All language subtitles for Burner 2025 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,688 --> 00:00:22,657 [insects chirping] 2 00:00:22,757 --> 00:00:24,959 [birds chirping] 3 00:00:25,092 --> 00:00:29,329 [ominous music] 4 00:00:33,535 --> 00:00:34,201 [gun clicks] 5 00:00:37,572 --> 00:00:38,806 [car door opens] 6 00:00:40,642 --> 00:00:42,209 [car door closes] 7 00:00:48,650 --> 00:00:50,752 [van door slides open] 8 00:00:50,885 --> 00:00:53,220 [exhales] 9 00:00:53,320 --> 00:00:56,189 [foreboding music] 10 00:01:00,862 --> 00:01:01,763 [exhales] 11 00:01:06,199 --> 00:01:07,702 -Good morning. 12 00:01:12,105 --> 00:01:13,206 You better... 13 00:01:13,340 --> 00:01:16,109 start remembering right now. 14 00:01:16,209 --> 00:01:17,411 [gun fires] 15 00:01:17,545 --> 00:01:20,414 [birds squawk] 16 00:01:58,753 --> 00:02:03,423 [pensive music builds up] 17 00:02:15,135 --> 00:02:18,806 [pensive music continues] 18 00:03:03,183 --> 00:03:07,287 -[Kiki] Funny thing about trying to outrun your past... 19 00:03:07,421 --> 00:03:09,590 that bitch is fast. 20 00:03:14,128 --> 00:03:16,229 -[Lola Ray] What about Dad? 21 00:03:16,329 --> 00:03:18,533 -What the hell, Kiki! Goddammit! (echoes) 22 00:03:23,470 --> 00:03:25,606 -[Lola Ray] Does he know where we live? 23 00:03:26,974 --> 00:03:31,244 [breathing heavily] 24 00:03:34,015 --> 00:03:37,819 - [Kiki] It's been two years since everything fell apart. 25 00:03:37,919 --> 00:03:41,723 [somber piano chords] 26 00:03:49,396 --> 00:03:53,835 [breathing heavily] 27 00:03:53,935 --> 00:03:56,571 [car engine idling] 28 00:04:11,219 --> 00:04:12,385 -[Police officer] Three [indistinct] nine. 29 00:04:12,553 --> 00:04:15,556 Code 4; suspect in custody. 30 00:04:15,690 --> 00:04:18,458 Female juvenile, 12 years old, 31 00:04:18,626 --> 00:04:22,630 remanded to the custody of DCFS officer on scene. 32 00:04:22,764 --> 00:04:24,297 [static noise] 33 00:04:24,431 --> 00:04:26,601 [running footsteps] 34 00:04:30,370 --> 00:04:32,740 [no sound] 35 00:04:36,409 --> 00:04:38,780 -Mama! (echoes) 36 00:04:45,285 --> 00:04:48,956 [piano chords continue] 37 00:04:58,666 --> 00:05:01,702 [no sound] 38 00:05:01,803 --> 00:05:02,603 [sniffles] 39 00:05:02,737 --> 00:05:05,239 -[Kiki] And when it's all gone, 40 00:05:05,405 --> 00:05:07,809 it's when you realize what's important. 41 00:05:09,076 --> 00:05:10,878 -Lola Ray! -[Lola Ray] Mama! 42 00:05:11,012 --> 00:05:14,015 -[Kiki] Lola Ray! -[Lola] Mama, what's going on? 43 00:05:14,182 --> 00:05:15,817 -[Kiki] Please let me talk to her. 44 00:05:15,950 --> 00:05:17,819 -[Kiki] Lola Ray! -[Lola Ray] Mama! 45 00:05:17,952 --> 00:05:20,154 -[Kiki] Lola Ray! -Mama! [cries] 46 00:05:20,320 --> 00:05:23,390 -[Kiki] Lola Ray! (echoes) 47 00:05:30,998 --> 00:05:33,835 [breathing heavily] 48 00:05:38,940 --> 00:05:42,009 [piano chords continue] 49 00:05:52,753 --> 00:05:54,822 -[Kiki] I still have regret, 50 00:05:54,956 --> 00:05:58,526 fear and a past to be ashamed of, 51 00:05:59,994 --> 00:06:02,029 but those ain't things to build on. 52 00:06:10,872 --> 00:06:13,541 So I burned all the old bridges 53 00:06:13,674 --> 00:06:15,042 and started over. 54 00:06:20,715 --> 00:06:23,885 I thought for sure I'd put my life back together. 55 00:06:30,091 --> 00:06:33,460 Some people say the past is never really the past. 56 00:06:34,595 --> 00:06:36,463 I just say... 57 00:06:36,597 --> 00:06:38,465 that bitch is fast. 58 00:06:39,867 --> 00:06:42,637 [music stops] 59 00:06:45,539 --> 00:06:50,611 [upbeat music] 60 00:06:55,516 --> 00:07:00,187 [upbeat perky music] 61 00:07:06,260 --> 00:07:11,165 [vacuum whirring] 62 00:07:18,306 --> 00:07:22,977 [upbeat perky music continues] 63 00:07:32,753 --> 00:07:34,121 [dumpster lid thuds] 64 00:07:35,923 --> 00:07:36,824 -[exhales] Okay. 65 00:07:41,062 --> 00:07:45,933 [vacuum whirring] 66 00:08:05,019 --> 00:08:07,487 [music stops] 67 00:08:14,762 --> 00:08:19,633 [phone vibrating] 68 00:08:27,008 --> 00:08:28,809 -Hey, Grant. 69 00:08:28,943 --> 00:08:32,346 -[Grant] Hey, Kiki. The judge said yes. 70 00:08:32,480 --> 00:08:34,648 You're gonna get your daughter back. 71 00:08:38,185 --> 00:08:41,055 Now, it can be revoked while you're on parole, 72 00:08:41,222 --> 00:08:43,691 but the judge agreed you're doing great. 73 00:08:46,594 --> 00:08:48,662 [crying] 74 00:08:48,796 --> 00:08:51,866 -[Grant] So you can pick her up next week. 75 00:08:51,966 --> 00:08:54,101 -[crying] [sniffles] Oh, yeah. 76 00:08:59,508 --> 00:09:00,574 [sniffles] 77 00:09:01,909 --> 00:09:03,944 -[Grant] Congratulations. 78 00:09:10,051 --> 00:09:14,922 [upbeat music] 79 00:09:17,992 --> 00:09:20,127 [car passes by] 80 00:09:20,261 --> 00:09:22,997 -[Kiki] Best day of my life. 81 00:09:23,164 --> 00:09:24,932 Everything finally coming together. 82 00:09:29,303 --> 00:09:31,572 But the past is a living thing. 83 00:09:33,574 --> 00:09:37,278 It knows your fears, your weakness, 84 00:09:39,780 --> 00:09:41,615 and all your secrets. 85 00:10:00,434 --> 00:10:01,669 [upbeat music stops] 86 00:10:01,802 --> 00:10:03,804 [birds chirping] 87 00:10:06,907 --> 00:10:09,677 -Okay. Kiki, wait! Come on. 88 00:10:09,777 --> 00:10:12,547 -Oh no, no, no. Uh-uh. -No, I just want to talk. Huh? 89 00:10:12,646 --> 00:10:14,682 -You're supposed to be in prison. 90 00:10:14,782 --> 00:10:15,916 When did you get out? 91 00:10:17,284 --> 00:10:18,587 -Like almost two years ago. 92 00:10:20,254 --> 00:10:21,122 -What? 93 00:10:21,222 --> 00:10:23,290 -Look, I was in jail a couple of weeks, 94 00:10:24,725 --> 00:10:26,427 and I walked on mishandled evidence. 95 00:10:26,528 --> 00:10:29,697 Look, look. I know I should have come to see you sooner. 96 00:10:29,830 --> 00:10:31,999 -No, I don't want to see you. 97 00:10:32,133 --> 00:10:34,468 I have a job. I'm going to school. 98 00:10:34,569 --> 00:10:36,804 -But what about Lola Ray? -Oh, no, no. 99 00:10:36,937 --> 00:10:38,038 That's none of your business. 100 00:10:38,272 --> 00:10:40,040 -You can't see her. -I--I don't have custody, 101 00:10:40,141 --> 00:10:42,843 but that--that don't mean I can't see her. 102 00:10:42,977 --> 00:10:44,778 -Well, I don't have custody either. 103 00:10:44,912 --> 00:10:46,113 -Oh, come on. Don't lie to me, baby. 104 00:10:46,247 --> 00:10:48,983 I--it's not gonna be-- come on. Huh? 105 00:10:50,951 --> 00:10:53,754 -Were you spying on me? -No. 106 00:10:53,854 --> 00:10:55,656 -You know, court cases, motions-- 107 00:10:55,756 --> 00:10:57,592 I mean, they're all public record, right? 108 00:10:57,691 --> 00:10:58,993 -Oh, yeah. So you are. 109 00:10:59,126 --> 00:11:00,227 -No. Look, 110 00:11:01,596 --> 00:11:05,132 I figured we could start over again. 111 00:11:08,369 --> 00:11:09,670 -Are you crazy? 112 00:11:09,770 --> 00:11:11,573 -No. I'm straight now. 113 00:11:11,672 --> 00:11:14,441 No more drugs. I'm not that guy anymore, okay? 114 00:11:15,342 --> 00:11:18,112 You can't deny I always made money for us. 115 00:11:18,245 --> 00:11:20,515 -Yeah, by selling drugs, 116 00:11:20,649 --> 00:11:22,683 and--and that is what got us arrested. 117 00:11:22,783 --> 00:11:25,052 That's what got me put in prison, 118 00:11:25,186 --> 00:11:26,588 -and our daughter taken away. -That's the past. 119 00:11:26,687 --> 00:11:27,855 -Is it? 120 00:11:29,524 --> 00:11:30,625 -What's different now? 121 00:11:30,824 --> 00:11:32,693 -What's different now is that I'm getting out, 122 00:11:32,793 --> 00:11:34,094 this time for real. 123 00:11:34,228 --> 00:11:36,430 I got a plan. 124 00:11:36,565 --> 00:11:39,601 One last deal, and I'll walk away. 125 00:11:39,700 --> 00:11:40,935 I'll walk away. 126 00:11:43,070 --> 00:11:46,407 -[scoffs] Hell no. Hell no. I am on parole. 127 00:11:46,508 --> 00:11:47,875 I didn't walk on a technicality. 128 00:11:48,008 --> 00:11:49,210 No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 129 00:11:49,476 --> 00:11:53,147 -Don't touch me. Don't touch me. -Okay. Okay. Okay. Okay. 130 00:11:53,247 --> 00:11:54,748 Let me finish. 131 00:11:55,916 --> 00:11:58,419 I want out too. Out for good. 132 00:11:58,553 --> 00:12:01,088 Jail was bad enough, 133 00:12:01,188 --> 00:12:03,357 I don't want to go into prison. 134 00:12:03,457 --> 00:12:04,626 I've been hustling long enough 135 00:12:04,725 --> 00:12:06,427 that I've made some serious enemies. 136 00:12:06,528 --> 00:12:10,297 So please, I swear to you, this last one's big. 137 00:12:10,397 --> 00:12:12,066 It's huge. 138 00:12:13,834 --> 00:12:17,471 Look, we-- we can vรกmonos forever, baby. 139 00:12:17,572 --> 00:12:19,139 You understand me? 140 00:12:19,273 --> 00:12:20,941 -There is no us. 141 00:12:21,075 --> 00:12:22,810 -There will always be an us . 142 00:12:22,943 --> 00:12:24,745 As long as we've got our daughter. 143 00:12:26,615 --> 00:12:28,583 I want to see her grow up. 144 00:12:28,717 --> 00:12:30,818 I'm ready to be a father again. 145 00:12:30,918 --> 00:12:33,988 -Axar, you listen to me. 146 00:12:35,690 --> 00:12:37,825 I worked so hard on the inside. 147 00:12:37,925 --> 00:12:39,860 I got clean. I got my GED. 148 00:12:39,960 --> 00:12:42,162 I--I--I am working on my bachelor's. 149 00:12:42,263 --> 00:12:44,331 And you know what, they granted me custody. 150 00:12:45,366 --> 00:12:47,301 But you cannot come back into my life. 151 00:12:47,434 --> 00:12:50,337 Mm-mm. Nope. Can't risk it. 152 00:12:50,471 --> 00:12:52,473 -Look, when we were together, you had a house. 153 00:12:52,574 --> 00:12:54,441 You had your own car. 154 00:12:54,576 --> 00:12:55,876 With all these big degrees, 155 00:12:55,976 --> 00:12:57,512 you still live in a Section 8 studio 156 00:12:57,646 --> 00:12:59,179 with no kitchen or washing machine. 157 00:12:59,280 --> 00:13:02,283 I mean, addicts and ex-convicts living up the hall. 158 00:13:02,416 --> 00:13:05,152 How can you raise her like that, huh? 159 00:13:05,252 --> 00:13:06,621 How you even gonna go get her? 160 00:13:06,755 --> 00:13:09,356 She's in North Cal, right? Hmm? 161 00:13:09,490 --> 00:13:11,992 That last place you almost run away from, yeah? 162 00:13:12,126 --> 00:13:14,828 Now she's up in a facility in Sacramento, huh? 163 00:13:15,730 --> 00:13:17,599 -How would you get that idea? 164 00:13:17,732 --> 00:13:19,534 -[scoffs] When you got friends with the right connections, 165 00:13:19,668 --> 00:13:20,568 you could look up anything. 