All language subtitles for elena koshka Wolf mountain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,200 --> 00:01:22,760 I know he isn't yet married. 2 00:01:23,220 --> 00:01:24,320 I know he is. 3 00:01:24,900 --> 00:01:25,900 It's okay. 4 00:01:26,200 --> 00:01:28,540 Everything is going to be okay. I'll get rid of her. It's fine. 5 00:01:29,880 --> 00:01:33,280 I know he's married. 6 00:01:40,900 --> 00:01:42,380 Hiya. Hey, you. 7 00:01:42,660 --> 00:01:43,660 Hey. 8 00:01:44,780 --> 00:01:45,780 Where's Jillian? 9 00:01:46,340 --> 00:01:49,660 Oh, you just missed her. She had to run to New York. Her father's not doing 10 00:01:49,660 --> 00:01:50,660 well. 11 00:01:50,760 --> 00:01:52,020 I hope everything's going to be okay. 12 00:01:52,600 --> 00:01:55,600 Hello, this is Katherine Anderson from Our Lady of Peace Hospital. 13 00:01:56,120 --> 00:01:57,280 Is this Jillian Nixon? 14 00:01:58,060 --> 00:01:59,140 Is everything all right? 15 00:01:59,760 --> 00:02:04,580 Your father, Ernest Johnson, he's still alive, but we're fighting a stroke and 16 00:02:04,580 --> 00:02:06,040 he is suffering from septicemia. 17 00:02:06,880 --> 00:02:07,880 Oh, my God. 18 00:02:08,160 --> 00:02:09,220 Is he going to be okay? 19 00:02:10,820 --> 00:02:15,100 Ma 'am, he is in critical condition, but you are an ex of 10, right? 20 00:02:16,200 --> 00:02:17,600 Yes, but I live in Montana. 21 00:02:18,460 --> 00:02:19,460 Oh, um... 22 00:02:19,720 --> 00:02:23,320 Oh dear, do you know any family that lives in New York that I could contact? 23 00:02:24,280 --> 00:02:25,580 No, he only has me. 24 00:02:26,080 --> 00:02:29,000 I'll be right there. I'll get on a flight right away. 25 00:02:30,700 --> 00:02:31,980 Okay, thank you, ma 'am. 26 00:02:32,240 --> 00:02:33,240 We'll be seeing you. 27 00:02:38,740 --> 00:02:45,360 Yeah, her father's been having quite a lot of health problems recently. 28 00:02:46,760 --> 00:02:48,740 Yeah, I'm afraid he might pass on soon. 29 00:02:51,350 --> 00:02:53,010 Seems like we could use a drink right now. 30 00:02:53,230 --> 00:02:55,710 Yeah, that's a good idea. We should go out for a drink. 31 00:02:56,350 --> 00:02:57,350 Where's your husband at? 32 00:02:58,070 --> 00:02:59,070 Oh, John. 33 00:02:59,910 --> 00:03:02,930 Yeah, I thought I was going to finally get a chance to meet him. You know, the 34 00:03:02,930 --> 00:03:06,030 whole family got irritated when you just eloped. 35 00:03:06,390 --> 00:03:08,090 My mom and your dad were so pissed. 36 00:03:09,470 --> 00:03:12,750 Yeah, so what is it? Does John have to work again? 37 00:03:13,850 --> 00:03:17,990 It sounds like you're having a surprising day. We shouldn't talk about 38 00:03:17,990 --> 00:03:18,990 problems. 39 00:03:19,890 --> 00:03:21,190 I'm always here for you. 40 00:03:21,790 --> 00:03:24,790 Just tell me your problems and I'll work them out for you. 41 00:03:25,850 --> 00:03:27,990 I would rather tell you my idea for the weekend. 42 00:03:31,990 --> 00:03:34,870 You, me, Wolf Mountain, just like old times. 43 00:03:35,490 --> 00:03:36,490 Are you serious? 44 00:03:36,790 --> 00:03:39,350 I haven't been camping since... My 18th birthday. 45 00:03:40,210 --> 00:03:42,470 It's been such a long time. That's a great idea. 46 00:03:42,870 --> 00:03:46,210 Well, we can go tonight. I have all the camping gear already packed in the Jeep. 47 00:03:50,250 --> 00:03:52,790 I mean, if you're up for it, or are we going to just wait for Jillian until she 48 00:03:52,790 --> 00:03:53,790 gets back? 49 00:03:54,530 --> 00:03:58,050 No, it'd be good for us to get out in the fresh air, just the two of us. 50 00:03:58,310 --> 00:04:01,790 All right, then, well, the sun's almost down, but how long do you think it'll 51 00:04:01,790 --> 00:04:04,790 take you to get a few things packed up so we can head over to Wolf Mountain? 