Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,700 --> 00:00:49,276
♪ Star-crossed lovers
on a moonlit drive ♪
2
00:00:49,359 --> 00:00:53,039
♪ Dual crossed pistols
where the dual is live ♪
3
00:00:53,122 --> 00:00:56,559
♪ You've never telling
me what's on your mind ♪
4
00:00:56,642 --> 00:01:00,322
♪ That's love,
love, love, love ♪
5
00:01:00,405 --> 00:01:02,082
♪ That's love
6
00:01:04,650 --> 00:01:08,226
♪ I seen you swimming
and my sweet Lucile ♪
7
00:01:08,309 --> 00:01:12,023
♪ Break your heart
like the seventh seal ♪
8
00:01:12,106 --> 00:01:15,475
♪ 'Cause every word I'm
singing is the way you feel ♪
9
00:01:15,558 --> 00:01:16,717
♪ That's love
10
00:01:16,800 --> 00:01:18,996
♪ Love, love, love
11
00:01:19,079 --> 00:01:20,445
♪ That's love
12
00:01:20,528 --> 00:01:23,138
♪ Love, love, love
13
00:01:27,708 --> 00:01:30,559
♪ Come change this way of life
14
00:01:30,642 --> 00:01:34,232
♪ That's love, that's love
15
00:01:38,581 --> 00:01:42,502
♪ Words in heaven
sparking down in tree ♪
16
00:01:42,585 --> 00:01:46,023
♪ All the people down
upon their knees ♪
17
00:01:46,106 --> 00:01:49,785
♪ Lodge run our
enemies into the sea ♪
18
00:01:49,868 --> 00:01:51,028
♪ That's love
19
00:01:51,111 --> 00:01:53,030
♪ Love, love, love
20
00:01:53,113 --> 00:01:54,238
♪ That's love
21
00:01:54,321 --> 00:01:56,481
♪ Love, love, love
22
00:01:58,256 --> 00:02:01,417
♪ White candles,
sweet red wine ♪
23
00:02:01,500 --> 00:02:05,318
♪ Drink when the moon is high
24
00:02:05,401 --> 00:02:08,424
♪ You've never felt so fine
25
00:02:08,507 --> 00:02:09,839
♪ That's love
26
00:02:09,922 --> 00:02:12,704
♪ Love, love, love, love, love
27
00:02:12,787 --> 00:02:14,361
♪ That's love
28
00:02:16,308 --> 00:02:17,916
♪ That's love
29
00:03:41,531 --> 00:03:42,863
Ah.
30
00:03:42,946 --> 00:03:44,382
You're the fellow I spoke
with on the telephone.
31
00:03:44,465 --> 00:03:45,763
Is that right?
32
00:03:45,846 --> 00:03:47,109
You are?
33
00:03:47,192 --> 00:03:49,194
Please call me Harold.
34
00:03:50,057 --> 00:03:51,148
I like that name.
35
00:03:51,231 --> 00:03:52,231
Please sit.
36
00:03:58,721 --> 00:04:00,502
You don't say much do you?
37
00:04:00,585 --> 00:04:01,917
I'm not here to talk.
38
00:04:02,000 --> 00:04:03,298
Yes, that's right.
39
00:04:03,381 --> 00:04:04,782
Can I offer you anything,
40
00:04:04,865 --> 00:04:07,681
a tea, coffee or something
a little stronger perhaps?
41
00:04:07,764 --> 00:04:10,960
An explanation as to why
I'm here would be lovely.
42
00:04:11,043 --> 00:04:13,273
And would you like
a biscuit with that?
43
00:04:15,531 --> 00:04:19,003
Please, I'm an old man,
you're making my neck click.
44
00:04:19,086 --> 00:04:21,295
Please, sit down, will you?
45
00:04:23,918 --> 00:04:26,597
So, what am I gonna
be calling you?
46
00:04:26,680 --> 00:04:28,944
You'll be referring
to me as Harold.
47
00:04:29,027 --> 00:04:31,188
It's only polite that
I know your name also.
48
00:04:31,271 --> 00:04:33,845
You do have one, don't you?
49
00:04:33,928 --> 00:04:35,261
You can call me Goose.
50
00:04:35,344 --> 00:04:36,124
Goose.
51
00:04:37,484 --> 00:04:40,058
Like one of those big
flappy bird things.
52
00:04:41,315 --> 00:04:43,545
Yeah, like a big
flappy bird thing.
53
00:04:43,628 --> 00:04:44,822
Let's get down to business.
54
00:04:44,905 --> 00:04:46,306
First things first,
when do I get my money?
55
00:04:46,389 --> 00:04:48,377
Oh, I do like you,
56
00:04:48,460 --> 00:04:50,207
you remind me of one of
those gangster fellows
57
00:04:50,290 --> 00:04:51,967
with the little
Tommy gun and cigar.
58
00:04:52,050 --> 00:04:53,313
Stick 'em up.
59
00:04:53,396 --> 00:04:54,935
When we'll get paid?
60
00:04:55,018 --> 00:04:56,606
Okay, Mr. Grumpy,
61
00:04:57,952 --> 00:05:00,527
half of the money is in the
envelope above the fire,
62
00:05:00,610 --> 00:05:01,804
the rest you will get
63
00:05:01,887 --> 00:05:04,428
once you have finished
the job at hand.
64
00:05:04,511 --> 00:05:05,877
So lemme get this straight.
65
00:05:05,960 --> 00:05:07,396
You're gonna pay me 20
grand to stay here with you
66
00:05:07,479 --> 00:05:09,502
'til 3:00 a.m.
tomorrow morning, yeah?
67
00:05:09,585 --> 00:05:11,538
I'm paying you to keep me alive.
68
00:05:11,621 --> 00:05:14,058
If I am still alive by
3:00 a.m. tomorrow morning
69
00:05:14,141 --> 00:05:16,233
your job here is done.
70
00:05:16,316 --> 00:05:17,648
Okay, someone's
trying to kill you.
71
00:05:17,731 --> 00:05:19,097
I'm gonna need a bit more here.
72
00:05:19,180 --> 00:05:21,286
My dear Goosey, Goosey,
73
00:05:22,494 --> 00:05:25,552
we have been through all
this on the telephone.
74
00:05:25,635 --> 00:05:29,211
All you have to do is
to sit here with me
75
00:05:29,294 --> 00:05:31,040
until the hour of 3:00 a.m.
76
00:05:31,123 --> 00:05:34,596
and to make sure
that I do not die.
77
00:05:34,679 --> 00:05:36,425
There is only me and
your good self here
78
00:05:36,508 --> 00:05:39,670
and nobody from the outside
world is expected to join us.
79
00:05:39,753 --> 00:05:41,741
Wait a second, you listen
mate, I'm not a fucking doctor.
80
00:05:41,824 --> 00:05:44,295
No, no, no, I'm not ill.
81
00:05:44,378 --> 00:05:47,160
Yes, I'm feeling the
pains of the aging process
82
00:05:47,243 --> 00:05:49,024
but I expect to see
out the evening.
83
00:05:49,107 --> 00:05:50,197
I thought you expect to die.
84
00:05:50,280 --> 00:05:52,234
I won't die, you're here.
85
00:05:52,317 --> 00:05:53,560
Fucking hell.
86
00:05:56,390 --> 00:05:57,446
I give up.
87
00:05:57,529 --> 00:05:58,703
You're mental.
88
00:06:00,360 --> 00:06:01,519
Do you mind if I have a fag?
89
00:06:01,602 --> 00:06:04,350
I'd rather you didn't.
90
00:06:04,433 --> 00:06:08,906
My dolls dresses tend to
attract unpleasant odors.
91
00:06:08,989 --> 00:06:12,219
It's an unholy job
getting them clean.
92
00:06:12,302 --> 00:06:13,566
What did you bring with you?
93
00:06:13,649 --> 00:06:14,395
A jigsaw perhaps.
94
00:06:14,478 --> 00:06:16,085
I do love a good jigsaw.
95
00:06:16,168 --> 00:06:18,571
Or, or maybe a coloring book.
96
00:06:18,654 --> 00:06:20,000
You're mental.
97
00:06:21,173 --> 00:06:23,369
Oh, you brought your Tommy gun.
98
00:06:24,385 --> 00:06:27,007
It's not a Tommy Gun.
99
00:06:27,870 --> 00:06:29,789
Did you bring a jigsaw?
100
00:06:29,872 --> 00:06:31,791
Why would I bring
a fucking jigsaw?
101
00:06:31,874 --> 00:06:33,310
You hired a hit man.
102
00:06:33,393 --> 00:06:34,656
I brought a gun not
a fucking jigsaw.
103
00:06:34,739 --> 00:06:35,864
Now can you just
shut the fuck up now?
104
00:06:35,947 --> 00:06:38,211
You're doing my head in.
105
00:06:41,435 --> 00:06:43,630
So what's the crack
with you then?
106
00:06:43,713 --> 00:06:46,633
You live in this big
house on your own?
107
00:06:49,201 --> 00:06:51,535
All right, you can
unzip now, yeah.
108
00:06:51,618 --> 00:06:53,433
Ah, that's better.
109
00:06:53,516 --> 00:06:55,470
Yes, I live here alone.
110
00:06:55,553 --> 00:06:58,887
The house was passed down
through the generations.
111
00:06:58,970 --> 00:07:00,578
See, I don't see much
of it these days though.
112
00:07:01,560 --> 00:07:02,511
Although I still hear it,
113
00:07:02,594 --> 00:07:04,872
the creeks from every room.
114
00:07:05,839 --> 00:07:07,585
I remember it fondly.
115
00:07:07,668 --> 00:07:08,415
What about you?
116
00:07:08,498 --> 00:07:10,968
Tell me about Mr. Goosey
117
00:07:11,051 --> 00:07:13,211
For starters, you don't
call me Mr. Goosey.
118
00:07:13,294 --> 00:07:15,490
And we weren't talking
about me either.
119
00:07:15,573 --> 00:07:18,355
You're so lucky having
a name like Goose.
120
00:07:18,438 --> 00:07:21,047
It's obviously not
my real name, is it?
121
00:07:21,130 --> 00:07:22,635
I kill people for a living.
122
00:07:22,718 --> 00:07:23,568
Like, honestly,
123
00:07:23,651 --> 00:07:26,293
no more questions now, yeah.
124
00:07:26,376 --> 00:07:28,330
How about we play
with your jigsaw?
125
00:07:28,413 --> 00:07:29,159
It's not a fucking,
126
00:07:29,242 --> 00:07:30,436
I swear to God, right,
127
00:07:30,519 --> 00:07:31,713
the best chance you've
got of fucking dying
128
00:07:31,796 --> 00:07:33,715
is me smashing a
vase over your head.
129
00:07:33,798 --> 00:07:34,992
It's 11:00 p.m.
130
00:07:35,075 --> 00:07:36,476
We've got four more
hours of this shit.
131
00:07:36,559 --> 00:07:38,582
From now on, no
more bullshit, yeah.
132
00:07:38,665 --> 00:07:40,377
Do forgive me Mr. Goosey.
133
00:07:40,460 --> 00:07:43,518
I have been known to
waffle on occasion.
134
00:07:43,601 --> 00:07:46,120
But while I enjoy my solitude,
135
00:07:47,328 --> 00:07:49,455
I rarely get the chance
to speak to people.
136
00:07:49,538 --> 00:07:51,180
In fact, since I spoke
to you yesterday,
137
00:07:51,263 --> 00:07:52,354
I haven't spoken
to a single soul
138
00:07:52,437 --> 00:07:55,288
since this very
same time last year.
139
00:07:55,371 --> 00:07:57,960
I do enjoy a good story though.
140
00:08:00,376 --> 00:08:01,812
I have thousands of books here
141
00:08:01,895 --> 00:08:04,987
and they all tell
a thousand stories.
142
00:08:06,520 --> 00:08:07,783
There's no books here Harold.
143
00:08:07,866 --> 00:08:08,819
Yes there are.
144
00:08:08,902 --> 00:08:09,923
Look.
145
00:08:10,006 --> 00:08:12,857
Look on that shelf
just above you.
146
00:08:14,355 --> 00:08:15,412
Oh, there's four books
there, aren't there,
147
00:08:15,495 --> 00:08:16,516
not a thousand.
148
00:08:16,599 --> 00:08:17,759
Pass one to me, will you?
149
00:08:17,842 --> 00:08:20,209
Sadly I'm unable to stand.
150
00:08:26,678 --> 00:08:28,286
Yeah, pass it over, will you?
151
00:08:28,369 --> 00:08:31,200
Here, you see,
these are my books.
152
00:08:35,066 --> 00:08:39,090
Every headline you see
here real life stories
153
00:08:39,173 --> 00:08:40,816
that have happened.
154
00:08:40,899 --> 00:08:45,649
From these vague headlines,
I can make my own stories.
155
00:08:45,732 --> 00:08:47,133
There's so many headlines
156
00:08:47,216 --> 00:08:49,273
that conjure a
million possibilities.
157
00:08:49,356 --> 00:08:51,586
We get to delve into the people
158
00:08:51,669 --> 00:08:56,453
that make our society a
rather interesting place.
159
00:08:56,536 --> 00:08:59,525
This world is a weird and
wonderful one, Mr. Goosey Gander.
160
00:08:59,608 --> 00:09:01,285
There's so many things
that happen that you
161
00:09:01,368 --> 00:09:04,150
or I will never know about.
162
00:09:04,233 --> 00:09:07,740
Creatures of the night
powers we cannot see,
163
00:09:07,823 --> 00:09:10,570
monsters that will only
haunt your nightmares
164
00:09:10,653 --> 00:09:12,779
until you are staring
face to face with one.
165
00:09:12,862 --> 00:09:16,507
And then of course the
most dangerous one of all,
166
00:09:16,590 --> 00:09:17,833
the human mind.
167
00:09:19,938 --> 00:09:21,457
Don't I know it.
168
00:09:22,907 --> 00:09:24,411
Would you like to hear one?
169
00:09:24,494 --> 00:09:26,483
I've got a feeling you're gonna
tell me anyway, ain't you?
170
00:09:26,566 --> 00:09:28,519
Well this one looks interesting.
171
00:09:28,602 --> 00:09:31,798
"A human skeleton found
dumped in a river."
172
00:09:31,881 --> 00:09:32,730
"Police have no clue."
