Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:04,814
Once upon a time
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,517
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:07,541 --> 00:00:09,775
One in Los Angeles.
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,555
One in San Francisco.
5
00:00:12,579 --> 00:00:14,946
The other in Boston.
6
00:00:16,717 --> 00:00:20,230
And they were each assigned
7
00:00:20,254 --> 00:00:24,133
very hazardous duties.
8
00:00:24,157 --> 00:00:25,702
But I took them
away from all that
9
00:00:25,726 --> 00:00:27,571
and now they work for me.
10
00:00:27,595 --> 00:00:29,372
My name is Charlie.
11
00:02:11,631 --> 00:02:12,711
Hi.
12
00:02:13,300 --> 00:02:14,433
Do you work here?
13
00:02:15,603 --> 00:02:16,835
N-no.
14
00:02:18,138 --> 00:02:19,637
Um.
15
00:02:21,809 --> 00:02:25,343
M-my daddy and
b-brother are inside.
16
00:02:26,881 --> 00:02:28,113
That's good.
17
00:02:31,885 --> 00:02:34,397
But don't... Don't go in there.
18
00:02:34,421 --> 00:02:36,699
Why not?
19
00:02:47,968 --> 00:02:49,946
Get her in the
van. Hold on to her.
20
00:02:49,970 --> 00:02:52,037
Hold on to her. Get her in.
21
00:02:58,012 --> 00:03:00,623
Stupid, Clint, real stupid.
22
00:03:00,647 --> 00:03:02,292
But he wasn't gonna
give us the money.
23
00:03:02,316 --> 00:03:05,829
Let's go.
24
00:03:05,853 --> 00:03:07,397
Ow!
25
00:03:07,421 --> 00:03:10,333
Who's she? Never mind. Let's go.
26
00:03:22,202 --> 00:03:23,213
Help!
27
00:03:23,237 --> 00:03:26,883
Not so tight, Harley,
we may need her.
28
00:03:26,907 --> 00:03:31,309
Ah. I'm sorry, I... I
didn't mean to h-hurt her.
29
00:03:33,313 --> 00:03:34,591
You all right?
30
00:03:34,615 --> 00:03:36,348
Yeah.
31
00:03:37,718 --> 00:03:39,684
Keep your eyes on the road.
32
00:03:45,125 --> 00:03:46,603
I'm sorry, you just
happened to be
33
00:03:46,627 --> 00:03:48,805
at the wrong place
at the wrong time.
34
00:03:48,829 --> 00:03:50,607
We'll turn you loose
just soon as we can.
35
00:03:50,631 --> 00:03:52,130
Sure.
36
00:03:53,267 --> 00:03:55,211
We don't mean you no harm.
37
00:03:55,235 --> 00:03:56,235
Trust me.
38
00:04:08,115 --> 00:04:11,094
Jill's car was found
just before noon.
39
00:04:11,118 --> 00:04:14,597
The old man was shot
and killed inside the store.
40
00:04:14,621 --> 00:04:16,933
Are you sure it was
Jill's car, Charlie?
41
00:04:16,957 --> 00:04:19,769
I'm afraid so, Kris.
42
00:04:19,793 --> 00:04:21,637
Well, maybe she ran out of gas.
43
00:04:21,661 --> 00:04:22,905
Maybe she had engine trouble.
44
00:04:22,929 --> 00:04:24,840
I wish that's all it was.
45
00:04:24,864 --> 00:04:27,810
Bosley, you have the
file on Sam Mason?
46
00:04:27,834 --> 00:04:29,112
Yeah, right here, Charlie.
47
00:04:29,136 --> 00:04:31,647
Who's Sam Mason?
48
00:04:31,671 --> 00:04:35,551
He's an escaped killer who was
convicted of murdering his wife.
49
00:04:35,575 --> 00:04:37,553
And the owner of
the store they robbed
50
00:04:37,577 --> 00:04:39,555
identified Mason before he died.
51
00:04:39,579 --> 00:04:42,025
I don't see what
that has to do with...
52
00:04:42,049 --> 00:04:46,229
Kris, I'm afraid he's
taken Jill as a hostage.
53
00:04:46,253 --> 00:04:48,999
Now, Mason has two sons
believed to be with him,
54
00:04:49,023 --> 00:04:50,900
and to have helped
him in his escape.
55
00:04:50,924 --> 00:04:53,303
I suppose they have records too?
56
00:04:53,327 --> 00:04:56,572
One boy is retarded,
never been in any trouble.
57
00:04:56,596 --> 00:04:59,342
The other one, Clint, had
minor brushes with the law
58
00:04:59,366 --> 00:05:00,477
starting at age 12.
59
00:05:00,501 --> 00:05:02,812
Shoplifting, that sort of thing.
60
00:05:02,836 --> 00:05:05,948
And then at 15, he stole a car
61
00:05:05,972 --> 00:05:08,952
to get the retarded
boy out of an institution.
62
00:05:08,976 --> 00:05:11,955
At 19, he robbed a liquor store.
63
00:05:11,979 --> 00:05:13,556
And then he was
sent to the same prison
64
00:05:13,580 --> 00:05:15,558
where the father
was serving time
65
00:05:15,582 --> 00:05:17,360
on an earlier
conviction for robbery.
66
00:05:17,384 --> 00:05:19,963
Where his father taught
him everything he knew.
67
00:05:19,987 --> 00:05:22,865
We have to do something.
We have to find her, Charlie.
68
00:05:22,889 --> 00:05:25,668
We'll all do our best, Kris.
69
00:05:25,692 --> 00:05:27,070
Do you have the map, Bosley?
70
00:05:27,094 --> 00:05:30,039
Yes, Charlie, I've
got it right here.
71
00:05:30,063 --> 00:05:33,743
Now, the police have set
up roadblocks east and south.
72
00:05:33,767 --> 00:05:34,744
What about this area?
73
00:05:34,768 --> 00:05:36,012
Uh, that's a wilderness area,
74
00:05:36,036 --> 00:05:37,113
there are no roads in there
75
00:05:37,137 --> 00:05:39,015
and the mountains
are impassable.
76
00:05:39,039 --> 00:05:40,984
Wouldn't that be the
best place for them to go?