52 00:04:05,950 --> 00:04:06,950 Just a few minutes. 53 00:04:07,090 --> 00:04:08,110 Here, we'll go get some stuff. 54 00:04:33,260 --> 00:04:34,260 Hi, John. 55 00:04:36,860 --> 00:04:37,960 I would never do that. 56 00:04:39,580 --> 00:04:42,520 No, I would just... I wouldn't kill her. 57 00:04:43,980 --> 00:04:49,440 I would just tell a little white lie, if you will. It was your decision to leave 58 00:04:49,440 --> 00:04:50,440 me. 59 00:04:51,120 --> 00:04:52,340 You can't have me back. 60 00:04:56,080 --> 00:04:59,880 You cannot belittle me like a child. 61 00:05:00,880 --> 00:05:01,880 Jonathan. 62 00:05:04,810 --> 00:05:08,210 I need you. I'm so emotional right now. What has Jonathan done to me? 63 00:05:08,470 --> 00:05:12,970 And I've just hurt my heart. I'm such a fragile flower. Please, just hug me, 64 00:05:13,010 --> 00:05:14,010 Tyler. 65 00:05:14,350 --> 00:05:15,350 Just hug me. 66 00:05:15,530 --> 00:05:17,290 Hug me and just fuck me, Tyler. 67 00:05:36,549 --> 00:05:39,710 Jonathan, if you call me again, I'm going to get a restraining order against 68 00:05:39,710 --> 00:05:40,710 you, okay? 69 00:06:06,190 --> 00:06:07,230 You're so brave. 70 00:06:08,790 --> 00:06:10,010 Sweet, sweet girl. 71 00:06:15,150 --> 00:06:16,150 I'm sorry. 72 00:06:19,550 --> 00:06:20,509 Don't worry. 73 00:06:20,510 --> 00:06:21,570 I'm here for you. 74 00:06:22,230 --> 00:06:23,350 Whenever you need it. 75 00:06:28,670 --> 00:06:31,310 Okay. You can talk to me whenever you're ready. 76 00:06:35,860 --> 00:06:36,860 Thanks. 77 00:06:44,540 --> 00:06:46,440 I hope we don't run into any wild wolves. 78 00:06:47,340 --> 00:06:50,780 It's not the wolves you have to worry about this time of year. It's the bears. 79 00:06:55,280 --> 00:06:56,280 I'll protect you. 80 00:06:57,880 --> 00:06:59,340 No, I'll protect you. 81 00:07:35,340 --> 00:07:37,920 Like I said, in like 10 minutes we'll have a fire, okay? 82 00:07:38,840 --> 00:07:40,360 Okay. You're warm, right? 83 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Okay. 84 00:07:48,140 --> 00:07:49,140 Don't burn yourself. 85 00:07:49,920 --> 00:07:50,920 Jonathan. 86 00:07:52,120 --> 00:07:53,740 Are you happy for me? 87 00:07:55,100 --> 00:07:56,100 Jonathan. 88 00:07:58,200 --> 00:07:59,520 Jonathan, me the reaper. 89 00:08:00,160 --> 00:08:01,160 Hello. 90 00:08:04,200 --> 00:08:05,600 It all happened so fast, yeah. 91 00:08:06,200 --> 00:08:08,180 And there were signs that he was cheating on me. 92 00:08:09,680 --> 00:08:13,820 I was always working that 9 to 5, five days a week. 93 00:08:14,780 --> 00:08:16,200 But he was right down the hall from me. 94 00:08:17,420 --> 00:08:22,440 Wow. Kind of surprising. You made him out to be such an amazing guy. I didn't 95 00:08:22,440 --> 00:08:24,200 think he would ever betray you like that. 96 00:08:29,240 --> 00:08:31,580 So how long do you think it was going on for? 97 00:08:35,950 --> 00:08:41,010 Um, maybe like a year or so. It's a little hard to pinpoint, but I knew once 98 00:08:41,010 --> 00:08:43,110 started manscaping that there was something going on. 99 00:08:43,450 --> 00:08:46,710 He started putting passwords on his cell phone and then his laptop too. 100 00:08:48,210 --> 00:08:52,190 Leaving, like working extra hours and then helping her like he was training 101 00:08:52,190 --> 00:08:53,190 for work or something. 