173
00:09:32,813 --> 00:09:33,663
Blah blah blah.
174
00:09:33,746 --> 00:09:35,920
But I know the real reason.
175
00:09:37,128 --> 00:09:38,356
Listen.
176
00:09:41,373 --> 00:09:44,031
It was one cold Halloween night.
177
00:09:46,447 --> 00:09:50,507
The streets were alive with
goblins, witches and ghouls.
178
00:09:50,590 --> 00:09:52,992
The smell of the
burning jack-o'-lantern
179
00:09:53,075 --> 00:09:57,514
was wafting through the air as
the devil's night had begun.
180
00:11:12,499 --> 00:11:14,418
Bill, Billy.
181
00:11:19,748 --> 00:11:23,013
Come closer, I
got something for you.
182
00:11:24,892 --> 00:11:25,981
Where have you been?
183
00:11:26,064 --> 00:11:27,707
I hope you brought
some beer mate.
184
00:11:27,790 --> 00:11:28,964
This place is.
185
00:11:29,861 --> 00:11:30,745
Ah.
186
00:11:31,657 --> 00:11:32,885
Are you pissed?
187
00:11:32,968 --> 00:11:33,968
It's only,
188
00:11:34,901 --> 00:11:36,336
what's it 8:00 p.m.
189
00:11:36,419 --> 00:11:37,475
What, you thirsty?
190
00:11:37,558 --> 00:11:38,476
Party's shit.
191
00:11:38,559 --> 00:11:39,306
It's a bit shit.
192
00:11:39,389 --> 00:11:40,824
It's a bit shit man.
193
00:11:40,907 --> 00:11:42,584
Can't have you being sober
on your birthday now, can we?
194
00:11:42,667 --> 00:11:43,654
Oh I nearly forgot.
195
00:11:43,737 --> 00:11:45,380
Happy birthday Billy.
196
00:11:45,463 --> 00:11:46,657
Yeah, happy birthday mate.
197
00:11:46,740 --> 00:11:48,072
You don't get a kiss from me.
198
00:11:49,088 --> 00:11:50,488
Can you guess what I am?
199
00:11:50,571 --> 00:11:53,388
You are wearing a monk costume
200
00:11:53,471 --> 00:11:55,818
so I'm guessing she's a monk.
201
00:11:56,716 --> 00:11:58,048
Try vampire.
202
00:11:58,131 --> 00:11:59,015
Vampires don't wear robes.
203
00:11:59,098 --> 00:12:00,326
Oh and who asked you?
204
00:12:00,409 --> 00:12:02,949
Anyway, we bought
them in The Slayers.
205
00:12:03,032 --> 00:12:05,780
Let's be honest, we
all look a bit shit.
206
00:12:05,863 --> 00:12:07,264
I will drink to that.
207
00:12:07,347 --> 00:12:09,991
Oh you'll be lucky in here.
208
00:12:10,074 --> 00:12:13,270
Hey bro, tell Billy
about the private party.
209
00:12:14,664 --> 00:12:15,410
Private party?
210
00:12:15,493 --> 00:12:16,239
Yes.
211
00:12:16,322 --> 00:12:17,412
Yeah?
212
00:12:17,495 --> 00:12:19,656
A friend of a friend
has invited us
213
00:12:19,739 --> 00:12:23,660
to a private Halloween
party at Southern Hall.
214
00:12:23,743 --> 00:12:25,006
Southern Hall?
215
00:12:25,089 --> 00:12:26,490
Holy shit.
216
00:12:26,573 --> 00:12:27,491
-Pretty cool, huh?
-That's massive.
217
00:12:27,574 --> 00:12:28,526
We have to go.
218
00:12:28,609 --> 00:12:29,609
Yeah.
219
00:12:30,473 --> 00:12:32,807
How did you get an
invite for that?
220
00:12:32,890 --> 00:12:34,705
It's not what you know.
221
00:12:34,788 --> 00:12:36,742
Do you see how I look after you?
222
00:12:36,825 --> 00:12:39,883
Halloween and birthday
drinks in a stately home
223
00:12:39,966 --> 00:12:42,851
with my beautiful stepsister.
224
00:12:42,934 --> 00:12:43,990
Aw.
225
00:12:44,073 --> 00:12:45,578
Fetching us drinks
all night long.
226
00:12:45,661 --> 00:12:48,374
Uh, how about affect you a
kick in the bullocks instead?
227
00:12:48,457 --> 00:12:49,720
What are we waiting for then?
228
00:12:49,803 --> 00:12:50,584
Hey, let's go.
229
00:12:50,667 --> 00:12:52,654
Let's go.
230
00:12:52,737 --> 00:12:53,931
Just here, mate.
231
00:12:58,294 --> 00:12:59,419
You know me?
232
00:12:59,502 --> 00:13:01,042
You need booze mate,
you need booze.
233
00:13:03,990 --> 00:13:04,736
Wow.
234
00:13:04,819 --> 00:13:05,909
That's awesome.
235
00:13:05,992 --> 00:13:08,670
They will definitely have beer.
236
00:13:08,753 --> 00:13:09,498
All right.
237
00:13:09,581 --> 00:13:10,581
Let's go.
238
00:13:14,897 --> 00:13:15,782
Can I help you?
239
00:13:15,865 --> 00:13:17,921
Yes, Sophie and Kirk Martin.
240
00:13:18,004 --> 00:13:21,441
And we brought along our
friend Billy Parsons.
241
00:13:21,524 --> 00:13:23,789
Please enjoy your evening.
242
00:13:46,826 --> 00:13:48,828
What the hell is this?
243
00:13:49,725 --> 00:13:51,126
Extravagant, huh?
244
00:13:51,209 --> 00:13:52,383
Extravagant?
245
00:13:53,591 --> 00:13:55,993
Are you sure we got
in the right place?
246
00:13:56,076 --> 00:13:59,804
It don't look like much
of a Halloween party.
247
00:14:01,116 --> 00:14:03,760
I feel a bit overdressed.
248
00:14:07,536 --> 00:14:09,455
Did you know any of these?
249
00:14:09,538 --> 00:14:10,608
Not a soul.
250
00:14:11,747 --> 00:14:13,079
They all look good
fun though, right.
251
00:14:17,408 --> 00:14:19,292
Where's a booze?
252
00:14:57,620 --> 00:15:00,402
We couldn't be more
outta place if we tried.
253
00:15:00,485 --> 00:15:02,611
Oh, it's pretty
good though, right?
254
00:15:02,694 --> 00:15:05,200
Yeah, it's good and everything.
255
00:15:05,283 --> 00:15:06,339
It's just very weird.
256
00:15:06,422 --> 00:15:08,100
It's not very Halloweeny is it?
257
00:15:08,183 --> 00:15:10,240
Oh, Halloweeny, is that a word?
258
00:15:10,323 --> 00:15:12,725
Oh look at this lot.
259
00:15:12,808 --> 00:15:15,693
These are respectable
people Billy boy.
260
00:15:15,776 --> 00:15:18,765
They must be like what in
their 60s or something?
261
00:15:18,848 --> 00:15:20,802
It'd be weird if they
are dressed as zombies.
262
00:15:20,885 --> 00:15:21,735
I thought they were.
263
00:15:21,818 --> 00:15:23,805
Oh you'll be that old one day.
264
00:15:23,888 --> 00:15:24,924
I hope not.
265
00:15:26,132 --> 00:15:27,429
Right, I'm gonna
have a look around,
266
00:15:27,512 --> 00:15:29,362
maybe pull myself a push
granny, bit of experience.
267
00:15:29,445 --> 00:15:30,812
Every hours a goal.
268
00:15:30,895 --> 00:15:32,745
Do you really have
to talk like that?
269
00:15:32,828 --> 00:15:34,333
It's just a figure of speech.
270
00:15:34,416 --> 00:15:36,024
Women you say far worse than
that, when they get together.
271
00:15:36,107 --> 00:15:37,025
And how would you know?
272
00:15:37,108 --> 00:15:38,716
We know.
273
00:15:38,799 --> 00:15:41,788
Wish me luck, I'm going in.
274
00:15:41,871 --> 00:15:43,425
Go get 'em tiger.
275
00:15:47,429 --> 00:15:49,451
Oh, thank you man, thank you.
276
00:16:05,033 --> 00:16:05,985
Cheers.
277
00:16:07,863 --> 00:16:10,058
It's a great place isn't it?
278
00:16:25,467 --> 00:16:28,470
Sorry sir, this
door's not in use.
279
00:16:29,505 --> 00:16:30,679
That's fine.
280
00:16:47,903 --> 00:16:50,133
Here he is, the birthday boy.
281
00:16:51,080 --> 00:16:52,597
Ah, Mr. Parsons.
282
00:16:56,015 --> 00:16:58,382
An honor to meet you sir.
283
00:17:02,573 --> 00:17:07,081
Well if you all excuse me,
I have matters to attend to.
284
00:17:10,132 --> 00:17:11,430
You having fun mate?
285
00:17:11,513 --> 00:17:12,431
Who was that?
286
00:17:12,514 --> 00:17:13,639
I don't know, just some guy.
287
00:17:13,722 --> 00:17:15,275
Oh it was lovely.
288
00:17:16,966 --> 00:17:18,161
You all right mate?
289
00:17:18,244 --> 00:17:19,956
You do look a bit rough.
290
00:17:20,039 --> 00:17:21,992
Who are these people?
291
00:17:22,075 --> 00:17:22,855
What do you mean?
292
00:17:22,938 --> 00:17:23,822
Oh, what's up?
293
00:17:23,905 --> 00:17:24,961
Are you not having fun?
294
00:17:25,044 --> 00:17:25,962
Fun?
295
00:17:26,045 --> 00:17:27,045
Fun?
296
00:17:27,736 --> 00:17:29,738
You're calling this fun.
297
00:17:30,704 --> 00:17:31,968
Are we at the same party?
298
00:17:32,051 --> 00:17:33,555
What is the matter with you two?
299
00:17:33,638 --> 00:17:34,936
It's just something
a bit different.
300
00:17:35,019 --> 00:17:37,352
Oh, lighten up grumpy chops.
301
00:17:37,435 --> 00:17:40,424
It's your 30th birthday,
try and enjoy it.
302
00:17:42,475 --> 00:17:45,719
I feel like everyone's
looking at me.
303
00:17:47,066 --> 00:17:48,432
You're dressed as
a zombie, Billy.
304
00:17:49,792 --> 00:17:51,159
This is different.
305
00:17:51,242 --> 00:17:52,643
It's like looking at me
306
00:17:52,726 --> 00:17:55,992
but they're looking
straight through me.
307
00:17:56,075 --> 00:17:57,683
Listen Kirk, right, we're
finished with this party,
308
00:17:57,766 --> 00:17:58,995
let's go back to the
other party please.
309
00:17:59,078 --> 00:18:00,893
And it just take some
and we'll go back there.
310
00:18:00,976 --> 00:18:02,412
There's no way that
party's still going?
311
00:18:02,495 --> 00:18:05,484
Listen, let's have a few
more glasses of free punch
312
00:18:05,567 --> 00:18:08,418
and then we can head
off, find a club open.
313
00:18:08,501 --> 00:18:09,798
Deal?
314
00:18:09,881 --> 00:18:11,145
Okay.
315
00:18:11,228 --> 00:18:13,009
One hour and I'm gone.
316
00:18:13,092 --> 00:18:14,092
Deal.
317
00:18:31,662 --> 00:18:33,615
Oh, you should take it easy.
318
00:18:33,698 --> 00:18:35,859
You're not gonna do your
stomach cyst any good.
319
00:18:35,942 --> 00:18:38,620
It's never bothered it before.
320
00:18:38,703 --> 00:18:41,382
Listen mate, me and Sophie
are going outside for a smoke.
321
00:18:41,465 --> 00:18:42,465
You coming?
322
00:18:43,294 --> 00:18:44,661
You know I packed in.
323
00:18:44,744 --> 00:18:46,870
Anyway, I'm having
too much fun in here.
324
00:18:46,953 --> 00:18:48,561
Oh moan, moan, moan.
325
00:18:48,644 --> 00:18:49,460
See you in a bit then bud.
326
00:18:49,543 --> 00:18:50,667
Yeah.
327
00:19:24,922 --> 00:19:25,978
Come on.
328
00:19:26,061 --> 00:19:27,083
Who is it, that
you are looking at?
329
00:19:27,166 --> 00:19:28,739
Don't I fit into
your posh git club.
330
00:19:28,822 --> 00:19:30,258
Oh, bless you my dear.
331
00:19:30,341 --> 00:19:33,710
I was just commenting on on
your hair, with my husband.
332
00:19:33,793 --> 00:19:35,988
You have such lovely
hair for a young man.
333
00:19:37,314 --> 00:19:40,475
When you're surrounded
by white hair all night,
334
00:19:40,558 --> 00:19:45,563
it's rather refreshing to see
hair that isn't dead or fake.
335
00:19:46,185 --> 00:19:47,185
I am so sorry.
336
00:19:48,014 --> 00:19:49,450
It's okay dear.
337
00:19:49,533 --> 00:19:50,347
It's okay.
338
00:19:50,430 --> 00:19:51,315
You are correct though.
339
00:19:51,398 --> 00:19:52,591
We are old gits.
340
00:19:52,674 --> 00:19:54,282
Oh, you need to talk
for yourself dear.
341
00:19:54,365 --> 00:19:55,559
Yeah old git.
342
00:19:55,642 --> 00:19:59,115
Please forgive me
'cause I'm really drunk.
343
00:19:59,198 --> 00:20:00,771
Why don't you stay and
have a drink with us
344
00:20:00,854 --> 00:20:02,497
before your friends
come back in?
345
00:20:02,580 --> 00:20:03,361
It's very kind.
346
00:20:03,444 --> 00:20:04,672
I'm gonna meet 'em,
347
00:20:04,755 --> 00:20:05,811
'cause I could do some
fresh air, you know.
348
00:20:05,894 --> 00:20:07,157
All right dear.
349
00:20:07,240 --> 00:20:09,780
Have a nice rest of the evening.
350
00:20:09,863 --> 00:20:11,196
And happy birthday.
351
00:20:11,279 --> 00:20:12,231
Thank you.
352
00:20:53,252 --> 00:20:54,170
Where are they?
