All language subtitles for null - SADKO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,900 --> 00:00:45,960 Слыхал я об одном. 2 00:01:32,660 --> 00:01:39,520 Опять безденчишь, мудрь. У одних детей в дружине служат, кто дурной или 3 00:01:39,520 --> 00:01:45,120 хворый, при боярском приказе взятки берет хотя бы. А этот что? 4 00:01:45,400 --> 00:01:50,880 Да ладно тебе, мать, душевно же не играет. Ну, маменька, благодаря музыке в 5 00:01:50,880 --> 00:01:55,100 дверь когда -нибудь постучится счастье. Да по башке тебе надо постучать. 6 00:02:15,680 --> 00:02:16,680 Сладко? 7 00:02:19,180 --> 00:02:20,180 Я! 8 00:02:21,460 --> 00:02:22,600 Ну, я! 9 00:02:25,760 --> 00:02:26,760 Я, 10 00:02:29,500 --> 00:02:30,500 Сладко. 11 00:02:32,720 --> 00:02:34,080 Князь зовет. 12 00:03:00,180 --> 00:03:06,420 Князь наш батюшка доволен. Князю 13 00:03:06,420 --> 00:03:07,420 батюшке. 14 00:03:33,230 --> 00:03:39,490 Князь наш батюшка доволен. Дело 15 00:03:39,490 --> 00:03:41,150 делаем легко. 16 00:03:41,490 --> 00:03:44,810 Сцены песни строим. 17 00:03:56,010 --> 00:03:58,210 Да, я сказал, добро пожаловать. 18 00:04:02,950 --> 00:04:03,950 Ого! 19 00:04:05,770 --> 00:04:06,870 Вот это да! 20 00:04:07,630 --> 00:04:08,630 Ой. 21 00:04:12,310 --> 00:04:18,390 Пойдем, играть будешь. А в какой тональности? В передней. К женихам 22 00:04:18,390 --> 00:04:19,390 невесте задом. 23 00:04:23,140 --> 00:04:27,300 Уважаемые женихи, прошу выходить согласно номерам. 24 00:04:27,560 --> 00:04:31,820 Лучший из лучших получит в жены книжну. 25 00:04:32,620 --> 00:04:34,160 Настенька, ты здесь? 26 00:04:34,520 --> 00:04:41,020 Да, папенька. Это последняя партия. Смотри и выбирай внимательнее. Номер 27 00:04:41,260 --> 00:04:47,660 Жених из Японии. Я рака ем руками. С детства мечтает о железе большими 28 00:05:07,400 --> 00:05:13,240 Раджа прекрасно владеет своим туловищем и другими органами тела. 29 00:05:14,840 --> 00:05:16,960 Он что, голый? 30 00:05:49,770 --> 00:05:55,150 Франкенштайн копьем пробивает насквозь дракона под самый хвостик. 31 00:06:01,730 --> 00:06:03,870 Любит поэзию. 32 00:06:40,450 --> 00:06:46,650 Русский богатырь Иван Светланович! Чемпион по моим бесправ... 33 00:06:49,640 --> 00:06:52,720 Падает пятерка. И из экономии. 34 00:07:35,840 --> 00:07:40,180 Это все смотрины. А представляете, какая свадьба будет? 35 00:07:40,460 --> 00:07:42,180 Ну -ка, брешка. Ой, хорошо. 36 00:08:16,190 --> 00:08:19,510 Где -то, где -то скрылось, где -то, где -то, где -то скрылось, где -то, где -то, 37 00:08:19,510 --> 00:08:21,750 где -то скрылось, где -то, где -то, где -то скрылось. Ах, не выбрав жениха! 38 00:08:22,010 --> 00:08:26,450 Так, концерт окончен. Ну, как я пел? Князь доволен? Князь потрясен. 39 00:08:27,890 --> 00:08:30,370 Говорит, никогда такого раньше не слыхивал. 40 00:08:30,750 --> 00:08:31,750 Заходи сюда. 41 00:08:32,650 --> 00:08:33,890 Эй, эй, эй! 42 00:08:34,090 --> 00:08:37,350 Я, конечно, все понимаю, но любой труд должен быть оплачен. 43 00:08:43,680 --> 00:08:45,000 Инструмент верните! 44 00:08:58,580 --> 00:09:05,100 Тебе чего, сантиметр? Я вождь варягов Рюрик! Пришел свататься за княжеской 45 00:09:05,900 --> 00:09:10,480 Опоздал ты, Юрка. Прием документов закончен. Приходи в следующем году. 46 00:09:10,700 --> 00:09:15,450 Ой, иди, противный! Вот натырный какой! 47 00:09:17,650 --> 00:09:21,530 Князь Рюрик не простит! Он вернется! 48 00:09:22,850 --> 00:09:25,050 Противные русичи! 49 00:09:30,350 --> 00:09:31,350 Лепота! 50 00:09:36,950 --> 00:09:39,710 Ну что, Настенька, выбрала тебя? 51 00:09:45,390 --> 00:09:48,130 Какой еще номер? Он на гуслях играл. 52 00:09:48,370 --> 00:09:49,370 Что? 53 00:09:50,550 --> 00:09:53,890 Христианин? Даже не народный артист? 54 00:10:26,540 --> 00:10:28,280 Так это, я могу еще. 55 00:10:29,460 --> 00:10:30,460 Достаточно. 56 00:10:31,040 --> 00:10:32,040 Подойди. 57 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 Так. 58 00:10:36,320 --> 00:10:37,580 Казнить бы тебя. 59 00:10:39,240 --> 00:10:41,660 Соблазнил княжескую дочь. 60 00:10:42,360 --> 00:10:44,340 Другой бы князь тебе бы голову снес. 61 00:10:45,660 --> 00:10:48,220 Скажи спасибо, что я не тиран. 62 00:10:48,900 --> 00:10:49,900 Спасибо. 63 00:10:50,620 --> 00:10:52,500 Только я не соблазнял никого. 64 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 Ну да. 65 00:10:55,240 --> 00:11:01,000 Еще скажи, что не влюбился в княжну мгновенно и без памяти. Не знаю. 66 00:11:01,220 --> 00:11:06,400 Я ее только на картинке видел. Значит, полюбил благодаря богатому воображению. 67 00:11:06,640 --> 00:11:07,640 Писари сюда! 68 00:11:14,400 --> 00:11:21,200 Значит так, пиши. В приданное горшочек золота даю. Нет? 69 00:11:21,760 --> 00:11:22,760 Сильвера? 70 00:11:30,770 --> 00:11:34,430 Просто горшочек. И чтобы никакой музыки. 71 00:11:38,490 --> 00:11:40,090 Дядь Гусляр. 