77
00:05:41,008 --> 00:05:43,986
It might, if they could get
through there with a vehicle,
78
00:05:44,010 --> 00:05:46,322
but they can't. Too treacherous.
79
00:05:46,346 --> 00:05:48,424
Besides, they go south,
they'll be only a few hours
80
00:05:48,448 --> 00:05:49,558
to the Mexican border.
81
00:05:49,582 --> 00:05:51,927
Well, maybe when
they get to the border,
82
00:05:51,951 --> 00:05:53,017
they'll let Jill go.
83
00:05:57,124 --> 00:05:58,801
We hope so, Kris.
84
00:05:58,825 --> 00:06:01,538
We have to do something.
Isn't there something we can do?
85
00:06:01,562 --> 00:06:03,973
We could go up there and see
if we could help in the search.
86
00:06:03,997 --> 00:06:07,243
Fine. Now, the highway
patrol and sheriff
87
00:06:07,267 --> 00:06:10,246
are working out of a
little town called Dry Falls.
88
00:06:10,270 --> 00:06:12,081
The store is just west of there.
89
00:06:12,105 --> 00:06:13,225
What are we waiting for?
90
00:06:18,445 --> 00:06:21,157
Kelly, are you still there?
91
00:06:21,181 --> 00:06:22,725
Yes, Charlie?
92
00:06:22,749 --> 00:06:26,662
Kelly, we know that Sam
Mason is a vicious killer.
93
00:06:26,686 --> 00:06:28,831
His sons may be worse.
94
00:06:28,855 --> 00:06:31,734
One man has already
died since the escape.
95
00:06:31,758 --> 00:06:35,304
The Masons don't have
very much left to lose.
96
00:06:35,328 --> 00:06:37,774
What are you trying
to say, Charlie?
97
00:06:37,798 --> 00:06:40,243
I think Charlie's trying to say,
98
00:06:40,267 --> 00:06:43,701
don't let Kris get her
hopes up too high.
99
00:06:45,272 --> 00:06:47,150
You don't think
she has a chance.
100
00:06:47,174 --> 00:06:50,041
Not without some
kind of a miracle.
101
00:07:06,059 --> 00:07:07,236
You sure, boy?
102
00:07:07,260 --> 00:07:09,327
Yes, sir. I'm sure.
103
00:07:20,039 --> 00:07:23,719
You blow a tire before we
get to the supplies, we've had it.
104
00:07:23,743 --> 00:07:28,191
I won't. I've been
right so far, ain't I?
105
00:07:28,215 --> 00:07:30,293
Are we there yet?
106
00:07:30,317 --> 00:07:32,984
Not yet. Won't be long.
107
00:07:40,594 --> 00:07:44,473
W-w-what's...? What's your name?
108
00:07:44,497 --> 00:07:46,543
Jill.
109
00:07:46,567 --> 00:07:48,511
Jill?
110
00:07:48,535 --> 00:07:52,181
That's a p-pretty name.
111
00:07:52,205 --> 00:07:55,718
My mother's name
was Jenny, that's...
112
00:07:55,742 --> 00:07:58,354
That's... Pretty
name too, isn't it?
113
00:07:58,378 --> 00:08:00,156
Sure is.
114
00:08:00,180 --> 00:08:01,913
Where's your mother now?
115
00:08:04,851 --> 00:08:06,017
Dead.
116
00:08:07,253 --> 00:08:09,466
Somebody killed her.
117
00:08:09,490 --> 00:08:13,202
Th... They said it
was Daddy, but...
118
00:08:13,226 --> 00:08:16,661
But my brother and me
don't believe them so...
119
00:08:18,798 --> 00:08:21,310
We went and got him.
120
00:08:21,334 --> 00:08:23,401
Went and got him from where?
121
00:08:25,038 --> 00:08:26,048
J-Jail.
122
00:08:26,072 --> 00:08:27,605
Button your mouth, Harley.
123
00:08:31,545 --> 00:08:35,525
Your own sons broke
you out of prison?
124
00:08:35,549 --> 00:08:38,082
Don't you know they can
go to prison for that too?
125
00:08:42,322 --> 00:08:43,699
Don't you care about them?
126
00:08:43,723 --> 00:08:47,225
He's about the only one in
the world does care about us.
127
00:08:59,639 --> 00:09:01,150
You can't get away.
128
00:09:01,174 --> 00:09:04,020
Oh, yes we can.
129
00:09:04,044 --> 00:09:07,890
My boy Clint. He
figured it all out.
130
00:09:07,914 --> 00:09:09,325
Nobody's supposed to be able
131
00:09:09,349 --> 00:09:11,494
to get through the
mountains this way,
132
00:09:11,518 --> 00:09:13,629
but I found a way.
133
00:09:13,653 --> 00:09:16,165
Police will be looking
for you at the highway.
134
00:09:16,189 --> 00:09:18,000
How about that, Clint?
135
00:09:18,024 --> 00:09:21,537
Why the police are gonna be
looking for us on every highway
136
00:09:21,561 --> 00:09:23,573
headed south into Mexico.
137
00:09:24,964 --> 00:09:27,810
And that's why
we're going north.
138
00:09:27,834 --> 00:09:29,878
Soon as we get
through these mountains
139
00:09:29,902 --> 00:09:31,937
there's nothing
between us and Canada.
140
00:09:33,139 --> 00:09:34,951
You're going to Canada?
141
00:09:34,975 --> 00:09:37,353
Y-yeah, Canada.
142
00:09:37,377 --> 00:09:40,790
And... And we get
to build a log cabin.
143
00:09:40,814 --> 00:09:43,325
And go fishing.
144
00:09:43,349 --> 00:09:47,084
And go swimming
without no clothes on.
145
00:09:53,860 --> 00:09:59,875
Sh... She's little
like Mama too, huh?
146
00:09:59,899 --> 00:10:02,411
Yeah.
147
00:10:02,435 --> 00:10:05,136
You can trust her
just about as far.
148
00:10:05,906 --> 00:10:08,617
I... I trusted Mama.
149
00:10:08,641 --> 00:10:12,577
And-And I trust Jill.