102 00:08:54,530 --> 00:08:55,750 Spending a lot of time with her. 103 00:08:57,290 --> 00:08:59,090 I guess I also didn't want it to be true. 104 00:08:59,710 --> 00:09:00,710 How could it be true? 105 00:09:01,030 --> 00:09:04,390 And then when I walked in on him fucking on his desk. 106 00:09:05,040 --> 00:09:11,620 Just, like, this sense of relief just flooded me, and, like, 107 00:09:11,760 --> 00:09:12,760 I was free. 108 00:09:17,400 --> 00:09:18,400 Hell, 109 00:09:19,540 --> 00:09:21,340 John and I weren't even a great match, to be honest. 110 00:09:22,320 --> 00:09:27,460 I guess I just married him probably because I was getting older, and it was 111 00:09:27,460 --> 00:09:31,080 to get married, fall in love, have kids, yada, yada, yada, all that stuff, you 112 00:09:31,080 --> 00:09:32,080 know. 113 00:09:32,810 --> 00:09:33,810 That's ridiculous. 114 00:09:33,970 --> 00:09:35,910 Well, thank God he didn't have kids with him. 115 00:09:36,110 --> 00:09:39,350 Yeah, I never wanted kids anyway. That was one thing we had in common. 116 00:09:39,850 --> 00:09:42,670 But let me tell you, the sex was amazing. 117 00:09:45,510 --> 00:09:48,890 Yeah, he'd go down on me for hours if I let him. 118 00:09:49,810 --> 00:09:55,610 Sometimes we'd play these games where we'd make, I don't know, we'd see how 119 00:09:55,610 --> 00:10:00,150 times we could make each other cum in one night, and then we'd just fall 120 00:10:00,150 --> 00:10:01,410 cuddling, and then... 121 00:10:01,770 --> 00:10:04,130 Wake up in the morning and have sex again. 122 00:10:04,830 --> 00:10:05,830 Keep cuddling. 123 00:10:08,830 --> 00:10:11,570 We're adults now, right? So we can talk about sex. 124 00:10:13,230 --> 00:10:15,370 Yeah, just sex. 125 00:10:15,830 --> 00:10:20,290 I just wish I, you know, could add to the sexy stories. 126 00:10:20,670 --> 00:10:25,030 But, you know, Jillian's just been so stressed out with work. And, you know, 127 00:10:25,050 --> 00:10:27,670 after working those long hours, she gets tired. 128 00:10:31,910 --> 00:10:33,210 With a hot body like that? 129 00:10:33,530 --> 00:10:34,530 What a shame. 130 00:10:35,750 --> 00:10:37,350 Well, it's not like I don't try. 131 00:10:37,670 --> 00:10:42,090 I just, uh, sometimes I don't think the chemistry is quite there sometimes. 132 00:10:43,750 --> 00:10:45,210 You're not attracted to her anymore? 133 00:10:46,410 --> 00:10:47,610 No, I totally am. 134 00:10:48,750 --> 00:10:51,690 It's just hard to keep the spark alive, you know, once you cross that ten -year 135 00:10:51,690 --> 00:10:52,690 mark. 136 00:10:52,730 --> 00:10:57,130 But, uh, how important is sex anyway in a relationship? It's all about 137 00:10:57,130 --> 00:10:59,250 companionship and loyalty, right? 138 00:11:01,390 --> 00:11:03,510 companionship is something we definitely have. 139 00:11:03,990 --> 00:11:05,330 You know, we're best friends. 140 00:11:05,890 --> 00:11:08,950 We're... We're... Roommates. 141 00:11:09,610 --> 00:11:13,090 No, I was going to say more like a... We're like a team. 142 00:11:15,590 --> 00:11:21,650 Well, a good team player wouldn't let the others suffer with sexual 143 00:11:23,090 --> 00:11:24,250 Seriously? You think so? 144 00:11:25,510 --> 00:11:27,770 Yeah, and that tired excuse is complete nonsense. 145 00:11:28,230 --> 00:11:31,540 Does she know that... If you have a healthy sex life, then your job 146 00:11:31,540 --> 00:11:36,700 can increase by 40%. Yeah, maybe we need counseling or something. Who knows? 147 00:11:40,500 --> 00:11:42,000 Do you think she's cheating on you? 148 00:11:43,180 --> 00:11:45,360 Definitely no. We're good. We love each other. 149 00:11:46,540 --> 00:11:49,320 Well, you love each other, so that's the important thing. 