72 00:11:40,590 --> 00:11:42,290 Позор. Все понял. 73 00:11:43,250 --> 00:11:44,890 Читать не обязательно. 74 00:11:45,350 --> 00:11:46,430 Договор типовой. 75 00:11:46,810 --> 00:11:48,930 Минуточку. Я свои права знаю. 76 00:11:49,210 --> 00:11:51,970 Я садко. На досуге почитаешь. 77 00:11:52,190 --> 00:11:57,970 Так, отказ от наследства, счет фактуры, накладная, график выплат, ваучер. 78 00:11:58,050 --> 00:11:59,270 Хорошо. Так и быть. 79 00:11:59,630 --> 00:12:01,210 Можешь поцеловать невесту. 80 00:12:03,710 --> 00:12:10,090 Ну, вот и славно. Свадьба завтра, начало полдень. Просьба не опаздывать. Пошел. 81 00:12:18,810 --> 00:12:19,810 Пап. 82 00:12:23,550 --> 00:12:26,210 Что? А ты на маме почему женился? 83 00:12:27,010 --> 00:12:28,630 Ах, полюбил. 84 00:12:29,370 --> 00:12:30,550 Больше жизни. 85 00:12:31,070 --> 00:12:32,330 А любовь это как? 86 00:12:33,750 --> 00:12:39,850 Ну, это, когда видишь ее, и ноги слабнут, в руках дрожь, 87 00:12:39,850 --> 00:12:42,730 и мурашки бегают. Степан! 88 00:12:43,450 --> 00:12:44,450 Степан! 89 00:12:46,030 --> 00:12:48,410 Иду, иду, зайка моя. 90 00:12:49,730 --> 00:12:52,830 Видишь, побежали. 91 00:13:15,080 --> 00:13:21,960 Когда две прекрасные души встречаются на небе, как ангелы. Когда глаза сияют, 92 00:13:21,960 --> 00:13:23,940 а сердце трепещет. 93 00:13:24,340 --> 00:13:25,340 Короче. 94 00:13:25,980 --> 00:13:29,420 Согласна невеста взять в мужья этого Судко? 95 00:13:29,720 --> 00:13:30,720 Садко! 96 00:13:32,280 --> 00:13:38,880 Да! Мнение жениха всем понятно. Переходим к процедуре бракосочетания. 97 00:13:40,920 --> 00:13:42,980 Стойте! Подержи. 98 00:13:44,840 --> 00:13:46,100 У меня мурашек нет. 99 00:13:48,680 --> 00:13:50,100 И у нее нет. 100 00:13:51,300 --> 00:13:52,420 Свадьба отменяется? 101 00:13:56,640 --> 00:14:01,860 Постой! Значит так, если откажешься, я тебя на кол посажу. 102 00:14:02,580 --> 00:14:03,580 Принесите кол. 103 00:14:06,540 --> 00:14:07,540 Здоровый какой. 104 00:14:07,580 --> 00:14:10,660 Так питается, как на кнежетке хорчок. 105 00:14:12,960 --> 00:14:17,760 Я говорю, кол очень толстый. Чудак, это ж кол, а не градусник. 106 00:14:18,180 --> 00:14:19,180 Ну уж нет. 107 00:14:19,300 --> 00:14:20,740 Лично я против. 108 00:14:21,020 --> 00:14:24,060 Мы в свободном Новгороде, тут на кол не сажают. 109 00:14:25,020 --> 00:14:28,680 Предлагаю наказать общественными работами. В договоре что написано? 110 00:14:29,580 --> 00:14:32,980 Где? Вот тут, мелким почерком. На кол. 111 00:14:37,300 --> 00:14:38,320 Беги, сынок. 112 00:14:55,790 --> 00:14:57,590 Ух ты! Мои гусеницы! Дай сюда! 113 00:15:13,800 --> 00:15:17,640 Попка, я тебя Спиридоном буду звать. Спиридон? 114 00:15:18,920 --> 00:15:19,920 Эй! 115 00:15:21,180 --> 00:15:22,180 Спиридон! 116 00:17:02,610 --> 00:17:03,610 Бывай, брат. 117 00:17:53,350 --> 00:17:58,890 Я мне подарю. Она у меня старенькая, будет с кем поговорить. Ты у нас птица 118 00:17:58,890 --> 00:17:59,890 говорящая. 119 00:18:08,710 --> 00:18:11,870 О, жених, подь сюда. 120 00:18:16,010 --> 00:18:17,910 Аким, здорово. 121 00:18:18,750 --> 00:18:19,750 Здорово. 122 00:18:22,070 --> 00:18:23,070 Держи. 123 00:18:36,940 --> 00:18:38,080 Передоооо... 124 00:19:37,209 --> 00:19:38,490 Эй, ты! 125 00:19:39,610 --> 00:19:40,610 Эй, ты! 126 00:19:41,050 --> 00:19:43,190 Эй! Ты жив? 127 00:19:43,530 --> 00:19:44,530 Жив ты? 128 00:19:45,270 --> 00:19:47,630 Очнись! Вставай, вставай! 129 00:19:49,150 --> 00:19:54,470 Где -то я тебя видел. Что, совсем память ошибла? Когда тонули, познакомились. 130 00:19:54,690 --> 00:19:56,690 А еще раньше на базаре меня украл. 131 00:19:57,130 --> 00:20:02,510 Точно. Тебя мужик продавал. Это я мужика продавал. Клетку открой. 132 00:20:14,760 --> 00:20:15,760 Что тут у нас? 133 00:20:17,040 --> 00:20:22,600 Кто там? Не твое дело. 134 00:20:36,100 --> 00:20:37,100 Чёрт! 135 00:20:40,640 --> 00:20:43,320 Ох, не мурашки! 136 00:20:44,340 --> 00:20:45,420 Ни пупырышки. 137 00:20:50,220 --> 00:20:51,220 Прости, княжна. 138 00:20:58,380 --> 00:21:00,360 Слушай, а тебя как звать -то? 139 00:21:00,600 --> 00:21:04,900 Величать. Некоторые Дятлом называют, некоторые Спиридоном. 140 00:21:05,240 --> 00:21:06,820 Но вообще -то я Яша. 141 00:21:07,120 --> 00:21:08,160 Яша, понял? 142 00:21:08,500 --> 00:21:10,020 Ну, а меня Садко. 143 00:21:10,480 --> 00:21:12,300 Что ж тебе не повезло так в жизни? 144 00:21:12,540 --> 00:21:13,540 Сильно. 145 00:21:14,229 --> 00:21:15,410 Это почему это? 146 00:21:15,790 --> 00:21:21,190 Ну, раз так назвали, имя -то дурацкое. А ты, может, тоже дурацкий? Я таких птиц 147 00:21:21,190 --> 00:21:22,190 не видел отродясь. 148 00:21:23,450 --> 00:21:26,730 Я? Попугай! Ты что, книжек не читал никогда? 149 00:21:27,130 --> 00:21:30,730 Нет, только берестяные грамоты. Оно и видно. 150 00:22:10,100 --> 00:22:11,500 Маменька. 