150
00:10:19,886 --> 00:10:22,732
Units 23, 45 and 48,
151
00:10:22,756 --> 00:10:26,202
set up a roadblock
on State 16. Ten-four.
152
00:10:26,226 --> 00:10:27,336
Make matters worse,
153
00:10:27,360 --> 00:10:29,105
there's a storm
heading this way.
154
00:10:29,129 --> 00:10:32,441
Reaches this far, it'll put
the aircraft out of commission.
155
00:10:32,465 --> 00:10:34,911
Now, Mason's boys
are bound to surface
156
00:10:34,935 --> 00:10:37,614
on a highway somewhere
between here and Mexico.
157
00:10:37,638 --> 00:10:39,983
Well, shouldn't somebody
be searching up there?
158
00:10:40,007 --> 00:10:41,284
They wouldn't go up there.
159
00:10:41,308 --> 00:10:42,819
Road only goes so far.
160
00:10:42,843 --> 00:10:44,887
Those mountains are impassable.
161
00:10:44,911 --> 00:10:47,757
No, Mason and his boys
have got to be in this area.
162
00:10:47,781 --> 00:10:49,091
Now, they pulled a robbery.
163
00:10:49,115 --> 00:10:52,094
You don't need any money
in this wilderness area.
164
00:10:52,118 --> 00:10:53,663
What did the air
surveillance show?
165
00:10:53,687 --> 00:10:55,398
Miss, please.
166
00:10:55,422 --> 00:10:56,399
Sheriff.
167
00:10:56,423 --> 00:11:00,536
Look, they've got her sister.
168
00:11:00,560 --> 00:11:03,406
We've got one plane
searching the area,
169
00:11:03,430 --> 00:11:05,941
but there's just no
place to go up there.
170
00:11:05,965 --> 00:11:07,698
I'm sorry.
171
00:11:11,471 --> 00:11:13,504
Well, Mason couldn't
have just disappeared.
172
00:11:15,075 --> 00:11:16,618
And there must be
something special
173
00:11:16,642 --> 00:11:18,454
about that area up north.
174
00:11:18,478 --> 00:11:20,790
There's gotta be a way
through those mountains.
175
00:11:20,814 --> 00:11:25,160
That only Sam Mason knows about.
176
00:11:25,184 --> 00:11:27,496
Look, I could take a run
up to the state capital.
177
00:11:27,520 --> 00:11:30,599
Maybe there's some old
maps of the area in the archives.
178
00:11:30,623 --> 00:11:31,767
Good idea.
179
00:11:31,791 --> 00:11:34,592
Okay. I'll get going.
180
00:13:01,881 --> 00:13:04,048
Aw, hey. Good job.
181
00:13:07,053 --> 00:13:09,493
Looks like your
luck just run out.
182
00:13:25,905 --> 00:13:29,841
What's C-Clint
gonna do to her, Dad?
183
00:13:31,144 --> 00:13:34,412
Why don't you go watch, Harley?
184
00:13:59,840 --> 00:14:01,120
Hey, stay outta there.
185
00:14:14,254 --> 00:14:18,456
Help me! Hey!
186
00:14:28,501 --> 00:14:30,479
Oh. Don't. Teach
you to run away.
187
00:14:30,503 --> 00:14:32,069
Don't.
188
00:14:44,250 --> 00:14:45,516
Pull me up, Harley.
189
00:14:46,219 --> 00:14:47,219
Leave her.
190
00:14:50,123 --> 00:14:53,635
Da-Daddy, there are
snakes down there.
191
00:14:56,362 --> 00:14:58,641
Huh.
192
00:14:58,665 --> 00:15:00,142
There sure are.
193
00:15:00,166 --> 00:15:02,900
Why, whole bunches of them.
194
00:15:04,437 --> 00:15:06,281
Help her up, Harley.
195
00:15:06,305 --> 00:15:10,307
It's all right, boys, she's
yours. Just not quite yet.
196
00:15:12,712 --> 00:15:13,878
Come on.
197
00:15:16,716 --> 00:15:18,360
Are you all right?
198
00:15:18,384 --> 00:15:20,696
I guess so.
199
00:15:20,720 --> 00:15:24,166
Why, you shouldn't go
running off by yourself like that.
200
00:15:24,190 --> 00:15:26,423
You's lucky we was
here to help you.
201
00:15:42,876 --> 00:15:44,041
All right.
202
00:15:47,213 --> 00:15:48,824
Nothing?
203
00:15:48,848 --> 00:15:51,226
Well, they're someplace.
204
00:15:51,250 --> 00:15:53,584
Only a matter of time.
205
00:15:55,187 --> 00:15:57,766
Look, we're doing
everything we can.
206
00:15:57,790 --> 00:15:59,568
Except searching up north.
207
00:15:59,592 --> 00:16:01,637
Plane's on its way
back from there now.
208
00:16:01,661 --> 00:16:03,839
Spotted nothing, as I thought.
209
00:16:03,863 --> 00:16:05,608
Look, I know Sam Mason.
210
00:16:05,632 --> 00:16:07,275
He's not about to
go into that area.
211
00:16:07,299 --> 00:16:09,466
He won't cut himself
off without a way out.
212
00:16:16,576 --> 00:16:19,655
Harley, hand me a screwdriver.
213
00:16:20,747 --> 00:16:22,391
Harley!
214
00:16:22,415 --> 00:16:23,626
Where is he?
215
00:16:23,650 --> 00:16:25,561
Necking on the girl.
216
00:16:25,585 --> 00:16:27,985
She'll talk him into
leaving her loose.
217
00:16:29,956 --> 00:16:31,667
Leave the boy alone.
218
00:16:31,691 --> 00:16:33,424
She's liking him too much.
219
00:16:34,727 --> 00:16:37,695
You wanna hurt
him? Keeps her busy.
220
00:16:39,932 --> 00:16:42,011
We ought to just finish
with her and leave her.
221
00:16:42,035 --> 00:16:46,515
You just won't think
ahead, will you, Clint.
222
00:16:46,539 --> 00:16:49,151
You never have.
223
00:16:49,175 --> 00:16:50,820
Look, if the cops catch on,
224
00:16:50,844 --> 00:16:53,789
they won't blow the van
apart if she's in it, will they.
