenstahl 714 01:13:03,535 --> 01:13:06,616 to film the Wehrmacht's campaign in Poland. 715 01:13:10,176 --> 01:13:12,056 Shortly after her arrival, 716 01:13:12,257 --> 01:13:15,217 she is confronted with the reality of warfare. 717 01:13:44,261 --> 01:13:46,941 Riefenstahl leaves Końskie. 718 01:13:47,140 --> 01:13:52,702 A few weeks later she asks to be released from her position as a war correspondent. 719 01:13:54,382 --> 01:13:58,862 Less than a year later she begins shooting "Lowlands". 720 01:13:59,063 --> 01:14:01,982 It is her last big project for the regime. 721 01:14:02,622 --> 01:14:05,983 A film based on one of Hitler's favorite operas. 722 01:14:07,503 --> 01:14:12,584 Riefenstahl writes the screenplay, directs, and plays the leading role. 723 01:14:39,227 --> 01:14:42,268 While on set, she becomes acquainted with Peter Jacob, 724 01:14:43,028 --> 01:14:46,987 a member of the SA and a major in the mountain infantry. 725 01:14:48,708 --> 01:14:54,389 According to his Wehrmacht records, Jacob is a hands-on, committed Nazi. 726 01:14:57,110 --> 01:14:59,630 They marry in 1944 727 01:15:00,430 --> 01:15:03,270 and spend the last year of the war together. 728 01:15:15,511 --> 01:15:20,752 The last conversation I had with Hitler was during the war, in 1944. 729 01:15:20,992 --> 01:15:25,633 All I can remember is that he'd just shaken my husband's hand. 730 01:15:25,833 --> 01:15:27,834 He barely acknowledged him. 731 01:15:29,994 --> 01:15:33,274 He spoke in a kind of monologue for almost an hour. 732 01:15:35,914 --> 01:15:39,115 He talked about England, Mussolini, and Italy. 733 01:15:39,835 --> 01:15:42,996 He still firmly believed that he would win the war. 734 01:15:43,796 --> 01:15:46,315 And that was the last time I saw him. 735 01:16:08,199 --> 01:16:12,359 We heard on the radio that Hitler had committed... 736 01:16:12,559 --> 01:16:14,560 - that Hitler was dead. - Yes. 737 01:16:15,719 --> 01:16:18,439 My whole past rose up before me. 738 01:16:18,640 --> 01:16:22,080 All the past impressions I'd had of that man, 739 01:16:22,280 --> 01:16:25,961 And that was all over now, I was destroyed. 740 01:16:38,617 --> 01:16:40,730 LENI RIEFENSTAHL IN HER OWN WORDS 741 01:16:41,002 --> 01:16:43,323 Leni Riefenstahl, 742 01:16:43,523 --> 01:16:47,242 you became famous as, one might say, the focal point 743 01:16:47,443 --> 01:16:51,123 of many things that were going on in Germany at the time, 744 01:16:51,323 --> 01:16:52,883 Hitler-Germany. 745 01:16:53,764 --> 01:16:55,204 And... 746 01:16:56,044 --> 01:16:58,445 with the end of that period 747 01:16:59,285 --> 01:17:02,724 a long silence. This silence needs explanation. 748 01:17:03,845 --> 01:17:05,965 Why? What has happened? 749 01:17:06,925 --> 01:17:09,246 You mean the time after the war? 750 01:17:09,446 --> 01:17:10,806 Yes. 751 01:17:14,047 --> 01:17:15,966 We have lost the war. 752 01:17:17,126 --> 01:17:18,487 I think 753 01:17:19,046 --> 01:17:20,967 that is the question, yes? 754 01:17:21,567 --> 01:17:22,728 We have lost the war. 755 01:17:32,865 --> 01:17:36,099 Special Interrogation Series No 3. 756 01:17:38,866 --> 01:17:41,935 Leni Riefenstahl (wife of Wehrmacht Major Jacob) was 757 01:17:41,958 --> 01:17:45,027 arrested by American troops in her house in Kitzbuehel 758 01:17:45,050 --> 01:17:47,090 I don't know. 759 01:17:47,290 --> 01:17:49,331 Natural, I can say something what I have seen 760 01:17:49,811 --> 01:17:51,611 from my point and so. 761 01:17:51,811 --> 01:17:53,011 But we are 762 01:17:53,212 --> 01:17:55,452 not thinking about 763 01:17:55,651 --> 01:17:59,371 what can happen later. That was really our mistake. 764 01:18:00,612 --> 01:18:03,612 Just the same, from the point of your enthusiasm, 765 01:18:04,013 --> 01:18:07,373 did you feel that Hitler had a very strong personal magnetism then? 766 01:18:07,573 --> 01:18:11,734 I mean, natural. Now it is perhaps dangerous to say it but it was. 767 01:18:11,934 --> 01:18:13,774 I think it's perfectly reasonable to... 768 01:18:15,374 --> 01:18:18,655 It was, it was, natural. Yes. It was. 769 01:18:19,427 --> 01:18:21,603 One may or may not consider R.'s statements 770 01:18:21,627 --> 01:18:24,144 reliable. Nevertheless they give one the impression 771 01:18:24,168 --> 01:18:26,418 of honesty, and dread which she expresses 772 01:18:26,442 --> 01:18:29,380 about the Regime and its leaders seem sincere. 