151 00:22:47,820 --> 00:22:51,600 Слышь, Патко, а ты, случайно, не знаешь, чем дырку заткнуть, а? 152 00:22:51,900 --> 00:22:52,900 Какую дырку? 153 00:22:54,580 --> 00:22:59,560 Ну, совсем маленькую дырку. Даже не дырку, а так себе дырочку. 154 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 Ерунда. 155 00:23:02,420 --> 00:23:04,320 О, вода. Вода! 156 00:23:05,000 --> 00:23:06,720 Подбрось меня скорее, давай скорее. 157 00:23:07,020 --> 00:23:08,460 Я пойду, иду. 158 00:23:11,140 --> 00:23:13,240 Ну, дела. 159 00:23:13,680 --> 00:23:14,780 Вода -то откуда? 160 00:23:15,390 --> 00:23:18,470 Ты думаешь, это сделал я? Ты думаешь, это сделал я? 161 00:23:18,670 --> 00:23:21,290 Да, это сделал я. 162 00:23:22,010 --> 00:23:24,630 Бить теперь будешь, наверное. Хватит тебе почитать. 163 00:24:13,870 --> 00:24:16,090 Я попал? Ну скажите, я попал? 164 00:25:16,300 --> 00:25:19,500 Пришел час расплаты, разбойница! 165 00:25:54,580 --> 00:25:55,580 Очнись! 166 00:25:57,080 --> 00:25:58,600 Ну, давай! 167 00:25:58,880 --> 00:25:59,880 Нет! 168 00:26:11,980 --> 00:26:14,460 Эй, помогите этому неудачнику! 169 00:26:20,780 --> 00:26:22,920 Угарь, ты видел как я их? 170 00:26:23,200 --> 00:26:26,740 Да, клешня, ты бросился на них, как дикий зверь. 171 00:26:28,560 --> 00:26:31,340 А что делать с утопленниками и добычей? 172 00:26:31,580 --> 00:26:33,040 Грузите всех в колесницу. 173 00:26:33,700 --> 00:26:35,400 Мамочка решит, что с этим делать. 174 00:27:48,790 --> 00:27:52,010 А ну с дороги! Давай, давай, пошел! 175 00:27:53,730 --> 00:27:56,050 О, великий Зубеду! 176 00:27:56,290 --> 00:27:59,270 Спасибо, что послал удачу на охоте! 177 00:27:59,810 --> 00:28:06,570 Мы сделаем из них джутела и поставим здесь, чтобы все видели, какой я славный 178 00:28:06,570 --> 00:28:07,570 охотник! 179 00:28:23,940 --> 00:28:26,200 А царь -то все спит. 180 00:28:26,460 --> 00:28:30,620 А я знаю. Это наша мама его заколдовала. 181 00:28:36,040 --> 00:28:39,380 Предлагаю поделить по справедливости. А это как? 182 00:28:39,700 --> 00:28:43,200 Нас двое, брат. Их тоже двое. Значит, четыре. 183 00:28:43,560 --> 00:28:47,460 Множить на 3 минус 11 получается 1. 184 00:28:47,680 --> 00:28:54,580 Значит, я беру себе двуногого и все остальное, а тебе богатырский шляп. 185 00:28:54,780 --> 00:28:56,500 А почему ничего не видно? 186 00:28:56,700 --> 00:29:02,300 Так специально сделано. Если ты не видишь врага, значит, ты его не боишься. 187 00:29:02,700 --> 00:29:04,420 Доброе утро, дети мои. 188 00:29:07,680 --> 00:29:11,240 Бабушка, он опять хотел меня обмануть. 189 00:29:12,160 --> 00:29:13,280 Возьми тебя в руки. 190 00:29:13,760 --> 00:29:17,560 Ну, кто у нас самый страшный? Кто у нас самый безжалостный? 191 00:29:18,180 --> 00:29:19,500 Я, мамочка. 192 00:29:20,760 --> 00:29:23,900 Девчонку поймали? Нет, это все он виноват. 193 00:29:24,160 --> 00:29:30,860 Мамочка, зато мы вернулись с добытей. Мы поймали богатыря. Это я поймал. Да не 194 00:29:30,860 --> 00:29:31,960 ты, я. 195 00:29:32,160 --> 00:29:37,120 Русский богатырь Иван Степанович. Нет, я поймал. Этого еще не хватало. 196 00:29:37,660 --> 00:29:39,120 Надо их допросить. 197 00:29:40,140 --> 00:29:41,140 Предстрастие. 198 00:30:07,050 --> 00:30:10,430 в том свете, да? А вот эти вот ангелы небесные, да? 199 00:30:11,150 --> 00:30:12,970 Здравствуйте, бояре -ангелы! 200 00:30:13,870 --> 00:30:18,410 Деревня! У ангелов крылья, а эти вон с хвостами. 201 00:30:18,990 --> 00:30:21,870 С какой целью прибыли на наше дно? 202 00:30:22,130 --> 00:30:23,850 Кто вас послал? 203 00:30:24,630 --> 00:30:30,070 Никто. Попали по чистому недоразумению. Плыли -плыли и утонули. 204 00:30:30,810 --> 00:30:32,670 Что это такое? 205 00:30:33,950 --> 00:30:35,490 Отсмелюсь доложить. 206 00:30:36,030 --> 00:30:40,630 О, великое, это очень страшное оружие. 207 00:30:40,950 --> 00:30:43,170 Лук, многострел. 208 00:30:43,470 --> 00:30:46,690 Да какое ж это оружие? Это ж гусли. 209 00:30:48,350 --> 00:30:49,630 А ну -ка дай сюда. 210 00:30:52,790 --> 00:30:54,630 Что это за звуки, а? 211 00:30:54,890 --> 00:30:57,090 Многие. Это музыка. 212 00:30:58,110 --> 00:31:01,110 Музыка? А ее можно есть или пить? 213 00:31:01,410 --> 00:31:03,790 Нет, ее нужно слушать. 214 00:31:06,600 --> 00:31:12,060 Как -то рассказал мне батя, что такое 215 00:31:12,060 --> 00:31:18,360 любовь. Это оказалось кстати, 216 00:31:18,720 --> 00:31:22,080 ведь любовь не морковь. 217 00:31:22,740 --> 00:31:29,540 Ходит она неожиданно, вмиг будоражит сердца двум 218 00:31:29,540 --> 00:31:32,120 юнцам, словно... 219 00:31:33,170 --> 00:31:39,770 Холодом по коже, тревожен, быть может, и нету ничего дороже. А мы, ребята, не 220 00:31:39,770 --> 00:31:44,450 местные, карманы пустые, душой простые. Давай, добрый люд, но все может, 221 00:31:44,530 --> 00:31:46,590 поможем, песни петь или хуже тоже. 222 00:31:46,970 --> 00:31:52,650 А мы, ребята, не местные, лад неизвестный, простые. О, боже, без ложек 223 00:31:52,650 --> 00:31:55,030 може, и все же все можем, бродягам поможем. 