166 00:13:23,304 --> 00:13:26,307 Look, how do you plan on picking her up, huh? 167 00:13:26,407 --> 00:13:28,442 Take the bus, really? 168 00:13:28,543 --> 00:13:30,411 You gonna pick up your kid from state custody 169 00:13:30,512 --> 00:13:32,681 and take her on a bus with a bunch of fucking losers 170 00:13:32,781 --> 00:13:35,517 and people that smell like shit? I mean, Kiki, that's sad. 171 00:13:35,650 --> 00:13:36,584 So sad. 172 00:13:39,286 --> 00:13:43,157 Why don't I just give you a ride? 173 00:13:43,257 --> 00:13:45,192 Deal's going down up north too. 174 00:13:46,493 --> 00:13:47,494 -No way. 175 00:13:49,096 --> 00:13:52,299 -We can get it done on the way to get Lola Ray. 176 00:13:54,368 --> 00:13:55,737 I mean, these buyers, these buyers, 177 00:13:55,836 --> 00:13:57,204 they're--they're gonna pay by crypto, 178 00:13:57,304 --> 00:13:58,573 so there's no money counting and shit. 179 00:13:58,673 --> 00:14:00,874 I mean, seriously, it's in and out. 180 00:14:02,276 --> 00:14:04,411 And we can do it on the way to get our daughter. 181 00:14:10,150 --> 00:14:12,853 [footsteps receding] 182 00:14:12,953 --> 00:14:14,622 -I'm gonna be her daddy again! 183 00:14:15,956 --> 00:14:17,525 You can't stop me! 184 00:14:19,159 --> 00:14:21,228 We're in this together, Kiki! 185 00:14:22,262 --> 00:14:23,497 You hear me? 186 00:14:33,140 --> 00:14:35,209 [distant car honking] 187 00:14:42,983 --> 00:14:45,953 [melancholic piano music] 188 00:14:46,086 --> 00:14:48,823 -Kiki! (echoes) 189 00:14:48,922 --> 00:14:50,792 Kiki, goddammit! 190 00:14:50,924 --> 00:14:53,093 -[Kiki] What is going on? 191 00:14:53,227 --> 00:14:56,263 -I work my ass off and this is how you pay me back? 192 00:14:56,397 --> 00:14:57,799 Goddammit! 193 00:14:57,931 --> 00:14:58,966 -[Kiki] What in the world are you--? 194 00:14:59,066 --> 00:15:00,602 [door shuts] 195 00:15:00,702 --> 00:15:06,708 -[indistinct argument] 196 00:15:06,875 --> 00:15:07,975 -[Axar] Really!? 197 00:15:09,844 --> 00:15:11,713 -[thud] -[Kiki] Stop! 198 00:15:11,846 --> 00:15:13,748 -[indistinct] 199 00:15:13,914 --> 00:15:15,717 -[Axar] Don't you-- don't you use that! 200 00:15:15,850 --> 00:15:19,587 -[indistinct] 201 00:15:25,959 --> 00:15:27,361 -[thud] -[Kiki] No. 202 00:15:27,529 --> 00:15:30,130 -[Kiki] Axar, please. Please, just stop. 203 00:15:30,230 --> 00:15:30,931 [thud] 204 00:15:35,369 --> 00:15:36,504 -[sniffles] 205 00:15:49,116 --> 00:15:50,885 -Hey, Kiki. 206 00:15:50,984 --> 00:15:52,787 Kind of unusual for clients to call 207 00:15:52,953 --> 00:15:54,188 before their scheduled appointment. 208 00:15:54,321 --> 00:15:55,088 What can I do for you? 209 00:15:55,222 --> 00:15:56,691 -Yeah, I know it's weird. 210 00:15:56,825 --> 00:15:59,159 I--I just had a couple questions. 211 00:15:59,293 --> 00:16:00,394 - Shoot. 212 00:16:00,528 --> 00:16:03,665 -Um, well, I'm ready to go get her. 213 00:16:03,798 --> 00:16:06,099 -[Grant] I know. That's so good. Congrats, Mama. 214 00:16:06,233 --> 00:16:08,636 -Yeah, thanks. Um... 215 00:16:10,605 --> 00:16:12,674 Uh, Axar came by. 216 00:16:15,976 --> 00:16:16,977 -Are you okay? 217 00:16:17,745 --> 00:16:18,713 Tell me about it. 218 00:16:19,514 --> 00:16:21,181 -Well, he was waiting outside the building, 219 00:16:21,315 --> 00:16:23,518 -Your apartment building? 220 00:16:23,618 --> 00:16:27,020 -Yeah. I have no idea how he found me. 221 00:16:27,988 --> 00:16:29,223 And--and--and nothing happened. 222 00:16:29,356 --> 00:16:30,658 Like, he--he didn't get physical or anything. 223 00:16:30,758 --> 00:16:31,960 He just wanted to talk. 224 00:16:32,125 --> 00:16:33,360 -About what? 225 00:16:34,061 --> 00:16:35,395 -Lola Ray. 226 00:16:37,030 --> 00:16:38,365 -It's not unheard-of for estranged parents 227 00:16:38,499 --> 00:16:39,601 to wander back. 228 00:16:40,200 --> 00:16:42,904 -I don't want him involved. I don't trust him. 229 00:16:43,036 --> 00:16:45,205 -If he threatened you, we can file a TRO. 230 00:16:45,507 --> 00:16:46,674 -But I had one? 231 00:16:46,774 --> 00:16:48,308 -Two years ago. 232 00:16:48,843 --> 00:16:51,445 I'm sure it expired. It wasn't permanent, was it? 233 00:16:51,579 --> 00:16:54,081 -I--I don't know. Um, 234 00:16:54,181 --> 00:16:55,382 I just, I thought he didn't care. 235 00:16:55,482 --> 00:16:58,085 He just, like, disappeared, so. 236 00:16:58,218 --> 00:17:00,153 -If you want us to file one for you, we can, 237 00:17:00,320 --> 00:17:01,556 but the judge will just throw it out 238 00:17:01,689 --> 00:17:02,857 if he didn't threaten you. 239 00:17:02,991 --> 00:17:04,726 Who's his parole officer? 240 00:17:04,859 --> 00:17:06,561 -I don't think he had one. 241 00:17:06,661 --> 00:17:09,029 He--he said that he walked on a tech. 242 00:17:10,364 --> 00:17:12,499 -Shit. Well, that makes it tougher, 243 00:17:12,634 --> 00:17:14,067 I mean, especially if he kept his nose clean. 244 00:17:14,167 --> 00:17:15,737 -Oh, my God. 245 00:17:15,904 --> 00:17:17,170 -Has he been in touch with Lola? 246 00:17:19,273 --> 00:17:20,742 -I don't think so. 247 00:17:22,677 --> 00:17:25,345 I have to get her back, Grant. I have to. 248 00:17:25,479 --> 00:17:27,515 -That's not in question, okay? 249 00:17:27,682 --> 00:17:30,384 We just have to worry about Axar here. 250 00:17:30,552 --> 00:17:32,452 Did you document any of this conversation? 251 00:17:32,587 --> 00:17:33,287 -No. 252 00:17:34,856 --> 00:17:38,392 -Kiki, if he contacts you again, you have to document it. 253 00:17:38,526 --> 00:17:40,093 Record it, livestream it, film it. 254 00:17:40,193 --> 00:17:41,495 I don't care. 255 00:17:41,596 --> 00:17:43,463 -But he--he can't get custody, right? 256 00:17:43,598 --> 00:17:45,299 Like, is he even allowed to see her? 257 00:17:45,465 --> 00:17:48,268 -I'm not a lawyer. Maybe. 258 00:17:48,402 --> 00:17:51,271 -Oh, my God, I just wish he'd disappear. 259 00:17:51,706 --> 00:17:55,877 -Okay. Hey, right now, think about Lola. 260 00:17:56,443 --> 00:17:57,912 Now, you're going to get her this weekend, aren't you? 261 00:17:58,046 --> 00:17:59,446 -Yeah. 262 00:18:00,615 --> 00:18:01,481 -All right. 263 00:18:02,750 --> 00:18:04,852 -Okay. -You've put in all this work 264 00:18:04,986 --> 00:18:07,187 for two years, and you're so close. 265 00:18:07,722 --> 00:18:10,223 All right, I gotta go now, but we'll get on this. 266 00:18:10,390 --> 00:18:12,392 You stay strong, all right? 267 00:18:12,527 --> 00:18:13,293 Kiki? 268 00:18:14,227 --> 00:18:16,831 -Yeah. Okay. 269 00:18:19,601 --> 00:18:22,302 [distant laughter] 270 00:18:26,406 --> 00:18:29,176 [sound of passing traffic] 271 00:18:44,324 --> 00:18:49,196 [vacuum whirring] 272 00:19:02,242 --> 00:19:03,678 -[Man on PA system] Doctor Wallace, line 1. 273 00:19:03,845 --> 00:19:05,445 Doctor Wallace, line 1. 274 00:19:07,081 --> 00:19:10,551 [phone dialing] 275 00:19:10,652 --> 00:19:13,220 -Hey, baby. - Hi, Mom. Um, 276 00:19:13,353 --> 00:19:14,656 are you still coming to get me this weekend? 277 00:19:14,756 --> 00:19:16,289 -Oh, you know it. 278 00:19:16,423 --> 00:19:18,760 Um, I am not sure how I'm getting up there yet, 279 00:19:18,860 --> 00:19:20,695 but I will be there. 280 00:19:20,795 --> 00:19:21,663 [distant phone ringing] 281 00:19:21,763 --> 00:19:24,932 I have a question. Um, 282 00:19:25,033 --> 00:19:27,167 has your father tried contacting you? 283 00:19:29,302 --> 00:19:30,672 -Can I talk about that? 284 00:19:31,072 --> 00:19:32,172 -[Man] Yes, that's okay. 285 00:19:33,041 --> 00:19:34,976 [distant phone ringing] 286 00:19:35,143 --> 00:19:38,245 -Yeah. He called like, 287 00:19:38,345 --> 00:19:39,981 four times the past couple weeks, 288 00:19:40,148 --> 00:19:42,850 but they didn't put him through, and I don't want them to. 289 00:19:44,484 --> 00:19:47,021 -Good. Hey, you don't have to talk to him. 290 00:19:47,487 --> 00:19:49,023 Just forget all about him. 291 00:19:49,857 --> 00:19:52,192 -They didn't give him custody, right? 292 00:19:52,359 --> 00:19:54,194 -Just you? - It's just me. 293 00:19:55,395 --> 00:19:56,664 -How did you find out? 294 00:19:57,397 --> 00:19:59,567 -About him calling? 295 00:19:59,667 --> 00:20:02,704 Oh, I don't know. I just had a weird feeling. 296 00:20:05,305 --> 00:20:06,874 -Is he stalking you? 297 00:20:06,974 --> 00:20:08,208 Did you see him? 298 00:20:08,341 --> 00:20:11,913 -Oh, no, no, no. Um, I ran into a mutual friend 299 00:20:12,013 --> 00:20:13,514 who said he was talking about it. 300 00:20:13,648 --> 00:20:15,783 -So do we need to hide again? 301 00:20:15,917 --> 00:20:16,718 What--what if he-- 302 00:20:16,884 --> 00:20:19,554 -No. Honey, we're gonna be just fine. 303 00:20:19,654 --> 00:20:20,988 Okay? 304 00:20:21,122 --> 00:20:23,191 That's just him spewing his crazy talk. 305 00:20:23,323 --> 00:20:24,759 You know he's famous for it. 306 00:20:25,459 --> 00:20:27,595 But I can promise you 307 00:20:27,695 --> 00:20:30,198 he is never gonna bother us again. 308 00:20:30,297 --> 00:20:31,398 -How? 309 00:20:32,100 --> 00:20:34,068 -I've known your father for a long time, 310 00:20:34,202 --> 00:20:35,435 since we were kids, 311 00:20:35,570 --> 00:20:38,706 and I know how his mind works, right? 312 00:20:38,806 --> 00:20:40,808 He's never coming around again. 313 00:20:43,443 --> 00:20:47,582 Hey. In two days, you will be down here with me, 314 00:20:47,682 --> 00:20:50,118 and we are going to be on a whole new journey, okay? 315 00:20:50,685 --> 00:20:52,553 Just me and you. We're starting over. 316 00:20:58,760 --> 00:21:03,765 [electric guitar playing rock music] 317 00:21:44,404 --> 00:21:45,940 [gun clicks] 318 00:21:48,176 --> 00:21:50,343 -I hope your enemies never find you. 319 00:21:53,147 --> 00:21:54,782 Trading work for a place to sleep. 320 00:21:59,654 --> 00:22:00,988 Surprised Harvey let you work for him 321 00:22:01,088 --> 00:22:02,156 after you stole his money, 322 00:22:02,290 --> 00:22:03,356 -Ugh. 323 00:22:05,325 --> 00:22:06,561 I paid him back. 324 00:22:07,695 --> 00:22:08,863 -Hmm. 325 00:22:10,898 --> 00:22:12,567 -How did you find me? 326 00:22:12,667 --> 00:22:14,334 I mean, how did you get in anyway? 327 00:22:16,204 --> 00:22:17,370 -Sweet. 328 00:22:18,739 --> 00:22:19,540 It's yours? 329 00:22:21,008 --> 00:22:21,909 -Of course not. 330 00:22:23,476 --> 00:22:25,412 I got a little drunk last night. 