773 01:18:32,631 --> 01:18:36,030 During all these years R. had heard of Kzs now and then, 774 01:18:36,053 --> 01:18:39,452 but had no actual conception of what they really meant 775 01:18:41,298 --> 01:18:44,897 I have only heard the one name of the concentration camp Dachau. 776 01:18:45,137 --> 01:18:48,738 And for this I have asked two or three times and they told me, 777 01:18:48,938 --> 01:18:52,739 in this camp are people, not Jewish people, 778 01:18:52,979 --> 01:18:57,380 there are people who are spies or so people. 779 01:18:58,620 --> 01:19:02,100 But when people disappeared, this interests me. 780 01:19:02,300 --> 01:19:04,700 - What is "disappeared"? - When people went missing. 781 01:19:04,900 --> 01:19:07,261 How I know this? How I know this? 782 01:19:07,461 --> 01:19:10,301 My friends, my Jewish friends, 783 01:19:10,501 --> 01:19:12,701 they go away much earlier. 784 01:19:12,902 --> 01:19:15,981 The latest was my doctor. '38 he was going to America, yes? 785 01:19:16,181 --> 01:19:20,142 And so I don't know one people who goes... 786 01:19:20,662 --> 01:19:21,662 How? 787 01:19:40,184 --> 01:19:42,985 Footage from the shooting of "Lowlands". 788 01:19:46,905 --> 01:19:51,906 Riefenstahl procures 50 Sinti and Roma from an internment camp 789 01:19:52,106 --> 01:19:54,026 to work as extras. 790 01:19:54,226 --> 01:19:56,147 Many of them are children. 791 01:20:03,747 --> 01:20:07,548 "Siegfried, our little Gypsy." 792 01:20:13,429 --> 01:20:16,789 "Siegfried, a test for Leni's patience." 793 01:20:35,151 --> 01:20:39,793 Over the next few years, most of these extras are deported to Auschwitz 794 01:20:39,992 --> 01:20:41,632 where they are murdered. 795 01:20:43,193 --> 01:20:45,512 "Deceased" 796 01:20:46,672 --> 01:20:50,993 After the war, Riefenstahl claims that she has met all the extras 797 01:20:51,194 --> 01:20:53,554 and that they are alive and well. 798 01:21:16,676 --> 01:21:18,356 Well... 799 01:21:19,316 --> 01:21:21,037 Please! 800 01:21:22,077 --> 01:21:24,278 Better you finish. 801 01:21:24,477 --> 01:21:26,198 I am too excited. 802 01:21:48,280 --> 01:21:51,641 BADEN STATE COMMISSARIAT FOR POLITICAL CLEANSING 803 01:21:51,841 --> 01:21:54,402 FREIBURG TRIBUNAL 2ND DEPARTMENT 804 01:21:57,242 --> 01:22:02,562 RULING IN POLITICAL CLEANSING PROCESS 805 01:22:02,762 --> 01:22:07,403 "It is certain that, in a formal context, Mrs. Leni Riefenstahl, born 22.08.1902, 806 01:22:07,603 --> 01:22:11,643 was neither a member of the NSDAP nor any of its organizations 807 01:22:11,844 --> 01:22:16,484 and thus there is no presumption of guilt in accordance with Directive 38." 808 01:22:16,683 --> 01:22:20,925 "She had no interest whatsoever in producing propaganda for the NSDAP. 809 01:22:21,124 --> 01:22:25,365 Her acceptance of the two film commissions (Nuremberg Rally and Olympia) 810 01:22:25,565 --> 01:22:28,565 does not indicate anything to the contrary." 811 01:22:28,765 --> 01:22:31,486 RULING IN POLITICAL CLEANSING PROCESS 812 01:22:31,685 --> 01:22:34,446 AGAINST RIEFENSTAHL-JACOB, LENI 813 01:22:34,767 --> 01:22:36,807 FOLLOWER / SYMPATHIZER 814 01:22:37,007 --> 01:22:38,607 SANCTIONS IMPOSED: 815 01:22:38,807 --> 01:22:41,968 THE OFFENDER IS BARRED FROM HOLDING PUBLIC OFFICE 816 01:22:42,408 --> 01:22:47,968 The tribunal's ruling in December 1949 is tantamount to an acquittal. 817 01:22:50,008 --> 01:22:54,689 Three years later, Riefenstahl's past catches up with her once again. 818 01:22:54,889 --> 01:22:57,608 Poland 819 01:23:13,491 --> 01:23:17,492 "Revue" magazine confronts her with new accusations. 