224 00:31:58,149 --> 00:32:02,290 Мамочка, что это? Мне показалось, старик пошевелился. 225 00:32:05,430 --> 00:32:07,410 Тихо! Прекрати! 226 00:32:08,210 --> 00:32:10,270 Прекратить музыку! Дядя! 227 00:32:13,970 --> 00:32:18,150 Эй, куда? Бедный наш, хорошенький царь, гордый король. 228 00:32:18,700 --> 00:32:21,860 Спи сладко. Ничто не в силах разбудить тебя. 229 00:32:22,200 --> 00:32:26,320 Мамочка, пусть играет и все. Мне это понравилось. 230 00:32:26,920 --> 00:32:27,920 Нет! 231 00:32:28,960 --> 00:32:34,700 Проклятые шпионы. Специально утонули, чтобы погубить наш народ. Этим страшным 232 00:32:34,700 --> 00:32:35,700 оружием. 233 00:32:36,000 --> 00:32:41,880 Послушайте, дамочка, это не серьезно. Никакое это не оружие. Это гуси. Молча 234 00:32:41,880 --> 00:32:44,560 птица. Смерть двуногим. 235 00:33:00,920 --> 00:33:02,040 Что считаешь? 236 00:33:02,500 --> 00:33:04,660 Минуты, проведенные в заключение. 237 00:33:09,560 --> 00:33:10,720 Прости меня, птица. 238 00:33:12,620 --> 00:33:16,560 За что простить -то? Это ж тебя казнят, дурачина. Не меня. 239 00:33:17,820 --> 00:33:18,820 Гусля, ты че? 240 00:33:19,080 --> 00:33:25,600 То -то. А я завтра наверх рвану. Яш, а мог бы ты к моим завкачать? К мамке с 241 00:33:25,600 --> 00:33:27,320 отцом? Это можно. 242 00:33:27,920 --> 00:33:32,660 Скажу им, что погиб как герой. Перед смертью сто врагов положил. 243 00:33:33,760 --> 00:33:37,100 Знаешь, ничего не говори. Не надо заходить. 244 00:33:37,380 --> 00:33:39,720 Пусть думают, что живой я. 245 00:33:40,480 --> 00:33:41,480 Надеются. 246 00:33:42,640 --> 00:33:44,640 Эх, гусли мои. 247 00:33:46,780 --> 00:33:49,240 О! А ты как здесь маленький? 248 00:33:50,460 --> 00:33:51,500 Плыви. 249 00:33:56,480 --> 00:34:02,940 Когда день сменяет ночь, И от дома уносит прочь, 250 00:34:02,940 --> 00:34:05,920 Когда что -то зовет назад. 251 00:34:06,730 --> 00:34:13,630 Полны ветра мои и паруса вперед За горизонт к другим берегам, 252 00:34:13,630 --> 00:34:20,290 к несбывшимся снам Только там нас не ждут, оставлен уют И звезды ведут с нами 253 00:34:20,290 --> 00:34:26,050 царь синих вод И нас ждет лишь судьба Дом всегда оставляет свет 254 00:34:26,050 --> 00:34:32,510 Но в этой музыке боли нет Я надеюсь не навсегда 255 00:34:33,480 --> 00:34:39,219 Нас несет прочь от дома вода. Прости, мамка, прости, отец. 256 00:34:39,480 --> 00:34:46,060 Дом оставил, попал под венец. Быстро вырос, вошло до рюмец. 257 00:34:46,239 --> 00:34:49,199 Но я верю, еще не конец. 258 00:34:49,620 --> 00:34:52,280 Дом всегда оставляет тверь. 259 00:34:52,639 --> 00:34:55,340 Но этой мудаке боли нет. 260 00:34:55,840 --> 00:34:58,420 Я надеюсь, не навсегда. 261 00:34:58,920 --> 00:35:02,380 Нас несет к другим берегам. 262 00:35:32,520 --> 00:35:33,520 Занись! 263 00:36:01,480 --> 00:36:04,780 Царь гордый Карат, призываю твою спящую духу. 264 00:36:10,360 --> 00:36:16,660 Ты заставил меня поволноваться сегодня, мой дорогой. На секунду мне показалось, 265 00:36:16,680 --> 00:36:19,360 что ты чуть не проснулся. 266 00:36:19,860 --> 00:36:24,000 Скажи, есть ли сила, способная разбудить тебя? 267 00:36:24,500 --> 00:36:26,800 Есть предание. 268 00:36:28,010 --> 00:36:34,830 Из верхнего мира спустится к нам богатырь, и он 269 00:36:34,830 --> 00:36:38,530 сможет разбудить меня. 270 00:36:38,810 --> 00:36:45,590 И тогда ведьма тебя ждет суровая. 271 00:36:45,670 --> 00:36:51,970 Только вот богатырь -то твой в 272 00:36:51,970 --> 00:36:54,790 темнице сидит, глупый старик. 273 00:36:55,310 --> 00:36:57,810 И завтра утром его ждет. 274 00:36:58,090 --> 00:37:05,050 Я так и 275 00:37:05,050 --> 00:37:06,270 знала, что он особенный. 276 00:37:06,970 --> 00:37:08,410 Шустрик, не отставай! 277 00:37:21,830 --> 00:37:23,510 Ну, кидай, Кость! 278 00:37:27,820 --> 00:37:30,060 Эй, к нам гости! 279 00:37:30,820 --> 00:37:35,980 К нам гости! К нам гости? 280 00:37:37,300 --> 00:37:39,860 Девчонка? Живая? 281 00:37:40,160 --> 00:37:41,400 Живая! 282 00:37:45,020 --> 00:37:50,040 Давно тут живые не появлялись. Каким течением? 283 00:37:50,340 --> 00:37:51,780 Дело есть. 284 00:37:52,510 --> 00:37:58,770 Какие могут быть дела у мертвых и живых? Царь Гордый Карась в опасности. Спасти 285 00:37:58,770 --> 00:38:03,230 его может только богатырь, которого схватила жрица. А мы при чем? 286 00:38:03,990 --> 00:38:05,630 Помогите спасти богатыря. 287 00:38:05,870 --> 00:38:08,030 Богатыря, чтобы он спас карася? 288 00:38:08,390 --> 00:38:09,390 Ну, да. 289 00:38:09,990 --> 00:38:13,110 Нет, мертвые живым не помогают. 290 00:38:13,330 --> 00:38:14,590 Не дайте котти. 291 00:38:14,870 --> 00:38:16,610 Я вам заплачу. 