225
00:16:53,813 --> 00:16:56,359
I don't like him
being alone with her.
226
00:16:56,383 --> 00:16:58,327
Hm. How about that.
227
00:16:58,351 --> 00:17:00,329
You don't like it.
228
00:17:00,353 --> 00:17:02,353
Finish the tires.
229
00:17:03,589 --> 00:17:05,656
I'll check on her.
230
00:17:13,666 --> 00:17:16,979
And I... I'm gonna go fishing,
231
00:17:17,003 --> 00:17:21,850
I'm gonna catch a
fish this... This big.
232
00:17:21,874 --> 00:17:24,742
M... Mom's gonna cook it.
233
00:17:26,913 --> 00:17:31,460
N-no, y-y-you cook it.
234
00:17:31,484 --> 00:17:34,230
No, I won't, not with
my hands tied like this.
235
00:17:34,254 --> 00:17:36,165
Untie my hands.
236
00:17:36,189 --> 00:17:38,801
It hurts?
237
00:17:38,825 --> 00:17:41,070
Yes, it hurts.
238
00:17:41,094 --> 00:17:42,504
Yes.
239
00:17:42,528 --> 00:17:44,073
N-no.
240
00:17:44,097 --> 00:17:48,710
Dad said that... That
I wasn't supposed to,
241
00:17:48,734 --> 00:17:54,250
and g-good boys always
d-do what their dad tells them.
242
00:17:54,274 --> 00:17:57,486
I get to have some
d-deers as-as pets.
243
00:17:57,510 --> 00:18:02,324
And every time I go outside
they're gonna come up to me.
244
00:18:02,348 --> 00:18:08,597
And... And I'm gonna have a
dog and he's gonna have puppies,
245
00:18:08,621 --> 00:18:13,168
and I won't squeeze them
very hard till they're big dogs.
246
00:18:13,192 --> 00:18:15,037
Ow!
247
00:18:15,061 --> 00:18:20,109
I... No, but I
will, I always do.
248
00:18:20,133 --> 00:18:21,910
No. No, you won't.
249
00:18:21,934 --> 00:18:23,667
I always do!
250
00:18:25,104 --> 00:18:26,504
No.
251
00:18:28,541 --> 00:18:30,819
I'll show you how to...
252
00:18:30,843 --> 00:18:33,077
To love them
without hurting them.
253
00:18:35,148 --> 00:18:37,626
How you gonna show me?
254
00:18:37,650 --> 00:18:40,129
Well, I'll show you how to...
255
00:18:40,153 --> 00:18:42,931
To pet their fur and hold them.
256
00:18:42,955 --> 00:18:44,688
And not hurt them.
257
00:18:45,958 --> 00:18:47,024
How?
258
00:18:49,128 --> 00:18:53,442
Well, I can't show you
unless you untie my hands.
259
00:18:53,466 --> 00:18:57,746
See... You're
trying to trick me.
260
00:18:57,770 --> 00:18:59,581
No, I'm not.
261
00:19:03,743 --> 00:19:08,257
And I could pet them
and I won't hurt them?
262
00:19:08,281 --> 00:19:09,925
That's right.
263
00:19:09,949 --> 00:19:12,469
Harley.
264
00:19:14,187 --> 00:19:17,788
I... I... I'm sorry, I...
265
00:19:20,293 --> 00:19:23,572
Don't... I'm sorry, Dad.
266
00:19:23,596 --> 00:19:27,276
Not... Not the belt. Don't...
267
00:19:27,300 --> 00:19:30,513
D... Don't whip
me, I... I'm sorry.
268
00:19:30,537 --> 00:19:32,236
Don't beat me!
269
00:19:36,042 --> 00:19:38,020
Damn you, woman.
270
00:19:38,044 --> 00:19:39,688
Why couldn't you
leave that boy alone?
271
00:19:39,712 --> 00:19:42,346
Why'd you have to go mess
with his head, he was being good!
272
00:19:43,816 --> 00:19:46,350
The ropes are hurting my wrist.
273
00:20:03,302 --> 00:20:05,535
Ain't no place for you to go.
274
00:20:13,413 --> 00:20:15,079
Van's ready.
275
00:20:30,329 --> 00:20:31,940
Still nothing?
276
00:20:31,964 --> 00:20:33,441
Is there anyplace
else I can look?
277
00:20:33,465 --> 00:20:36,411
Maybe. If I knew what
you were looking for.
278
00:20:36,435 --> 00:20:37,846
I don't know myself.
279
00:20:37,870 --> 00:20:40,048
Just something unusual.
280
00:20:40,072 --> 00:20:41,850
I grew up in this
state and I can tell you
281
00:20:41,874 --> 00:20:43,919
that very little is
known about that area.
282
00:20:43,943 --> 00:20:45,888
Few people have gone
through that we know about
283
00:20:45,912 --> 00:20:47,912
and there are no
government records at all.
284
00:20:50,382 --> 00:20:52,094
Well.
285
00:20:52,118 --> 00:20:54,629
Thank you.
286
00:20:54,653 --> 00:20:56,731
I wish I could
help, I really do.
287
00:20:56,755 --> 00:20:57,755
Thanks.
288
00:20:58,958 --> 00:21:01,003
I don't know if this
is any help, but...
289
00:21:01,027 --> 00:21:02,504
If what's any help?
290
00:21:02,528 --> 00:21:05,140
Well I used to go with this
guy who was a grad student
291
00:21:05,164 --> 00:21:06,407
in history at the university.
292
00:21:06,431 --> 00:21:07,809
He did his thesis
on the Mormons,
293
00:21:07,833 --> 00:21:09,678
and according to him,
they looked that part
294
00:21:09,702 --> 00:21:10,979
of the country over pretty well
295
00:21:11,003 --> 00:21:12,448
before they settled in Utah.
296
00:21:12,472 --> 00:21:13,749
They leave any records?
297
00:21:13,773 --> 00:21:15,817
I remember him saying
there were a lot of old maps
298
00:21:15,841 --> 00:21:18,708
and journals on file
at the university library.