820 01:23:18,491 --> 01:23:22,132 LENI RIEFENSTAHL IS SILENT ABOUT THIS... 821 01:23:22,332 --> 01:23:26,773 "In reality, Leni Riefenstahl is one of the few German women 822 01:23:26,974 --> 01:23:30,733 who not only knew about the terrible crimes 823 01:23:30,933 --> 01:23:34,254 but who actually saw them with her own eyes." 824 01:23:43,814 --> 01:23:48,175 I don't know if you've heard of the book titled "The Final Solution", 825 01:23:48,375 --> 01:23:50,496 but it contains a passage 826 01:23:51,896 --> 01:23:55,696 that describes an event during the Polish Campaign. 827 01:23:56,675 --> 01:23:59,458 CONVERSATION WITH ERNEST A. OSTRO JOURNALIST 828 01:24:00,616 --> 01:24:02,777 - Come on, drink up. - Thanks. 829 01:24:02,977 --> 01:24:07,098 - It's my second cup... - No, be my guest. 830 01:24:07,658 --> 01:24:11,099 Anyway, "On 10 September 1939, 831 01:24:12,058 --> 01:24:17,859 Leni Riefenstahl was in the office of Generalmajor Langhäuser, 832 01:24:18,059 --> 01:24:20,299 she entered his office. 833 01:24:20,779 --> 01:24:25,061 She witnessed the shooting of 22 Jews..." 834 01:24:25,260 --> 01:24:27,780 - No, that's not true! - May I continue? 835 01:24:27,980 --> 01:24:31,220 - You see how unheard of that is? - Wait a moment. 836 01:24:31,421 --> 01:24:35,901 "She said she could not carry on with her work, 837 01:24:36,102 --> 01:24:38,822 - with her film crew..." - It's all lies! 838 01:24:39,742 --> 01:24:44,222 - "...when such atrocities were..." - I never saw any atrocities. 839 01:24:44,422 --> 01:24:46,303 - Happening." - It's just not true. 840 01:24:58,823 --> 01:25:02,385 The estate contains a letter dated 1952 841 01:25:02,585 --> 01:25:07,986 written by an adjutant to Riefenstahl's now divorced husband Peter Jacob. 842 01:25:09,546 --> 01:25:13,105 The adjutant describes details of the massacre: 843 01:25:15,066 --> 01:25:18,227 "According to a report submitted to the 10th Army, 844 01:25:18,427 --> 01:25:20,747 your wife is alleged to have said 845 01:25:20,947 --> 01:25:25,428 (probably referring to a scene that was to be filmed on the market place): 846 01:25:26,108 --> 01:25:28,988 'But the Jews have to be removed from there.' 847 01:25:30,508 --> 01:25:33,148 It's what anyone else would have said too, 848 01:25:33,349 --> 01:25:36,269 because having a bunch of people working in a ditch, 849 01:25:36,469 --> 01:25:39,830 surrounded by more or less disciplined German soldiers, 850 01:25:40,030 --> 01:25:42,710 isn't a good background for filming. 851 01:25:48,270 --> 01:25:50,951 A lance corporal passed on these comments 852 01:25:51,151 --> 01:25:53,951 and it ended up sounding like this: 853 01:25:54,151 --> 01:25:56,152 'Get rid of the Jews!' 854 01:25:57,551 --> 01:26:00,952 Prompted by this remark and a few persuasive kicks, 855 01:26:01,152 --> 01:26:03,512 some Poles attempted to flee 856 01:26:04,632 --> 01:26:06,993 and then shots were fired." 857 01:26:13,033 --> 01:26:14,754 If this statement is true, 858 01:26:14,953 --> 01:26:19,874 Riefenstahl's set direction played a role in the death of the Jews in Końskie. 859 01:26:26,835 --> 01:26:30,515 Mrs. Riefenstahl, we should decide if you want to take a different stand 860 01:26:30,716 --> 01:26:34,516 so you don't feel that you're being judged here. 861 01:26:34,716 --> 01:26:37,197 I'm here, and I'll do what's demanded of me. 862 01:26:37,397 --> 01:26:39,797 - And what is that? - Whatever you like. 863 01:26:39,997 --> 01:26:44,157 I'll answer, just ask me. If I shouldn't talk, then I won't. 864 01:26:44,357 --> 01:26:48,598 As you like. I'm not really free to choose. 865 01:26:48,998 --> 01:26:51,878 We, Mrs. Kretschmar, Mr. Kiesewetter, and others, 866 01:26:52,199 --> 01:26:55,958 can't always share the opinions that you represent. 867 01:26:56,159 --> 01:26:59,359 - You must understand that. - You don't know my opinions! 868 01:26:59,559 --> 01:27:02,239 - I haven't even been asked. - May I ask you now? 869 01:27:02,799 --> 01:27:05,120 I can only say this: 870 01:27:05,320 --> 01:27:08,841 The people who lived during the Third Reich, 871 01:27:09,040 --> 01:27:12,560 the people who endured so much 872 01:27:12,760 --> 01:27:15,921 and had the opportunity to learn about those things... 873 01:27:16,121 --> 01:27:21,202 that I understand that they react with bitterness to those times. 