353
00:20:54,253 --> 00:20:55,254
Sorry sir?
354
00:20:56,289 --> 00:20:57,794
Can you let me out please?
355
00:20:57,877 --> 00:21:00,728
I'm sorry sir, these doors
are not in use this evening.
356
00:21:00,811 --> 00:21:02,143
That's bullshit.
357
00:21:02,226 --> 00:21:03,538
Let me out okay.
358
00:21:04,677 --> 00:21:06,195
Tell me how I can.
359
00:21:15,204 --> 00:21:17,227
Does anyone know the
way out at his place?
360
00:21:24,144 --> 00:21:25,144
Hello.
361
00:21:26,940 --> 00:21:28,859
Do you know the way
out of this place.
362
00:21:31,635 --> 00:21:32,635
Hello.
363
00:21:36,156 --> 00:21:37,156
Hello.
364
00:21:37,882 --> 00:21:39,298
Help me, help me.
365
00:21:40,989 --> 00:21:42,528
Fucking knew this.
366
00:21:43,923 --> 00:21:44,979
Let me out.
367
00:21:45,062 --> 00:21:47,499
Let me out this
fucking building.
368
00:21:47,582 --> 00:21:48,879
Let me, let me out.
369
00:21:48,962 --> 00:21:50,778
Let me out this building.
370
00:21:50,861 --> 00:21:52,158
Help me.
371
00:22:06,221 --> 00:22:08,071
I wanna go home.
372
00:22:21,063 --> 00:22:23,328
I can't fucking move.
373
00:22:23,411 --> 00:22:25,537
You don't need to move.
374
00:22:25,620 --> 00:22:28,712
You don't need to do
anything ever again.
375
00:22:28,795 --> 00:22:32,544
You have already done
more than enough.
376
00:22:32,627 --> 00:22:35,029
What are you talking about?
377
00:22:35,112 --> 00:22:39,171
Why are there pictures
of me everywhere?
378
00:22:39,254 --> 00:22:41,207
Is this some kind of
birthday surprise?
379
00:22:41,290 --> 00:22:43,140
In a way, yes.
380
00:22:43,223 --> 00:22:45,902
We're here to celebrate
your coming of age.
381
00:22:45,985 --> 00:22:47,331
Coming of age?
382
00:22:49,229 --> 00:22:54,062
I'm 30, I don't know any of
you lot, I can't fucking move.
383
00:22:55,201 --> 00:22:57,879
Allow me to introduce ourselves.
384
00:22:57,962 --> 00:23:01,227
We are the Gentleman of Horus.
385
00:23:01,310 --> 00:23:02,484
I am number 38.
386
00:23:04,728 --> 00:23:06,647
We are all numbers.
387
00:23:06,730 --> 00:23:08,269
I am number 40.
388
00:23:08,352 --> 00:23:11,479
Then get me number one
because I need to go home.
389
00:23:11,562 --> 00:23:13,309
You don't want to
meet number one.
390
00:23:13,392 --> 00:23:14,392
Please.
391
00:23:15,497 --> 00:23:17,416
I just want to go home.
392
00:23:17,499 --> 00:23:19,280
I can't move my body.
393
00:23:19,363 --> 00:23:21,455
You won't be going home.
394
00:23:21,538 --> 00:23:23,332
Your work stops here.
395
00:23:24,506 --> 00:23:27,840
And may I say what a
fine job you have done.
396
00:23:27,923 --> 00:23:30,256
What are you talking about?
397
00:23:30,339 --> 00:23:32,397
We've been there throughout
your entire life.
398
00:23:32,480 --> 00:23:35,089
The moment you were both born,
399
00:23:35,172 --> 00:23:36,711
Christmas,
400
00:23:36,794 --> 00:23:39,024
holidays to the seaside,
401
00:23:39,107 --> 00:23:41,661
birthdays, first day at school.
402
00:23:43,525 --> 00:23:46,342
We've been there
in your good times
403
00:23:46,425 --> 00:23:49,448
and we've been there
in no bad times.
404
00:23:49,531 --> 00:23:52,810
Whatever you did and
wherever you went,
405
00:23:54,294 --> 00:23:56,869
the Gentlemen were
always watching.
406
00:23:56,952 --> 00:23:58,319
Why?
407
00:23:58,402 --> 00:23:59,838
Why am I so special?
408
00:23:59,921 --> 00:24:02,219
Oh, it's not you who is special.
409
00:24:02,302 --> 00:24:04,187
Although we are
eternally grateful
410
00:24:04,270 --> 00:24:07,363
for being the most
excellent vessel for him.
411
00:24:07,446 --> 00:24:09,157
A vessel for who?
412
00:24:09,240 --> 00:24:10,449
Your brother.
413
00:24:11,415 --> 00:24:14,004
Or as we know him as number 15.
414
00:24:15,488 --> 00:24:16,488
Look,
415
00:24:18,284 --> 00:24:20,099
I don't even have a brother.
416
00:24:20,182 --> 00:24:21,515
This must still be a mistake.
417
00:24:21,598 --> 00:24:23,965
It's a misunderstanding
because I don't have a brother
418
00:24:24,048 --> 00:24:25,381
and I just want to go home.
419
00:24:25,464 --> 00:24:26,796
Please just let me go.
420
00:24:26,879 --> 00:24:29,661
You have carried your
brother for 30 years.
421
00:24:29,744 --> 00:24:32,215
And now it is time for him
to take his rightful place
422
00:24:32,298 --> 00:24:36,150
in this earthly realm
to rule as intended.
423
00:24:42,032 --> 00:24:43,102
Who's that?
424
00:24:52,145 --> 00:24:53,699
What's he gonna do?
425
00:24:55,873 --> 00:24:57,723
What's he doing?
426
00:25:05,883 --> 00:25:08,714
Nobody can hear you, I'm afraid.
427
00:25:14,513 --> 00:25:16,998
Ladies and Gentlemen of Horus,
428
00:25:18,447 --> 00:25:21,920
may we please extend our humble
gratitude to Billy Parsons
429
00:25:22,003 --> 00:25:24,440
for his sterling work.
430
00:25:56,347 --> 00:25:58,715
That was a shot of morphine.
431
00:25:58,798 --> 00:26:00,476
Should make you
feel more relaxed.
432
00:26:00,559 --> 00:26:01,718
Please help.
433
00:26:01,801 --> 00:26:02,823
I won't tell anyone.
434
00:26:02,906 --> 00:26:03,858
I swear, please,
if you let me go,
435
00:26:03,941 --> 00:26:05,791
I won't tell anyone.
-Shh.
436
00:26:05,874 --> 00:26:07,690
Why are you choosing me.
437
00:26:52,576 --> 00:26:53,577
What's this?
438
00:27:00,342 --> 00:27:03,711
Not all the gentlemen
are flesh and blood.
439
00:27:03,794 --> 00:27:05,886
This is number eight.
440
00:27:05,969 --> 00:27:09,420
Inside him dwells a
demon we cannot name.
441
00:27:10,629 --> 00:27:14,135
May I again thank you on
behalf of the gentleman
442
00:27:14,218 --> 00:27:16,690
for your hospitality.
443
00:27:16,773 --> 00:27:20,038
Number eight will now
consume your soul.
444
00:27:20,121 --> 00:27:21,418
Oh.
445
00:27:25,574 --> 00:27:26,734
Help me.
446
00:27:26,817 --> 00:27:27,942
Help me.
447
00:27:28,025 --> 00:27:29,392
Let me out of here please.
448
00:27:29,475 --> 00:27:30,475
Help me.
449
00:28:37,646 --> 00:28:38,944
You're sick in the head mate.
450
00:28:39,027 --> 00:28:42,603
You got all that from a
skeleton found in the river.
451
00:28:42,686 --> 00:28:45,295
It's called reading
between the lines.
452
00:28:45,378 --> 00:28:46,125
It's called bollocks.
453
00:28:46,208 --> 00:28:47,504
It may well be.
454
00:28:47,587 --> 00:28:49,299
But the B word, but,
455
00:28:49,382 --> 00:28:53,994
sometimes if you look hard
enough, you will get one right.
456
00:28:54,077 --> 00:28:55,906
You just have to look.
457
00:28:59,876 --> 00:29:03,244
Huh, sounds like a
storm's closing in.
458
00:29:03,327 --> 00:29:05,937
Eh, it won't be long now.
459
00:29:06,020 --> 00:29:08,077
Have you got a TV?
460
00:29:08,160 --> 00:29:09,630
A TD?
461
00:29:09,713 --> 00:29:11,080
A TV, a television.
462
00:29:11,163 --> 00:29:12,598
Oh, a television set,
463
00:29:12,681 --> 00:29:14,911
no, no, no, I don't have one
of them God awful things.
464
00:29:14,994 --> 00:29:17,293
They make me dizzy.
465
00:29:17,376 --> 00:29:19,640
Who needs a television
when you have books.
466
00:29:19,723 --> 00:29:21,780
But you ain't got no books.
467
00:29:21,863 --> 00:29:23,126
A TV's handy for times like this
468
00:29:23,209 --> 00:29:24,334
when you have to spend
the whole evening
469
00:29:24,417 --> 00:29:26,612
with a fucking fruitcake.
470
00:29:26,695 --> 00:29:28,028
A TV helps me think.
471
00:29:28,111 --> 00:29:29,892
Yeah but see the
point Gooseberry,
472
00:29:29,975 --> 00:29:32,342
a book teaches you how to think,
473
00:29:32,425 --> 00:29:35,704
a television teaches
you what to think.
474
00:29:36,947 --> 00:29:39,695
Let's see what's next, shall we?
475
00:29:39,778 --> 00:29:40,972
Aha.
476
00:29:41,055 --> 00:29:45,010
Now we get to the wonder
of the human brain.
477
00:29:45,093 --> 00:29:49,739
How one tiny little shift can
cause a normal human being
478
00:29:49,822 --> 00:29:54,102
into doing not so normal
things, despicable things,
479
00:29:55,345 --> 00:29:59,438
while somehow still
holding onto his sanity.
480
00:29:59,521 --> 00:30:00,716
What's the headline.
481
00:30:00,799 --> 00:30:03,871
"Police hunt for
missing landlord."
482
00:30:05,424 --> 00:30:07,771
On the vast wind swept moor,
483
00:30:08,841 --> 00:30:12,210
a troubled soul treads his path.
484
00:30:12,293 --> 00:30:16,007
A grim end awaits that
plays through his head
485
00:30:16,090 --> 00:30:17,491
like a recording.
486
00:30:17,574 --> 00:30:20,563
His broken heart
beats its final rhythm
487
00:30:20,646 --> 00:30:23,131
as he takes his final journey.
488
00:30:54,404 --> 00:30:58,304
Right, let's get you
home, shall we sunshine?
489
00:31:25,331 --> 00:31:26,836
Oh hello Kevin?
490
00:31:26,919 --> 00:31:28,148
Hello Mrs. Bannister.
491
00:31:28,231 --> 00:31:29,563
How's your George doing?
492
00:31:29,646 --> 00:31:32,048
Oh, he's a lot better
since he's at this new hip.
493
00:31:32,131 --> 00:31:33,016
Oh, brilliant.
494
00:31:33,099 --> 00:31:34,810
I ain't seen him about in ages.
495
00:31:34,893 --> 00:31:36,812
Yeah, you send him
my love, won't you?
496
00:31:36,895 --> 00:31:38,675
I will Kevin, thank you.
497
00:31:38,758 --> 00:31:39,745
Anyway I better let you go.
498
00:31:39,828 --> 00:31:40,746
That looks heavy.
499
00:31:40,829 --> 00:31:42,507
It is a bit.
500
00:31:42,590 --> 00:31:43,957
You look after yourself, eh.
501
00:31:44,040 --> 00:31:45,455
Watch how you go.
502
00:31:56,155 --> 00:31:57,315
You all right, love?
503
00:31:57,398 --> 00:31:58,606
Yeah, thanks.
504
00:32:04,094 --> 00:32:06,186
They take forever these
things, don't they?
505
00:32:06,269 --> 00:32:07,269
Yeah.
506
00:32:10,894 --> 00:32:12,709
Do you mind?
507
00:32:12,792 --> 00:32:13,710
It weren't me.
508
00:32:13,793 --> 00:32:14,793
It was.
509
00:32:16,175 --> 00:32:17,175
Sorry.
510
00:32:26,668 --> 00:32:27,863
Hello Kev.
511
00:32:27,946 --> 00:32:29,464
All right, Trip.
512
00:32:39,888 --> 00:32:40,910
Coming through.
513
00:32:40,993 --> 00:32:41,993
Oh yeah.
514
00:32:43,168 --> 00:32:47,710
Stands the
majestic long-legged swan.
515
00:32:49,277 --> 00:32:52,108
What later discovered
to be false.
516
00:32:53,385 --> 00:32:55,235
Let's get you tidied
up, shall we, sunshine?
517
00:33:17,512 --> 00:33:18,512
Hello.
518
00:33:19,756 --> 00:33:22,055
Ladies and gentlemen,
allow me to introduce you
519
00:33:22,138 --> 00:33:23,366
to the newest
member of the gang.
520
00:33:23,449 --> 00:33:24,623
This is Fabio.
521
00:33:27,315 --> 00:33:29,959
I'm sure you'll make
him feel very welcome.
522
00:33:30,042 --> 00:33:33,066
Fabio, welcome to the
Super Smooth Gang.
523
00:33:33,149 --> 00:33:35,896
Fabio, as a now distinguished
member of the Smooth Gang,
524
00:33:35,979 --> 00:33:38,416
you will receive all the
benefits that go along with it.
525
00:33:38,499 --> 00:33:41,937
One thing you will soon
become accustomed to is this.
526
00:33:42,020 --> 00:33:44,056
Every day is a party day.
527
00:33:45,885 --> 00:33:48,046
There is no room for
boredom in the SSG
528
00:33:48,129 --> 00:33:51,636
nor sad faces nor people
that just aren't fun.
529
00:33:51,719 --> 00:33:55,122
You are all in the SSG
because you are fun.
530
00:33:55,205 --> 00:33:57,366
Right, any questions?
531
00:33:57,449 --> 00:33:58,449
Yes, Sarah
532
00:34:03,110 --> 00:34:04,994
Karaoke's at seven
o'clock, Sarah,
533
00:34:05,077 --> 00:34:06,685
I hope you can belt
out another song.