299
00:21:19,578 --> 00:21:20,555
Thanks, Lee.
300
00:21:20,579 --> 00:21:22,619
Thanks a lot. Good luck.
301
00:21:26,719 --> 00:21:28,130
Anything new on your end, Bos?
302
00:21:28,154 --> 00:21:30,099
No, I'm afraid not, Kelly.
303
00:21:30,123 --> 00:21:31,634
How's Kris holding up?
304
00:21:31,658 --> 00:21:33,335
Well, pretty well so far.
305
00:21:33,359 --> 00:21:34,803
She's trying to convince them
306
00:21:34,827 --> 00:21:36,571
to search north of
the main highway.
307
00:21:36,595 --> 00:21:38,540
Uh, good, uh. How's Tiff doing?
308
00:21:38,564 --> 00:21:40,809
Well, she struck out
at the state capital,
309
00:21:40,833 --> 00:21:42,111
but she did come up with a lead.
310
00:21:42,135 --> 00:21:43,912
She's on her way
to the university now,
311
00:21:43,936 --> 00:21:45,914
and there's a chance
they may have something.
312
00:21:45,938 --> 00:21:47,449
Oh, that's good.
313
00:21:47,473 --> 00:21:50,519
Uh, listen, Kelly.
Tell Kris to hang on.
314
00:21:50,543 --> 00:21:52,454
Jill's okay, I can feel it.
315
00:21:52,478 --> 00:21:55,912
I know. I can feel it too, Bos.
316
00:21:56,949 --> 00:21:57,949
Bye.
317
00:22:06,425 --> 00:22:08,069
And you know what else?
318
00:22:08,093 --> 00:22:12,674
She used to bake a cake for me
319
00:22:12,698 --> 00:22:16,812
and Daddy and-and my brother.
320
00:22:16,836 --> 00:22:18,947
Chocolate.
321
00:22:18,971 --> 00:22:22,918
Heh. Can you bake a cake?
322
00:22:22,942 --> 00:22:25,487
Mm-hm, but probably
not as good as she could.
323
00:22:25,511 --> 00:22:28,324
Well, I-I-I bet you can.
324
00:22:28,348 --> 00:22:33,628
W-Would you bake a cake
when we get to Canada?
325
00:22:33,652 --> 00:22:35,531
I sure will.
326
00:22:37,156 --> 00:22:39,301
Harley, I'm tired of hearing
about that stupid cake
327
00:22:39,325 --> 00:22:40,969
and that cabin,
and that stupid deer,
328
00:22:40,993 --> 00:22:42,559
and the mother that never was.
329
00:22:44,663 --> 00:22:46,508
She wasn't any good, Harley.
330
00:22:46,532 --> 00:22:50,112
She wouldn't stay home with us.
331
00:22:50,136 --> 00:22:52,369
So I don't wanna
hear it anymore.
332
00:22:55,341 --> 00:23:01,323
S-She left because
I was a bad boy.
333
00:23:01,347 --> 00:23:02,791
No, that's not true.
334
00:23:02,815 --> 00:23:04,975
I'm sure your mother
loved you very much.
335
00:23:06,452 --> 00:23:09,464
And your daddy wasn't lying when
he said he'd take you to Canada.
336
00:23:09,488 --> 00:23:10,488
Just shut up!
337
00:23:15,828 --> 00:23:18,106
I'm gonna bake you a cake.
338
00:23:18,130 --> 00:23:19,474
I said for you to shut up.
339
00:23:19,498 --> 00:23:20,943
You know, your
ride's about over.
340
00:23:20,967 --> 00:23:22,477
You ain't gonna
be baking nothing.
341
00:23:22,501 --> 00:23:24,301
Ever.
342
00:23:49,862 --> 00:23:51,472
Hold it, the road's playing out.
343
00:23:51,496 --> 00:23:52,829
In a while.
344
00:24:06,446 --> 00:24:07,477
I said hold it.
345
00:24:15,787 --> 00:24:18,155
There's a rock behind
the car, Harley. Move it.
346
00:24:20,460 --> 00:24:21,491
Be careful.
347
00:24:32,938 --> 00:24:36,907
Th... There's not
much to hold on to.
348
00:25:10,476 --> 00:25:14,490
It... It looks like
a real big rock.
349
00:25:14,514 --> 00:25:17,247
I don't care how
big it is, move it.
350
00:25:29,662 --> 00:25:30,805
Can you do it?
351
00:25:30,829 --> 00:25:32,374
You afraid to help him?
352
00:25:32,398 --> 00:25:35,943
The boy can do it. You
can afford to lose him.
353
00:25:35,967 --> 00:25:38,013
Keep quiet.
354
00:25:50,315 --> 00:25:52,661
I... I did it!
355
00:25:52,685 --> 00:25:55,463
I did it.
356
00:25:55,487 --> 00:25:58,188
Then get on back in here.
357
00:26:23,382 --> 00:26:24,826
I must have taken
the wrong road.
358
00:26:24,850 --> 00:26:26,361
Well, stop, stupid,
359
00:26:26,385 --> 00:26:27,930
and figure out where
you went wrong.
360
00:26:27,954 --> 00:26:29,731
You're lost.
361
00:26:29,755 --> 00:26:31,621
There's no way through here.
362
00:26:34,893 --> 00:26:38,006
This road going out
here and stopping.
363
00:26:38,030 --> 00:26:39,174
Don't show.
364
00:26:39,198 --> 00:26:41,176
How far off are you?
365
00:26:41,200 --> 00:26:42,744
Couldn't be far.
366
00:26:42,768 --> 00:26:44,200
It's up to you, boy.
367
00:27:27,913 --> 00:27:29,924
Ankle.
368
00:27:29,948 --> 00:27:31,626
A... Are you okay?
369
00:27:31,650 --> 00:27:33,261
I'm okay.
370
00:27:33,285 --> 00:27:35,263
Now what are we gonna do?
371
00:27:35,287 --> 00:27:39,066
Thanks to your great
driving, we'll walk.
372
00:27:39,090 --> 00:27:41,469
To to the highway, see if we
can get another car. Harley?
373
00:27:41,493 --> 00:27:43,405
Hm. Give me a hand.