874 01:27:21,442 --> 01:27:24,723 But there were many people, including myself, 875 01:27:24,923 --> 01:27:27,642 who only saw it from the positive side. 876 01:27:27,843 --> 01:27:29,963 And for whom, only when it became known, 877 01:27:30,162 --> 01:27:32,483 when I was in prison and the war was over 878 01:27:32,683 --> 01:27:35,244 and I'd heard about these terrible crimes, 879 01:27:35,443 --> 01:27:38,564 a whole world fell apart. 880 01:27:38,885 --> 01:27:42,764 We experienced such a shock that I, and many others, 881 01:27:42,965 --> 01:27:47,165 will never be able to heal and recover. 882 01:27:47,365 --> 01:27:50,966 That's why I have always avoided these talk shows. 883 01:27:51,165 --> 01:27:55,366 This is the first one I've agreed to do in many years 884 01:27:55,566 --> 01:27:59,566 because those wounds have still not healed. 885 01:28:14,088 --> 01:28:16,608 - Madame, may I say something to you? - Yes. 886 01:28:16,809 --> 01:28:19,930 Right until the end of the war, I also knew nothing 887 01:28:20,129 --> 01:28:22,770 about the gassings in Auschwitz. 888 01:28:23,010 --> 01:28:26,290 Yes, but that's historically well established by now. 889 01:28:26,490 --> 01:28:30,570 But today, Hitler is portrayed as one of the worst political criminals in history. 890 01:28:30,770 --> 01:28:35,131 Everyone knows that, of course. But no one asked me about that. 891 01:28:35,331 --> 01:28:37,731 Wait, no one asked me about that. 892 01:28:41,451 --> 01:28:44,092 I also knew Hitler, Mrs. Riefenstahl. 893 01:28:44,292 --> 01:28:47,493 - I had dinner with him seven times. - Yes. 894 01:28:48,093 --> 01:28:51,254 Well, I did condemn him 895 01:28:51,453 --> 01:28:54,294 because of the gassings he did. 896 01:28:54,814 --> 01:28:56,774 You knew about that before? 897 01:28:56,973 --> 01:29:00,294 And how did you find out that he was doing these gassings? 898 01:29:00,494 --> 01:29:03,534 - Oh, I just knew. - Who told you? 899 01:29:04,095 --> 01:29:08,376 The Reich Chamber of Film received a secret correspondence 900 01:29:08,575 --> 01:29:10,815 - every two weeks. - Yes. 901 01:29:11,375 --> 01:29:16,056 My husband would bring the letters home overnight. 902 01:29:16,256 --> 01:29:17,976 That's where I read it. 903 01:29:18,176 --> 01:29:21,937 Can you remember when you first had written proof 904 01:29:22,137 --> 01:29:24,698 that the gas ovens had been built? 905 01:29:24,896 --> 01:29:28,857 That's historically important, but no one has figured it out yet. 906 01:29:29,138 --> 01:29:32,378 You'd be the only person in the world who had such proof. 907 01:29:32,578 --> 01:29:34,819 It would be fabulous 908 01:29:35,019 --> 01:29:37,579 if you had such documents 909 01:29:37,779 --> 01:29:42,099 containing the dates, times, and details of how people were burned. 910 01:29:42,299 --> 01:29:44,900 - It's outrageous. - Gassed, yes. 911 01:29:45,100 --> 01:29:49,380 That's what I meant: Gassed, or burned, or whatever happened. 912 01:30:03,942 --> 01:30:05,262 The sound running. 913 01:30:06,542 --> 01:30:07,943 Scene one, take two. 914 01:30:09,463 --> 01:30:11,863 Rostock's Lichtenhagen district 915 01:30:12,062 --> 01:30:15,864 has seen four days of widespread anti-immigrant rioting. 916 01:30:16,064 --> 01:30:19,544 The residents applaud. Police and politicians look away. 917 01:30:20,144 --> 01:30:21,664 Foreigners out! 918 01:30:27,825 --> 01:30:30,068 How do you feel when you see such images today? 919 01:30:30,092 --> 01:30:32,478 THE WONDERFUL, HORRIBLE LIFE OF LENI RIEFENSTAHL UNRELEASED FOOTAGE 920 01:30:32,498 --> 01:30:35,619 Terrible. I think it's terrible. 921 01:30:36,987 --> 01:30:42,827 How can people act like that against women and innocent children? 922 01:30:44,187 --> 01:30:46,547 Doesn't it stir up memories? 923 01:30:47,347 --> 01:30:50,148 We've seen images like this in Germany before. 924 01:30:50,348 --> 01:30:53,468 I never witnessed that in Germany. It never happened. 