534
00:34:06,768 --> 00:34:09,654
You got a voice of
an angel, me darling.
535
00:34:09,737 --> 00:34:10,737
Yes, Reg?
536
00:34:15,915 --> 00:34:17,075
Of course there will be beer.
537
00:34:17,158 --> 00:34:18,559
You silly old sag.
538
00:34:18,642 --> 00:34:19,802
It's a Tuesday.
539
00:34:21,887 --> 00:34:23,875
You're gonna really
enjoy yourself.
540
00:35:06,483 --> 00:35:07,436
All right, dad?
541
00:35:07,519 --> 00:35:10,370
Why aren't you at school?
542
00:35:10,453 --> 00:35:11,199
I'm 33.
543
00:35:11,282 --> 00:35:12,717
I know you're 33.
544
00:35:12,800 --> 00:35:14,615
But you said you were gonna
try and educate yourself.
545
00:35:14,698 --> 00:35:16,031
You were gonna go
back for a while
546
00:35:16,114 --> 00:35:18,999
and learn to do
something bloody useful.
547
00:35:19,082 --> 00:35:20,690
What's in there?
548
00:35:20,773 --> 00:35:22,120
A dead pigeon.
549
00:35:23,397 --> 00:35:25,040
A dead pigeon?
550
00:35:25,123 --> 00:35:26,317
Yeah.
551
00:35:26,400 --> 00:35:27,870
What are you doing
with a dead pigeon?
552
00:35:27,953 --> 00:35:29,320
It's for Kev.
553
00:35:29,403 --> 00:35:31,218
Well, what does Kev want
a bloody dead pigeon for?
554
00:35:31,301 --> 00:35:32,048
I don't know.
555
00:35:32,131 --> 00:35:33,427
He just wanted it.
556
00:35:33,510 --> 00:35:34,911
Well it be full of
bloody disease, won't it?
557
00:35:34,994 --> 00:35:36,189
I dunno, will it?
558
00:35:36,272 --> 00:35:38,536
Of course it will,
you bloody knob head.
559
00:35:38,619 --> 00:35:40,641
Do you know what
bird shit is called?
560
00:35:40,724 --> 00:35:42,367
It's called guano.
561
00:35:42,450 --> 00:35:44,369
And do you know it's
a deadly poison?
562
00:35:44,452 --> 00:35:45,337
You're carrying a bag of poison
563
00:35:45,420 --> 00:35:47,372
around with you, you knob head.
564
00:35:47,455 --> 00:35:48,202
Am I?
565
00:35:48,285 --> 00:35:49,340
Yes.
566
00:35:49,423 --> 00:35:50,789
You're as thick as
bloody pig shit,
567
00:35:50,872 --> 00:35:52,377
I don't know about pigeon shit.
568
00:35:52,460 --> 00:35:54,069
Now get it out of here.
569
00:35:54,152 --> 00:35:55,760
Where do I put it?
570
00:35:55,843 --> 00:35:58,073
Take it outside and dump it.
571
00:35:58,156 --> 00:36:00,075
And by the way, tell
the other fella,
572
00:36:00,158 --> 00:36:01,317
hasn't he got a father,
573
00:36:01,400 --> 00:36:02,801
can't he pop in here
every now and again
574
00:36:02,884 --> 00:36:06,060
just to show me that
he's still alive.
575
00:36:07,855 --> 00:36:09,118
How's mum?
576
00:36:09,201 --> 00:36:10,326
She's round the back.
577
00:36:10,409 --> 00:36:11,810
Why don't you ask her sometime?
578
00:36:11,893 --> 00:36:14,261
Be very nice for this
bloody set eyes on you
579
00:36:14,344 --> 00:36:15,883
once in a while.
580
00:36:15,966 --> 00:36:17,885
Yeah, I'll give her a call.
581
00:36:17,968 --> 00:36:19,922
Yes, good.
582
00:36:20,005 --> 00:36:24,168
Can I have a packet of
chicken crisps please?
583
00:36:24,251 --> 00:36:25,445
Oh.
584
00:36:25,528 --> 00:36:28,137
Here, that's all I've got.
585
00:36:28,220 --> 00:36:30,346
Uh, could I borrow your bike?
586
00:36:30,429 --> 00:36:32,314
No, you can't borrow
me bloody bike.
587
00:36:32,397 --> 00:36:33,936
What happened the
last time you took it?
588
00:36:34,019 --> 00:36:36,249
Come back with no bloody
mud guards and a puncture.
589
00:36:36,332 --> 00:36:38,803
Walk, you lazy bastards.
590
00:36:51,347 --> 00:36:53,231
Psst, psst.
591
00:36:53,314 --> 00:36:54,314
Oy, John.
592
00:36:55,558 --> 00:36:56,558
Oy John.
593
00:37:01,080 --> 00:37:02,896
I thought you were an alien.
594
00:37:02,979 --> 00:37:03,979
No, mate.
595
00:37:06,603 --> 00:37:08,073
I brought you a pigeon.
596
00:37:08,156 --> 00:37:10,317
Ah, cheers mate.
597
00:37:10,400 --> 00:37:11,400
Dead?
598
00:37:13,265 --> 00:37:14,183
Yeah.
599
00:37:14,266 --> 00:37:16,427
Oh, that's a shame.
600
00:37:16,510 --> 00:37:18,256
You still want it?
601
00:37:18,339 --> 00:37:19,340
Yeah mate.
602
00:37:22,413 --> 00:37:24,745
Any, any look yet?
603
00:37:24,828 --> 00:37:26,851
Nah, nothing yet John.
604
00:37:26,934 --> 00:37:28,093
It's just an high bridge.
605
00:37:28,176 --> 00:37:29,888
It's not really a
suicide hotspot.
606
00:37:29,971 --> 00:37:32,305
Just for, you know,
I'll give it a go.
607
00:37:36,564 --> 00:37:38,635
Oh, this looks promising.
608
00:37:53,443 --> 00:37:54,672
Ah.
609
00:37:54,755 --> 00:37:55,949
Must have had a change
of heart, bless him.
610
00:37:56,032 --> 00:37:56,950
Yeah.
611
00:37:57,033 --> 00:37:58,227
Yeah.
612
00:37:58,310 --> 00:38:00,056
I've gotta go get some
nibbles for tonight.
613
00:38:00,139 --> 00:38:01,886
You coming round about seven?
614
00:38:01,969 --> 00:38:02,969
Yeah.
615
00:38:03,867 --> 00:38:05,130
I'll see, I'll see
you later, Kev.
616
00:38:05,213 --> 00:38:07,305
See you later mate?
617
00:38:26,511 --> 00:38:29,224
Doors closing.
618
00:38:29,307 --> 00:38:32,365
Its diet consists of small fish,
619
00:38:32,448 --> 00:38:34,519
roach, perch and signets.
620
00:38:36,175 --> 00:38:38,129
It uses its long.
-Did you know
621
00:38:38,212 --> 00:38:41,063
they found sparrows
living and breeding
622
00:38:41,146 --> 00:38:44,618
2000 feet underground
in coal mines.
623
00:38:44,701 --> 00:38:46,827
Very adaptable creatures.
624
00:38:46,910 --> 00:38:48,691
I like the yellow ones.
625
00:38:48,774 --> 00:38:50,969
What, them budgie things.
626
00:38:51,052 --> 00:38:52,557
Yeah.
627
00:38:52,640 --> 00:38:55,250
You still got that
picture I gave you?
628
00:38:55,333 --> 00:38:57,113
Where's my manners?
629
00:38:57,196 --> 00:38:59,357
John, meet Gerald.
630
00:38:59,440 --> 00:39:00,959
Gerald, meet John.
631
00:39:05,273 --> 00:39:06,847
Close by
on the riverbank.
632
00:39:06,930 --> 00:39:08,435
All right Gerald?
633
00:39:08,518 --> 00:39:10,023
What do you reckon?
634
00:39:10,106 --> 00:39:11,749
He's good.
635
00:39:11,832 --> 00:39:13,026
Pleasure to meet you.
636
00:39:13,109 --> 00:39:15,166
See friends already.
637
00:39:15,249 --> 00:39:16,271
Sweet.
638
00:39:16,354 --> 00:39:17,410
Here, I've gotta
crack on with doing
639
00:39:17,493 --> 00:39:19,239
a bit of sewing
and swapping about.
640
00:39:19,322 --> 00:39:21,137
Help yourself to a cow biscuit.
641
00:39:37,409 --> 00:39:38,672
All right folks,
642
00:39:38,755 --> 00:39:40,847
we need to swap these
arms around, don't we?
643
00:39:40,930 --> 00:39:44,520
A change is as good as
a rest, as they say.
644
00:40:08,820 --> 00:40:11,705
Slow martial arts.
645
00:40:25,733 --> 00:40:27,272
Deserts.
646
00:40:27,355 --> 00:40:29,205
All right Kev?
647
00:40:29,288 --> 00:40:30,586
All sorted mate.
648
00:40:30,669 --> 00:40:33,555
Just gotta do a bit more
swapping around a bit later.
649
00:40:33,638 --> 00:40:35,591
Do you want a hand with that?
650
00:40:35,674 --> 00:40:37,248
You are joking, aren't you?
651
00:40:37,331 --> 00:40:39,733
Do you remember what
happened last time?
652
00:40:39,816 --> 00:40:42,943
You all right, Leroy,
you having a good day?
653
00:40:54,831 --> 00:40:55,831
Who is it?
654
00:40:57,593 --> 00:40:59,733
Shh, shh, shh, shh, shh.
655
00:41:02,252 --> 00:41:04,068
It's Mr. Sims.
656
00:41:04,151 --> 00:41:05,103
The landlord?
657
00:41:05,186 --> 00:41:06,036
Yeah.
658
00:41:06,119 --> 00:41:08,569
I ain't paid this month's rent.
659
00:41:09,639 --> 00:41:11,247
You've gotta pay rent for this?
660
00:41:11,330 --> 00:41:12,525
Yeah, of course you have.
661
00:41:12,608 --> 00:41:15,459
You don't get nothing
for free, you know John.
662
00:41:15,542 --> 00:41:17,405
What about that lot?
663
00:41:19,304 --> 00:41:20,119
Don't worry about them.
664
00:41:20,202 --> 00:41:22,155
We can sort that now.
665
00:41:22,238 --> 00:41:24,067
You wash and I'll dry.
666
00:41:25,206 --> 00:41:27,864
Not the dishes, Kev, the gang.
667
00:41:29,694 --> 00:41:30,578
Nothing like with
having a few friends
668
00:41:30,661 --> 00:41:32,593
staying over, sunshine.
669
00:41:41,533 --> 00:41:42,707
Oh, he's gone.
670
00:41:44,225 --> 00:41:47,283
The common sparrow
often over feed their young
671
00:41:47,366 --> 00:41:51,046
to get them through
the long winter months.
672
00:41:51,129 --> 00:41:53,807
Bugs, spiders and pastures
673
00:41:53,890 --> 00:41:55,395
taking refuge and chimneys.
674
00:42:10,873 --> 00:42:14,621
♪ I got chin hairs braided
but the thinner one ♪
675
00:42:17,535 --> 00:42:20,247
♪ I just take one off the shelf
and it screws right back on ♪
676
00:42:24,162 --> 00:42:27,462
♪ I don't know why I,
I'm made this way ♪
677
00:42:30,168 --> 00:42:33,260
♪ I don't know which
head I'm wearing today ♪
678
00:42:36,450 --> 00:42:40,026
♪ I got the wrong head
baby well you better run ♪
679
00:42:40,109 --> 00:42:42,684
♪ I got 10 heads baby but
they're better than one ♪
680
00:42:49,463 --> 00:42:52,659
♪ I got a sensible head
that I hardly wear ♪
681
00:42:55,503 --> 00:42:58,734
♪ I got a dream in hell with
too much wear and tear ♪
682
00:43:01,855 --> 00:43:04,878
♪ Well my handsome head's
gonna give you a start ♪
683
00:43:08,068 --> 00:43:11,229
♪ Well my frugal hand
don't commit to my heart ♪
684
00:43:16,835 --> 00:43:20,825
♪ But I got 10 heads baby
and they're better than one ♪
685
00:43:20,908 --> 00:43:23,587
♪ I got 10 heads baby but
they're better than one ♪
686
00:43:23,670 --> 00:43:26,624
♪ I got 10 heads baby but
they're better than one ♪
687
00:43:26,707 --> 00:43:28,350
♪ I got 10 heads
688
00:43:38,512 --> 00:43:40,155
Hello Mr. Sims.
689
00:43:40,238 --> 00:43:41,259
How are you doing?
690
00:43:41,342 --> 00:43:43,607
Look about his month's rent.
691
00:43:50,628 --> 00:43:51,960
Right, listen up everybody.
692
00:43:52,043 --> 00:43:55,688
I've got some good news
and I've got some bad news.
693
00:43:55,771 --> 00:43:58,898
The bad news is
the party's over.
694
00:43:58,981 --> 00:44:01,935
The good news is we're
going on holiday.
695
00:44:02,018 --> 00:44:03,558
Yes, that's right.
696
00:44:03,641 --> 00:44:06,768
Pack your trunks, your
mankinis, your bikinis,
697
00:44:06,851 --> 00:44:10,772
grab your Factor 10,
we're going to Rhyl.
698
00:44:12,028 --> 00:44:13,084
Yes.
699
00:44:13,167 --> 00:44:14,272
Hello, hello.
700
00:44:15,273 --> 00:44:16,377
Hello, hello.
701
00:44:19,622 --> 00:44:22,300
Right, listen up everybody.
702
00:44:22,383 --> 00:44:23,819
We got a two hour drive
703
00:44:23,902 --> 00:44:26,511
and we're gonna try and take
a toilet stop along the way.
704
00:44:26,594 --> 00:44:28,375
I know some of
you ain't too good
705
00:44:28,458 --> 00:44:29,756
at keeping the smelly stuff in.
706
00:44:29,839 --> 00:44:31,945
Mention no names, Sheena.
707
00:44:33,360 --> 00:44:36,190
Anyway, this is
now the party bus.
708
00:44:37,364 --> 00:44:40,008
So I want to hear
everyone singing.