331 00:22:32,220 --> 00:22:33,654 You look good, baby. 332 00:22:38,491 --> 00:22:40,862 -No. We're not there yet. 333 00:22:46,667 --> 00:22:47,568 [ice chest door thuds] 334 00:22:47,702 --> 00:22:49,469 -Why are you bothering me? 335 00:22:49,604 --> 00:22:51,505 [beer can tab pops] 336 00:22:51,639 --> 00:22:53,406 -'Cause I'm thinking about it. 337 00:22:55,176 --> 00:22:56,744 Kid needs two parents. 338 00:22:59,247 --> 00:23:00,815 So I want to know, 339 00:23:00,915 --> 00:23:02,382 how serious are you about getting out? 340 00:23:03,818 --> 00:23:04,952 -Dead serious. 341 00:23:07,487 --> 00:23:08,388 -[Kiki] How much? 342 00:23:10,057 --> 00:23:11,391 -How much what? 343 00:23:12,860 --> 00:23:14,128 Do I love you? 344 00:23:15,263 --> 00:23:16,864 Do you want a new car? 345 00:23:18,266 --> 00:23:19,466 Do I need a shower? 346 00:23:21,535 --> 00:23:23,403 -I know the answer to all those. 347 00:23:24,171 --> 00:23:24,939 -[sniffles] 348 00:23:26,007 --> 00:23:28,075 -How much you making from this deal? 349 00:23:32,346 --> 00:23:33,547 -Put it this way. 350 00:23:36,918 --> 00:23:38,653 We finally decide to get married... 351 00:23:41,555 --> 00:23:42,590 I want a pre-nup. 352 00:23:43,591 --> 00:23:45,492 -And you said they're paying in crypto? 353 00:23:46,861 --> 00:23:48,896 -[clicks mouth] I told you that? 354 00:23:49,030 --> 00:23:51,464 -Jesus. Are you still getting fucked up? 355 00:23:52,066 --> 00:23:52,967 -No. 356 00:23:54,135 --> 00:23:55,803 Said I'm straight and I am. 357 00:23:56,370 --> 00:23:57,470 But yeah. 358 00:23:58,706 --> 00:24:00,641 Yeah, they're gonna pay in crypto. 359 00:24:03,077 --> 00:24:04,477 -So what's your take? 360 00:24:05,579 --> 00:24:06,948 How much you makin'? 361 00:24:10,151 --> 00:24:11,585 -Deal's for a million dollars. 362 00:24:12,420 --> 00:24:13,921 -And what is your take? 363 00:24:15,089 --> 00:24:16,489 -A million dollars. 364 00:24:19,660 --> 00:24:21,162 -What about your boys? 365 00:24:22,263 --> 00:24:23,864 Are you gonna burn 'em? 366 00:24:23,965 --> 00:24:25,866 -My boys trust me to take payment, 367 00:24:27,068 --> 00:24:28,502 and I'll divvy up later. 368 00:24:29,337 --> 00:24:30,972 -You're gonna cut 'em out. 369 00:24:33,074 --> 00:24:34,208 -I'll vanish. 370 00:24:35,443 --> 00:24:37,712 Crypto gets lost into cyberspace. 371 00:24:37,845 --> 00:24:38,779 -You're gonna be looking over your shoulder 372 00:24:38,879 --> 00:24:39,981 for the rest of your life. 373 00:24:42,984 --> 00:24:45,152 -I love my boys 374 00:24:45,252 --> 00:24:48,723 but they're not the fastest engines in the race. 375 00:24:48,823 --> 00:24:51,359 -And it's good to go? Do you trust the buyers? 376 00:24:51,459 --> 00:24:52,126 -No. 377 00:24:55,529 --> 00:24:57,264 And that's another reason I want to get out. 378 00:24:59,266 --> 00:25:03,504 These guys are real pricks. Always try to renegotiate 379 00:25:03,637 --> 00:25:06,073 even after we've agreed on a price. 380 00:25:06,207 --> 00:25:08,009 But as long as we don't kill each other first, 381 00:25:09,010 --> 00:25:12,246 we do the deal, and I'll get my money. 382 00:25:12,947 --> 00:25:15,149 -And we can do this on the way up to get Lola Ray? 383 00:25:16,217 --> 00:25:17,685 -Absolutely. 384 00:25:21,355 --> 00:25:22,223 Look. 385 00:25:24,825 --> 00:25:28,229 We drive, we stop, we make money. 386 00:25:29,663 --> 00:25:32,600 We pick up our daughter and we vanish. 387 00:25:34,301 --> 00:25:36,103 Happy family once again. 388 00:25:39,340 --> 00:25:40,007 Look... 389 00:25:44,645 --> 00:25:46,047 I know I fucked up. 390 00:25:48,182 --> 00:25:50,951 But everything that happened is in the past now. 391 00:25:51,352 --> 00:25:52,553 Hmm? 392 00:25:53,888 --> 00:25:55,256 And I'm gonna get so much money, 393 00:25:56,991 --> 00:25:58,592 we can put it all behind us. 394 00:26:00,861 --> 00:26:03,197 So baby, you gotta say yes. 395 00:26:03,931 --> 00:26:04,899 Huh? 396 00:26:06,067 --> 00:26:07,568 You gotta say yes. 397 00:26:14,708 --> 00:26:17,578 [phone dialing] 398 00:26:24,852 --> 00:26:26,720 -Come on. Please pick up. 399 00:26:30,691 --> 00:26:31,992 -Hi, Mom. 400 00:26:32,093 --> 00:26:33,360 -Oh my God. Lola. 401 00:26:33,494 --> 00:26:35,429 Sorry, I thought I had the wrong time. 402 00:26:35,596 --> 00:26:37,598 -I was late. There was a kid in crisis 403 00:26:37,731 --> 00:26:39,733 and we had to wait for staff to de-escalate him, 404 00:26:39,900 --> 00:26:42,603 but it's cool now, so. 405 00:26:42,770 --> 00:26:44,171 Are you still coming to get me? 406 00:26:45,574 --> 00:26:46,640 -Of course, baby. 407 00:26:46,740 --> 00:26:48,709 Um, I'm actually packing up right now. 408 00:26:48,809 --> 00:26:49,743 I'm driving up tonight. 409 00:26:49,877 --> 00:26:51,145 -Do you have a car now? 410 00:26:51,278 --> 00:26:54,682 -Uh, no, no, but I think I have a ride, though. 411 00:26:54,815 --> 00:26:57,586 But if that falls through, I'm just gonna take the bus. 412 00:26:57,685 --> 00:26:59,920 Don't worry, I will be there tomorrow morning. 413 00:27:03,457 --> 00:27:07,394 I'm--I'm sorry you've been so far away for so long. 414 00:27:09,096 --> 00:27:11,398 -I--it's been okay. I mean, 415 00:27:11,533 --> 00:27:14,301 this place is a lot better than the foster home, so. 416 00:27:15,970 --> 00:27:17,338 Did you get new furniture? 417 00:27:18,839 --> 00:27:21,275 -Oh, yeah. Um-hmm. 418 00:27:21,442 --> 00:27:22,877 -Are those bunk beds? 419 00:27:23,911 --> 00:27:26,147 -Uh, the agency had them donated, 420 00:27:26,280 --> 00:27:28,115 and I thought they'd be perfect for us. 421 00:27:28,282 --> 00:27:30,217 -Didn't you have bunk beds in prison? 422 00:27:30,351 --> 00:27:33,320 -Hey, it was either that or sleep in the same bed. 423 00:27:35,156 --> 00:27:37,825 I know the place, it's a little bit small, 424 00:27:37,958 --> 00:27:40,194 but there's this courtyard out back, and there's some, 425 00:27:40,327 --> 00:27:43,864 like, really nice people who live in the building. 426 00:27:43,964 --> 00:27:46,400 I'm next on the waiting list for a two-bedroom 427 00:27:46,500 --> 00:27:48,302 and it's not gonna matter anyway. 428 00:27:48,435 --> 00:27:51,405 I'm--I'm gonna be at work and you're gonna be at school. 429 00:27:51,540 --> 00:27:52,740 It's gonna be great. 430 00:27:55,376 --> 00:27:57,011 -You have to swear to me. 431 00:27:57,978 --> 00:28:00,748 Swear that you're clean. 432 00:28:01,215 --> 00:28:05,419 -Honey, I have been clean for two years now, 433 00:28:05,554 --> 00:28:08,523 one inside and one out. I told you that. 434 00:28:08,689 --> 00:28:10,991 -I know. It's--it's just that-- 435 00:28:11,091 --> 00:28:13,694 -I know I screwed up, all right? 436 00:28:14,695 --> 00:28:17,632 But I--I have never had my own place 437 00:28:17,731 --> 00:28:19,500 and--and my own job, 438 00:28:19,967 --> 00:28:22,069 and I get weekly tests from my parole officer. 439 00:28:22,169 --> 00:28:24,171 I have not missed a single one. 440 00:28:25,172 --> 00:28:27,942 So you can trust me, all right? 441 00:28:30,512 --> 00:28:33,347 -I know. It's just that-- 442 00:28:33,480 --> 00:28:37,017 -Two years clean. They would not give me custody if I wasn't. 443 00:28:37,351 --> 00:28:39,053 -And you're not dating anyone shady? 444 00:28:40,187 --> 00:28:43,090 -I am not dating anyone, period. 445 00:28:43,190 --> 00:28:44,659 There's no time for that now. 446 00:28:44,758 --> 00:28:46,393 Like I said, it's--it's just you and me. Okay? 447 00:28:47,428 --> 00:28:49,797 And I--I swear to you, 448 00:28:51,065 --> 00:28:53,467 I will never make those same mistakes again, okay? 449 00:28:54,935 --> 00:28:56,971 It's just you and me starting over. 450 00:28:57,104 --> 00:28:57,771 All right? 451 00:29:01,175 --> 00:29:03,410 [breaths deeply] 452 00:29:03,511 --> 00:29:08,382 [alternative rock music] 453 00:29:17,224 --> 00:29:18,627 -[Axar] What the fuck you doing? 454 00:29:18,727 --> 00:29:20,060 -Checking our ETA. 455 00:29:20,194 --> 00:29:21,428 I want to let her know when we're gonna be there. 456 00:29:23,264 --> 00:29:25,132 -What the hell? - [phone thuds] 457 00:29:25,266 --> 00:29:27,201 -No cell phone. 458 00:29:27,301 --> 00:29:29,470 -What? Yeah, you said when we got there. 459 00:29:29,571 --> 00:29:32,006 -Seems like you've been out of the game for a while, Kiki, huh? 460 00:29:32,139 --> 00:29:35,309 -I am not in the game. I am a ridealong. 461 00:29:35,442 --> 00:29:36,977 -Yes, you are. 462 00:29:37,111 --> 00:29:39,813 Game or rider, it's all the same. 463 00:29:39,913 --> 00:29:42,850 No cell phones. Burner zone. 464 00:29:42,983 --> 00:29:44,018 There you go. 465 00:29:45,587 --> 00:29:48,188 -[Kiki] Mine had all my numbers and everything. 466 00:29:48,289 --> 00:29:50,124 -We'll get a new one tomorrow. 467 00:29:52,226 --> 00:29:53,160 What? 468 00:29:54,895 --> 00:29:57,464 Hmm? You don't back up? 469 00:30:00,334 --> 00:30:01,869 -You said you quit. 470 00:30:01,969 --> 00:30:03,538 -Quit drugs. 471 00:30:05,306 --> 00:30:07,274 -Yeah, well, we have four more hours, 472 00:30:07,408 --> 00:30:09,009 not including this little detour, 473 00:30:09,109 --> 00:30:11,513 so you might want to pump your brakes. 474 00:30:11,613 --> 00:30:14,982 -Not gettin' drunk. Just loosenin' up little. 475 00:30:19,019 --> 00:30:21,288 [sucks in air] 476 00:30:21,388 --> 00:30:23,390 โ™ช Now that I see who you are โ™ช 477 00:30:23,558 --> 00:30:26,293 โ™ช It's impossible To look at you the same โ™ช 478 00:30:27,662 --> 00:30:29,063 โ™ช When I'm out in a crowd โ™ช 479 00:30:29,229 --> 00:30:32,399 โ™ช I can feel my blood boil When I hear your name โ™ช 480 00:30:32,534 --> 00:30:35,169 [coyote howling] 481 00:30:41,875 --> 00:30:45,346 [car moving slowly] 482 00:30:58,192 --> 00:31:03,030 [soft rock music on stereo] 483 00:31:20,715 --> 00:31:22,282 [car door opens] 484 00:31:22,416 --> 00:31:24,051 [grunts] 485 00:31:24,552 --> 00:31:26,387 -Stay here. 486 00:31:26,521 --> 00:31:27,655 If we got some trouble with these guys, 487 00:31:27,756 --> 00:31:29,591 the boys will jump in. 488 00:31:29,691 --> 00:31:31,425 -Yeah. -Okay? 489 00:31:32,727 --> 00:31:35,396 No, seriously, Kiki. Stay in the fucking car, okay? 490 00:31:35,496 --> 00:31:36,964 -Yeah, got it. 491 00:31:38,265 --> 00:31:39,032 Seriously. 492 00:31:39,166 --> 00:31:41,201 I'll just sit right here. 493 00:31:45,038 --> 00:31:46,306 [car door shuts] 494 00:31:48,942 --> 00:31:49,943 -These fucks are late again. 495 00:31:50,043 --> 00:31:51,679 -Still got a few minutes. 