925 01:30:54,348 --> 01:30:57,149 Terrible things happened in Germany after the war, 926 01:30:57,348 --> 01:31:00,309 but not that. I never saw anything like that. 927 01:31:01,389 --> 01:31:02,589 Do you think... 928 01:31:02,790 --> 01:31:06,991 Listen, I don't want to get into political things like that. 929 01:31:07,190 --> 01:31:10,910 Because then people will say... I don't want to comment on that. 930 01:31:11,110 --> 01:31:14,391 - But you can just say... - But then I'll be a neo-Nazi. 931 01:31:14,590 --> 01:31:18,872 If I say that, I'll be labeled a neo-Nazi again. That's how it is. 932 01:31:19,072 --> 01:31:21,192 That's why you can't speak the truth! 933 01:31:21,392 --> 01:31:23,632 Because if you do they execute you! 934 01:31:23,832 --> 01:31:27,952 They execute you if you speak the truth! It's all lies! 935 01:31:34,753 --> 01:31:36,834 LENI RIEFENSTAHL TO SUE 936 01:31:37,514 --> 01:31:41,754 "I NEVER HAD ANYONE GASSED!" 937 01:31:42,914 --> 01:31:46,435 It's really terrible, all the lies and deception. 938 01:31:46,635 --> 01:31:48,795 All the stuff they make up... 939 01:31:50,796 --> 01:31:53,716 I have never said anything antisemitic, 940 01:31:53,916 --> 01:31:57,516 nor have I ever said anything against Jews. Never! 941 01:31:59,437 --> 01:32:02,957 I just told you that I was never in that camp! 942 01:32:03,157 --> 01:32:06,797 All I can do is tell you, God damn it! 943 01:32:07,438 --> 01:32:09,557 - Rolling. - Action! 944 01:32:14,838 --> 01:32:17,759 There are over 50 court cases documented here. 945 01:32:18,279 --> 01:32:23,160 These are the facts. In most cases it was slander. 946 01:32:23,360 --> 01:32:25,159 They say you used Gypsies 947 01:32:25,360 --> 01:32:28,000 from a concentration camp as extras in "Lowlands". 948 01:32:28,200 --> 01:32:31,241 That's the most evil lie that was circulated. 949 01:32:31,440 --> 01:32:33,481 My blood boils when I hear that. 950 01:32:39,721 --> 01:32:41,161 Just a moment! 951 01:32:42,121 --> 01:32:44,522 I'm suing for defamation. 952 01:32:45,322 --> 01:32:48,322 If you were defamed you might sue as well. 953 01:32:58,724 --> 01:33:02,524 I wouldn't say Gypsies have to lie, but you have to decide 954 01:33:02,724 --> 01:33:06,766 who's more likely to commit perjury, me or the Gypsies. 955 01:33:10,685 --> 01:33:14,886 This whole affair has put me under such strain 956 01:33:15,085 --> 01:33:19,327 that I am leaving Germany for an extended period, for several months. 957 01:33:19,526 --> 01:33:23,167 I will probably only return to Germany for visits. 958 01:33:43,769 --> 01:33:46,010 In 1962 to '63, 959 01:33:46,210 --> 01:33:49,611 Riefenstahl makes her first expedition to Sudan. 960 01:33:50,691 --> 01:33:52,931 I'll just describe it as it is - 961 01:33:53,610 --> 01:33:57,291 Natu is playing various melodies on the guitar. 962 01:34:10,452 --> 01:34:14,173 Over the years, she frequently returns to the Nuba people, 963 01:34:14,373 --> 01:34:17,013 often for months at a time. 964 01:34:21,655 --> 01:34:25,214 In Sudan, nobody asks questions about her past. 965 01:34:33,215 --> 01:34:35,577 A report for the Sunday Times. 966 01:34:37,056 --> 01:34:43,017 The headline: "Why did I live with an African tribe for months 967 01:34:43,217 --> 01:34:45,177 and take these photos?" 968 01:34:49,378 --> 01:34:52,777 When I think about this question, 969 01:34:53,218 --> 01:34:54,818 I'd have to say 970 01:34:55,818 --> 01:34:58,418 that this work is the logical development 971 01:34:58,619 --> 01:35:01,099 of my entire professional career. 972 01:35:02,220 --> 01:35:05,140 In all the films I've made so far, 973 01:35:05,340 --> 01:35:09,660 I was always captivated by the beauty of the subject. 974 01:35:12,380 --> 01:35:14,581 In particular the harmony 975 01:35:14,781 --> 01:35:20,422 that radiates when outer beauty is combined with inner beauty. 976 01:35:35,064 --> 01:35:37,024 That was in 1968/69, 977 01:35:37,224 --> 01:35:39,743 when Horst joined me for the first time... 978 01:35:40,464 --> 01:35:43,865 and we had a car, 979 01:35:44,864 --> 01:35:47,065 that made it much easier. 980 01:35:56,505 --> 01:35:58,306 That's where I slept. 