374
00:27:43,429 --> 00:27:46,240
Clint, get the
stuff out of the van.
375
00:27:46,264 --> 00:27:47,331
Let's go.
376
00:27:56,542 --> 00:27:59,521
Stable 14, this is
Dry Falls dispatch
377
00:27:59,545 --> 00:28:01,545
requesting a weather
check, come in.
378
00:28:06,385 --> 00:28:08,352
Kris?
379
00:28:10,089 --> 00:28:12,567
Oh, no thanks.
380
00:28:12,591 --> 00:28:14,358
I'm pretty coffee'd out.
381
00:28:18,230 --> 00:28:20,330
Do you think she's alive?
382
00:28:21,700 --> 00:28:23,211
Of course she is.
383
00:28:23,235 --> 00:28:25,235
Don't even think that.
384
00:28:27,139 --> 00:28:32,320
You know why she
went out there? No.
385
00:28:32,344 --> 00:28:35,323
There's this little
girl in Phoenix.
386
00:28:35,347 --> 00:28:37,292
She's 12.
387
00:28:37,316 --> 00:28:41,129
And she wanted to
be a racecar driver.
388
00:28:41,153 --> 00:28:43,787
And then they found out
that she had leukemia.
389
00:28:45,758 --> 00:28:49,203
So...
390
00:28:49,227 --> 00:28:52,629
So Jill and some of the other
drivers wanted to go see her.
391
00:28:55,967 --> 00:28:58,435
Oh, Kelly.
392
00:28:59,971 --> 00:29:01,971
Don't cry.
393
00:29:21,193 --> 00:29:24,506
Heh. A four-wheel drive.
394
00:29:24,530 --> 00:29:26,341
Talk about your luck.
395
00:29:26,365 --> 00:29:27,964
What if the people are there?
396
00:29:29,301 --> 00:29:31,179
What if they are?
397
00:29:31,203 --> 00:29:34,204
Clint. Harley, keep her quiet.
398
00:30:11,443 --> 00:30:12,420
Kelly?
399
00:30:12,444 --> 00:30:13,421
Tiffany.
400
00:30:13,445 --> 00:30:14,489
What did you find out?
401
00:30:14,513 --> 00:30:15,923
Well there is a way through
402
00:30:15,947 --> 00:30:17,525
the mountains to the north.
403
00:30:17,549 --> 00:30:19,660
It's an old trail that
the Mormons made
404
00:30:19,684 --> 00:30:22,164
during the Mormon Wars,
an escape route to Mexico.
405
00:30:22,188 --> 00:30:26,067
Comes out now in
what's an old ghost town.
406
00:30:26,091 --> 00:30:27,702
Kelly, somebody
else got the same
407
00:30:27,726 --> 00:30:28,970
information two months ago.
408
00:30:28,994 --> 00:30:30,772
One of the Mason boys?
409
00:30:30,796 --> 00:30:32,673
Clint.
410
00:30:32,697 --> 00:30:34,275
The lady who's in
charge of the stacks
411
00:30:34,299 --> 00:30:35,610
identified his mug shot.
412
00:30:35,634 --> 00:30:37,745
Well, at least we
know we're on their trail.
413
00:30:37,769 --> 00:30:39,447
How soon can you get back here?
414
00:30:39,471 --> 00:30:41,471
Two hours from
the time I get started.
415
00:30:42,874 --> 00:30:45,119
Okay. Hurry, Tiff. Hurry.
416
00:30:45,143 --> 00:30:46,754
I'm with you.
417
00:31:11,803 --> 00:31:15,149
Tiffany said that the,
uh, Mormon trail came out
418
00:31:15,173 --> 00:31:16,852
right here at the
old ghost town.
419
00:31:16,876 --> 00:31:18,854
Now are you gonna
search that wilderness area?
420
00:31:18,878 --> 00:31:20,322
I mean, if the
Mormons can make it,
421
00:31:20,346 --> 00:31:22,290
the Masons can make it.
422
00:31:22,314 --> 00:31:23,524
Well, I better have a look.
423
00:31:23,548 --> 00:31:24,526
I'm going with you.
424
00:31:24,550 --> 00:31:25,793
Now, wait a minute.
425
00:31:25,817 --> 00:31:27,262
Look, I'm a private detective.
426
00:31:27,286 --> 00:31:29,697
I can take care of myself.
427
00:31:29,721 --> 00:31:31,921
Besides, that's
my sister out there.
428
00:31:36,428 --> 00:31:38,406
Uh, look, I'll wait
here for Tiffany
429
00:31:38,430 --> 00:31:41,509
and we'll catch up with
you as soon as we can.
430
00:31:41,533 --> 00:31:44,133
Okay. Okay. Careful.
431
00:31:57,750 --> 00:32:00,662
Are we almost to Canada yet?
432
00:32:00,686 --> 00:32:03,119
Just about.
433
00:32:14,900 --> 00:32:16,466
What...?
434
00:32:26,612 --> 00:32:30,013
Can't trust her for a
minute. Watch your arm.
435
00:32:32,050 --> 00:32:36,097
W-women are a-always
trying to run away.
436
00:32:36,121 --> 00:32:39,067
Don't you w-wanna go to Canada?
437
00:32:39,091 --> 00:32:40,368
She ain't going to Canada.
438
00:32:40,392 --> 00:32:42,637
I guarantee it.
439
00:32:42,661 --> 00:32:43,771
She ain't going nowhere.
440
00:33:29,375 --> 00:33:31,653
Tire tracks.
441
00:33:31,677 --> 00:33:33,421
Doesn't mean it was them.
442
00:33:33,445 --> 00:33:35,245
Doesn't mean it isn't.
443
00:33:51,430 --> 00:33:52,662
Proof?
444
00:33:56,935 --> 00:33:59,703
I'll get some planes and
choppers on up ahead of us.
445
00:34:12,117 --> 00:34:14,328
Dispatch, it's Mobile 3, over.
446
00:34:14,352 --> 00:34:16,230
Go ahead, Mobile 3.
447
00:34:16,254 --> 00:34:19,155
Move all search units north.
448
00:34:24,496 --> 00:34:27,797
Looks like they stopped
putting up planes for us.