292 00:38:28,520 --> 00:38:30,520 Он вот так и не смеялся. 293 00:38:36,180 --> 00:38:39,560 Возьми свои монеты, иди и не херди меня. 294 00:38:39,980 --> 00:38:41,900 Я знаю, как вернуть вам жизнь. 295 00:38:43,000 --> 00:38:47,860 А это плохая шутка. Гордый карась отпустит вас, если я попрошу. 296 00:38:49,380 --> 00:38:50,420 Это почему? 297 00:38:51,320 --> 00:38:53,160 Потому что я его дочь. 298 00:38:57,160 --> 00:38:58,160 Договорились. 299 00:39:04,230 --> 00:39:09,730 За переход подводной границы, за извлечение звуков из страшного оружия 300 00:39:09,730 --> 00:39:16,330 названием «Гусли» совет старейшин приговаривает Судко Ивана 301 00:39:16,330 --> 00:39:21,230 Всеславовича. Судко! А также его птицу. Что? 302 00:39:21,510 --> 00:39:22,510 Птицу? 303 00:39:23,270 --> 00:39:24,910 Смертный казнь! 304 00:39:25,790 --> 00:39:31,110 Подождите, а меня -то за что? Меня не за что! Судко, Судко! Садко я! Садко! 305 00:39:32,170 --> 00:39:35,050 Ой -ой, да как же хвада -то ноги! 306 00:39:42,030 --> 00:39:46,870 Казнь будет произведена через отрубание плавничков! 307 00:39:48,890 --> 00:39:50,870 Казнь! Казнь! 308 00:39:51,210 --> 00:39:52,210 Казнь! 309 00:39:52,910 --> 00:39:54,250 Начинается! Казнь! 310 00:39:54,610 --> 00:39:59,210 Казнь! Стойте! Подождите! У нас плавничков нету! 311 00:40:00,110 --> 00:40:01,650 Так что смертная казнь отменяется? 312 00:40:02,490 --> 00:40:04,510 А что же нам делать? 313 00:40:05,050 --> 00:40:06,130 Ну, хорошо. 314 00:40:06,910 --> 00:40:11,250 Если мы не можем отрубить им плавнички, то давайте отрубим им головы. 315 00:40:11,490 --> 00:40:12,550 Или руки. 316 00:40:13,150 --> 00:40:14,750 Или нет, ноги. 317 00:40:15,150 --> 00:40:16,770 Да что там на самом деле? 318 00:40:17,510 --> 00:40:19,990 Во имя могучего Дубиду! 319 00:40:20,750 --> 00:40:22,290 Откусить им головы! 320 00:40:24,450 --> 00:40:26,550 Мамочка! А можно я? 321 00:40:26,770 --> 00:40:27,890 Где же они? 322 00:40:28,090 --> 00:40:29,090 Почему медлят? 323 00:40:47,759 --> 00:40:49,780 Отвали! Прощай, Яша! 324 00:42:45,520 --> 00:42:47,640 Дедушка, и почему ты нас спас? 325 00:42:48,760 --> 00:42:50,260 Потому что ты меня спас. 326 00:42:51,200 --> 00:42:53,740 А когда же я вас спас? 327 00:43:00,700 --> 00:43:01,700 Мурашки. 328 00:43:05,120 --> 00:43:06,320 Меня Судко зовут. 329 00:43:07,120 --> 00:43:08,740 То есть Судко. 330 00:43:09,020 --> 00:43:10,860 То есть, ой, как же там меня? 331 00:43:11,460 --> 00:43:12,460 Садко я. 332 00:43:12,740 --> 00:43:13,740 А вас как? 333 00:43:14,200 --> 00:43:16,340 Быстрая щучка. Как? 334 00:43:16,900 --> 00:43:17,940 Штучка? 335 00:43:22,540 --> 00:43:25,640 Ну дела. 336 00:43:29,340 --> 00:43:34,320 Значит, вот ты какой, русский богатырь. 337 00:43:36,360 --> 00:43:41,260 Меч -то забыл. А то как же Карафя спасать? 338 00:43:41,870 --> 00:43:44,570 Теперь, девчонка, слово за тобой. 339 00:43:46,750 --> 00:43:53,070 Ну, богатырь, теперь слово за нами. Пойдем 340 00:43:53,070 --> 00:43:54,070 отметим. 341 00:43:56,250 --> 00:43:57,250 Какое слово? 342 00:44:19,720 --> 00:44:26,000 Какой кошмар. Ну да, многие девушки выглядят без косметики не очень. Но это 343 00:44:26,000 --> 00:44:27,100 можно исправить. 344 00:44:43,180 --> 00:44:45,060 Мамочка, мама! Мамочка, мам! 345 00:44:49,640 --> 00:44:51,940 Не поверь! Мамочка! Баба! Нет, я! 346 00:44:52,380 --> 00:44:55,820 Пусти! Ухи! Ухи! Отпусти маленького! 347 00:44:56,120 --> 00:44:59,580 Говори! Мамочка, я знаю, где найти музыканта! 348 00:44:59,780 --> 00:45:01,640 Я и тоже знаю! 349 00:45:01,980 --> 00:45:05,300 Если его украли скелеты, значит, он у них! 350 00:45:08,720 --> 00:45:12,400 Вы мои маленькие, вы мои загадливые! 351 00:45:12,780 --> 00:45:13,940 Дети, за мной! 352 00:45:19,010 --> 00:45:25,330 Проходите, будьте как дома, угощайтесь. Еда, еда, еда, вот это да! Где тут у вас 353 00:45:25,330 --> 00:45:26,330 можно руки вымыть, а? 354 00:45:26,850 --> 00:45:29,330 А видите, а тут же одна вода. 355 00:45:34,430 --> 00:45:35,850 Ладно вам смеяться. 356 00:45:37,190 --> 00:45:38,470 Проходи, ходи за стол. 357 00:45:47,560 --> 00:45:51,420 Так ты, богатырь, из Новгорода говоришь? А с какой улицы? 358 00:45:51,960 --> 00:45:54,860 Крепостная улица, там, за мостом. А ну, погоди. 359 00:45:55,420 --> 00:45:57,660 Кузница с вашей улицы, как кликнут. 360 00:45:57,940 --> 00:45:58,899 А Нисим? 361 00:45:58,900 --> 00:46:00,580 Сестра его замужем. Любава? 362 00:46:00,800 --> 00:46:04,560 Нет. Жених у нее утонул. Так ни за кого и не вышло. 363 00:46:05,320 --> 00:46:06,320 Ждет. 364 00:46:07,680 --> 00:46:08,680 Ждет. 365 00:46:10,240 --> 00:46:13,260 В прошлой жизни ничего не ел. 366 00:46:15,040 --> 00:46:16,040 Вкусно? 367 00:46:16,780 --> 00:46:19,380 На борщ похоже, но запах другой. 368 00:46:19,600 --> 00:46:23,020 Лепешки из улиток похлопкает молодых ловастиков. 