981 01:35:58,506 --> 01:36:02,547 I lived there for months, and there, 982 01:36:02,747 --> 01:36:06,068 it may sound incredible, but I was very happy there. 983 01:36:07,546 --> 01:36:09,867 That's me with the children and women. 984 01:36:10,067 --> 01:36:13,828 The first contact I made was through the children. 985 01:36:15,909 --> 01:36:18,869 I put on a small children's wrestling match. 986 01:36:23,909 --> 01:36:28,309 - Why does it say "Sport Schuster"? - Because Schuster sponsored me. 987 01:36:28,510 --> 01:36:31,991 They gave me two tents and some other things. 988 01:36:39,671 --> 01:36:42,351 Riefenstahl on her fourth expedition. 989 01:36:43,191 --> 01:36:48,033 She relies on the support of numerous German companies to finance the trip. 990 01:36:48,873 --> 01:36:52,592 In return, she grants them free use of the images. 991 01:36:57,713 --> 01:37:00,474 That was two years after my first visit. 992 01:37:00,674 --> 01:37:04,674 They carried me on their shoulders and shouted "Leni, Leni, Leni!" 993 01:37:04,875 --> 01:37:09,555 Their children were named after me, and a mountain too: "Monte Leni". 994 01:37:09,795 --> 01:37:12,556 I wish I could have stayed forever. 995 01:39:48,615 --> 01:39:52,735 THE NUBA 996 01:39:54,535 --> 01:39:58,736 THE PEOPLE OF KAU 997 01:40:22,098 --> 01:40:26,260 What was it that made you want to go look for this tribe and make this book? 998 01:40:26,459 --> 01:40:29,299 You mentioned you were worried about civilization coming to these tribes 999 01:40:29,460 --> 01:40:33,541 but do you not help to bring civilization to them by photographing them? 1000 01:40:33,781 --> 01:40:38,821 No and I have make the most of these photos with long lenses. 1001 01:40:39,020 --> 01:40:41,541 I was very far from them. 1002 01:40:41,742 --> 01:40:44,421 That had not destroy their life. 1003 01:40:44,622 --> 01:40:48,543 But the civilization must come, natural. But slowly. 1004 01:40:48,903 --> 01:40:50,742 Very slowly. 1005 01:40:50,942 --> 01:40:56,303 I have seen that especially money gives this people not luck. 1006 01:40:56,984 --> 01:40:59,024 Let's talk about your photographs. 1007 01:40:59,224 --> 01:41:03,105 You say in your book that physical health and beauty are the Nuba ideal. 1008 01:41:03,304 --> 01:41:06,784 There was a period when this was the ideal in Germany also. 1009 01:41:06,984 --> 01:41:11,905 I think it was also an ideal in Rome and in Greece and in many countries. 1010 01:41:12,105 --> 01:41:14,506 Not only in Germany. 1011 01:41:14,706 --> 01:41:18,266 With these photographs you immortalize this beauty, health and strength. 1012 01:41:18,467 --> 01:41:20,586 People will draw parallels 1013 01:41:20,785 --> 01:41:24,746 with that film which became so controversial, "Triumph of the Will", 1014 01:41:24,947 --> 01:41:29,508 which also, many people say, was a glori- fication of healthy, handsome German men. 1015 01:41:29,707 --> 01:41:34,028 If they write about you things what is not true and what is very bad 1016 01:41:34,228 --> 01:41:36,788 then you will have the same thing. 1017 01:41:37,548 --> 01:41:40,269 Natural I have suffered horrible about this. 1018 01:41:40,468 --> 01:41:44,069 Because through these rumors and these difficulties 1019 01:41:44,270 --> 01:41:47,310 it was not possible more to work for me. 1020 01:41:51,310 --> 01:41:53,670 It's a fantastic book. 1021 01:41:54,711 --> 01:41:57,471 I'll show you some of my favorite head shots. 1022 01:41:57,671 --> 01:41:59,111 That would be nice. 1023 01:41:59,311 --> 01:42:02,232 For example, this one is very beautiful. 1024 01:42:04,072 --> 01:42:06,112 Let's see how close I can get. 1025 01:42:07,392 --> 01:42:09,232 That's interesting. 1026 01:42:12,313 --> 01:42:13,353 So... 1027 01:42:15,553 --> 01:42:18,033 I'll put this here carefully... 1028 01:42:19,154 --> 01:42:20,874 Somewhere down here. 1029 01:42:21,913 --> 01:42:24,154 There are no birds here. 1030 01:42:24,874 --> 01:42:28,114 But they... How much should I put in, Horst? 1031 01:42:28,755 --> 01:42:30,155 All of it? 1032 01:42:32,115 --> 01:42:34,795 - Go for a walk, shall we? - Fine. 1033 01:42:35,395 --> 01:42:36,675 Come on. 1034 01:42:38,315 --> 01:42:39,716 Go inside. 