496 00:31:54,616 --> 00:31:57,585 -I don't trust these guys, Ax, all right? 497 00:31:57,685 --> 00:31:59,554 One of these deals is going bad. 498 00:31:59,687 --> 00:32:01,955 -They pay the most, 499 00:32:02,089 --> 00:32:03,858 plus fringe benefits you don't get anywhere else. 500 00:32:03,957 --> 00:32:06,460 So stay cool and learn something. 501 00:32:06,594 --> 00:32:08,996 -Okay, they tried to undercut us twice now, right? 502 00:32:09,129 --> 00:32:11,432 And you are the one who said yes. 503 00:32:13,835 --> 00:32:17,938 -They think their tough-guy act is intimidating. Hmm? 504 00:32:19,072 --> 00:32:20,909 But we get paid, right? 505 00:32:21,041 --> 00:32:23,310 Biggest one yet. 506 00:32:23,410 --> 00:32:25,613 -This crypto shit makes me uncomfortable. 507 00:32:25,713 --> 00:32:27,649 Can it be traced or something? 508 00:32:27,749 --> 00:32:30,552 -Not if you take the right steps. 509 00:32:30,685 --> 00:32:33,120 We've anonymized everything... wallet, email. 510 00:32:33,253 --> 00:32:34,488 Whole fucking thing, right, Cade? 511 00:32:34,622 --> 00:32:36,524 -Oh yeah. Yeah. 512 00:32:36,658 --> 00:32:38,492 Okay. This shit you don't worry about, all right? 513 00:32:38,626 --> 00:32:41,863 I set it up myself, all right? I--it's untraceable. 514 00:32:41,962 --> 00:32:44,264 The only thing that we have to worry about 515 00:32:45,466 --> 00:32:48,001 is them fucking screwin' us again. 516 00:32:48,135 --> 00:32:50,572 -I'm on it like shit on rice. 517 00:32:50,672 --> 00:32:52,473 -You are? 518 00:32:52,574 --> 00:32:54,475 -Whatever. Let's unload. 519 00:33:09,724 --> 00:33:12,392 -Ax, you bring a fucking bimbo to--to a deal? 520 00:33:12,527 --> 00:33:15,597 -Watch your fucking mouth, Cade. She's cool. Okay? 521 00:33:15,697 --> 00:33:17,498 -They're not gonna--they're not gonna think she's cool. 522 00:33:17,599 --> 00:33:19,166 -Okay? -Look, they will not see her. 523 00:33:19,266 --> 00:33:21,703 -Yeah? So help unload 524 00:33:21,836 --> 00:33:24,906 and quit seeing being such a whiny bitch. Okay? 525 00:33:25,005 --> 00:33:26,941 Look, you're the fucking nerd here, okay? 526 00:33:27,040 --> 00:33:28,208 You got it? 527 00:33:29,777 --> 00:33:31,078 -Go. -Yeah. 528 00:33:31,813 --> 00:33:33,113 Got it. 529 00:33:33,213 --> 00:33:34,414 [seatbelt clicks] 530 00:33:37,986 --> 00:33:41,723 Hey. Looks like having a girl around 531 00:33:41,856 --> 00:33:44,258 is ruffling some peacock feathers. 532 00:33:44,726 --> 00:33:45,827 So why don't I disappear 533 00:33:46,026 --> 00:33:48,228 when the rest of the sausage party arrives? 534 00:33:49,263 --> 00:33:50,765 -[Axar] Yeah, maybe. 535 00:33:50,865 --> 00:33:54,034 [soft rock music] 536 00:33:56,069 --> 00:33:57,672 -Come on. 537 00:33:59,707 --> 00:34:04,579 [insects chirping] 538 00:34:14,388 --> 00:34:15,823 -Cade, that better be a burner. 539 00:34:17,224 --> 00:34:18,258 -Of course, it's a burner. 540 00:34:23,497 --> 00:34:24,197 Dude. 541 00:34:26,366 --> 00:34:27,635 This... 542 00:34:29,003 --> 00:34:30,103 Hey. 543 00:34:31,573 --> 00:34:32,840 Get your ass out of the car and hide. 544 00:34:32,974 --> 00:34:35,242 -Cade. Don't you talk to her, got it? 545 00:34:35,342 --> 00:34:37,077 Don't you talk to her. Go. Go. 546 00:34:37,177 --> 00:34:38,211 -Where am I going? 547 00:34:38,345 --> 00:34:39,479 -Get out. Keep low. 548 00:34:39,581 --> 00:34:41,783 -Where am I going? -Hide. Now. Go. 549 00:34:42,884 --> 00:34:44,752 Go. 550 00:34:44,852 --> 00:34:47,589 [car approaching] 551 00:34:47,689 --> 00:34:51,158 [soft rock music] 552 00:35:00,735 --> 00:35:03,103 [car revving softly] 553 00:35:04,706 --> 00:35:05,573 [car door closes] 554 00:35:06,874 --> 00:35:08,241 [soft rock music stops] 555 00:35:09,711 --> 00:35:10,778 [car door shuts] 556 00:35:10,878 --> 00:35:12,780 [footsteps approaching] 557 00:35:14,882 --> 00:35:16,718 [gun clanks softly] 558 00:35:16,818 --> 00:35:19,787 -Mm, mm, mm, mm, mm. 559 00:35:24,892 --> 00:35:27,127 -Axar. It's been a minute. 560 00:35:28,228 --> 00:35:28,930 You look healthy. 561 00:35:29,530 --> 00:35:33,133 -Jaxson. Here's your product. 562 00:35:34,802 --> 00:35:37,639 You want us to help load up? 563 00:35:37,739 --> 00:35:43,343 -No foreplay? [chuckles softly] I mean, ladies must love you. 564 00:35:44,277 --> 00:35:46,179 A modern-day sweetheart, huh? 565 00:35:47,081 --> 00:35:49,617 -Oh, they leave satisfied. 566 00:35:49,717 --> 00:35:51,686 Just like I hope we all do tonight. 567 00:35:53,955 --> 00:35:56,189 -That depends on how good we fuck each other. 568 00:35:57,424 --> 00:35:58,860 What you got for me? 569 00:35:59,794 --> 00:36:02,329 -Million dollars' worth, like I told you. 570 00:36:04,866 --> 00:36:05,867 -Million? 571 00:36:07,802 --> 00:36:08,970 -Check it out for me. 572 00:36:09,369 --> 00:36:14,207 [suspenseful music] 573 00:36:40,200 --> 00:36:41,836 [sniffs] 574 00:36:48,009 --> 00:36:49,877 -[indistinct whisper] 575 00:36:49,977 --> 00:36:54,015 -[indistinct whisper] 576 00:36:54,148 --> 00:36:55,248 -[indistinct whisper] 577 00:37:11,532 --> 00:37:13,067 -[whispers] It's light. 578 00:37:13,935 --> 00:37:16,637 -Damn. I guess you a little light tonight. 579 00:37:16,738 --> 00:37:18,472 -Fucking knew it. -Shut up. 580 00:37:20,842 --> 00:37:22,643 -Look, come on, man. Come on, Jaxson. 581 00:37:22,744 --> 00:37:26,279 It's like the third time you want to underpay us, huh? 582 00:37:26,379 --> 00:37:28,816 -Hey, it's the third time you came in short. 583 00:37:28,916 --> 00:37:30,051 -We're not short. 584 00:37:30,651 --> 00:37:32,452 I weighed it before I left. 585 00:37:32,587 --> 00:37:33,921 Look, I got a scale in my truck. 586 00:37:34,055 --> 00:37:35,790 We'll show you the real weight. 587 00:37:35,890 --> 00:37:38,492 -Look, man, I don't got time for that shit. 588 00:37:38,626 --> 00:37:39,827 We're runnin' a little late. 589 00:37:39,927 --> 00:37:41,629 Why don't we just call it an even 900? 590 00:37:41,729 --> 00:37:42,964 -Fucking unbelievable. [scoffs] 591 00:37:44,198 --> 00:37:46,299 -Street value's 1.5. 592 00:37:47,267 --> 00:37:48,035 -More like two. 593 00:37:50,705 --> 00:37:53,040 -We look like some low-level street dealers to you? 594 00:37:54,242 --> 00:37:55,977 We're a pass-through company, 595 00:37:56,110 --> 00:37:58,012 and my client's gotta make a profit. 596 00:37:58,146 --> 00:37:59,312 I mean, that's good for business. 597 00:37:59,412 --> 00:38:00,313 That's why we're all here, right? 598 00:38:00,413 --> 00:38:02,315 -Yeah, okay. 599 00:38:06,954 --> 00:38:10,024 -Okay, 975. 600 00:38:11,826 --> 00:38:13,060 -I'm still at 900. 601 00:38:15,630 --> 00:38:18,666 -What the fuck do you wanna say? -[Axar] No, no, no. He's fine. 602 00:38:19,499 --> 00:38:21,468 -You got something to say, man? -He's fine. 603 00:38:21,602 --> 00:38:22,970 He's just young and dumb. 604 00:38:23,771 --> 00:38:26,808 Just young and dumb. Okay? 605 00:38:26,941 --> 00:38:28,242 -Honestly, I don't think it's too smart 606 00:38:28,341 --> 00:38:30,278 to bring a live wire to a deal like this. 607 00:38:30,410 --> 00:38:31,746 -You're right. 608 00:38:31,846 --> 00:38:33,514 -That's how motherfuckers get hurt. 609 00:38:33,948 --> 00:38:35,448 -Well, let's do this. 610 00:38:35,583 --> 00:38:37,350 Then we go our separate ways, okay? 611 00:38:37,450 --> 00:38:38,451 So what do you say? 612 00:38:39,086 --> 00:38:40,021 Nine-seven-five? 613 00:38:42,156 --> 00:38:43,456 -Nine hundred. 614 00:38:45,860 --> 00:38:46,727 [clicks mouth] 615 00:38:46,861 --> 00:38:47,795 -Fuck it. 616 00:38:48,930 --> 00:38:50,330 Fuck these guys, Ax. 617 00:38:50,463 --> 00:38:51,532 -I got a bullet with his name on it. 618 00:38:51,799 --> 00:38:54,202 -Shut up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 619 00:38:54,302 --> 00:38:55,169 -[Jaxson] He's gonna get somebody hurt. 620 00:38:55,303 --> 00:38:56,704 -No. 621 00:39:00,808 --> 00:39:01,709 Okay. 622 00:39:04,178 --> 00:39:05,478 Nine-five-zero. 623 00:39:07,281 --> 00:39:10,918 -[snickering] 624 00:39:11,052 --> 00:39:12,687 Oh, that's good. 625 00:39:12,787 --> 00:39:15,857 Look, 925 because I like you. 626 00:39:15,957 --> 00:39:17,490 -Yo, fuck these guys. -Shut up. 627 00:39:18,626 --> 00:39:20,393 Shut the fuck up. 628 00:39:26,767 --> 00:39:29,604 -Okay. Okay. 629 00:39:29,737 --> 00:39:31,404 -[Jaxson] Okay? -9-2-5. 630 00:39:33,207 --> 00:39:37,178 -9-2-5. I appreciate that. 631 00:39:37,311 --> 00:39:39,080 You take the proper precautions? 632 00:39:40,413 --> 00:39:42,617 -Our wallet's deep as shit in darkest hell. 633 00:39:47,355 --> 00:39:48,656 -All street dealers deal in cash, 634 00:39:48,789 --> 00:39:50,591 but I'm sure you got plenty in your lockup. 635 00:39:51,491 --> 00:39:53,761 -That ship has kind of sailed. 636 00:39:55,196 --> 00:39:57,430 But if you guys don't like crypto, 637 00:39:57,531 --> 00:39:58,799 I can get the fuck out of here. 638 00:39:58,900 --> 00:40:00,735 I got a couple friends at the agency, 639 00:40:00,835 --> 00:40:02,503 make a call. 640 00:40:02,637 --> 00:40:03,938 Y'all running around with a million dollars' worth of pills. 641 00:40:04,071 --> 00:40:05,773 -No, no, no, no, no. -[Jaxson] Chill out. 642 00:40:05,873 --> 00:40:08,342 -It's all good. It's all good. 643 00:40:08,475 --> 00:40:10,778 -[Jaxson] All right. -Let's do it. Let's do it. 644 00:40:11,879 --> 00:40:13,114 -Little man, check the wallet. 645 00:40:21,255 --> 00:40:24,457 [coyote howling] 646 00:40:24,959 --> 00:40:26,761 -It's only 920. 647 00:40:31,299 --> 00:40:32,867 -Jaxson, what the fuck is going on? 648 00:40:33,000 --> 00:40:34,335 Some kind of joke, huh? 649 00:40:34,434 --> 00:40:35,369 -What are you talking about? 650 00:40:35,536 --> 00:40:37,437 -Jaxson, what the fuck is going on? 651 00:40:38,205 --> 00:40:40,174 -[Jaxson] What's going on is- -You fucking me, huh? 652 00:40:40,308 --> 00:40:42,510 -You didn't do the due diligence to check the conversion rate 653 00:40:42,610 --> 00:40:45,478 or check the host, that's your problem. 654 00:40:45,980 --> 00:40:48,816 I sent 925 to whoever's on the end of that wallet. 655 00:40:48,916 --> 00:40:51,218 They accepted it. That's a done deal. 656 00:40:52,452 --> 00:40:54,454 Get the fuck away from our product. 