369 00:46:28,140 --> 00:46:31,300 Нам богатырь фокок нужен. 370 00:46:33,780 --> 00:46:38,760 Предание говорит, что только богатырь из верхнего мира может победить жрицу и 371 00:46:38,760 --> 00:46:42,020 разбудить спящего царя. Ты ведь нам поможешь? 372 00:46:44,960 --> 00:46:46,160 Ты ведь... 373 00:46:46,480 --> 00:46:47,740 Настоящий богатырь. 374 00:46:48,220 --> 00:46:49,220 Я? 375 00:46:55,400 --> 00:47:02,320 Не понял, 376 00:47:02,600 --> 00:47:05,000 а что, кто -то сомневается? 377 00:47:25,580 --> 00:47:29,780 Ну вот, квартирка получше, а то все клетка и тюрьма. 378 00:47:30,900 --> 00:47:32,560 На, богатырь, используйте. 379 00:47:40,000 --> 00:47:44,720 Ну что ж, жрица, посмотрим, кто кого. 380 00:47:45,060 --> 00:47:46,440 Ну и зачем набрал -то? 381 00:47:46,880 --> 00:47:49,260 Ты что, серьезно себя богатырем вызываешь? 382 00:47:49,880 --> 00:47:54,600 Не хотел я тебе говорить, но не жилец ты, парень. 383 00:47:55,050 --> 00:47:56,050 Не жилец. 384 00:48:01,190 --> 00:48:06,650 Яш, а как ты думаешь, если у девушки хвост, а у парня ноги, между ними 385 00:48:06,650 --> 00:48:08,090 возможно? Сложный вопрос. 386 00:48:08,790 --> 00:48:10,630 Знал я одного попугая. 387 00:48:12,710 --> 00:48:14,810 Он курицу полюбил. 388 00:48:16,070 --> 00:48:17,070 Страдал. 389 00:48:17,770 --> 00:48:21,590 Биологическая разница видов страшная вещь. 390 00:48:21,810 --> 00:48:23,910 А я ее все равно люблю. 391 00:48:46,410 --> 00:48:51,350 Мы хотели сказать, мы не можем пойти войной на котлевый народ. У нас заключен 392 00:48:51,350 --> 00:48:53,070 ними пакт о ненападении. 393 00:48:53,290 --> 00:48:55,010 Какое такое ненападение? 394 00:48:55,230 --> 00:49:00,990 Не припомню. Договор был подписан еще тогда, когда нами правил царь Гордый 395 00:49:00,990 --> 00:49:05,050 Карась и его дочь Быстрая Щука. Я запрещаю! 396 00:49:05,650 --> 00:49:08,490 Я запрещаю произносить это имя. 397 00:49:09,030 --> 00:49:10,870 Несите бумагу и перо. 398 00:49:13,630 --> 00:49:15,410 Так, так, так, так. 399 00:49:16,080 --> 00:49:18,080 И вот так. 400 00:49:23,280 --> 00:49:27,320 Гордый король объявил войну проклятым скелетом. 401 00:49:27,780 --> 00:49:32,900 Царь лично поведет нас вперед и могучий Тубидус с нами. 402 00:49:43,500 --> 00:49:44,820 Красиво тут у вас. 403 00:49:45,770 --> 00:49:46,870 Но у нас тоже ничего. 404 00:49:47,930 --> 00:49:51,110 А там, наверху, у тебя кто -то есть? 405 00:49:52,290 --> 00:49:53,330 Мамка с папкой. 406 00:49:53,830 --> 00:49:54,830 И все? 407 00:49:55,450 --> 00:49:57,310 Как все? Не все, конечно. 408 00:49:57,610 --> 00:49:58,990 Еще Машка есть. 409 00:49:59,690 --> 00:50:04,070 Мы с ней душа в душу живем. Я ей песни пою. А она? 410 00:50:04,510 --> 00:50:06,010 А она мышей ловит. 411 00:50:06,430 --> 00:50:08,850 Мышей? Кошка моя, Машка. 412 00:50:09,170 --> 00:50:11,090 Так значит, девушки нет? 413 00:50:11,490 --> 00:50:13,250 Что? А, нет. 414 00:50:13,490 --> 00:50:16,250 Странно. Богатыри, наверное, очень девушкам нравятся. 415 00:50:16,790 --> 00:50:19,130 Да, работа популярная. 416 00:50:20,190 --> 00:50:24,570 Была тут одна княжна, но не сошлись мурашками. 417 00:50:29,710 --> 00:50:31,530 Ну, вот мы и пришли. 418 00:50:32,750 --> 00:50:34,090 А это мой дом. 419 00:50:34,450 --> 00:50:35,450 Как тебе? 420 00:50:35,550 --> 00:50:36,550 Нравится? 421 00:50:37,650 --> 00:50:40,410 Ничего так. Только печки нет. 422 00:50:42,540 --> 00:50:43,519 А это кто? 423 00:50:43,520 --> 00:50:44,540 Наш царь. 424 00:50:45,280 --> 00:50:46,280 Гордый карась. 425 00:50:46,320 --> 00:50:50,720 Ага, строгий такой. Он на самом деле не строгий, а очень добрый. 426 00:50:50,960 --> 00:50:52,600 Теперь ты знаешь, кого спасать. 427 00:50:55,620 --> 00:50:58,800 Пусть вот это защитит тебя во время битвы. 428 00:50:59,180 --> 00:51:03,220 Слушай, а я там по этому преданию, как эту тетеньку победить должен? 429 00:51:03,760 --> 00:51:06,540 Ну там, удар сбоку или спереди? 430 00:51:06,900 --> 00:51:08,280 Да как тебе удобно. 431 00:51:08,560 --> 00:51:09,840 Ты ведь, наверное... 432 00:51:10,120 --> 00:51:11,980 Уже много подвигов совершил? 433 00:51:12,240 --> 00:51:17,320 Не, не особо. Я ведь пока еще совсем молодой богатырь. Так, попугая спас, 434 00:51:17,600 --> 00:51:21,420 корабль потопил, Акима еще победил веслом. 435 00:51:22,100 --> 00:51:27,280 Я так и поняла, что ты очень смелый, когда в первый раз тебя увидела. Ну, 436 00:51:27,280 --> 00:51:28,360 ты на дно брякнулся. 437 00:51:29,120 --> 00:51:33,700 Ну, положим, это я первый тебя увидел, когда на пуске летел. 438 00:51:58,830 --> 00:51:59,830 Они нас опередили. 439 00:51:59,870 --> 00:52:01,470 Надо предупредить наших. 440 00:52:02,050 --> 00:52:04,610 Ты плыви, а я их задержу. 441 00:52:55,870 --> 00:52:58,650 Великий Дубеду сказал Ай! 442 00:52:59,130 --> 00:53:01,130 Слава великому Дубеду! 