1035 01:42:50,797 --> 01:42:52,877 - Albert, how lovely! - Yes, hello! 1036 01:42:53,158 --> 01:42:55,358 What about your house in the Allgäu? 1037 01:42:55,558 --> 01:42:58,639 - We're going there now. - Is it finished now? 1038 01:42:58,838 --> 01:43:00,839 - Yes! - Great. 1039 01:43:01,039 --> 01:43:04,679 So tell me, when are you there in case I want to call you? 1040 01:43:04,879 --> 01:43:09,720 I'll give you the number. I only give it to my closest, most intimate friends. 1041 01:43:09,920 --> 01:43:12,120 - That includes you. - Oh, thank you. 1042 01:43:12,320 --> 01:43:17,521 Albert, I wanted to ask you how much you get paid. 1043 01:43:17,721 --> 01:43:19,001 It depends. 1044 01:43:19,202 --> 01:43:22,761 Usually, when I go to the BBC for an hour or so, 1045 01:43:22,961 --> 01:43:24,881 they pay a few hundred marks. 1046 01:43:25,082 --> 01:43:26,562 Oh, how about that! 1047 01:43:26,762 --> 01:43:31,323 Well, I don't do any smaller things for less than 5,000 marks. 1048 01:43:31,923 --> 01:43:36,723 And Canada already paid 10,000 ten years ago. 1049 01:44:15,489 --> 01:44:18,928 Ella, isn't it like in Germany, that when programs are broadcast 1050 01:44:19,128 --> 01:44:21,489 the TV guides do the advertising? 1051 01:44:21,688 --> 01:44:24,529 Yes, and it says what I told Leni: 1052 01:44:25,009 --> 01:44:27,570 "The Nazi-era filmmaker". 1053 01:44:46,132 --> 01:44:47,572 And I'm in danger, 1054 01:44:47,773 --> 01:44:50,452 because there are so many anti-Nazis in Switzerland 1055 01:44:50,652 --> 01:44:55,333 that when I go there for a show and I'm introduced as a Nazi whatever, 1056 01:44:55,533 --> 01:44:57,734 - you can imagine what it's like. - Yes. 1057 01:45:02,014 --> 01:45:04,454 - Hello? - This is Swiss TV in Geneva. 1058 01:45:04,654 --> 01:45:06,614 - One moment, please. - Thank you. 1059 01:45:08,934 --> 01:45:10,854 Claude Torracinta. 1060 01:45:12,535 --> 01:45:14,616 You know, Mr. Claude, 1061 01:45:14,815 --> 01:45:18,377 you don't realize how often they've put me through the mangle. 1062 01:45:18,575 --> 01:45:23,657 Every time I go on television they claim that I share the blame 1063 01:45:23,856 --> 01:45:26,937 for all the atrocities, for the concentration camps, 1064 01:45:27,137 --> 01:45:30,458 all the crimes... It always happens. 1065 01:45:30,657 --> 01:45:34,417 If someone ever used the word "Holocaust", 1066 01:45:34,617 --> 01:45:37,098 - I would end the interview. - Yes. 1067 01:45:37,298 --> 01:45:40,579 Mrs. Riefenstahl, it's just archive material. 1068 01:45:40,779 --> 01:45:43,419 - It's such a... - What I'd like to say... 1069 01:45:43,619 --> 01:45:47,099 I am not responsible for what happened! 1070 01:45:47,300 --> 01:45:49,019 Why do you want to show that? 1071 01:45:55,941 --> 01:46:00,382 TONIGHT LENI RIEFENSTAHL 1072 01:46:02,422 --> 01:46:03,781 Good evening. 1073 01:46:03,981 --> 01:46:06,301 For the first time in the history of "Destins", 1074 01:46:06,502 --> 01:46:08,582 our invited guest is absent. 1075 01:46:10,343 --> 01:46:14,183 Today, Mrs. Riefenstahl demanded that we cut 1076 01:46:14,383 --> 01:46:16,503 certain political scenes, 1077 01:46:16,944 --> 01:46:19,903 especially those about the fate of the Jews. 1078 01:46:31,785 --> 01:46:35,505 When she demanded that we cut certain scenes, 1079 01:46:35,705 --> 01:46:40,706 we assured her that we would not edit the show 1080 01:46:40,906 --> 01:46:43,066 by cutting political scenes, 1081 01:46:43,266 --> 01:46:47,387 especially those concerning the Jews in Germany. 1082 01:46:47,587 --> 01:46:49,707 Mrs. Riefenstahl then decided 1083 01:46:49,907 --> 01:46:52,787 not to participate in our studio interview 1084 01:46:52,987 --> 01:46:56,148 where she would have been free to share 1085 01:46:56,628 --> 01:46:58,949 her convictions with the audience 1086 01:46:59,149 --> 01:47:01,229 by responding to my questions. 1087 01:47:02,509 --> 01:47:05,189 Thank you for watching. Good night. 1088 01:47:22,831 --> 01:47:26,111 Your assistant already put two cushions on the chair. 