657 00:40:57,490 --> 00:40:59,994 [gun fires, blood splatters] 658 00:41:00,094 --> 00:41:01,128 [screams] 659 00:41:02,495 --> 00:41:04,799 [rapid gunshots] 660 00:41:07,802 --> 00:41:08,836 [bullets ricocheting] 661 00:41:08,970 --> 00:41:10,705 [whimpering] 662 00:41:11,639 --> 00:41:16,711 [rapid gunfire] 663 00:41:20,047 --> 00:41:21,481 [automatic gunfire] 664 00:41:27,021 --> 00:41:29,123 [automatic gunfire] 665 00:41:30,825 --> 00:41:32,159 -Cade! 666 00:41:32,293 --> 00:41:35,329 [automatic gunfire] 667 00:41:35,463 --> 00:41:36,530 Cade! 668 00:41:42,770 --> 00:41:47,842 [automatic gunfire] 669 00:41:49,176 --> 00:41:50,111 -[Kiki] Ow. 670 00:41:50,211 --> 00:41:52,113 [bullets ricochetting] 671 00:41:52,213 --> 00:41:55,750 [automatic gunfire] 672 00:41:55,850 --> 00:41:56,917 [groans] 673 00:41:57,018 --> 00:41:58,119 [indistinct shout] 674 00:41:58,219 --> 00:42:00,721 [automatic gunfire] 675 00:42:03,124 --> 00:42:04,158 [groans] 676 00:42:05,059 --> 00:42:10,898 [breathing heavily] 677 00:42:20,975 --> 00:42:22,176 [thuds] 678 00:42:51,338 --> 00:42:56,210 [suspenseful music] 679 00:43:07,021 --> 00:43:08,122 -Axar. 680 00:43:37,084 --> 00:43:37,751 [phone snaps] 681 00:44:10,784 --> 00:44:12,887 [coughing] 682 00:44:19,360 --> 00:44:21,328 -Axar? -Oh, fuck. 683 00:44:22,830 --> 00:44:24,331 Who's the fucker? 684 00:44:28,202 --> 00:44:29,737 Oh, what the fuck? 685 00:44:31,438 --> 00:44:33,040 Those fuckers. 686 00:44:34,041 --> 00:44:38,045 -Help. Hey, Kiki, who else is alive? 687 00:44:38,179 --> 00:44:40,181 -[Kiki] Um... -Who else is alive? 688 00:44:40,314 --> 00:44:41,882 -[panting] No one. I don't think anyone. 689 00:44:43,217 --> 00:44:44,619 [grunts] 690 00:44:44,718 --> 00:44:46,187 -[Kiki] Oh. 691 00:44:48,489 --> 00:44:49,857 -How long have I been out? 692 00:44:49,990 --> 00:44:52,459 -Um, a--a couple minutes. 693 00:44:54,995 --> 00:44:59,668 -We gotta get out of here. Oh, we gotta get out of here. 694 00:44:59,767 --> 00:45:01,468 They're gonna send-- they're gonna send backup. 695 00:45:02,637 --> 00:45:03,672 -Did--did you just say backup? 696 00:45:03,804 --> 00:45:05,873 -Uh-huh. [breathing heavily] 697 00:45:05,973 --> 00:45:07,341 -Are these fucking cops? 698 00:45:08,510 --> 00:45:10,244 Are they--are they fucking cops? 699 00:45:10,344 --> 00:45:13,881 -Yeah, yeah. We got it. We got their money. 700 00:45:14,014 --> 00:45:16,383 We got those fuckers' money. 701 00:45:16,518 --> 00:45:19,820 Kiki. Kiki, you gotta help me get in the truck. 702 00:45:19,954 --> 00:45:21,422 -[Kiki] Axar, you--you're not- -Kiki. 703 00:45:21,523 --> 00:45:23,757 -You're not gonna make it. I gotta--I gotta get Lola Ray. 704 00:45:23,857 --> 00:45:26,994 -Oh, help me. Kiki! 705 00:45:27,094 --> 00:45:28,229 -No, I'm--Axar, you're- 706 00:45:28,395 --> 00:45:29,863 -[Axar] Help me in the fucking truck! 707 00:45:30,030 --> 00:45:31,765 - You're not gonna make it. I gotta get Lola Ray. 708 00:45:31,865 --> 00:45:34,134 -Kiki, help me in my fucking truck! 709 00:45:34,268 --> 00:45:35,803 Kik! 710 00:45:35,903 --> 00:45:37,838 [car approaching] 711 00:45:38,005 --> 00:45:39,507 -[Axar] Kiki! -[Kiki] Oh, shit. 712 00:46:05,866 --> 00:46:07,636 [car door opens] 713 00:46:07,736 --> 00:46:11,238 [indistinct chatter on radio] 714 00:46:17,945 --> 00:46:19,480 -Holy shit. 715 00:46:21,215 --> 00:46:24,285 -Holy shit. -Yo, stay cool. 716 00:46:24,418 --> 00:46:26,487 All right, you lose control, things get fucked up real fast. 717 00:46:28,422 --> 00:46:29,923 -I think they're all dead. 718 00:46:31,726 --> 00:46:33,994 -That's quite an observation. You're ready for detective. 719 00:46:35,195 --> 00:46:37,164 Stay frosty. Hit the berries. 720 00:46:37,298 --> 00:46:38,966 -What? Why? 721 00:46:39,734 --> 00:46:41,736 -If anyone shows up, it looks like we're investigating. 722 00:46:41,835 --> 00:46:43,505 Do it now. 723 00:46:43,638 --> 00:46:45,372 Now. 724 00:46:45,472 --> 00:46:48,108 [indistinct radio chatter] 725 00:47:07,828 --> 00:47:09,830 -I think this is gonna work out for us. 726 00:47:11,432 --> 00:47:12,767 -What the fuck are you talking about? 727 00:47:12,866 --> 00:47:13,867 We need to get the fuck outta here. 728 00:47:14,268 --> 00:47:15,969 -You need to keep your fucking head on straight. 729 00:47:16,070 --> 00:47:17,338 All right? We're good. 730 00:47:17,471 --> 00:47:20,307 No one knows we're here. We're not on duty. 731 00:47:20,441 --> 00:47:22,644 These guys are gonna go down as bad cops and take the fall, 732 00:47:22,744 --> 00:47:26,480 and we're gonna get the dope and business keeps moving. 733 00:47:33,320 --> 00:47:35,389 See? 734 00:47:35,489 --> 00:47:36,558 Product survived. 735 00:47:38,025 --> 00:47:38,926 Load it up. 736 00:47:41,161 --> 00:47:42,564 I'm gonna do a little housekeeping. 737 00:47:45,899 --> 00:47:47,201 -Wait a second. 738 00:47:47,301 --> 00:47:49,436 He's still alive. He's still alive. 739 00:47:49,537 --> 00:47:51,205 -Yeah, that sucks. 740 00:47:53,340 --> 00:47:54,108 Sorry, buddy. 741 00:47:54,843 --> 00:47:55,643 [gunshot] 742 00:47:57,211 --> 00:47:58,879 -What the fuck are you doing? 743 00:47:58,979 --> 00:48:01,783 -Do not act like you don't fucking get it. 744 00:48:01,882 --> 00:48:03,417 He's one of my oldest friends on the force. 745 00:48:03,551 --> 00:48:05,720 But you know what? We chose to fucking be out here. 746 00:48:05,854 --> 00:48:07,087 Now, what do you want? He wants to survive 747 00:48:07,221 --> 00:48:08,523 and go to fucking prison? 748 00:48:08,656 --> 00:48:10,958 You think he wouldn't do the same thing to you or me? 749 00:48:11,091 --> 00:48:15,530 We need to wrap this shit up with no loose ends. 750 00:48:16,029 --> 00:48:18,533 Get it? Load up. 751 00:48:20,100 --> 00:48:23,571 [indistinct radio chatter] 752 00:48:26,841 --> 00:48:27,609 [gunshot] 753 00:48:34,047 --> 00:48:36,150 [gunshots] 754 00:48:42,356 --> 00:48:44,391 [gunshots] 755 00:48:55,804 --> 00:48:57,004 -Grab the detector. 756 00:48:57,137 --> 00:48:58,506 -[Tarley] What? -Grab the detector. 757 00:48:58,640 --> 00:48:59,674 -[Tarley] I'm getting it. 758 00:49:13,053 --> 00:49:13,721 [car door closes] 759 00:49:16,089 --> 00:49:17,625 - [Tarley] What is it? 760 00:49:17,725 --> 00:49:19,092 -How many dead bodies? 761 00:49:25,098 --> 00:49:28,435 -I don't know, like five or six, maybe. 762 00:49:28,570 --> 00:49:31,573 -Okay. Most people commit crimes with their cell phones, so. 763 00:49:31,673 --> 00:49:34,308 [detector beeping] 764 00:49:34,408 --> 00:49:37,779 -Ah, there it is. Seven signals. 765 00:49:37,912 --> 00:49:39,279 -What do you mean seven? 766 00:49:39,379 --> 00:49:41,215 That--that doesn't make sense. 767 00:49:44,652 --> 00:49:47,054 -There's four- -There's an extra signal. 768 00:49:48,923 --> 00:49:50,625 - So four of the dealers-- -There's an extra signal. 769 00:49:54,127 --> 00:49:55,930 [detector beeping] 770 00:49:56,029 --> 00:50:00,033 -Well, well, well. Would you look at that. 771 00:50:00,133 --> 00:50:02,737 One of those signals just went dark. 772 00:50:04,839 --> 00:50:08,676 Sounds like someone is so close, 773 00:50:08,776 --> 00:50:10,310 they can hear us. 774 00:50:13,180 --> 00:50:15,382 [whistling] 775 00:50:17,685 --> 00:50:19,052 [foreboding music] 776 00:50:21,021 --> 00:50:22,055 -Let's split up. 777 00:50:22,824 --> 00:50:23,658 Go around the back. 778 00:50:26,728 --> 00:50:27,729 -[Tarley] On it. 779 00:50:27,829 --> 00:50:29,697 [footsteps departing] 780 00:50:38,071 --> 00:50:42,710 [indistinct radio chatter] 781 00:51:08,570 --> 00:51:09,737 -Stand up. 782 00:51:14,008 --> 00:51:15,075 -[Stanikov] Tarley! 783 00:51:15,743 --> 00:51:16,544 -[Tarley] Coming. 784 00:51:19,179 --> 00:51:20,748 -Um, I--I--I'm just a girlfriend. 785 00:51:20,848 --> 00:51:21,749 Axar brought me here. 786 00:51:21,883 --> 00:51:23,618 -What happened? 787 00:51:23,751 --> 00:51:26,086 -What do you mean? -The deal went bad. Why? 788 00:51:27,254 --> 00:51:28,322 -I don't know. I was told to hide 789 00:51:28,455 --> 00:51:29,857 -and I did. -What did you hear? 790 00:51:31,893 --> 00:51:34,028 -Like, arguing. -About what? 791 00:51:34,127 --> 00:51:36,496 -Um, price. 792 00:51:36,598 --> 00:51:38,533 I--I think it was really i--i--intense 793 00:51:38,633 --> 00:51:40,068 and then they just started shooting 794 00:51:40,200 --> 00:51:41,669 -Who shot first? 795 00:51:42,704 --> 00:51:43,838 -I don't know, it was--it was everywhere. 796 00:51:43,972 --> 00:51:45,138 I just like-- 797 00:51:45,238 --> 00:51:47,341 -Did the money get transferred? 798 00:51:47,474 --> 00:51:49,611 -I don't know. -So you're worthless to me. 799 00:51:49,744 --> 00:51:51,646 -I don't un--understand. -Yes, you do. 800 00:51:51,779 --> 00:51:54,114 -Hey, whoa, whoa, whoa. Okay-- -Fuck you. 801 00:51:54,214 --> 00:51:55,650 -Okay, so it's like that? 802 00:51:57,117 --> 00:51:58,285 [gunshots] 803 00:51:58,418 --> 00:52:00,521 [suspenseful music] 804 00:52:00,655 --> 00:52:01,589 [gunshot] 805 00:52:06,293 --> 00:52:08,128 -[Stanikov] Come on, bitch. [grunts] 806 00:52:09,262 --> 00:52:11,966 [groaning and grunting] 807 00:52:12,100 --> 00:52:12,967 [gunshot] 808 00:52:13,101 --> 00:52:14,334 [coughs] 809 00:52:15,268 --> 00:52:16,336 [Kiki grunts] 810 00:52:23,243 --> 00:52:25,613 [groaning and grunting] 811 00:52:32,620 --> 00:52:33,855 [Kiki coughs] 812 00:52:38,993 --> 00:52:39,861 -Get up. 813 00:52:41,763 --> 00:52:43,631 [Stanikov strains] 814 00:52:44,832 --> 00:52:46,668 [panting] 815 00:52:48,569 --> 00:52:51,204 [panting] 816 00:52:51,304 --> 00:52:52,940 -Innocent little girl, are you? 817 00:52:53,041 --> 00:52:54,909 You're a fucking badass. 818 00:52:55,843 --> 00:52:57,812 Fuck you. 819 00:53:00,848 --> 00:53:01,849 [gunshot] 820 00:53:12,392 --> 00:53:14,428 -Axar, what are you doing? 821 00:53:19,767 --> 00:53:20,935 -Not too late, baby. 822 00:53:23,403 --> 00:53:24,906 We gonna get Lola Ray. 823 00:53:27,240 --> 00:53:28,576 Start our family again. 824 00:53:30,978 --> 00:53:32,279 Or I should shoot you? 825 00:53:34,549 --> 00:53:35,983 Eye for an eye and shit. 826 00:53:38,019 --> 00:53:39,554 -She'd get the money anyway. 827 00:53:41,022 --> 00:53:43,558 I already arranged for her to get it if I don't make it. 828 00:53:45,492 --> 00:53:47,227 I did it all on your burner. 829 00:53:50,430 --> 00:53:52,432 But if you kill me now, 830 00:53:54,434 --> 00:53:57,939 our daughter will stay in the system until she turns 18. 