709
00:44:40,091 --> 00:44:42,921
One, two, a one,
two, three, four.
710
00:44:43,888 --> 00:44:46,359
♪ We're going two Rhyl
711
00:44:46,442 --> 00:44:48,775
♪ We're going two Rhyl
712
00:44:48,858 --> 00:44:53,691
♪ The Super Smooth Gang
is going too Rhyl ♪
713
00:44:54,864 --> 00:44:56,334
Hit it John.
714
00:45:17,680 --> 00:45:19,564
What are they up to now?
715
00:45:22,547 --> 00:45:24,535
And then after these.
716
00:45:25,723 --> 00:45:27,434
Have you seen this a lot Marge?
717
00:45:27,517 --> 00:45:29,851
Have you seen these two?
718
00:45:35,940 --> 00:45:37,617
I'm not even gonna say anything.
719
00:45:37,700 --> 00:45:40,689
Where's your
imagination, Goose bump?
720
00:45:40,772 --> 00:45:42,898
For almost every
article you read,
721
00:45:42,981 --> 00:45:45,328
there is always a backstory.
722
00:45:47,227 --> 00:45:48,490
Bloody dancing corpses.
723
00:45:48,573 --> 00:45:50,457
It never happened Harold.
724
00:45:50,540 --> 00:45:51,527
They probably found the
landlord a week later,
725
00:45:51,610 --> 00:45:53,668
shacked up with some bird.
726
00:45:53,751 --> 00:45:55,497
Dancing corpses
in this case, yes,
727
00:45:55,580 --> 00:45:58,500
but you may get a
front page headline
728
00:45:58,583 --> 00:46:01,227
that doesn't even have a
story, let alone a backstory.
729
00:46:01,310 --> 00:46:04,471
Nonsense sells papers, Goose.
730
00:46:04,554 --> 00:46:06,163
Maybe you should write one hey.
731
00:46:06,246 --> 00:46:08,441
Maybe I should Gooseberry.
732
00:46:08,524 --> 00:46:10,270
If you call me something other
than Goose one more time,
733
00:46:10,353 --> 00:46:13,135
I swear to God you'll
be dead by 3:00 a.m.
734
00:46:15,289 --> 00:46:18,554
You young people are
so serious these days.
735
00:46:18,637 --> 00:46:20,418
We used to have
such fun with names.
736
00:46:20,501 --> 00:46:22,593
Horrid Harold is what
they used to call me
737
00:46:22,676 --> 00:46:24,146
before I was a number.
738
00:46:24,229 --> 00:46:26,839
So with a name like Goose, you
would've been very popular.
739
00:46:26,922 --> 00:46:29,496
I'll tell you one
more time, yeah.
740
00:46:29,579 --> 00:46:30,912
Goose isn't my real name.
741
00:46:30,995 --> 00:46:32,810
Fucking Nora.
742
00:46:32,893 --> 00:46:34,467
Well I like Goose.
743
00:46:34,550 --> 00:46:35,606
It's fun.
744
00:46:35,689 --> 00:46:36,918
I like fun names.
745
00:46:38,761 --> 00:46:40,611
Have you got any alcohol
or anything like that?
746
00:46:40,694 --> 00:46:44,836
Yes, there's some brandy
on the shelf I believe.
747
00:46:47,149 --> 00:46:49,724
All right, what bullshit story
are you reading next then?
748
00:46:49,807 --> 00:46:51,622
Oh, you want more, do you?
749
00:46:51,705 --> 00:46:52,968
No, I don't.
750
00:46:53,051 --> 00:46:54,349
Do you know before I got here,
751
00:46:54,432 --> 00:46:55,144
I felt a little bit
guilty about taking money
752
00:46:55,227 --> 00:46:56,661
off a disabled old man.
753
00:46:56,744 --> 00:46:59,423
With every passing minute
and fucking bullshite story,
754
00:46:59,506 --> 00:47:00,700
I actually feel happy about it.
755
00:47:00,783 --> 00:47:01,819
Good, good.
756
00:47:03,165 --> 00:47:06,602
Now, now let's see
what we can find.
757
00:47:06,685 --> 00:47:08,052
Right here we go.
758
00:47:08,135 --> 00:47:09,951
The headline reads,
759
00:47:10,034 --> 00:47:13,955
"Local jazz band told
to keep down the noise."
760
00:47:14,038 --> 00:47:14,784
What's it called?
761
00:47:14,867 --> 00:47:15,888
Terror from the Skies.
762
00:47:15,971 --> 00:47:17,372
Course it is.
763
00:47:17,455 --> 00:47:20,354
It was a cold
November afternoon.
764
00:47:21,873 --> 00:47:25,483
A lone vehicle rides
across the wilderness plane
765
00:47:25,566 --> 00:47:27,796
seeking its destination.
766
00:47:27,879 --> 00:47:30,385
Its young occupants oblivious
767
00:47:30,468 --> 00:47:32,490
to the horrors that lay ahead.
768
00:47:56,080 --> 00:47:57,930
Have you not found it yet?
769
00:47:58,013 --> 00:47:58,863
Gimme a chance.
770
00:47:58,946 --> 00:48:00,864
I'm trying to find where we are.
771
00:48:00,947 --> 00:48:02,451
We're lost, that's where we are.
772
00:48:02,534 --> 00:48:03,452
Oh, you think these are the,
773
00:48:03,535 --> 00:48:05,558
you are here, mark on this maps.
774
00:48:10,508 --> 00:48:12,234
You know what I mean?
775
00:48:13,097 --> 00:48:14,187
Anyway, shut up.
776
00:48:14,270 --> 00:48:15,671
We're in the middle of nowhere.
777
00:48:15,754 --> 00:48:17,846
So a hotel should actually
stick up like sore thumb.
778
00:48:19,517 --> 00:48:21,367
You've been here
before, haven't you?
779
00:48:21,450 --> 00:48:22,471
Yeah,
780
00:48:22,554 --> 00:48:24,508
when I was three.
781
00:48:24,591 --> 00:48:26,096
Can we just not go?
782
00:48:27,318 --> 00:48:29,306
Vital I told team bonding, Bob.
783
00:48:29,389 --> 00:48:31,791
Yeah, with a bunch of people
we've never met before.
784
00:48:31,874 --> 00:48:33,689
Offices we're never
gonna see again.
785
00:48:33,772 --> 00:48:34,829
It's a load of bollocks.
786
00:48:34,912 --> 00:48:35,933
Yeah I know it is.
787
00:48:36,016 --> 00:48:38,349
Just think of it
as a free holiday.
788
00:48:38,432 --> 00:48:39,144
Amazing.
789
00:48:39,227 --> 00:48:40,489
There you go.
790
00:48:40,572 --> 00:48:42,629
Glenside Hotel, three
miles down this road.
791
00:48:42,712 --> 00:48:44,010
Good lad.
792
00:48:44,093 --> 00:48:46,564
See you can use your maps
and SAT NAVs and stuff,
793
00:48:46,647 --> 00:48:49,844
but all you really
need is your eyes.
794
00:48:49,927 --> 00:48:52,432
Hang on, what time is it?
795
00:48:52,515 --> 00:48:54,296
Just after four.
796
00:48:54,379 --> 00:48:55,850
Bit early, aren't we?
797
00:48:55,933 --> 00:48:57,334
What time's the meet?
798
00:48:57,417 --> 00:48:58,417
Seven.
799
00:49:00,040 --> 00:49:01,441
Let's go fishing.
800
00:49:01,524 --> 00:49:02,684
Let's not.
801
00:49:02,767 --> 00:49:03,823
I second fishing.
802
00:49:06,012 --> 00:49:07,206
Glenside Caves.
803
00:49:07,289 --> 00:49:09,070
I wanna see them.
804
00:49:09,153 --> 00:49:09,968
Why?
805
00:49:10,051 --> 00:49:12,142
Uh, 'cause it'd be fun.
806
00:49:12,225 --> 00:49:13,419
Can we fish in it?
807
00:49:13,502 --> 00:49:16,422
You can't fish in a cave, John.
808
00:49:16,505 --> 00:49:17,505
Why not?
809
00:49:18,231 --> 00:49:20,840
Because it's a cave.
810
00:49:20,923 --> 00:49:22,186
I tell you what,
811
00:49:22,269 --> 00:49:24,740
you guys go, I'll stay in
the car and get pissed.
812
00:49:24,823 --> 00:49:26,604
Team bonding, Bob.
813
00:49:26,687 --> 00:49:28,744
As Mr. Newton says,
"A team is built on."
814
00:49:28,827 --> 00:49:32,645
"Experience,
attributes and trust."
815
00:49:36,387 --> 00:49:37,719
He also said that all spiders
816
00:49:37,802 --> 00:49:39,617
were politicians
in a previous life.
817
00:49:39,700 --> 00:49:42,068
Oh, he's right there.
818
00:49:42,151 --> 00:49:43,967
He's a dick.
819
00:49:59,341 --> 00:50:01,398
This doesn't look
much fun, does it?
820
00:50:01,481 --> 00:50:02,709
Not really.
821
00:50:02,792 --> 00:50:04,815
You reckon there's
any bats in that cave?
822
00:50:04,898 --> 00:50:06,092
I hope not.
823
00:50:06,175 --> 00:50:07,694
I don't like bats.
824
00:50:08,764 --> 00:50:09,764
Come on.
825
00:50:10,904 --> 00:50:11,649
Oh God.
826
00:50:11,732 --> 00:50:12,732
All right.
827
00:50:16,047 --> 00:50:17,310
Can I help you?
828
00:50:17,393 --> 00:50:19,450
Yeah, we're going
to see the cave.
829
00:50:19,533 --> 00:50:21,521
Sorry, we closed.
830
00:50:21,604 --> 00:50:24,214
Last tour was 20 minutes ago.
831
00:50:24,297 --> 00:50:26,354
Come back in the morning,
we open at half past nine.
832
00:50:26,437 --> 00:50:27,769
Yes.
833
00:50:27,852 --> 00:50:28,852
Bob.
834
00:50:29,785 --> 00:50:30,945
Eh, please.
835
00:50:31,028 --> 00:50:33,257
We'll just be 10
minutes and we'll go.
836
00:50:33,340 --> 00:50:35,397
Come on mate, she won't
shut up about it otherwise.
837
00:50:37,482 --> 00:50:38,918
Okay, 10 minutes.
838
00:50:39,001 --> 00:50:40,540
When you're finished,
give me a knock.
839
00:50:40,623 --> 00:50:41,886
Okay?
840
00:50:41,969 --> 00:50:42,991
Make sure you grab a
helmet on your way in.
841
00:50:43,074 --> 00:50:44,165
And be careful.
842
00:50:44,248 --> 00:50:44,993
Okay.
843
00:50:45,076 --> 00:50:46,076
Yes.
844
00:50:47,044 --> 00:50:48,100
Cheers.
845
00:50:48,183 --> 00:50:49,033
Thanks.
846
00:50:57,364 --> 00:50:59,421
Oh it's so beautiful.
847
00:51:07,547 --> 00:51:08,948
Look at that one.
848
00:51:10,239 --> 00:51:11,606
It's just a rock.
849
00:51:11,689 --> 00:51:13,401
Oh, it's so beautiful.
850
00:51:13,484 --> 00:51:16,314
It's the same as all the others.
851
00:51:17,902 --> 00:51:19,855
There's no fish in here.
852
00:51:24,667 --> 00:51:26,414
Oh, it's cold.
853
00:51:28,223 --> 00:51:29,004
I'm bored.
854
00:51:29,087 --> 00:51:30,073
Can we go?
855
00:51:30,156 --> 00:51:31,005
We've been in here a while now.
856
00:51:31,088 --> 00:51:31,937
Oh, will you stop moaning.
857
00:51:35,299 --> 00:51:36,045
What's that?
858
00:51:36,128 --> 00:51:38,129
Is that an earthquake?
859
00:51:39,475 --> 00:51:40,911
Dunno, but it sounds
like something's falling.
860
00:51:44,204 --> 00:51:45,674
It's getting louder.
861
00:51:51,142 --> 00:51:52,336
We need to
get out of here.
862
00:51:52,419 --> 00:51:55,029
Oh God, is
it gonna cave in.
863
00:51:59,081 --> 00:52:00,344
Shit, we gotta get outta here.
864
00:52:00,427 --> 00:52:02,070
Jon, my lights gone out.
865
00:52:05,191 --> 00:52:06,557
Go.
866
00:52:06,640 --> 00:52:07,641
Go, get out.
867
00:52:17,617 --> 00:52:19,467
Let's not do that again.
868
00:52:25,143 --> 00:52:26,577
Hello.
869
00:52:34,910 --> 00:52:36,518
Where is he?
870
00:52:36,601 --> 00:52:37,601
Hello.
871
00:52:38,396 --> 00:52:39,143
Jesus.
872
00:52:39,226 --> 00:52:40,729
Let's just go.
873
00:52:40,812 --> 00:52:41,697
Yeah.
874
00:52:47,612 --> 00:52:48,668
Oh, what now?
875
00:52:48,751 --> 00:52:50,222
What the hell?
876
00:52:50,305 --> 00:52:51,086
What's up with it?
877
00:52:51,169 --> 00:52:52,327
Are we out to petrol?
878
00:52:52,410 --> 00:52:54,122
No, there was over
half a tank left.
879
00:52:54,205 --> 00:52:56,676
This day just keeps on giving.
880
00:52:56,759 --> 00:52:57,506
What the hell?
881
00:52:57,589 --> 00:52:58,747
No signal.
882
00:52:58,830 --> 00:52:59,576
No nothing.
883
00:53:00,488 --> 00:53:01,681
No, same here.
884
00:53:01,764 --> 00:53:02,764
And here.
885
00:53:03,732 --> 00:53:05,099
How'd we get stuck?
886
00:53:05,182 --> 00:53:07,080
What are we gonna do?
887
00:53:08,599 --> 00:53:10,034
Anyone with the RAC?
888
00:53:10,117 --> 00:53:11,243
How are you gonna
get hold of them?
889
00:53:11,326 --> 00:53:12,451
Shout.
890
00:53:12,534 --> 00:53:13,762
Use the phone in
the ticket office.
891
00:53:13,845 --> 00:53:15,661
No, we'll be waiting
hours for them to come.
892
00:53:15,744 --> 00:53:17,111
It's gonna be dark soon.