449
00:34:43,382 --> 00:34:45,760
Maybe we ought to
stop and hold up till night.
450
00:34:45,784 --> 00:34:48,696
Eh. We'll keep going. It's
not that far to the highway
451
00:34:48,720 --> 00:34:51,287
and nobody will be
looking for us in this thing.
452
00:35:07,039 --> 00:35:08,482
Yeah, they're on foot.
453
00:35:08,506 --> 00:35:09,784
We got them now.
454
00:35:09,808 --> 00:35:11,741
Not yet, we don't.
455
00:35:39,638 --> 00:35:42,617
Dispatch, this
is Mobile 3, over.
456
00:35:42,641 --> 00:35:44,485
Go ahead, Mobile 3.
457
00:35:44,509 --> 00:35:46,954
We found the van
wrecked in a gully.
458
00:35:46,978 --> 00:35:48,889
Up near Long Valley.
459
00:35:48,913 --> 00:35:51,192
They are now on foot.
460
00:35:51,216 --> 00:35:53,594
Unless they found
another vehicle.
461
00:35:53,618 --> 00:35:56,364
Look, just in case they
get up to that other highway,
462
00:35:56,388 --> 00:35:58,032
set up a roadblock up there.
463
00:35:58,056 --> 00:36:00,824
I want this area
closed off completely.
464
00:36:02,594 --> 00:36:05,340
We'll find them.
465
00:36:12,637 --> 00:36:15,416
I-I-It sure is bumpy, huh?
466
00:36:15,440 --> 00:36:17,418
No kidding.
467
00:36:17,442 --> 00:36:19,754
Watch the road, boy. Yes, sir.
468
00:36:30,622 --> 00:36:32,934
I told you to watch
out for them rocks.
469
00:36:32,958 --> 00:36:34,268
I'm doing my best.
470
00:36:34,292 --> 00:36:36,670
Yeah, well, always that
ain't near good enough.
471
00:36:36,694 --> 00:36:38,039
Now, keep your mind on that...
472
00:36:38,063 --> 00:36:40,329
That's what I'm doing.
473
00:36:52,310 --> 00:36:54,488
Get her.
474
00:36:54,512 --> 00:36:56,557
Let's leave her, we're
not far from the highway.
475
00:36:56,581 --> 00:36:59,215
Clint, get her.
476
00:37:33,952 --> 00:37:36,653
Let's just shoot her. No!
477
00:37:53,205 --> 00:37:54,715
Get out of the way, Harley.
478
00:37:54,739 --> 00:37:56,072
No.
479
00:37:58,443 --> 00:37:59,509
Shoot him, Clint.
480
00:38:01,880 --> 00:38:03,112
But he's my brother.
481
00:38:04,783 --> 00:38:06,482
He's also in our way.
482
00:38:08,320 --> 00:38:09,686
Harley.
483
00:38:19,598 --> 00:38:22,110
They're gonna shoot you too.
484
00:38:22,134 --> 00:38:24,800
No. No!
485
00:38:35,814 --> 00:38:36,912
Hold it.
486
00:38:40,118 --> 00:38:42,252
Ain't that sweet?
487
00:38:44,856 --> 00:38:46,222
Get behind the wheel.
488
00:38:49,460 --> 00:38:50,960
Move!
489
00:38:52,964 --> 00:38:54,564
Not you, Harley.
490
00:38:59,937 --> 00:39:02,672
Move it! Move it!
491
00:39:06,978 --> 00:39:09,256
All right. Let's go.
492
00:39:09,280 --> 00:39:10,758
You can't just
leave them out here.
493
00:39:10,782 --> 00:39:11,959
Oh, yeah, we can.
494
00:39:11,983 --> 00:39:13,528
Forget about them. Let's go.
495
00:39:17,221 --> 00:39:19,834
No! No! Daddy! Don't leave!
496
00:39:19,858 --> 00:39:22,191
Don't... Don't leave me!
497
00:39:24,128 --> 00:39:27,396
He's gonna kill me.
498
00:39:29,167 --> 00:39:30,733
He killed my mother.
499
00:39:47,819 --> 00:39:50,264
There's part of the highway,
Clint was right for a change.
500
00:39:50,288 --> 00:39:51,431
Don't bust nothing.
501
00:39:51,455 --> 00:39:53,500
How can you just leave
your sons out here?
502
00:39:53,524 --> 00:39:54,935
Easy.
503
00:39:54,959 --> 00:39:58,194
What happens to
make a man like you?
504
00:40:01,199 --> 00:40:03,144
Oh, yeah.
505
00:40:03,168 --> 00:40:05,146
You another one of them
506
00:40:05,170 --> 00:40:08,649
high and mighty ladies
like my wife, ain't you?
507
00:40:08,673 --> 00:40:12,186
Ha. "What happens to
make a man like you?"
508
00:40:12,210 --> 00:40:15,222
I'll tell you, first you start
with a no-account woman
509
00:40:15,246 --> 00:40:19,026
with eyes for anything in pants
and then you add a half-wit kid,
510
00:40:19,050 --> 00:40:21,395
you wait a couple of years
and you add another kid
511
00:40:21,419 --> 00:40:23,231
and he ain't got no guts.
512
00:40:23,255 --> 00:40:24,865
He killed a man for you.
513
00:40:24,889 --> 00:40:27,001
I didn't tell him
to kill nobody.
514
00:40:27,025 --> 00:40:29,437
You work 4 to 12
everyday of your life,
515
00:40:29,461 --> 00:40:31,706
but you never have no
money, because she's busy
516
00:40:31,730 --> 00:40:33,775
throwing it away with both hands
517
00:40:33,799 --> 00:40:36,577
on fancy clothes
and dumb religion.
518
00:40:36,601 --> 00:40:40,648
Well, that wasn't good enough
for that high and mighty lady
519
00:40:40,672 --> 00:40:42,850
and so she was gonna cut out.
520
00:40:42,874 --> 00:40:46,219
She took the kids and she
left and I brung her back.
521
00:40:46,243 --> 00:40:49,256
She took the kids, left again,
and I brought her back again
522
00:40:49,280 --> 00:40:52,226
and this time I put the kids
where she couldn't get at them.