150 00:11:50,540 --> 00:11:55,560 Do you think it's still possible to fall out of love with someone and still be 151 00:11:55,560 --> 00:11:56,560 their friend? 152 00:11:57,300 --> 00:11:59,040 Sure. Remember Karen? 153 00:12:00,680 --> 00:12:01,940 Oh, of course. 154 00:12:02,640 --> 00:12:03,800 Everyone's getting divorced. 155 00:12:13,760 --> 00:12:14,880 What's she thinking about? 156 00:12:19,520 --> 00:12:25,220 Well, just how we used to, when we were younger, pretend that we were married. 157 00:12:26,890 --> 00:12:30,150 It would have been nice, but could you imagine the talk? 158 00:12:32,790 --> 00:12:34,390 It would have been more than nice. 159 00:12:49,830 --> 00:12:52,510 I kissed you once, remember? 160 00:12:55,600 --> 00:12:57,400 It doesn't count if you're playing house. 161 00:13:00,640 --> 00:13:05,120 Your mom and my dad went ballistic when they walked in on this. 162 00:13:05,540 --> 00:13:07,920 They wouldn't let us play unsupervised forever. 163 00:13:08,220 --> 00:13:09,220 Oh my gosh. 164 00:13:15,800 --> 00:13:17,040 I would have been good to you. 165 00:13:17,820 --> 00:13:19,040 I would have been a good wife. 166 00:13:21,700 --> 00:13:23,120 You're a good person, Elena. 167 00:13:23,880 --> 00:13:26,500 You're gonna make someone indescribably happy. 168 00:13:28,260 --> 00:13:30,660 If you were mine, I would be so proud. 169 00:13:30,980 --> 00:13:33,320 If I was with you, you would want for nothing. 170 00:13:33,560 --> 00:13:35,460 I would devote my life for your happiness. 171 00:15:01,300 --> 00:15:02,600 No, we can't. 172 00:15:03,060 --> 00:15:07,800 You're married, I'm married, and you're my... Stop it. I'm tired of hearing how 173 00:15:07,800 --> 00:15:08,800 we can't anymore. 174 00:15:09,000 --> 00:15:10,680 Tyler, do you even know where your wife is right now? 175 00:15:12,600 --> 00:15:16,060 Don't you think it's so convenient that she left to New York just before I 176 00:15:16,060 --> 00:15:17,060 arrived? 177 00:15:17,680 --> 00:15:18,940 Okay, thank you, ma 'am. 178 00:15:19,300 --> 00:15:20,300 We'll be seeing you. 179 00:15:36,270 --> 00:15:37,270 What are you talking about? 180 00:15:38,530 --> 00:15:42,070 Jillian's dad is sick all the time and she just has to leave at a drop of a 181 00:15:42,070 --> 00:15:47,130 dime. And she always goes to the same hospital where my husband, Dr. Abbott, 182 00:15:47,130 --> 00:15:49,390 the lead doctor over at the ICU ward. 183 00:15:52,010 --> 00:15:53,610 Wait, your husband is Dr. 184 00:15:54,150 --> 00:15:55,190 Jonathan Abbott? 185 00:15:55,490 --> 00:15:56,449 Yeah, stupid. 186 00:15:56,450 --> 00:15:59,470 What? You never told me that. And Jillian never told me that that was your 187 00:15:59,470 --> 00:16:01,670 husband. What are you kidding at? 188 00:16:01,910 --> 00:16:04,630 I always thought it was so pathetic how your wife threw herself at him. 189 00:16:05,450 --> 00:16:06,450 But all women do. 190 00:16:06,610 --> 00:16:09,330 The funny thing is I never really cared that he was sleeping around. 191 00:16:10,430 --> 00:16:16,270 It just became a problem once he was building relationships with coworkers 192 00:16:16,270 --> 00:16:17,470 your wife. 193 00:16:20,090 --> 00:16:22,710 You're saying your husband is sleeping with my wife? 194 00:16:23,850 --> 00:16:27,330 I'm sorry. I didn't tell you. I was just hoping that you would find out on your 195 00:16:27,330 --> 00:16:28,890 own. I've known for months. 196 00:16:31,670 --> 00:16:32,950 What are you doing? 197 00:16:33,400 --> 00:16:35,360 I need to call them. There's no signal out here. 198 00:16:37,380 --> 00:16:41,520 We have to go back. I'm sure there's some strange misunderstanding. 