893
00:53:17,194 --> 00:53:18,767
I vote we walk to the hotel
894
00:53:18,850 --> 00:53:20,321
and we'll just sort
it out in the morning.
895
00:53:20,404 --> 00:53:21,149
Yeah.
896
00:53:22,200 --> 00:53:23,151
Think of the exercise, Bob.
897
00:53:23,234 --> 00:53:24,842
I am thinking of the exercise.
898
00:53:37,317 --> 00:53:39,754
This is so beautiful.
899
00:53:39,837 --> 00:53:41,859
Dee, don't you ever
get pissed off?
900
00:53:41,942 --> 00:53:43,378
Why would I?
901
00:53:43,461 --> 00:53:47,348
Would you rather be back at
work cooped up in a office?
902
00:53:47,431 --> 00:53:49,039
I'd rather be cooped
up in the pub.
903
00:53:49,122 --> 00:53:50,109
I second that.
904
00:53:50,192 --> 00:53:51,662
Yeah.
905
00:53:51,745 --> 00:53:53,975
You two should learn
to embrace nature.
906
00:53:54,058 --> 00:53:56,184
You need to learn
to embrace a pint.
907
00:53:58,132 --> 00:53:59,739
What's that?
908
00:53:59,822 --> 00:54:01,155
A plane maybe.
909
00:54:13,560 --> 00:54:14,410
Weird.
910
00:54:18,945 --> 00:54:20,829
Come on, let's go.
911
00:54:33,097 --> 00:54:34,602
Well, here we are.
912
00:54:34,685 --> 00:54:36,687
Wow, it looks amazing.
913
00:54:45,385 --> 00:54:46,407
Hello.
914
00:54:51,288 --> 00:54:52,288
Hello.
915
00:54:54,394 --> 00:54:55,394
Hello.
916
00:55:09,271 --> 00:55:11,466
Where is everyone?
917
00:55:11,549 --> 00:55:12,709
I don't know.
918
00:55:12,792 --> 00:55:14,055
I'm not having this.
919
00:55:14,138 --> 00:55:14,884
Bob.
920
00:55:14,967 --> 00:55:16,091
Bob.
921
00:55:35,435 --> 00:55:36,435
Hello.
922
00:55:46,343 --> 00:55:47,343
Hello.
923
00:56:04,361 --> 00:56:05,245
Anything?
924
00:56:05,328 --> 00:56:07,867
No, nobody about, nothing.
925
00:56:07,950 --> 00:56:09,524
Same here.
926
00:56:09,607 --> 00:56:11,285
We could be getting pranked.
927
00:56:11,368 --> 00:56:13,287
Well if we are, it's not funny.
928
00:56:13,370 --> 00:56:14,874
It's like everyone
just buggered off.
929
00:56:14,957 --> 00:56:15,704
Maybe that was an earth.
930
00:56:15,787 --> 00:56:17,291
Hang on.
931
00:56:17,374 --> 00:56:18,374
Quake.
932
00:56:19,686 --> 00:56:21,378
There it is again.
933
00:56:31,526 --> 00:56:33,583
That was not an earthquake.
934
00:56:34,736 --> 00:56:35,736
No.
935
00:56:38,740 --> 00:56:41,363
A siren, an evacuation siren.
936
00:56:42,640 --> 00:56:43,593
Where are we gonna evacuate too?
937
00:56:43,676 --> 00:56:45,574
We're in the mountains.
938
00:56:47,369 --> 00:56:48,908
Back inside?
939
00:56:48,991 --> 00:56:50,407
Yeah, let's go.
940
00:56:54,134 --> 00:56:55,134
Yeah.
941
00:57:09,460 --> 00:57:11,517
Where did you find the lighter?
942
00:57:11,600 --> 00:57:15,728
Oh, that was just in the
coat pocket in the kitchen.
943
00:57:15,811 --> 00:57:20,008
So where have they gone
and left everything behind.
944
00:57:20,091 --> 00:57:22,577
Suitcases, phones, everything.
945
00:57:26,650 --> 00:57:28,534
Have you guys checked
that phone again?
946
00:57:28,617 --> 00:57:29,617
Yeah.
947
00:57:30,930 --> 00:57:32,504
Nothing.
948
00:57:32,587 --> 00:57:33,587
It's dead.
949
00:57:35,693 --> 00:57:36,578
Hey, it's all right.
950
00:57:37,730 --> 00:57:39,752
It's not though, is it?
951
00:57:39,835 --> 00:57:43,860
Something's going on,
something really weird.
952
00:57:43,943 --> 00:57:46,069
Yeah, I checked a couple
of the cars outside.
953
00:57:46,152 --> 00:57:47,760
They were dead too.
954
00:57:47,843 --> 00:57:49,900
See, what's that all about?
955
00:57:52,158 --> 00:57:53,573
First the noises,
956
00:57:54,919 --> 00:57:57,114
then the abandoned cars,
957
00:57:57,197 --> 00:57:59,047
the empty hotel.
958
00:58:01,581 --> 00:58:04,757
Just can't believe
this is happening.
959
00:58:06,172 --> 00:58:08,574
Look, would you like one
of us to go get some help?
960
00:58:08,657 --> 00:58:10,231
We're in the middle
of nowhere, Bob.
961
00:58:10,314 --> 00:58:13,130
Closest town's 30 miles away.
962
00:58:13,213 --> 00:58:14,477
We've got everything
we need here.
963
00:58:14,560 --> 00:58:15,754
I say we wait it out.
964
00:58:15,837 --> 00:58:20,068
Well yeah, everything
except electricity,
965
00:58:20,151 --> 00:58:23,762
any means to contact
the outside world.
966
00:58:23,845 --> 00:58:27,766
Can we just, can we just
not talk about it, please?
967
00:58:27,849 --> 00:58:30,769
I just wanna get
my head straight.
968
00:58:36,374 --> 00:58:38,708
Anyone for a beer?
969
00:58:55,186 --> 00:58:57,520
This silence is killing me.
970
00:58:57,603 --> 00:58:59,832
Yeah, I'm not in the
mood for small talk.
971
00:58:59,915 --> 00:59:01,593
No, it's not that.
972
00:59:01,676 --> 00:59:04,181
It's like the volume on the
earth's been turned down.
973
00:59:04,264 --> 00:59:05,265
It's creepy.
974
00:59:06,681 --> 00:59:08,220
Don't worry, you'll be fine.
975
00:59:08,303 --> 00:59:09,324
You'll see in the morning,
976
00:59:09,407 --> 00:59:12,776
everything will
be back to normal.
977
00:59:12,859 --> 00:59:15,469
And it's all just been a dream.
978
00:59:15,552 --> 00:59:17,540
Yeah, I'll drink to that.
979
00:59:25,527 --> 00:59:26,859
Oh my God.
980
00:59:26,942 --> 00:59:27,689
What's that?
981
00:59:33,155 --> 00:59:33,902
The noises.
982
01:00:01,425 --> 01:00:03,033
I know what this is.
983
01:00:04,946 --> 01:00:06,140
Jon, come on.
984
01:00:06,223 --> 01:00:09,661
Bob wait, I think
it's something else.
985
01:00:10,986 --> 01:00:13,492
Bob wait, I think
it's something else.
986
01:00:13,575 --> 01:00:14,838
Wait.
987
01:00:18,615 --> 01:00:19,740
Where is it?
988
01:00:24,413 --> 01:00:27,230
Guys, where's the moon?
989
01:00:39,118 --> 01:00:40,623
Oh it hurts.
990
01:02:51,353 --> 01:02:53,065
Yeah, I might have guessed
it'd been about aliens.
991
01:02:53,148 --> 01:02:54,148
Utter shit.
992
01:02:55,150 --> 01:02:56,068
Who's to say?
993
01:02:56,151 --> 01:02:57,518
Me.
994
01:02:57,601 --> 01:03:01,280
But you can't rule out the
possibility Goose Chase.
995
01:03:01,363 --> 01:03:03,282
I already did.
996
01:03:03,365 --> 01:03:05,146
It never happened.
997
01:03:05,229 --> 01:03:09,357
And don't you dare fucking
call me Goose Chase.
998
01:03:09,440 --> 01:03:11,428
Put the tummy gun down.
999
01:03:11,511 --> 01:03:15,688
You're not gonna shoot an
old man in a wheelchair.
1000
01:03:18,656 --> 01:03:20,575
Yeah, that's better.
1001
01:03:20,658 --> 01:03:24,165
You see, now we're friends
again, just like before.
1002
01:03:24,248 --> 01:03:25,857
I used to have tantrums
when I was a boy,
1003
01:03:25,940 --> 01:03:27,942
you will grow out of it.
1004
01:03:35,466 --> 01:03:38,559
Sounds like it's
almost on top of us.
1005
01:03:38,642 --> 01:03:42,404
You could always stay
the night, if you wish.
1006
01:03:43,543 --> 01:03:44,738
What is going on in your brain
1007
01:03:44,821 --> 01:03:47,637
to make you think that
that would ever happen?
1008
01:03:47,720 --> 01:03:50,674
It's half hour 'til
3:00 a.m. and I'm off
1009
01:03:50,757 --> 01:03:51,883
with the rest of my money.
1010
01:03:51,966 --> 01:03:55,265
Well, well yes, you're
doing very well.
1011
01:03:55,348 --> 01:03:58,717
Time for one last story
perhaps, before you have to go.
1012
01:03:58,800 --> 01:04:01,133
Oh, there's nothing
I'd like more, Harold.
1013
01:04:01,216 --> 01:04:02,617
Just get my money ready, yeah.
1014
01:04:02,700 --> 01:04:04,861
Don't worry, my
little golden Goose,
1015
01:04:04,944 --> 01:04:07,277
your money's right
here in my pocket.
1016
01:04:07,360 --> 01:04:08,658
Hurry up with it.
1017
01:04:08,741 --> 01:04:10,329
Right, let's see.
1018
01:04:11,709 --> 01:04:15,113
Well here we go, the
final story of the night.
1019
01:04:15,196 --> 01:04:16,873
Ooh, let's do this one,
1020
01:04:16,956 --> 01:04:21,360
"Woman found dead after
seemingly being savaged by dogs."
1021
01:04:23,204 --> 01:04:24,778
Lemme guess.
1022
01:04:24,861 --> 01:04:25,986
King Kong.
1023
01:04:28,623 --> 01:04:31,557
It was silent in
the dark forest,
1024
01:04:33,076 --> 01:04:37,804
the mist lay on the ground and
the full moon shone brightly,
1025
01:04:39,116 --> 01:04:41,843
casting shadows on the
beasts that dwelt within.
1026
01:04:45,882 --> 01:04:47,973
Well that warmed the cockles.
1027
01:04:48,056 --> 01:04:49,250
Mm.
1028
01:04:49,333 --> 01:04:51,528
We should add the oxtail now.
1029
01:04:51,611 --> 01:04:52,736
Not nice?
1030
01:04:52,819 --> 01:04:56,050
Nah, bit too tomato-like for me.
1031
01:04:56,133 --> 01:04:58,432
That's tomato soup for you.
1032
01:04:58,515 --> 01:05:00,606
Well, it's warmed
me on the inside
1033
01:05:00,689 --> 01:05:03,437
and that's the important thing.
1034
01:05:03,520 --> 01:05:04,887
You know what?
1035
01:05:04,970 --> 01:05:07,303
We could stay another night.
1036
01:05:07,386 --> 01:05:09,477
I'm not due back at
work for two days.
1037
01:05:09,560 --> 01:05:11,238
Peter, I can't.
1038
01:05:11,321 --> 01:05:14,068
I promised to our Shane I'd
go and see him at the bingo.
1039
01:05:14,151 --> 01:05:15,414
What?
1040
01:05:15,497 --> 01:05:18,038
How's that going for
him, enjoying it?
1041
01:05:18,121 --> 01:05:20,247
Yeah, bless him, he loves it.
1042
01:05:20,330 --> 01:05:21,330
Hey look.
1043
01:05:22,573 --> 01:05:24,699
Bought them with his
first week's wage.
1044
01:05:25,750 --> 01:05:28,634
He's made lots of new friends.
1045
01:05:28,717 --> 01:05:30,257
I might have to go myself.
1046
01:05:30,340 --> 01:05:31,845
Could do with a laugh.
1047
01:05:31,928 --> 01:05:34,226
Hey, don't be so horrible.
1048
01:05:34,309 --> 01:05:37,885
Like see you get up on stage
in front of a hundred people.
1049
01:05:37,968 --> 01:05:41,061
As if I'd be a bingo caller.
1050
01:05:41,144 --> 01:05:42,959
Dunno why your Shane is.
1051
01:05:43,042 --> 01:05:44,823
Barely says a word at home.
1052
01:05:44,906 --> 01:05:47,757
Yeah well, it's
the meds isn't it?
1053
01:05:47,840 --> 01:05:49,621
And he can't come off them
1054
01:05:49,704 --> 01:05:52,935
or he'd have another
one of his moments.
1055
01:05:53,018 --> 01:05:55,178
He's a strange one that lad.
1056
01:05:55,261 --> 01:05:57,263
Yeah, well he's my son
1057
01:05:58,782 --> 01:06:02,496
and we are going to
support him, okay.
1058
01:06:02,579 --> 01:06:05,340
How about, we make another one,
1059
01:06:06,445 --> 01:06:09,537
a proper one, one that works.
1060
01:06:09,620 --> 01:06:10,849
He does work?
1061
01:06:10,932 --> 01:06:12,816
I mean in the head.
1062
01:06:12,899 --> 01:06:14,715
Don't be so bloody horrible.
1063
01:06:16,558 --> 01:06:18,684
No, don't, don't.
1064
01:06:24,187 --> 01:06:25,415
What the hell was that?
1065
01:06:25,498 --> 01:06:26,498
No idea.
1066
01:06:27,845 --> 01:06:29,523
Sounded like some wild animal.
1067
01:06:29,606 --> 01:06:31,249
Like a bear or something.
1068
01:06:31,332 --> 01:06:32,113
A bear?
1069
01:06:32,196 --> 01:06:33,665
This is England.
1070
01:06:33,748 --> 01:06:36,254
It's either a dog or
some kids messing about.
1071
01:06:37,579 --> 01:06:38,773
Go and see what it is.