831 00:53:59,941 --> 00:54:03,544 And then she will age out, and she'll get the money, 832 00:54:04,946 --> 00:54:06,480 and she'll blow it. 833 00:54:09,617 --> 00:54:11,451 And then she just end up some... 834 00:54:14,889 --> 00:54:19,426 lonely kid who got out of the system, 835 00:54:22,295 --> 00:54:23,831 just like you and me. 836 00:54:27,902 --> 00:54:32,940 But I can make sure our daughter has a chance at a new life. 837 00:54:48,122 --> 00:54:49,957 -Oh. 838 00:54:58,933 --> 00:55:01,602 -[laughs] 839 00:55:06,107 --> 00:55:07,842 -We had some good times together. 840 00:55:09,610 --> 00:55:12,680 -Yeah, we had some great times. 841 00:55:15,315 --> 00:55:17,552 -I know, I know. All kinds, too. 842 00:55:22,623 --> 00:55:24,992 I underestimated you, Kiki girl. 843 00:55:26,594 --> 00:55:28,029 You're a real player. 844 00:55:29,263 --> 00:55:30,363 -No. 845 00:55:31,766 --> 00:55:32,700 I'm not. 846 00:55:42,143 --> 00:55:43,678 -If you leave me here, 847 00:55:47,782 --> 00:55:49,917 they're gonna know someone got away. 848 00:56:00,761 --> 00:56:02,597 So get me in the truck, Kiki. 849 00:56:10,403 --> 00:56:14,008 [distant animal howling] 850 00:56:22,149 --> 00:56:27,054 [somber music] 851 00:57:15,069 --> 00:57:16,070 -Kiki? 852 00:57:37,892 --> 00:57:39,492 I did my best. 853 00:57:40,493 --> 00:57:41,228 [sniffles] 854 00:57:43,130 --> 00:57:44,198 Tell her... 855 00:57:48,302 --> 00:57:49,203 I... 856 00:57:58,145 --> 00:57:59,547 [sniffles] 857 00:58:03,951 --> 00:58:04,852 I'll tell her. 858 00:58:13,527 --> 00:58:14,161 [sniffles] 859 00:58:28,175 --> 00:58:30,845 [melancholic piano music] 860 00:58:35,516 --> 00:58:37,284 [birds chirping] 861 00:59:17,058 --> 00:59:20,261 -I'm here to pick up my daughter, Lola Ray. 862 00:59:34,041 --> 00:59:35,142 [sighs] 863 00:59:38,612 --> 00:59:39,480 [distant phone ringing] 864 00:59:39,580 --> 00:59:40,281 [sighs deeply] 865 00:59:52,359 --> 00:59:53,828 [door opens] 866 01:00:05,940 --> 01:00:06,974 -Oh. 867 01:00:12,613 --> 01:00:15,116 [cries] 868 01:00:18,752 --> 01:00:19,820 [sniffles] 869 01:00:22,591 --> 01:00:24,058 -[Lola Ray] Let's go home. 870 01:00:24,191 --> 01:00:28,829 [soft, pensive music] 871 01:00:36,303 --> 01:00:40,207 [sound of traffic] 872 01:00:50,484 --> 01:00:51,852 [door opens] 873 01:00:54,722 --> 01:00:55,823 -Um... 874 01:00:56,991 --> 01:01:00,562 so I know the place is tiny, but, um, 875 01:01:01,195 --> 01:01:03,998 we've got a fridge, uh, we've got a hot plate. 876 01:01:04,098 --> 01:01:06,066 Um, there's this little patio, 877 01:01:06,167 --> 01:01:09,003 and it's-- it's like another room, yeah? 878 01:01:11,038 --> 01:01:12,673 And I know the place looks a little bit shady, 879 01:01:12,773 --> 01:01:16,410 but, um, the agency vets everyone who lives in here, 880 01:01:16,545 --> 01:01:18,746 so it's super safe. 881 01:01:19,180 --> 01:01:24,519 Yeah, um, everyone who lives here is, uh, on the right path. 882 01:01:24,653 --> 01:01:29,490 -So it's like a foster home, but for ex-cons. 883 01:01:29,624 --> 01:01:32,726 -Yeah, sure. Something like that. 884 01:01:35,129 --> 01:01:37,599 There's families in here too, with kids, and-- 885 01:01:37,698 --> 01:01:39,833 -It's great, Mom. It's really great. 886 01:01:40,669 --> 01:01:42,069 -Good. 887 01:01:44,573 --> 01:01:46,807 I know that bus ride was really long. 888 01:01:46,907 --> 01:01:50,545 Um, I can make us a sandwich, or we can go out and eat. 889 01:01:51,145 --> 01:01:55,716 -Um, we may want to shower first. 890 01:01:58,085 --> 01:02:00,020 -Yeah. Yeah, you're right. 891 01:02:00,689 --> 01:02:04,124 Um, the bathroom is over here, 892 01:02:04,559 --> 01:02:08,162 and, um, the fridge, it doesn't have a ton of food, 893 01:02:08,262 --> 01:02:11,198 but, um, I've been learning to use the apps 894 01:02:11,332 --> 01:02:13,867 and I can have something delivered here. 895 01:02:15,436 --> 01:02:17,539 Hey, uh, do you know anything about crypto? 896 01:02:17,639 --> 01:02:21,442 I've been dabbling with it recently, and yeah, I like it. 897 01:02:24,411 --> 01:02:25,079 Hey. 898 01:02:27,781 --> 01:02:28,782 Are you okay? 899 01:02:37,358 --> 01:02:38,425 -What about... 900 01:02:39,960 --> 01:02:41,663 what about Dad? 901 01:02:41,762 --> 01:02:42,796 -What about him? 902 01:02:44,699 --> 01:02:47,001 -He lives in LA, right? 903 01:02:47,101 --> 01:02:49,136 Does he know where we live? 904 01:02:51,740 --> 01:02:55,476 -No. Your father, he is out of our lives. 905 01:02:55,610 --> 01:02:57,278 He will never bother us again. 906 01:02:57,411 --> 01:02:59,614 -But he just called me the other day. 907 01:03:00,247 --> 01:03:01,683 What if he comes looking for us? 908 01:03:01,782 --> 01:03:03,551 It can't be that hard to find us. 909 01:03:05,052 --> 01:03:06,521 -Honey, he's gone. 910 01:03:09,056 --> 01:03:10,357 -What do you mean? 911 01:03:12,092 --> 01:03:15,129 -So, I--I found out, my parole agent, 912 01:03:15,229 --> 01:03:17,998 he told me that, um, he started selling drugs again 913 01:03:18,132 --> 01:03:22,269 and, um, he got what was coming to him. 914 01:03:24,572 --> 01:03:28,342 You know, I know your father was not a good guy, 915 01:03:28,475 --> 01:03:31,478 and I stayed with him longer than I am proud to admit, 916 01:03:31,613 --> 01:03:33,847 and--and I--I can't explain it. 917 01:03:36,116 --> 01:03:40,354 He had a funny side and an adventurous side, 918 01:03:40,454 --> 01:03:42,289 and--and in another life, 919 01:03:42,624 --> 01:03:48,362 I like to think that he would have been a good person, okay? 920 01:03:48,996 --> 01:03:52,066 But everything that happened in the past, 921 01:03:52,600 --> 01:03:56,538 I walked away and I burned that bridge, okay? 922 01:03:56,638 --> 01:03:59,507 All that matters is us right now and--and our future. 923 01:04:01,475 --> 01:04:04,878 Hey, I, I promise we're gonna be safe. 924 01:04:06,046 --> 01:04:06,914 We're gonna be happy. 925 01:04:08,349 --> 01:04:11,553 You know what? To hell with sandwiches. 926 01:04:11,686 --> 01:04:13,020 Let's go to a really nice restaurant 927 01:04:13,153 --> 01:04:15,222 and--and celebrate you coming home. 928 01:04:16,223 --> 01:04:22,296 -Sounds good, but I don't, like, have anything nice to wear. 929 01:04:22,429 --> 01:04:26,568 And... Mom, really? 930 01:04:28,268 --> 01:04:29,069 -I stink? 931 01:04:30,871 --> 01:04:32,873 You know what, it's okay. We'll go shopping. 932 01:04:34,308 --> 01:04:37,945 -Mom, why don't we just wait and-- 933 01:04:38,078 --> 01:04:40,914 -No. Okay, tomorrow we will live small, 934 01:04:41,048 --> 01:04:43,384 but today I want to celebrate, okay? 935 01:04:44,251 --> 01:04:46,920 I just gotta find a place that takes crypto. 936 01:04:49,056 --> 01:04:53,894 [distant sound of traffic] 937 01:04:56,497 --> 01:05:00,267 -[Grant] Well, Kiki, today you complete your parole, 938 01:05:00,401 --> 01:05:02,269 which means that in the eyes of the court, 939 01:05:02,403 --> 01:05:03,805 you have satisfied your obligation 940 01:05:03,937 --> 01:05:06,808 and are no longer an inmate of the State of California. 941 01:05:06,940 --> 01:05:08,543 Congratulations. 942 01:05:10,377 --> 01:05:12,012 I just need you to sign these documents 943 01:05:12,179 --> 01:05:13,914 and you're free to go. 944 01:05:16,083 --> 01:05:17,217 [door opens] 945 01:05:18,152 --> 01:05:19,486 -Just get--excuse me? 946 01:05:19,654 --> 01:05:21,723 -[Ricardo] Good morning. -What are you doing? 947 01:05:21,823 --> 01:05:27,662 -I'm Detective Ricardo with CBI, and you must be Kiki. 948 01:05:30,063 --> 01:05:32,667 I heard that today you complete your parole. 949 01:05:33,267 --> 01:05:34,769 -This is totally inappropriate. 950 01:05:34,903 --> 01:05:36,437 -Oh, this won't take long, Grant. 951 01:05:36,571 --> 01:05:38,807 I'm just here investigating the incident that occurred up 952 01:05:38,907 --> 01:05:41,175 in the Coalinga area a few months back 953 01:05:41,308 --> 01:05:44,978 where, sadly, your husband, Axar Van Doren, was killed. 954 01:05:45,747 --> 01:05:47,181 -We were never married. 955 01:05:48,415 --> 01:05:50,652 -But you share a daughter, right? 956 01:05:52,720 --> 01:05:55,022 Oh. Common law, I guess. 957 01:05:55,155 --> 01:05:57,224 -Detective, what is the meaning of this? 958 01:05:57,357 --> 01:05:59,493 -I'm glad you asked, Grant. 959 01:05:59,594 --> 01:06:03,130 You see, we didn't like what we saw at the crime scene. 960 01:06:03,932 --> 01:06:06,668 Things just didn't add up. You know, nothing made sense. 961 01:06:06,768 --> 01:06:09,938 For instance, we found a lot of dead bodies and drugs, 962 01:06:10,070 --> 01:06:11,138 but no money. 963 01:06:12,005 --> 01:06:13,741 There's always money at drug deals, right? 964 01:06:13,842 --> 01:06:16,343 Not even any money in Axar's truck 965 01:06:16,443 --> 01:06:19,547 where he clearly drove away in. 966 01:06:21,315 --> 01:06:26,521 So we started thinking, hmm, maybe... 967 01:06:28,255 --> 01:06:30,758 maybe there's someone else who is unaccounted for. 968 01:06:32,192 --> 01:06:35,530 And well, for a detective like me, 969 01:06:35,663 --> 01:06:38,398 loose ends are a real thorn, 970 01:06:38,499 --> 01:06:41,001 especially when it comes to rogue cops. 971 01:06:43,103 --> 01:06:47,241 So, here I am investigating all known associates 972 01:06:47,374 --> 01:06:51,211 to the deceased, of which you happen to be one. 973 01:06:51,345 --> 01:06:54,081 -Oh no, I wasn't Axar's associate. 974 01:06:54,649 --> 01:06:58,218 We were in a relationship, and then I went to prison, 975 01:06:58,352 --> 01:07:00,187 and then nothing else after that. 976 01:07:00,788 --> 01:07:03,691 -Fifteen-year relationship, that's quite a while. 977 01:07:03,791 --> 01:07:04,792 -[Kiki] Off and on. 978 01:07:04,893 --> 01:07:06,961 -Huh. You two met at a 979 01:07:07,060 --> 01:07:08,796 group home or something like that? 980 01:07:08,897 --> 01:07:11,766 -Detective, this isn't the time or the place for this. 981 01:07:11,866 --> 01:07:14,669 -Oh, I'm sorry, Grant. Is there a better time or place? 982 01:07:14,802 --> 01:07:18,205 Like maybe at Lola's school where you pick her up? 983 01:07:18,338 --> 01:07:22,075 Or how about that new dentist's office, huh? 984 01:07:22,175 --> 01:07:23,443 -What dentist's office? 985 01:07:24,812 --> 01:07:26,781 -I was going to tell you. 986 01:07:26,881 --> 01:07:29,951 That job interview for the front desk at the dentist. 987 01:07:30,050 --> 01:07:31,318 I got it. 988 01:07:31,451 --> 01:07:33,555 Yeah, I found out yesterday. 989 01:07:33,688 --> 01:07:36,390 -Yeah, so did I. You--you didn't know? 990 01:07:36,490 --> 01:07:38,793 Oh, that's great. Congratulations. 