443 00:53:01,670 --> 00:53:03,230 А ну -ка! 444 00:53:31,290 --> 00:53:33,590 Мальчики, вперёд! 445 00:53:34,890 --> 00:53:37,250 Да поживее! 446 00:53:37,710 --> 00:53:40,470 Да поживее! 447 00:53:56,220 --> 00:54:02,020 Глупый музыкант. Сам прилетел, как мотылек на огонь. Кстати, а почему, 448 00:54:02,020 --> 00:54:03,040 вы так музыку не любите? 449 00:54:03,300 --> 00:54:08,240 Что -то личное? Музыка может разбудить спящего царя. Правильно, мамочка? 450 00:54:09,320 --> 00:54:10,440 Вот оно ж. 451 00:54:16,540 --> 00:54:17,940 Братва, вот они. 452 00:54:18,480 --> 00:54:20,940 И таков у них плен. 453 00:54:22,190 --> 00:54:27,890 А ну, отдавайте нам щучку, а иначе живые позавидуют мертвым. 454 00:54:28,470 --> 00:54:30,670 А что нам завидовать -то? 455 00:54:31,470 --> 00:54:33,970 А зачем вам щучка, а? 456 00:54:34,290 --> 00:54:41,010 А, ну, это мамочка ее убьет и я стану царем. Дырку вы от 457 00:54:41,010 --> 00:54:43,470 бублика получите, а не быструю щучку. 458 00:54:46,810 --> 00:54:48,150 В атаку! 459 00:55:08,750 --> 00:55:09,750 Сюда! 460 00:56:41,230 --> 00:56:42,670 Думаете, я только играть умею? 461 00:56:50,530 --> 00:56:51,530 Куда, 462 00:56:59,790 --> 00:57:01,470 мудрая птица, что теперь? 463 00:57:05,650 --> 00:57:08,530 Теперь? Теперь нам конец. 464 00:57:10,280 --> 00:57:11,280 Ты проиграла. 465 00:57:12,360 --> 00:57:13,400 Взять их! 466 00:57:13,820 --> 00:57:18,040 Пустите! Не надо вам из -за меня пропадать! Ну уж нет. 467 00:57:22,460 --> 00:57:24,000 Зачем пропадать? 468 00:57:24,780 --> 00:57:25,780 Потанцуем! 469 00:57:26,340 --> 00:57:27,340 Садко! 470 00:57:30,300 --> 00:57:32,300 Мальчик, ты не сделаешь этого. 471 00:57:34,960 --> 00:57:37,840 Еще как сделаю, тетенька. 472 00:57:38,170 --> 00:57:42,390 Старик, гордый карась, я пришел разбудить тебя этой веселой музыкой. 473 00:57:59,430 --> 00:58:04,090 Что вы устали? Не дайте ему разбудить карася! 474 00:58:05,670 --> 00:58:07,210 Но великая! 475 00:58:07,530 --> 00:58:09,550 Мы же так долго ждали его пробуждения. 476 00:58:12,190 --> 00:58:14,210 О, могучий Дубиду! 477 00:58:14,730 --> 00:58:15,730 Призываю тебя! 478 00:58:16,010 --> 00:58:17,010 Убей их всех! 479 00:58:17,370 --> 00:58:20,070 Это говорю я, твоя жрица! 480 00:59:00,270 --> 00:59:02,330 Вот и все. Как там говорится? 481 00:59:02,630 --> 00:59:04,470 Зло побеждает добро. 482 00:59:06,870 --> 00:59:13,470 Так, нужно собраться и взять свое. 483 00:59:13,770 --> 00:59:16,510 С ритма не сбиваться. А ну, давай споем. 484 00:59:41,410 --> 00:59:43,650 Ему нравится музыка! 485 01:00:02,830 --> 01:00:06,050 Доброе утро, Ваше Величество! Батюшка! 486 01:00:06,810 --> 01:00:08,090 Доченька моя! 487 01:00:08,550 --> 01:00:13,150 А что здесь происходит? 488 01:00:13,970 --> 01:00:15,890 Нет! Нет! Нет! 489 01:00:16,490 --> 01:00:23,070 А ну же вы спать! Теперь я здесь царица! Ты слышишь? Старый глупый 490 01:00:23,070 --> 01:00:24,070 карась! 491 01:00:24,970 --> 01:00:27,150 Братик, пошли отсюда! 492 01:00:27,570 --> 01:00:30,050 Можете не провожать, мы знаем дорогу. 493 01:00:34,280 --> 01:00:36,560 Отдай. Не твоё. 494 01:00:53,420 --> 01:00:54,440 Соскова! 495 01:00:59,440 --> 01:01:00,980 Любимый, что с тобой? 496 01:01:01,600 --> 01:01:02,598 Тебе плохо? 497 01:01:02,600 --> 01:01:07,440 Осмелюсь доложить, человек и птица задыхаются. 498 01:01:07,800 --> 01:01:12,460 Заклинание посоха больше не действует. 499 01:01:18,160 --> 01:01:20,840 Шустрик, наверх, быстрее! 500 01:01:31,180 --> 01:01:34,860 Не плачь, милая, им нужно жить на земле. 501 01:02:04,750 --> 01:02:05,750 Где я? 502 01:02:06,990 --> 01:02:08,010 Где все? 503 01:02:09,650 --> 01:02:10,650 Садко! 504 01:02:12,170 --> 01:02:15,130 Кто -нибудь? 505 01:02:16,550 --> 01:02:17,550 Ау! 506 01:02:25,530 --> 01:02:26,830 Значит, все? 507 01:02:27,250 --> 01:02:30,470 Конец? Но я же так молод! 508 01:02:33,260 --> 01:02:40,000 Я знаю, я не был честной птицей, но я клянусь, клянусь. Эй, кто там? 509 01:02:40,500 --> 01:02:47,060 Если вы мне дадите еще один шанс, я обещаю свить гнездо, посадить 510 01:02:47,060 --> 01:02:48,060 дерево. 511 01:02:49,480 --> 01:02:50,860 Ой, что это? 512 01:02:59,800 --> 01:03:00,800 Земля? 513 01:03:05,800 --> 01:03:07,140 сколько успел наобещать. 514 01:03:08,980 --> 01:03:10,520 Ты что, тоже живой? 515 01:03:10,940 --> 01:03:11,940 Чего уставился? 516 01:03:12,840 --> 01:03:13,840 Помоги -ка мне. 517 01:03:14,160 --> 01:03:15,720 Давай, к берегу греми. 518 01:03:17,920 --> 01:03:19,280 Ну, чего сидишь? 519 01:03:19,840 --> 01:03:20,840 Нет, Яш. 520 01:03:21,880 --> 01:03:22,920 Я назад хочу. 521 01:03:26,120 --> 01:03:28,460 Любимая, я иду к тебе. 522 01:03:39,440 --> 01:03:42,020 Тяжелое привязать, иначе утонуть не получится. 523 01:03:53,940 --> 01:03:55,800 Противные русички! 524 01:03:56,360 --> 01:03:59,860 Не хотят по -хорошему, водят по -плохому! 