1072
01:06:38,856 --> 01:06:40,810
You go see what it is.
1073
01:06:40,893 --> 01:06:43,123
You're good with dogs.
1074
01:06:43,206 --> 01:06:43,918
Go on.
1075
01:06:44,001 --> 01:06:45,056
Here,
1076
01:06:45,139 --> 01:06:47,072
shove it off with this.
1077
01:07:19,759 --> 01:07:24,350
Here doggy, doggy, doggy,
doggy, doggy, doggy, doggy.
1078
01:07:48,961 --> 01:07:49,961
Peter.
1079
01:07:52,033 --> 01:07:55,402
What happened,
are you all right?
1080
01:07:55,485 --> 01:07:56,485
Help me.
1081
01:07:58,384 --> 01:08:00,283
Did you find the dog?
1082
01:08:27,965 --> 01:08:30,036
Two swans swimming, 22.
1083
01:08:32,004 --> 01:08:33,488
All the fours, 44.
1084
01:08:36,112 --> 01:08:37,872
Unlucky for some, 13.
1085
01:08:39,149 --> 01:08:41,862
Oh, we have a call for a house.
1086
01:08:41,945 --> 01:08:44,899
Steve, please check the numbers.
1087
01:08:44,982 --> 01:08:46,522
No?
1088
01:08:46,605 --> 01:08:49,456
Please don't call out unless
you've made all the numbers,
1089
01:08:49,539 --> 01:08:50,354
everybody okay.
1090
01:08:50,437 --> 01:08:51,975
Please double check.
1091
01:08:52,058 --> 01:08:54,150
Okay, we carry on.
1092
01:08:54,233 --> 01:08:55,289
On its own, number six.
1093
01:09:02,207 --> 01:09:03,849
So what's the problem, officers?
1094
01:09:03,932 --> 01:09:06,507
I'm afraid we have
some bad news.
1095
01:09:06,590 --> 01:09:07,590
Bad news?
1096
01:09:10,180 --> 01:09:11,788
Would you like a drink?
1097
01:09:11,871 --> 01:09:14,205
-No, no thank you Mr. Lymer.
-I'm okay, thanks.
1098
01:09:14,288 --> 01:09:18,982
I've got, I've got tea,
coffee, water, lemonade, milk.
1099
01:09:20,121 --> 01:09:20,970
No.
1100
01:09:21,053 --> 01:09:21,868
-No.
-Yes.
1101
01:09:21,951 --> 01:09:24,215
I'm going to make a drink.
1102
01:09:24,298 --> 01:09:26,562
What would you like, please?
1103
01:09:26,645 --> 01:09:30,083
Well, if, just a small
black coffee, then please.
1104
01:09:30,166 --> 01:09:32,188
And, and, and for you?
1105
01:09:32,271 --> 01:09:33,810
Glass of water would be lovely.
1106
01:09:33,893 --> 01:09:35,778
Mr. Lymer, we.
1107
01:09:35,861 --> 01:09:36,861
Mr. Lymer.
1108
01:09:40,176 --> 01:09:41,176
Bad news.
1109
01:09:56,537 --> 01:09:57,455
Make a drink.
1110
01:09:57,538 --> 01:09:58,539
Make a drink
1111
01:10:02,819 --> 01:10:03,923
There you go.
1112
01:10:09,308 --> 01:10:10,378
Ah, bugger.
1113
01:10:11,793 --> 01:10:14,140
It's lovely day, officers.
1114
01:10:15,349 --> 01:10:17,475
Mr. Lymer, we have to inform you
1115
01:10:17,558 --> 01:10:20,906
that your mother
passed away last night.
1116
01:10:28,569 --> 01:10:31,109
Would you like some soup?
1117
01:10:31,192 --> 01:10:32,193
Mr. Lymer.
1118
01:10:40,477 --> 01:10:41,477
How?
1119
01:10:42,721 --> 01:10:44,605
How did she die?
1120
01:10:44,688 --> 01:10:46,987
I'm afraid we can't
say at this point.
1121
01:10:47,070 --> 01:10:48,713
But we also have to inform you
1122
01:10:48,796 --> 01:10:50,473
that your stepfather's missing.
1123
01:10:54,215 --> 01:10:55,941
Can I see the body?
1124
01:10:59,703 --> 01:11:01,795
I don't think
that's a good idea.
1125
01:11:01,878 --> 01:11:03,106
Please.
1126
01:11:03,189 --> 01:11:04,487
I need to see her.
1127
01:11:13,061 --> 01:11:16,064
Are you sure about
this Mr. Lymer?
1128
01:11:17,963 --> 01:11:18,963
Yes.
1129
01:11:21,207 --> 01:11:22,333
It's my mom.
1130
01:11:40,951 --> 01:11:42,836
How did this happen?
1131
01:11:42,919 --> 01:11:45,770
I'm afraid, we don't
know at this point.
1132
01:11:45,853 --> 01:11:48,393
It could be wild animals.
1133
01:11:48,476 --> 01:11:51,030
We need to investigate further.
1134
01:11:52,687 --> 01:11:55,897
Will you be needing
a ride home mate?
1135
01:11:58,486 --> 01:11:59,729
No thank you.
1136
01:12:01,247 --> 01:12:02,247
I'll walk.
1137
01:12:04,078 --> 01:12:05,528
Will he be okay?
1138
01:12:07,115 --> 01:12:11,071
I need to practice my
bingo for tomorrow.
1139
01:12:11,154 --> 01:12:12,742
I'm a bingo caller.
1140
01:12:20,819 --> 01:12:22,324
Hi.
1141
01:12:22,407 --> 01:12:23,911
My name's Steve.
1142
01:12:23,994 --> 01:12:25,465
What's your name?
1143
01:12:25,548 --> 01:12:27,432
My name is Shane.
1144
01:12:27,515 --> 01:12:29,848
Do you believe in werewolves?
1145
01:12:29,931 --> 01:12:31,333
I haven't got any money.
1146
01:12:31,416 --> 01:12:32,886
I didn't ask you about money.
1147
01:12:32,969 --> 01:12:36,476
I said do you believe
in werewolves?
1148
01:12:36,559 --> 01:12:38,823
No, I don't believe
in werewolves.
1149
01:12:38,906 --> 01:12:40,238
Really?
1150
01:12:40,321 --> 01:12:42,240
You know what?
1151
01:12:42,323 --> 01:12:45,637
Your mother didn't
either, nor your dad.
1152
01:12:46,569 --> 01:12:47,866
He wasn't my dad.
1153
01:12:47,949 --> 01:12:49,834
What do you know
about my mother?
1154
01:12:49,917 --> 01:12:52,595
What do you mean werewolves?
1155
01:12:52,678 --> 01:12:54,459
Watch the moon.
1156
01:12:54,542 --> 01:12:56,772
I will come looking for you.
1157
01:12:56,855 --> 01:12:58,739
When the moon is full,
1158
01:12:58,822 --> 01:13:02,378
the last person you
will want to see is me.
1159
01:14:01,644 --> 01:14:03,059
Good night mum.
1160
01:15:02,152 --> 01:15:05,210
So yeah, playing bingo with
the old gits then, are you?
1161
01:15:05,293 --> 01:15:06,522
I'm a caller.
1162
01:15:06,605 --> 01:15:07,661
A what?
1163
01:15:07,744 --> 01:15:10,146
A caller, I'm a bingo caller.
1164
01:15:10,229 --> 01:15:11,320
Uh.
1165
01:15:11,403 --> 01:15:13,633
Like, two fat
ladies and all that?
1166
01:15:15,959 --> 01:15:19,466
Yeah, proper, proper bad
about that murder, eh?
1167
01:15:19,549 --> 01:15:21,019
Proper gruesome.
1168
01:15:21,102 --> 01:15:23,021
Git torn about good
and proper apparently.
1169
01:15:23,104 --> 01:15:25,092
Can you speak about
something else, please?
1170
01:15:25,175 --> 01:15:27,440
All right, keep your jacket on.
1171
01:15:45,817 --> 01:15:47,114
Somebody you know?
1172
01:15:47,197 --> 01:15:48,115
Yes.
1173
01:15:49,372 --> 01:15:50,372
I mean, no.
1174
01:16:01,039 --> 01:16:02,972
Oy, get in here you.
1175
01:16:08,529 --> 01:16:09,529
Hi Mo.
1176
01:16:10,220 --> 01:16:11,587
All right Shane.
1177
01:16:11,670 --> 01:16:14,176
I'm sorry I'm late. Mr. Kankel.
1178
01:16:14,259 --> 01:16:16,937
Have I got mug written
on my forehead?
1179
01:16:17,020 --> 01:16:18,435
No, Mr. Kankel.
1180
01:16:19,851 --> 01:16:22,543
Look when you're working here,
1181
01:16:23,613 --> 01:16:26,844
it's under my
watch and my rules.
1182
01:16:26,927 --> 01:16:31,193
I don't care what you do the
minute you leave this building,
1183
01:16:31,276 --> 01:16:34,196
but I do care when
you come stumbling in,
1184
01:16:34,279 --> 01:16:36,350
20 minutes late for work.
1185
01:16:38,835 --> 01:16:42,307
This happens again, the
only balls you'll be holding
1186
01:16:42,390 --> 01:16:45,518
and that fat bastards
down at the job center.
1187
01:16:45,601 --> 01:16:48,037
Go easy Mr. Kankel,
his mom's just died.
1188
01:16:48,120 --> 01:16:49,522
Who asked you Mo?
1189
01:16:49,605 --> 01:16:52,007
Aren't you supposed to be
fixing that calling stand?
1190
01:16:52,090 --> 01:16:54,540
I'm waiting for Allan keys.
1191
01:16:55,852 --> 01:16:57,012
Can I go please Mr. Kankel?
1192
01:16:57,095 --> 01:16:58,095
Not yet.
1193
01:16:59,442 --> 01:17:00,512
Mo, piss off.
1194
01:17:08,796 --> 01:17:12,717
All right, now this
is your final warning.
1195
01:17:12,800 --> 01:17:15,824
Now get out there
and some calling
1196
01:17:15,907 --> 01:17:19,911
otherwise there'll be
someone else for your job.
1197
01:17:21,257 --> 01:17:22,003
Go on.
1198
01:17:22,086 --> 01:17:23,383
Mr. Kankel.
1199
01:17:45,108 --> 01:17:47,663
Oh, get on the way.
1200
01:17:49,492 --> 01:17:52,239
Good evening everybody,
it's Friday night
1201
01:17:52,322 --> 01:17:54,379
and that means it's time for?
1202
01:17:54,462 --> 01:17:55,636
Bingo.
1203
01:17:58,501 --> 01:17:59,501
Bingo.
1204
01:18:00,917 --> 01:18:03,043
Who's ready to play?
1205
01:18:04,369 --> 01:18:05,598
I can't hear you.
1206
01:18:05,681 --> 01:18:07,289
Who's ready to play?
1207
01:18:07,372 --> 01:18:08,373
Yes.
1208
01:18:11,031 --> 01:18:14,779
Okay, without further
ado, you know what to do.
1209
01:18:14,862 --> 01:18:18,210
Shane's got the lingo,
let's play bingo.
1210
01:18:22,214 --> 01:18:25,790
So we'll do as we do every
week and start with a line.
1211
01:18:25,873 --> 01:18:28,344
If you get one,
please shout clearly
1212
01:18:28,427 --> 01:18:30,519
and Steve will come and
check the card for you.
1213
01:18:30,602 --> 01:18:32,811
Okay, eyes down for a line.
1214
01:18:37,885 --> 01:18:41,958
Your first number tonight
is three and seven, 37.
1215
01:18:49,690 --> 01:18:50,436
90.
1216
01:18:52,141 --> 01:18:53,680
Yes.
1217
01:18:57,974 --> 01:18:59,735
Seven and four, 74.
1218
01:19:05,361 --> 01:19:06,811
All the fours, 44.
1219
01:19:14,404 --> 01:19:16,234
On its own number six.
1220
01:19:32,077 --> 01:19:33,838
Two little ducks, 22.
1221
01:19:37,082 --> 01:19:38,082
Oh.
1222
01:19:41,707 --> 01:19:42,707
Sorry.
1223
01:19:44,572 --> 01:19:45,815
Yes.
1224
01:19:46,782 --> 01:19:49,094
Eight, eight and one, 81.
1225
01:19:53,754 --> 01:19:55,708
I'm sorry everybody.
1226
01:19:55,791 --> 01:19:58,538
I feel a little bit hot.
1227
01:20:01,244 --> 01:20:04,647
Oh, sorry, I don't
feel very well.
1228
01:20:04,730 --> 01:20:06,166
Yes.
1229
01:20:09,528 --> 01:20:11,116
Four and two, 24.
1230
01:20:12,738 --> 01:20:13,738
Four,
1231
01:20:15,258 --> 01:20:16,673
two and four, 24.
1232
01:20:18,227 --> 01:20:21,886
I'm sorry everybody, I
don't feel very well.
1233
01:20:26,787 --> 01:20:28,637
Can you get Mr. Kankel
for me please?
1234
01:20:28,720 --> 01:20:31,295
I don't, I don't feel very well.
1235
01:20:33,829 --> 01:20:34,829
Mr. Kankel.
1236
01:20:43,217 --> 01:20:45,309
I'm not very well, everybody.
1237
01:20:45,392 --> 01:20:47,760
I don't feel very well.
1238
01:20:51,432 --> 01:20:52,432
Sorry.
1239
01:20:53,331 --> 01:20:54,801
Sorry.
1240
01:21:02,823 --> 01:21:06,882
Mr. Kankel, I don't, I
don't feel very well.
1241
01:21:13,938 --> 01:21:18,287
Somebody could please get
Mr. Kankel for me, please.
1242
01:21:27,227 --> 01:21:28,593
Mr. Kankel.
1243
01:21:41,344 --> 01:21:44,023
I think he's having
a heart attack.
1244
01:21:52,909 --> 01:21:54,896
Somebody, help me please.
1245
01:22:12,858 --> 01:22:14,777
You all right, love?
1246
01:22:52,588 --> 01:22:55,646
Oy, dickhead, get
out, you're sacked.
1247
01:22:55,729 --> 01:22:56,730
Joe, Mickey.
1248
01:22:58,939 --> 01:22:59,961
What the fuck?