991 01:07:38,927 --> 01:07:40,460 Maybe we could do this then and there. 992 01:07:40,595 --> 01:07:41,896 Would that be good? 993 01:07:42,095 --> 01:07:44,131 First day on the job? Have this discussion? 994 01:07:44,899 --> 01:07:45,800 [sniffles] 995 01:07:47,100 --> 01:07:49,604 -No. No, I didn't think so. 996 01:07:49,704 --> 01:07:52,006 Good. I'm a do-it-now kind of guy myself. 997 01:07:52,139 --> 01:07:54,474 Grant, 100 percent of the things you do get done. 998 01:07:54,609 --> 01:07:56,076 Now, Miss Kiki, 999 01:07:56,343 --> 01:07:58,111 why don't you tell me the last time you saw 1000 01:07:58,245 --> 01:08:02,784 your [exhales] deceased husband before his demise? 1001 01:08:04,451 --> 01:08:07,789 -He would drop in on me trying to get back together. 1002 01:08:09,389 --> 01:08:11,158 A couple days before he disappeared, 1003 01:08:11,258 --> 01:08:13,327 he cornered me on the street, 1004 01:08:13,595 --> 01:08:16,263 and I said to him the same thing I say every time. 1005 01:08:16,864 --> 01:08:17,999 No. 1006 01:08:18,298 --> 01:08:22,336 -No? So you're saying you didn't have anything to do 1007 01:08:22,436 --> 01:08:24,137 with any of his business? 1008 01:08:25,807 --> 01:08:29,343 -I got involved once, and I lost my daughter over it. 1009 01:08:29,978 --> 01:08:31,111 Never again. 1010 01:08:33,081 --> 01:08:34,649 I have no idea what happened to him. 1011 01:08:34,749 --> 01:08:40,187 -Hmm. Here's what I keep bumping up against. 1012 01:08:41,154 --> 01:08:42,857 The very same night 1013 01:08:42,957 --> 01:08:45,425 this whole crazy fiasco goes down, 1014 01:08:46,426 --> 01:08:48,896 you're traveling from Los Angeles 1015 01:08:49,864 --> 01:08:53,166 to a juvenile residential facility in Sacramento 1016 01:08:53,300 --> 01:08:55,335 to pick up your daughter that you share with Axar, 1017 01:08:55,435 --> 01:08:58,773 who's 93 miles away doing a drug deal. 1018 01:09:01,643 --> 01:09:02,777 -It's coincidence. 1019 01:09:03,845 --> 01:09:05,445 -Coincidence? 1020 01:09:14,589 --> 01:09:16,390 You don't own a car, do you? 1021 01:09:16,524 --> 01:09:17,558 -No. 1022 01:09:20,762 --> 01:09:21,929 I caught a ride. 1023 01:09:22,063 --> 01:09:22,897 -[Detective Ricardo] With who? 1024 01:09:23,031 --> 01:09:24,065 -I don't know. 1025 01:09:24,264 --> 01:09:26,500 -[scoffs] You don't know who you rode with 1026 01:09:26,601 --> 01:09:28,636 from Los Angeles to Sacramento? 1027 01:09:29,202 --> 01:09:30,203 -No. 1028 01:09:31,105 --> 01:09:32,406 Because I hitchhiked. 1029 01:09:32,540 --> 01:09:34,876 -Hitchhiked? Old school, I like that. 1030 01:09:35,943 --> 01:09:39,113 Well, what kind of car was it? 1031 01:09:39,212 --> 01:09:41,149 -Who were they? -I mean, it was night time. 1032 01:09:41,716 --> 01:09:44,418 Like a little crossover-type car. 1033 01:09:44,619 --> 01:09:45,820 Like grayish. 1034 01:09:46,888 --> 01:09:49,991 Nice couple, Mary and Jack. 1035 01:09:50,091 --> 01:09:53,928 -Mary and Jack. They were nice to pick you up, right? 1036 01:09:54,361 --> 01:09:55,763 -[Kiki] I didn't get their last name. 1037 01:09:57,065 --> 01:09:57,899 -Hmm. 1038 01:09:59,867 --> 01:10:04,739 The shootout occurred between 3:09 and 3:18 a.m., 1039 01:10:04,872 --> 01:10:08,009 and at 7:02 a.m. on the very same morning, 1040 01:10:08,142 --> 01:10:10,745 you bought a ticket 1041 01:10:11,512 --> 01:10:14,615 from the Central Autobus station on Sonora Street 1042 01:10:14,749 --> 01:10:16,383 in Stockton 1043 01:10:18,052 --> 01:10:23,223 to catch a bus, 7:30 a.m. bus, heading to Sacramento. 1044 01:10:24,759 --> 01:10:29,329 Now that's 300 miles from here, but only four miles 1045 01:10:29,429 --> 01:10:32,232 from where Axar was found dead just a few hours earlier. 1046 01:10:38,438 --> 01:10:45,046 So tell me, Miss Kiki, how come you thumbed 300 miles 1047 01:10:45,179 --> 01:10:47,414 to Stockton only to buy 1048 01:10:47,715 --> 01:10:50,785 a bus ticket for the last 40 miles? Hmm? 1049 01:10:51,686 --> 01:10:52,954 -That's all I could afford. 1050 01:10:53,420 --> 01:10:54,789 -That's all you could afford? 1051 01:10:56,858 --> 01:10:58,559 -I don't have any money. 1052 01:11:00,194 --> 01:11:02,262 -You don't have any money? 1053 01:11:06,100 --> 01:11:07,300 [sighs] 1054 01:11:11,338 --> 01:11:14,441 Look, I don't give a damn about those who died, 1055 01:11:14,575 --> 01:11:16,811 the dirty cops or the drug dealers, 1056 01:11:16,911 --> 01:11:19,947 they're all scumbags in my book. But what I do care about 1057 01:11:21,983 --> 01:11:23,718 is loose ends. 1058 01:11:23,818 --> 01:11:26,821 Like I say, they're a real thorn in my side. 1059 01:11:28,256 --> 01:11:31,259 So I can't have any loose ends 1060 01:11:31,391 --> 01:11:33,594 biting me in the ass on this case, 1061 01:11:34,796 --> 01:11:37,297 like some dirty money popping up. 1062 01:11:38,800 --> 01:11:41,002 -Hmm. 1063 01:11:41,102 --> 01:11:44,605 I don't see how anything could come back around after this. 1064 01:11:46,808 --> 01:11:50,343 Seems like just a bunch of dead drug dealers to me. 1065 01:11:55,683 --> 01:11:58,820 -Well, if there's no other evidence, 1066 01:11:58,920 --> 01:12:01,321 like the money, 1067 01:12:02,924 --> 01:12:04,959 I'm willing to put this case on ice. 1068 01:12:06,294 --> 01:12:09,030 Grant, thank you for your time. Sorry for the interruption. 1069 01:12:11,999 --> 01:12:15,102 Miss Kiki, good luck on your new job... 1070 01:12:16,838 --> 01:12:18,338 and your new life. 1071 01:12:19,874 --> 01:12:21,341 Don't screw it up. 1072 01:12:30,483 --> 01:12:31,552 [door opens] 1073 01:12:38,491 --> 01:12:43,363 [intense music] 1074 01:13:04,518 --> 01:13:05,385 [light switch clicks] 1075 01:13:08,856 --> 01:13:10,625 -Last day pushing a broom, right? 1076 01:13:11,993 --> 01:13:12,927 -Did I wake you? 1077 01:13:13,094 --> 01:13:14,729 -[Lola Ray] Nah, I was already awake. 1078 01:13:17,365 --> 01:13:19,300 -How are you gonna spend your free Saturday? 1079 01:13:19,432 --> 01:13:21,434 -You know Marcy on 26? -[Kiki] Mm-hm. 1080 01:13:21,535 --> 01:13:23,436 She wants to hang out because her mom's working too, 1081 01:13:23,537 --> 01:13:26,406 so she invited me over to chill in her room with her. 1082 01:13:26,540 --> 01:13:27,942 -I like her mom. 1083 01:13:29,076 --> 01:13:31,444 Um, I'm gonna send her a text to make sure everything's good. 1084 01:13:31,579 --> 01:13:33,480 -Mom, you know you don't need to worry about me 1085 01:13:33,614 --> 01:13:34,749 every single second. 1086 01:13:34,849 --> 01:13:36,617 I was on my own for two years. 1087 01:13:40,955 --> 01:13:43,456 -Then I got a lot of time to make up for, 1088 01:13:43,758 --> 01:13:45,826 so I will be texting her mother. 1089 01:13:46,961 --> 01:13:47,895 -Fine. 1090 01:13:49,196 --> 01:13:51,032 -[Kiki] Love you, Lola Ray. 1091 01:13:51,132 --> 01:13:52,733 -Yeah, I love you too. 1092 01:13:55,903 --> 01:14:00,608 [peppy music] 1093 01:14:15,156 --> 01:14:16,456 [taser buzzing] 1094 01:14:24,231 --> 01:14:25,099 [van door closes] 1095 01:14:25,232 --> 01:14:26,968 [birds chirping] 1096 01:14:33,274 --> 01:14:34,508 [sliding door opens] 1097 01:14:37,011 --> 01:14:38,512 -[Masked man] [sighs] Oh, Jesus. 1098 01:14:38,646 --> 01:14:39,513 [clears throat] 1099 01:14:44,885 --> 01:14:46,020 -Are you... 1100 01:14:46,120 --> 01:14:47,521 Cade? 1101 01:14:49,924 --> 01:14:50,791 -Fuck. 1102 01:14:51,491 --> 01:14:54,161 -What the f- -Shut up. Shut up. Shut up. 1103 01:14:55,997 --> 01:14:56,864 [groans] 1104 01:14:56,998 --> 01:14:57,832 -Kiki... 1105 01:14:59,467 --> 01:15:01,402 I saw you drive away that night. 1106 01:15:01,501 --> 01:15:03,704 -What are you talk- -Don't bullshit me. 1107 01:15:03,838 --> 01:15:07,041 I set up Axar's wallet. I--I changed his VPN, 1108 01:15:07,141 --> 01:15:09,176 I picked his Tumblr, I anonymized his email, 1109 01:15:09,310 --> 01:15:11,645 I set up the guardrails. Me. 1110 01:15:12,847 --> 01:15:16,584 And when I get back, it's gone. Poof. 1111 01:15:16,717 --> 01:15:19,220 Who's the only other person to survive? 1112 01:15:20,187 --> 01:15:23,024 You. So I know you took it and I've spent the last 1113 01:15:23,157 --> 01:15:25,326 six months of my life tracking it down, 1114 01:15:25,459 --> 01:15:26,227 trying to take it back. 1115 01:15:28,329 --> 01:15:31,098 I want that money, Kiki. 1116 01:15:33,734 --> 01:15:36,570 -I swear I don't know what you're talking about. 1117 01:15:36,670 --> 01:15:38,706 -Okay. All right. Okay. 1118 01:15:39,407 --> 01:15:40,207 Listen to me. 1119 01:15:41,876 --> 01:15:45,679 Either I become a millionaire or you're gonna die. Today. 1120 01:15:46,881 --> 01:15:48,182 And maybe even your daughter. 1121 01:15:49,417 --> 01:15:51,185 For six months, I've watched you. 1122 01:15:51,318 --> 01:15:53,621 I know where you live, I know where you work, 1123 01:15:53,754 --> 01:15:55,790 and I know where your daughter goes to school. 1124 01:15:57,491 --> 01:15:59,593 She's a beautiful young lady, Kiki. 1125 01:15:59,693 --> 01:16:00,895 Don't make me do this. 1126 01:16:01,530 --> 01:16:03,898 -Okay. Okay, I took it. 1127 01:16:05,166 --> 01:16:07,334 -Okay. Now, we're making progress. 1128 01:16:11,639 --> 01:16:14,375 -I don't know what you want. -I want what's mine! 1129 01:16:14,475 --> 01:16:17,278 Kiki, now. I want your exchange number. 1130 01:16:17,378 --> 01:16:19,246 I want your VPN. I want it all now. 1131 01:16:19,380 --> 01:16:20,781 -Okay, look. I don't have any-- 1132 01:16:20,915 --> 01:16:22,116 I don't have any of that memorized. 1133 01:16:22,216 --> 01:16:26,320 -Kiki, you stole a million dollars in crypto, 1134 01:16:26,454 --> 01:16:27,655 and you can't find it? That's bullshit! 1135 01:16:27,755 --> 01:16:29,990 -I swear I don't-- 1136 01:16:30,091 --> 01:16:32,293 Okay, okay, okay. 1137 01:16:32,393 --> 01:16:34,228 I can try to remember. Okay. 1138 01:16:37,398 --> 01:16:38,799 -You better start remembering. 1139 01:16:41,469 --> 01:16:42,436 [thuds] 1140 01:16:42,571 --> 01:16:43,370 -What are you-- 1141 01:16:43,471 --> 01:16:44,638 [grunting and groaning] 1142 01:16:46,073 --> 01:16:47,074 -Kiki. 1143 01:16:48,577 --> 01:16:49,743 Kiki. 1144 01:16:56,450 --> 01:16:57,785 [grunting] 1145 01:16:59,120 --> 01:17:00,187 [panting] 1146 01:17:00,287 --> 01:17:01,355 [groaning] 1147 01:17:15,604 --> 01:17:17,304 [coughs] 1148 01:17:21,510 --> 01:17:23,277 [breathing heavily] 1149 01:17:25,479 --> 01:17:26,413 -[Cade] Kiki. 1150 01:17:27,948 --> 01:17:29,783 [grunting and groaning] 1151 01:17:33,787 --> 01:17:34,889 -[Cade] Kiki! 1152 01:17:35,856 --> 01:17:37,892 Stop! Kiki! 1153 01:17:38,025 --> 01:17:40,060 Where are you gonna go? 1154 01:17:40,194 --> 01:17:41,195 Where? 