525 01:04:01,280 --> 01:04:03,940 Варяги всегда забирают свое! 526 01:04:11,630 --> 01:04:12,710 Какие чудные рыбаки. 527 01:04:13,090 --> 01:04:15,610 Они же так себе всю рыбу распугают. 528 01:04:15,910 --> 01:04:19,990 А, сдается мне, Садко, это никакие не рыбаки. 529 01:04:22,130 --> 01:04:24,790 По славу великого Одиса! 530 01:05:15,080 --> 01:05:17,860 Боряжьи морды! Яшка, греби скорей! 531 01:05:29,800 --> 01:05:35,280 Князь -батюшка, враг у порога! А где дружина? Так ты ж сам бойцов отправил на 532 01:05:35,280 --> 01:05:37,620 княжеские покосы. Два дня пути. 533 01:05:39,720 --> 01:05:43,380 Эх, как всегда, все по -моему! 534 01:05:44,650 --> 01:05:47,890 Вот так -то лучше. 535 01:06:02,130 --> 01:06:03,130 Стоять! 536 01:06:04,530 --> 01:06:07,070 Пусти, заянька. 537 01:06:08,370 --> 01:06:10,570 Отечество в опасности. 538 01:06:12,470 --> 01:06:13,470 Подожди. 539 01:06:18,520 --> 01:06:23,480 Вместе пойдем! Эх, любимая! 540 01:07:18,990 --> 01:07:20,070 Белый флаг взял? 541 01:07:21,450 --> 01:07:22,450 Взял. 542 01:07:28,070 --> 01:07:29,430 Драться будем! 543 01:07:37,310 --> 01:07:38,310 Успела? 544 01:07:40,270 --> 01:07:42,270 Настенька, ты как тут? 545 01:07:42,570 --> 01:07:45,950 Вот. Опять ты без шапки. 546 01:07:46,150 --> 01:07:47,250 Ну, папа. 547 01:07:48,520 --> 01:07:50,520 А ну, расступись! 548 01:07:57,400 --> 01:07:58,400 Зашибу! 549 01:08:01,560 --> 01:08:04,400 Не посрамим землю! 550 01:08:36,939 --> 01:08:41,180 Я вам покажу, как на мой ногород нападать! Я вам дам поработать! 551 01:08:41,439 --> 01:08:47,479 Это вам за мамку! Это вам за папку! А за Машку! За кошку мою! 552 01:08:49,140 --> 01:08:50,760 Ну чего тебе, Яша? 553 01:08:58,120 --> 01:09:02,020 Ну чего вытаращились, злыдни заморские? 554 01:09:02,600 --> 01:09:03,859 Богатыря рус... 555 01:09:42,859 --> 01:09:46,600 Это же мне говорить, мокрый подводный девчонка! 556 01:09:46,859 --> 01:09:48,720 Ого, я уже стыдный! 557 01:09:49,920 --> 01:09:52,420 Тебе не говорили, что нельзя гулять одной? 558 01:09:52,640 --> 01:09:53,899 А я не одна! 559 01:09:54,100 --> 01:09:56,080 Со мной великий Дубидуб! 560 01:10:53,160 --> 01:10:55,620 Я не понял, мы победили или нет? 561 01:10:57,060 --> 01:10:58,920 Победа, князь батюшка. 562 01:11:00,700 --> 01:11:01,980 Ну тогда ура! 563 01:11:29,420 --> 01:11:34,700 Мам, пап, познакомьтесь, это моя невеста, быстрая щучка, с 564 01:11:37,360 --> 01:11:44,160 Невеста? Что так сразу -то? А подготовительный период, цветы, 565 01:11:44,300 --> 01:11:46,680 Да уже все было, ты просто все проспал. 566 01:11:47,000 --> 01:11:48,960 А что это у вас вместо ног? 567 01:11:49,380 --> 01:11:50,380 Болеете? 568 01:11:50,760 --> 01:11:53,260 Мам, это не болезнь, это хвост называется. 569 01:11:54,120 --> 01:11:55,180 Рыбный хвост? 570 01:11:56,100 --> 01:11:57,900 Батюшки. Так. 571 01:11:58,890 --> 01:12:00,170 Мурашки есть? 572 01:12:00,530 --> 01:12:03,870 Бегают. Мы согласны. 573 01:12:31,500 --> 01:12:32,940 Одну минуточку. 574 01:12:33,900 --> 01:12:38,040 Это наш жених. Аким, вяжи его. 575 01:12:38,560 --> 01:12:42,600 Неудобно как -то. Как -никак народный герой. 576 01:12:43,700 --> 01:12:48,940 Вообще -то это наш жених. Аким, хватай его. 577 01:12:49,360 --> 01:12:52,380 Аким, не хватай его. 578 01:12:53,060 --> 01:12:54,780 Ты кто вообще такой? 579 01:12:55,160 --> 01:12:57,580 А ты сам кто такой? 580 01:13:07,740 --> 01:13:11,380 Что? Вот, на берегу нашла. 581 01:13:12,360 --> 01:13:13,500 Рюриков зовут. 582 01:13:16,560 --> 01:13:22,920 Ну, а этот -то согласен. Он вообще на все согласен. 583 01:13:39,720 --> 01:13:42,320 Как же ты похудел? Одна кожа на кости. 584 01:13:47,160 --> 01:13:49,600 Папа, помоги им. Я обещала. 585 01:13:50,240 --> 01:13:52,240 Сейчас, сейчас. 586 01:14:39,230 --> 01:14:42,930 Субтитры сделал DimaTorzok 587 01:14:53,000 --> 01:14:59,560 И нет дочь царя Золотые слова немало, но не любовь Не любо князям слышать отказы 588 01:14:59,560 --> 01:15:04,960 в раз На сосковый льмене на самом дне Но и тут не тут, что было, вмиг влюбила 589 01:15:04,960 --> 01:15:10,920 Тебя красавица русалка и убыла И до муражек по коже его задела Но дом 590 01:15:10,920 --> 01:15:13,280 там, где родной Новый раз 591 01:15:24,750 --> 01:15:29,190 Дискотека. Дискотека. Танцуют все. 592 01:15:33,430 --> 01:15:34,830 Новгородцы. 593 01:15:38,310 --> 01:15:39,710 Сельминяне. 594 01:15:41,550 --> 01:15:42,950 Новгород. 595 01:15:44,270 --> 01:15:45,670 Новгород. 596 01:15:46,530 --> 01:15:49,030 Новгород. Новгород. 597 01:15:52,230 --> 01:15:54,070 Зачарован был мне. 598 01:16:03,830 --> 01:16:06,630 Субтитры сделал 599 01:16:06,630 --> 01:16:14,530 DimaTorzok 600 01:17:06,800 --> 01:17:07,240 Субтитры сделал 601 01:17:07,240 --> 01:17:23,580 DimaTorzok 53132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.