1249
01:26:58,421 --> 01:27:00,270
Oh, she was savaged by dogs.
1250
01:27:00,353 --> 01:27:01,133
Dogs?
1251
01:27:01,216 --> 01:27:02,216
No, no, no.
1252
01:27:03,942 --> 01:27:06,483
It was obviously
a werewolf then.
1253
01:27:06,566 --> 01:27:08,830
Who's to say that this
1254
01:27:08,913 --> 01:27:11,626
or any of my other
stories tonight are real?
1255
01:27:11,709 --> 01:27:13,835
Right, pay up old man, I'm off.
1256
01:27:13,918 --> 01:27:16,389
You still have five minutes
left yet to keep me alive.
1257
01:27:16,472 --> 01:27:18,771
You're such a fidgety
little man, aren't you?
1258
01:27:18,854 --> 01:27:22,637
Anyway, there's someone
I would like you to meet.
1259
01:27:22,720 --> 01:27:24,259
I thought you said no
one else was coming.
1260
01:27:24,342 --> 01:27:25,158
Don't worry.
1261
01:27:25,241 --> 01:27:26,724
It's not a person.
1262
01:27:32,730 --> 01:27:34,145
You're walking.
1263
01:27:35,629 --> 01:27:40,358
Your powers of observation
are a credit to you, Mongoose.
1264
01:27:41,014 --> 01:27:42,049
What's that?
1265
01:27:44,431 --> 01:27:45,432
What's that?
1266
01:27:48,124 --> 01:27:49,560
Gimme my money man.
1267
01:27:49,643 --> 01:27:50,837
There's a couple
of minutes left.
1268
01:27:50,920 --> 01:27:53,958
Allow me to introduce
to you number 15.
1269
01:27:55,166 --> 01:27:56,981
What have you done for me?
1270
01:27:57,064 --> 01:27:58,259
That's typical of
your generation,
1271
01:27:58,342 --> 01:28:01,848
always someone else to
blame your own actions.
1272
01:28:01,931 --> 01:28:03,830
I can't move my legs.
1273
01:28:06,315 --> 01:28:07,096
What have you done to me?
1274
01:28:07,179 --> 01:28:08,545
I can't move my legs.
1275
01:28:08,628 --> 01:28:11,203
Calm down and I shall explain.
1276
01:28:11,286 --> 01:28:15,586
Every year on this very
date, at this very time,
1277
01:28:15,669 --> 01:28:18,865
number 15 requires a human soul.
1278
01:28:18,948 --> 01:28:21,523
If you were not here,
he would take mine.
1279
01:28:21,606 --> 01:28:24,043
And I don't want that to happen.
1280
01:28:24,126 --> 01:28:26,287
The ad I placed in the newspaper
1281
01:28:26,370 --> 01:28:29,428
was only to attract
a drag of society.
1282
01:28:29,511 --> 01:28:31,499
That's nothing against
yourself, Goose Bump.
1283
01:28:31,582 --> 01:28:36,297
But I am assuming you would be
almost completely untraceable
1284
01:28:36,380 --> 01:28:37,712
if you went missing.
1285
01:28:39,175 --> 01:28:40,473
I kept you alive, Harold.
1286
01:28:40,556 --> 01:28:41,854
Calm down.
1287
01:28:41,937 --> 01:28:43,269
I'm so sorry it has to be
this way, Goose Pimple,
1288
01:28:43,352 --> 01:28:46,217
but I'm afraid it
is the only way.
1289
01:28:47,425 --> 01:28:50,103
It's a shame you didn't
read between the lines
1290
01:28:50,186 --> 01:28:51,726
while you still could.
1291
01:28:51,809 --> 01:28:53,210
When I get out of this chair,
1292
01:28:53,293 --> 01:28:55,902
I'm gonna fucking
kill you, Harold.
1293
01:28:55,985 --> 01:28:57,387
Gimme my money.
1294
01:28:58,403 --> 01:28:59,561
Easy.
1295
01:28:59,644 --> 01:29:03,082
Also, allow me to
introduce myself.
1296
01:29:03,165 --> 01:29:05,167
I'm a man of wealth and,
1297
01:29:06,651 --> 01:29:08,984
thank you for keeping
me alive Mr. Goose.
1298
01:29:09,067 --> 01:29:12,139
Number 15 will now
consume your soul.
1299
01:29:14,763 --> 01:29:16,268
Lemme out.
1300
01:29:16,351 --> 01:29:17,097
Lemme.
1301
01:29:32,574 --> 01:29:35,390
♪ Well I got me a girl
who's really hot ♪
1302
01:29:37,441 --> 01:29:39,325
♪ Oh you don't miss
her, you better not ♪
1303
01:29:41,237 --> 01:29:43,398
♪ Well she looks as
sweet as cherry pie ♪
1304
01:29:45,621 --> 01:29:46,746
♪ Well if you don't cross her
1305
01:29:46,829 --> 01:29:47,782
♪ She'll blow sky high
1306
01:29:47,865 --> 01:29:49,059
♪ She'll smile
1307
01:29:49,142 --> 01:29:51,855
♪ Oh don't you be misled
1308
01:29:51,938 --> 01:29:54,133
♪ Well my pretty baby
is all my blue pack ♪
1309
01:29:55,976 --> 01:29:58,068
♪ Well, she goes off, like
running in the wild outta space ♪
1310
01:29:58,151 --> 01:30:00,277
♪ Where the fire and
flames all over the place ♪
1311
01:30:00,360 --> 01:30:02,383
♪ A needle breaks on
her pressure gauge ♪
1312
01:30:02,466 --> 01:30:04,419
♪ She rings down to you
will have a bloody race ♪
1313
01:30:04,502 --> 01:30:05,903
♪ She'll smile
1314
01:30:05,986 --> 01:30:08,285
♪ Oh don't you be misled
1315
01:30:08,368 --> 01:30:12,082
♪ Well my pretty baby is
all flatter and again ♪
1316
01:30:12,165 --> 01:30:13,463
♪ She knows
1317
01:30:16,480 --> 01:30:17,674
♪ Ow
1318
01:30:29,389 --> 01:30:33,414
♪ She will plan her
game inside her head ♪
1319
01:30:33,497 --> 01:30:37,659
♪ Woo, won't I spot
you're better dead ♪
1320
01:30:37,742 --> 01:30:38,971
♪ Don't mess with her
1321
01:30:39,054 --> 01:30:40,352
♪ Don't play no games
1322
01:30:42,264 --> 01:30:44,286
♪ If you can't take
her burning flames ♪
1323
01:30:44,369 --> 01:30:45,426
♪ She'll smile
1324
01:30:45,509 --> 01:30:46,737
♪ Oh don't you be misled
1325
01:30:48,443 --> 01:30:50,638
♪ Well my pretty baby is
all flatter and again ♪
1326
01:30:51,585 --> 01:30:53,088
♪ Yeah
1327
01:30:53,171 --> 01:30:54,538
♪ She does off like a rabbit
in the wild outta space ♪
1328
01:30:54,621 --> 01:30:56,713
♪ Where the fire and
flames all over the place ♪
1329
01:30:56,796 --> 01:30:58,784
♪ The needle breaks on
the pressure gauge ♪
1330
01:30:58,867 --> 01:31:00,958
♪ She rings down to you
will have a bloody race ♪
1331
01:31:01,041 --> 01:31:02,097
♪ She'll smile
1332
01:31:02,180 --> 01:31:04,721
♪ Oh don't you be misled
1333
01:31:04,804 --> 01:31:07,655
♪ Well my pretty baby is
all flatter and again ♪
1334
01:31:25,652 --> 01:31:28,158
♪ Well once you've
lit that tiny fuse ♪
1335
01:31:30,139 --> 01:31:32,438
♪ There's no way back,
you're gonna lose ♪
1336
01:31:34,454 --> 01:31:38,340
♪ The pressure's
building up inside ♪
1337
01:31:38,423 --> 01:31:40,722
♪ Creatures better
run and hide ♪
1338
01:31:40,805 --> 01:31:41,827
♪ She'll smile
1339
01:31:41,910 --> 01:31:44,416
♪ Oh don't you be misled
1340
01:31:44,499 --> 01:31:47,591
♪ Well my pretty baby is
all flatter and again ♪
1341
01:31:47,674 --> 01:31:49,179
♪ Yeah
1342
01:31:49,262 --> 01:31:51,215
♪ She goes off, like running
in the wild outta space ♪
1343
01:31:51,298 --> 01:31:52,907
♪ Where the fire and
flames all over the place ♪
1344
01:31:52,990 --> 01:31:55,116
♪ A needle breaks on
her pressure gauge ♪
1345
01:31:55,199 --> 01:31:57,152
♪ She rings down to you
will have a bloody race ♪
1346
01:31:57,235 --> 01:31:58,430
♪ She'll smile
1347
01:31:58,513 --> 01:31:59,879
♪ Oh don't you be misled
1348
01:32:01,377 --> 01:32:03,345
♪ Well
1349
01:32:05,830 --> 01:32:08,039
Call Mr. Kankel.
1350
01:32:11,318 --> 01:32:15,826
♪ Too close to the sun
1351
01:32:15,909 --> 01:32:19,416
♪ What you got
1352
01:32:19,499 --> 01:32:22,764
♪ What we got is love
1353
01:32:23,746 --> 01:32:25,871
♪ And I know
1354
01:32:27,542 --> 01:32:31,048
♪ It's you and me
1355
01:32:31,131 --> 01:32:34,120
♪ And I know
1356
01:32:40,244 --> 01:32:43,475
♪ We are
1357
01:32:43,558 --> 01:32:47,306
♪ Unbreakable
1358
01:32:47,389 --> 01:32:51,344
♪ We are
1359
01:32:51,427 --> 01:32:53,809
♪ Undeniable
1360
01:32:55,397 --> 01:32:57,799
You're missing
the point, Gooseberry.
1361
01:32:57,882 --> 01:32:59,491
Happy
birthday dear.
1362
01:32:59,574 --> 01:33:02,321
My name's Steve.
1363
01:33:02,404 --> 01:33:03,529
Nothing like
with having a few friends
1364
01:33:03,612 --> 01:33:04,737
staying over, sunshine.
1365
01:33:26,462 --> 01:33:28,036
♪ Yeah they call me crazy
1366
01:33:28,119 --> 01:33:31,730
♪ But I think that's the
thing that she wants to know ♪
1367
01:33:31,813 --> 01:33:33,490
♪ Well all the
lies, lies, lies ♪
1368
01:33:33,573 --> 01:33:37,114
♪ Getting spread around
here, everywhere I go ♪
1369
01:33:37,197 --> 01:33:38,702
♪ We gonna pin my head
1370
01:33:38,785 --> 01:33:41,049
♪ 'Cause I feel like we're
all just wasting away ♪
1371
01:33:42,720 --> 01:33:45,329
♪ Well come on everybody
stand your ground ♪
1372
01:33:45,412 --> 01:33:46,710
♪ Lemme hear you say
1373
01:33:48,864 --> 01:33:50,921
♪ We're not the same as you
1374
01:33:51,004 --> 01:33:52,958
♪ We don't like the
things that you do ♪
1375
01:33:54,387 --> 01:33:56,513
♪ We're gonna flash you
with nothing to lose ♪
1376
01:33:59,219 --> 01:34:01,518
♪ We aren't the
words they call us ♪
1377
01:34:01,601 --> 01:34:03,382
♪ We stand tall, we're
proud of our past ♪
1378
01:34:04,742 --> 01:34:06,765
♪ We are the people
with nothing to prove ♪
1379
01:34:10,852 --> 01:34:12,184
♪ Well they so mad about me
1380
01:34:12,267 --> 01:34:16,188
♪ And he's never really
given me the reasons why ♪
1381
01:34:16,271 --> 01:34:18,328
♪ It's all take, take,
take with your money ♪
1382
01:34:18,411 --> 01:34:21,469
♪ And they're all
just bleeding me dry ♪
1383
01:34:21,552 --> 01:34:22,919
♪ I gotta play in my head
1384
01:34:23,002 --> 01:34:25,542
♪ 'Cause I feel that we're
all just wasting away ♪
1385
01:34:27,040 --> 01:34:29,477
♪ Well come on everybody
and stand your ground ♪
1386
01:34:29,560 --> 01:34:31,099
♪ And lemme hear you say
1387
01:34:33,219 --> 01:34:35,483
♪ We're not the same as you
1388
01:34:35,566 --> 01:34:37,312
♪ We don't like the
things that you do ♪
1389
01:34:38,707 --> 01:34:41,213
♪ We're gonna flash you
with nothing to lose ♪
1390
01:34:43,850 --> 01:34:45,942
♪ We aren't the
words they call us ♪
1391
01:34:46,025 --> 01:34:48,427
♪ We stand tall, we're
proud of our past ♪
1392
01:34:49,753 --> 01:34:51,637
♪ We are the people
with nothing to prove ♪
1393
01:34:55,517 --> 01:34:59,058
♪ Whoa, oh, oh
1394
01:34:59,141 --> 01:35:01,751
♪ Whoa, oh, oh, oh
1395
01:35:01,834 --> 01:35:03,925
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh
1396
01:35:07,046 --> 01:35:09,206
♪ Whoa, oh, oh
1397
01:35:09,289 --> 01:35:11,657
♪ Whoa, oh, oh, oh
1398
01:35:11,740 --> 01:35:14,487
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh
1399
01:35:19,644 --> 01:35:21,909
♪ We're not the same as you
1400
01:35:21,992 --> 01:35:23,738
♪ We don't like the
things that you do ♪
1401
01:35:25,167 --> 01:35:27,017
♪ We're gonna flash you
with nothing to lose ♪
1402
01:35:29,758 --> 01:35:32,091
♪ We aren't the
words they call us ♪
1403
01:35:32,174 --> 01:35:34,128
♪ We stand tall, we're
proud of our past ♪
1404
01:35:35,488 --> 01:35:38,857
♪ We are the people
with nothing to prove ♪
1405
01:35:38,940 --> 01:35:41,653
♪ Nothing to prove
1406
01:35:41,736 --> 01:35:44,000
♪ Nothing to prove
1407
01:35:44,083 --> 01:35:46,982
♪ Nothing to prove
1408
01:35:50,330 --> 01:35:51,973
Walk,
you lazy bastards.
95626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.