523
00:40:52,250 --> 00:40:55,263
Only this time she
run off by herself,
524
00:40:55,287 --> 00:40:59,166
and then I brung her back,
525
00:40:59,190 --> 00:41:00,735
and I put her in a place
526
00:41:00,759 --> 00:41:04,138
where she ain't never
gonna be able to run again.
527
00:41:28,953 --> 00:41:30,920
All right. Right up there.
528
00:41:32,390 --> 00:41:34,424
Let's go.
529
00:41:59,951 --> 00:42:03,364
Well, the highway has
to be over that next rise.
530
00:42:03,388 --> 00:42:05,533
What if the map's is wrong?
531
00:42:05,557 --> 00:42:09,837
Well, in that case,
532
00:42:09,861 --> 00:42:13,262
I don't have much to lose, do I?
533
00:42:45,997 --> 00:42:47,041
I'll get ya!
534
00:42:47,065 --> 00:42:50,399
By God, I'll get ya!
535
00:43:19,630 --> 00:43:21,108
Look at that.
536
00:43:21,132 --> 00:43:24,412
They find a four-wheel
drive someplace.
537
00:43:24,436 --> 00:43:26,480
Yeah.
538
00:43:26,504 --> 00:43:28,549
Well, let's see where they went.
539
00:43:28,573 --> 00:43:31,206
Even if we find something
we don't want to.
540
00:43:32,911 --> 00:43:34,722
Wait a minute.
541
00:43:34,746 --> 00:43:36,579
Look over there.
542
00:44:22,060 --> 00:44:24,393
Over there. Hurry.
543
00:45:00,631 --> 00:45:04,711
No...
544
00:45:04,735 --> 00:45:06,681
Stop it. Stop it!
545
00:45:06,705 --> 00:45:08,949
You'll kill him. Your
mother would cry
546
00:45:08,973 --> 00:45:10,951
if she knew you were doing this.
547
00:45:10,975 --> 00:45:14,188
He made her cry
then he killed her!
548
00:45:14,212 --> 00:45:15,856
You don't wanna be like him.
549
00:45:15,880 --> 00:45:18,325
Then there'll be no place
for you to live and go fishing.
550
00:45:18,349 --> 00:45:19,694
You couldn't pet the deer.
551
00:45:19,718 --> 00:45:22,363
There's no place
like that anyway.
552
00:45:22,387 --> 00:45:24,665
I know a place like that.
553
00:45:26,758 --> 00:45:29,625
But you can't go
there if you kill him.
554
00:45:30,661 --> 00:45:35,743
Wh-why everybody l-lies to me?
555
00:45:35,767 --> 00:45:38,812
I haven't lied to you, have I?
556
00:46:04,028 --> 00:46:05,172
What took you so long?
557
00:46:06,531 --> 00:46:08,242
Oh.
558
00:46:08,266 --> 00:46:11,033
Are you okay? Yeah.
559
00:46:23,815 --> 00:46:27,327
It is nice here. I
told you it was.
560
00:46:27,351 --> 00:46:29,663
He saved my life. You
know, it's important to me
561
00:46:29,687 --> 00:46:32,399
that he have the
best care possible.
562
00:46:32,423 --> 00:46:34,268
Oh, here he comes. Ah.
563
00:46:34,292 --> 00:46:36,804
Oh, Jill!
564
00:46:36,828 --> 00:46:40,174
Oh, oh.
565
00:46:40,198 --> 00:46:42,910
How are you?
Th... Jill, they got...
566
00:46:42,934 --> 00:46:45,312
They got a creek and everything.
567
00:46:45,336 --> 00:46:46,981
A-And th-they...
568
00:46:47,005 --> 00:46:50,651
A-A-And they let me
go... Go fishing everyday.
569
00:46:50,675 --> 00:46:55,589
I got a... A fishing
license with my name on it.
570
00:46:55,613 --> 00:46:57,124
Did you catch anything yet?
571
00:46:57,148 --> 00:47:00,794
Ye... Yeah! And I ha...
Had to throw him back,
572
00:47:00,818 --> 00:47:03,931
because i-it's against
the law to keep them un...
573
00:47:03,955 --> 00:47:06,333
Unless they're this big.
574
00:47:06,357 --> 00:47:07,668
Oh.
575
00:47:07,692 --> 00:47:09,436
He's doing fine.
576
00:47:09,460 --> 00:47:12,739
Y-You know what else? What?
577
00:47:12,763 --> 00:47:14,842
They got deers here.
578
00:47:14,866 --> 00:47:16,677
They do? NURSE:
The deer will come down
579
00:47:16,701 --> 00:47:19,112
and eat out of his hand as
soon as they get to know him.
580
00:47:19,136 --> 00:47:21,515
Uh, do you make
cakes often here?
581
00:47:21,539 --> 00:47:23,951
Oh, not as often as they'd like.
582
00:47:23,975 --> 00:47:26,541
Um, could I bring him one?
583
00:47:28,579 --> 00:47:30,123
That's against the rules.
584
00:47:30,147 --> 00:47:32,626
But then, rules are
made for two reasons.
585
00:47:32,650 --> 00:47:35,429
To be kept and to be broken.
586
00:47:35,453 --> 00:47:37,832
Fine, bring the cake.
587
00:47:37,856 --> 00:47:40,189
Oh, good.
588
00:47:43,494 --> 00:47:46,073
For you. Oh.
589
00:47:46,097 --> 00:47:48,230
Open it. Go ahead. Yeah.
590
00:47:53,337 --> 00:47:54,736
Taste it.
591
00:47:56,406 --> 00:47:57,406
Try it.
592
00:47:58,843 --> 00:48:00,543
I-It's chocolate.
593
00:48:05,983 --> 00:48:08,984
It's like... Like my mom made.
594
00:48:11,455 --> 00:48:13,166
Do y-you want some?
595
00:48:13,190 --> 00:48:14,635
Sure.
596
00:48:17,028 --> 00:48:18,806
Just a sample. Yes.
597
00:48:18,830 --> 00:48:21,141
There. Hey.
598
00:48:21,165 --> 00:48:22,531
Okay.
41353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.