1089 01:47:27,312 --> 01:47:29,272 - There. - Everything's nicely prepared. 1090 01:47:29,472 --> 01:47:31,353 - Exactly. - Yes. 1091 01:47:31,833 --> 01:47:33,352 I'll hold the chair. 1092 01:47:33,552 --> 01:47:35,952 Hold tight so you land properly. 1093 01:47:36,153 --> 01:47:38,073 - I have to... - There! 1094 01:47:38,366 --> 01:47:40,599 Tell us how you want it so you're comfy, okay? 1095 01:47:40,655 --> 01:47:43,136 SPEER AND HITLER: THE DEVIL'S ARCHITECT UNRELEASED FOOTAGE 1096 01:47:43,159 --> 01:47:44,535 - Is that okay? - I have to... Where is the camera? 1097 01:47:44,555 --> 01:47:46,675 The camera is here, look. 1098 01:47:47,075 --> 01:47:49,554 - We're talking... - It's where my hand is. 1099 01:47:49,754 --> 01:47:52,115 - You talk towards me. - Towards you? 1100 01:47:52,315 --> 01:47:56,115 Yes, we'll be talking and we'll open the frame to the right. 1101 01:47:57,315 --> 01:48:00,277 Okay, let's see if I can see anything. 1102 01:48:00,716 --> 01:48:02,277 I have to... 1103 01:48:02,796 --> 01:48:06,916 Put them away for a moment. I have to let my eyes adjust. 1104 01:48:08,077 --> 01:48:09,397 I can see it... 1105 01:48:09,597 --> 01:48:13,438 This wrinkle here has to go. It should be hidden. 1106 01:48:13,637 --> 01:48:16,278 Okay, let's put the box on the other side. 1107 01:48:16,479 --> 01:48:18,478 So the wrinkles are hidden. 1108 01:48:18,677 --> 01:48:21,678 I'll just go past. Let's move the cable over here. 1109 01:48:21,879 --> 01:48:24,519 We'll do it differently, it's no problem. 1110 01:48:25,559 --> 01:48:28,200 - As long as it looks good. - Exactly. 1111 01:48:29,040 --> 01:48:31,000 - Careful... - Yes, exactly. 1112 01:48:33,120 --> 01:48:35,400 - I'll bring the... - It's okay. 1113 01:48:38,840 --> 01:48:41,681 It would be good if the light came from there. 1114 01:48:42,001 --> 01:48:43,722 Sure, we can do that. 1115 01:48:47,241 --> 01:48:50,882 Now the light is on the camera axis, Mrs. Riefenstahl. 1116 01:48:51,202 --> 01:48:52,963 Let me take that from you. 1117 01:48:55,563 --> 01:48:56,843 That's about right. 1118 01:49:01,004 --> 01:49:03,443 You can turn it. Just let it run. 1119 01:49:04,043 --> 01:49:06,604 You can't block it out any more, can you? 1120 01:49:06,804 --> 01:49:08,644 The overhead lighting? 1121 01:49:12,405 --> 01:49:15,006 The overhead lighting can't be... 1122 01:49:49,369 --> 01:49:54,330 Decades after filming "The Blue Light", Riefenstahl returns to the waterfall. 1123 01:49:58,731 --> 01:50:03,090 This is the last footage Horst Kettner shoots with her in the mountains. 1124 01:50:08,092 --> 01:50:10,932 It shows how she would like to be remembered. 1125 01:50:16,333 --> 01:50:18,893 And what she wants to be forgotten. 1126 01:50:34,654 --> 01:50:38,416 - Riefenstahl speaking. - I'll say it to you straight: 1127 01:50:38,656 --> 01:50:43,456 When I see all the fuss nowadays, I ask myself: 1128 01:50:43,656 --> 01:50:45,817 Who is actually honest? 1129 01:50:46,017 --> 01:50:50,857 And who was ever more honest than Leni Riefenstahl? 1130 01:50:51,057 --> 01:50:53,777 That little woman who portrayed 1131 01:50:53,977 --> 01:50:58,098 the most beautiful human beings and not the cripples! 1132 01:50:58,298 --> 01:51:02,658 She was condemned, judged, and persecuted! 1133 01:51:03,659 --> 01:51:07,459 That shows the rotten state of this bloody country, 1134 01:51:07,659 --> 01:51:09,819 and that's why I condemn it! 1135 01:51:16,700 --> 01:51:19,940 We need to have a certain detachment 1136 01:51:20,140 --> 01:51:23,621 - when it comes to today's chaotic times. - Yes. 1137 01:51:23,822 --> 01:51:28,542 And one has to understand that this chaos was inevitable. 1138 01:51:28,742 --> 01:51:32,942 It won't take all that long, but it will take one or two generations. 1139 01:51:33,142 --> 01:51:35,823 - Yes. - And then we will return to morality, 1140 01:51:36,023 --> 01:51:38,223 decency, and virtue. 1141 01:51:38,423 --> 01:51:41,784 Yes, the German people are predestined for that. 88376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.