1155 01:17:42,496 --> 01:17:43,397 Where? 1156 01:17:44,698 --> 01:17:45,766 [straining] 1157 01:17:45,866 --> 01:17:47,401 -I just want the money! 1158 01:17:50,905 --> 01:17:51,972 -[Kiki] Put me down! 1159 01:17:53,140 --> 01:17:54,341 [panting] 1160 01:17:56,043 --> 01:17:57,878 [groans] 1161 01:17:57,978 --> 01:17:59,713 -[Kiki] Cade, put me down. Put me down. 1162 01:18:01,115 --> 01:18:02,016 -Stop! 1163 01:18:03,117 --> 01:18:04,418 Stop it! 1164 01:18:06,053 --> 01:18:07,221 [strains] 1165 01:18:08,523 --> 01:18:10,391 [groans] 1166 01:18:10,525 --> 01:18:12,226 -Threaten my daughter again, you son of a bitch. 1167 01:18:14,629 --> 01:18:15,396 [punch thrown] 1168 01:18:16,631 --> 01:18:17,731 [Kiki groans] 1169 01:18:24,705 --> 01:18:27,107 -Why did you have to make it so hard?! 1170 01:18:27,908 --> 01:18:30,645 I just wanted the money! 1171 01:18:30,744 --> 01:18:32,346 [panting] 1172 01:18:33,548 --> 01:18:34,415 [thuds] 1173 01:18:39,386 --> 01:18:40,387 -Fuck! 1174 01:18:47,027 --> 01:18:49,430 Why? Why do you have to make it so hard, Kiki, 1175 01:18:49,531 --> 01:18:51,432 when you could have just given me the money?! 1176 01:18:51,533 --> 01:18:52,433 It's all I wanted! 1177 01:18:56,503 --> 01:18:58,772 It's on you now, okay? 1178 01:18:59,340 --> 01:19:00,774 It's on you. I-- 1179 01:19:02,076 --> 01:19:05,513 I'm gonna hit you. I'm gonna hit you in your face. 1180 01:19:05,614 --> 01:19:07,881 And I'm gonna hit you in your hands until you tell me. 1181 01:19:08,983 --> 01:19:10,951 All I want is the money! 1182 01:19:11,720 --> 01:19:13,153 How hard is that?! 1183 01:19:14,589 --> 01:19:17,458 Don't make me hurt you anymore! 1184 01:19:19,893 --> 01:19:23,464 -Yeah, you hit me again, I'm gonna kill you. 1185 01:19:25,299 --> 01:19:27,501 -You're gonna kill me? You're gonna kill me?! 1186 01:19:28,068 --> 01:19:32,607 I am the alpha male here! I am the alpha male! 1187 01:19:32,741 --> 01:19:33,675 What am I even talking to you? 1188 01:19:33,807 --> 01:19:34,542 I-- 1189 01:19:39,780 --> 01:19:41,181 Yeah. 1190 01:19:43,150 --> 01:19:44,151 I'm gonna fucking kill you. 1191 01:19:44,285 --> 01:19:45,319 [gunshot] 1192 01:19:47,488 --> 01:19:53,327 [breathing heavily] 1193 01:19:56,765 --> 01:19:58,198 -Okay. 1194 01:20:00,968 --> 01:20:02,403 [gun thuds] 1195 01:20:02,503 --> 01:20:05,306 [footsteps departing] 1196 01:20:05,406 --> 01:20:10,277 [uplifting music] 1197 01:20:31,265 --> 01:20:32,734 -It wasn't me 1198 01:20:32,866 --> 01:20:34,468 that started the gun fight. 1199 01:20:34,636 --> 01:20:37,504 - Oh, my God. I just wish he'd disappear. (echoes) 1200 01:20:38,939 --> 01:20:41,408 And what is your take? 1201 01:20:41,543 --> 01:20:43,243 -A million dollars. (echoes) 1202 01:20:45,145 --> 01:20:49,016 -[Ricardo] See, we didn't like what we saw at the crime scene. 1203 01:20:49,149 --> 01:20:50,417 [gun clanks softly] 1204 01:20:54,321 --> 01:20:57,257 -Things just didn't add up. You know, nothing made sense. 1205 01:20:57,358 --> 01:21:00,662 For instance, we found a lot of dead bodies and drugs, 1206 01:21:00,795 --> 01:21:03,063 but no money. (echoes) 1207 01:21:03,197 --> 01:21:05,866 Now, Miss Kiki, why don't you tell me the last time 1208 01:21:05,966 --> 01:21:08,703 you saw your [exhales] 1209 01:21:08,837 --> 01:21:11,105 deceased husband before his demise? (echoes) 1210 01:21:14,509 --> 01:21:17,244 [gun fires, bullet clanks] 1211 01:21:17,378 --> 01:21:18,479 -Run! 1212 01:21:18,580 --> 01:21:20,849 [automatic gunfire] 1213 01:21:20,981 --> 01:21:23,050 [rapid gunfire] 1214 01:21:28,055 --> 01:21:29,890 -[Lola Ray] So do we need to hide again? 1215 01:21:33,494 --> 01:21:35,929 -[Kiki] No. Honey, we're gonna be just fine. 1216 01:21:45,707 --> 01:21:47,809 -These buyers, they're-- they're gonna pay by crypto. 1217 01:21:47,908 --> 01:21:49,009 So there's no money counting and shit. 1218 01:21:49,109 --> 01:21:51,813 I mean, seriously, it's in and out. 1219 01:21:51,912 --> 01:21:53,648 We can vรกmonos forever, baby. 1220 01:21:56,083 --> 01:21:57,951 -There is no us. 1221 01:21:58,085 --> 01:21:59,721 -[Axar] There will always be an us, 1222 01:21:59,888 --> 01:22:01,656 as long as we have our daughter. 1223 01:22:01,790 --> 01:22:03,457 -No money. 1224 01:22:03,558 --> 01:22:05,292 There's always money at drug deals, right? 1225 01:22:05,392 --> 01:22:07,995 Not even any money in Axar's truck, 1226 01:22:08,128 --> 01:22:11,165 where he clearly drove away. 1227 01:22:11,298 --> 01:22:13,934 So we started thinking, hmm. 1228 01:22:14,067 --> 01:22:15,235 -[Reporter] They're managed by 1229 01:22:15,436 --> 01:22:16,470 - peer-to-peer networks -[D. Ricardo] Maybe... 1230 01:22:16,571 --> 01:22:18,138 - of computers running. 1231 01:22:18,272 --> 01:22:20,708 maybe there's someone else who was unaccounted for. 1232 01:22:25,279 --> 01:22:28,583 Look, I don't give a damn about those who died. 1233 01:22:30,984 --> 01:22:33,086 -[Cindy Crypto] Hi, this is Cindy Crypto. 1234 01:22:33,253 --> 01:22:37,525 In this video, I'll explain how to use a Tor Browser, VPNs, 1235 01:22:37,625 --> 01:22:38,860 [continues indistinctly]. 1236 01:22:38,959 --> 01:22:40,628 -But I can't have 1237 01:22:40,762 --> 01:22:44,364 any loose ends biting me in the ass on this case, 1238 01:22:45,834 --> 01:22:48,402 like some dirty money popping up. 1239 01:22:48,570 --> 01:22:50,370 -[Cindy Crypto] Cindy Crypto here, 1240 01:22:50,504 --> 01:22:53,140 and today I'll discuss how to anonymize your wallet. 1241 01:22:53,307 --> 01:22:56,977 ...anonymize your wallet. (echoes) 1242 01:23:02,216 --> 01:23:06,186 [intense piano chords] 1243 01:23:24,104 --> 01:23:26,741 [music fades] 1244 01:23:27,942 --> 01:23:33,581 [distant car honking] 1245 01:23:38,151 --> 01:23:41,054 [humming] 1246 01:23:42,289 --> 01:23:45,092 -Lola Ray, Lola Ray, Lola Ray. 1247 01:23:46,794 --> 01:23:48,028 Lola Ray. 1248 01:23:49,463 --> 01:23:52,199 -Mom, why are you acting so weird? 1249 01:23:52,332 --> 01:23:54,936 -Because I just got some excellent news. 1250 01:23:55,035 --> 01:23:57,104 -Yeah? What is it? 1251 01:23:58,238 --> 01:23:59,406 -We got approved. 1252 01:24:00,407 --> 01:24:01,108 -For what? 1253 01:24:02,075 --> 01:24:03,778 Mom, for what? 1254 01:24:04,378 --> 01:24:07,114 -We got our own place. We're moving in next week. 1255 01:24:07,214 --> 01:24:10,585 -Oh, my God. Mom, that's so cool. 1256 01:24:10,685 --> 01:24:12,386 -[Kiki] I know, right? 1257 01:24:12,486 --> 01:24:13,655 -[Lola Ray] Is it bigger? 1258 01:24:13,888 --> 01:24:17,659 -Oh, yeah. Of course. Um, there's a real kitchen, 1259 01:24:17,759 --> 01:24:22,964 and there is a washing machine and a dryer and two bathrooms. 1260 01:24:23,063 --> 01:24:24,364 -Two? 1261 01:24:25,299 --> 01:24:26,601 Does that mean... 1262 01:24:26,734 --> 01:24:27,735 -Two bedrooms. 1263 01:24:27,835 --> 01:24:29,571 -So I get my own room? 1264 01:24:29,704 --> 01:24:30,672 -[Kiki] We both get one. 1265 01:24:30,872 --> 01:24:32,740 I don't have to listen to you snore anymore. 1266 01:24:32,840 --> 01:24:35,375 -Oh, my God. Oh, my God. 1267 01:24:35,510 --> 01:24:37,377 -This is amazing. -[Kiki] I know, I know, I know. 1268 01:24:37,512 --> 01:24:39,781 -My own room. 1269 01:24:39,914 --> 01:24:41,749 -Um, there's one more thing. 1270 01:24:47,354 --> 01:24:49,023 -We're almost there. 1271 01:24:49,122 --> 01:24:51,491 -Mom, even for you, this is a little dramatic. 1272 01:24:51,859 --> 01:24:53,493 -It's gonna be worth it. 1273 01:24:54,629 --> 01:24:55,763 Okay, ready? 1274 01:24:56,764 --> 01:24:57,799 -Ready? -Mm-hmm. 1275 01:25:00,100 --> 01:25:01,769 -The car? 1276 01:25:01,869 --> 01:25:03,605 -The car. What do you think? 1277 01:25:04,104 --> 01:25:05,238 -It's cute. 1278 01:25:06,106 --> 01:25:07,240 Is it... 1279 01:25:08,643 --> 01:25:11,144 -Oh, my God! No way. 1280 01:25:11,244 --> 01:25:13,848 Oh, I'm so proud of you. You earned it, Mom. 1281 01:25:13,982 --> 01:25:17,484 -Thank you, sweetheart. -Oh, my God. 1282 01:25:17,585 --> 01:25:22,155 -I have been saving and saving, and I bought that this morning. 1283 01:25:24,157 --> 01:25:25,125 -I can't believe it. 1284 01:25:25,392 --> 01:25:28,161 A new apartment and a new car in one day. 1285 01:25:29,063 --> 01:25:30,163 It's gonna be so hard 1286 01:25:30,263 --> 01:25:31,599 to live in our little place until then. 1287 01:25:31,699 --> 01:25:34,501 -You know, I thought the same thing, 1288 01:25:34,602 --> 01:25:37,805 so I rented us an Airbnb through the weekend. 1289 01:25:38,840 --> 01:25:40,508 You wanna go to San Diego a couple days? 1290 01:25:40,908 --> 01:25:44,478 -Mom, where are you getting all this money from? 1291 01:25:44,779 --> 01:25:46,514 -You know, we lived tight the last few months, 1292 01:25:46,614 --> 01:25:49,149 so it's time to live a little. 1293 01:25:49,249 --> 01:25:51,653 -Okay. Um, I'll go pack a bag. 1294 01:25:51,753 --> 01:25:53,153 -Oh no, no, no. 1295 01:25:53,253 --> 01:25:54,922 I already did. In the back seat. 1296 01:25:56,323 --> 01:25:59,093 -So you secretly planned this all out. 1297 01:25:59,192 --> 01:26:01,395 Damn, Mom, you're like a master criminal. 1298 01:26:01,929 --> 01:26:03,898 -No, not really. 1299 01:26:04,532 --> 01:26:07,635 More like a girl trying to live her best life. 1300 01:26:09,302 --> 01:26:11,204 -Okay, let's go. 1301 01:26:13,841 --> 01:26:18,713 [upbeat music] 1302 01:26:23,483 --> 01:26:24,852 -[Kiki] Your best life. 1303 01:26:26,888 --> 01:26:28,856 That's all about the decisions you make. 1304 01:26:31,526 --> 01:26:34,595 For a long time, I made some pretty bad ones. 1305 01:26:36,964 --> 01:26:41,602 But now, day by day, nothing but good choices. 1306 01:26:44,172 --> 01:26:47,207 I still have secrets. We all do. 1307 01:26:48,643 --> 01:26:51,244 And the past still knows them. 1308 01:26:51,411 --> 01:26:53,246 But the crazy thing is, 1309 01:26:54,182 --> 01:26:56,249 after everything burns, 1310 01:26:57,018 --> 01:26:58,519 a new life grows. 1311 01:26:59,453 --> 01:27:04,525 [upbeat music continues] 86839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.