199 00:16:42,100 --> 00:16:43,100 I read their emails. 200 00:16:43,680 --> 00:16:45,160 I can show you tomorrow if you want. 201 00:16:45,440 --> 00:16:48,580 And she's not flying back tonight, so we might as well just stay here. 202 00:16:53,780 --> 00:16:59,580 How could she? 203 00:17:01,339 --> 00:17:03,040 You're always there for the ones that you love. 204 00:17:03,420 --> 00:17:04,720 You care so much. 205 00:17:05,920 --> 00:17:09,480 It's God's sick, cruel joke to put us into this terrible pain. 206 00:17:10,680 --> 00:17:12,339 It hurts so much, doesn't it? 207 00:17:12,599 --> 00:17:13,900 It's unbearable. 208 00:17:17,520 --> 00:17:18,760 I know how it feels. 209 00:17:19,740 --> 00:17:24,700 To have someone that you love promise you their love and their trust and their 210 00:17:24,700 --> 00:17:27,180 life, and then in the end they just end up betraying you. 211 00:17:27,700 --> 00:17:28,700 It's not easy. 212 00:17:31,690 --> 00:17:32,910 I wish I wasn't your brother. 213 00:17:37,770 --> 00:17:38,970 Do you still love her? 214 00:17:41,190 --> 00:17:43,390 I know he's married. It's fine. 215 00:17:44,230 --> 00:17:47,190 I've known him my whole life. He's going to love me and we're going to be 216 00:17:47,190 --> 00:17:48,350 happily married. 217 00:17:48,650 --> 00:17:49,670 And I'm going to have his babies. 218 00:17:50,790 --> 00:17:53,450 And I'm going to have his come inside of me. 219 00:17:54,850 --> 00:17:55,850 Jonathan. 220 00:17:56,010 --> 00:17:57,770 Oh, I can taste it already. 221 00:17:58,710 --> 00:17:59,710 He's going to be mine. 222 00:18:00,500 --> 00:18:03,780 I'm gonna make him mine, and there's nothing that's gonna stop me. 223 00:18:05,120 --> 00:18:06,580 He's gonna fall in love with me. 224 00:18:07,700 --> 00:18:10,200 I'll be the perfect, perfect girl. 225 00:18:16,240 --> 00:18:17,280 Keep your eyes closed. 226 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 Imagine that I'm her. 227 00:19:01,550 --> 00:19:02,770 I would never betray you. 228 00:19:10,190 --> 00:19:10,750 I 229 00:19:10,750 --> 00:19:23,050 care 230 00:19:23,050 --> 00:19:24,050 about you so much. 231 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 Loving you. 232 00:20:36,740 --> 00:20:38,120 Caring about you. 233 00:21:55,980 --> 00:21:59,240 Do you think anyone would ever love you more than your sister loved you? 234 00:22:00,540 --> 00:22:01,840 No, they wouldn't. 235 00:24:14,070 --> 00:24:15,070 Thank you. 236 00:26:07,239 --> 00:26:10,040 Thank you. 237 00:27:17,640 --> 00:27:18,640 Thank you. 238 00:28:13,280 --> 00:28:15,240 Oh, my God. 239 00:28:17,920 --> 00:28:24,120 Oh, my God. 240 00:28:24,380 --> 00:28:25,380 Oh, my God. 241 00:28:58,920 --> 00:28:59,920 Oh, my God. 242 00:29:01,500 --> 00:29:02,740 Oh, my God. 243 00:29:17,860 --> 00:29:19,600 I can feel you. 244 00:29:20,160 --> 00:29:21,160 I'm sorry. 245 00:29:28,360 --> 00:29:29,360 school. 246 00:30:06,410 --> 00:30:07,410 Thank you. 247 00:31:20,330 --> 00:31:21,330 Oh, fuck. 248 00:31:31,070 --> 00:31:32,070 Let's go. 249 00:35:38,600 --> 00:35:39,700 I can't believe I did that. 250 00:35:40,500 --> 00:35:41,780 It felt so surreal. 251 00:35:43,040 --> 00:35:45,980 Like I was outside of my body watching a dream unfold. 252 00:35:48,160 --> 00:35:49,160 I won't regret it. 253 00:35:50,620 --> 00:35:54,460 I knew I wanted to make love to you the second I walked up to your doorstep. 254 00:35:56,720 --> 00:35:57,698 You're amazing. 255 00:35:57,700 --> 00:36:00,320 I had no idea my body could feel so good. 256 00:36:05,360 --> 00:36:06,620 How will you tell Joanne? 257 00:36:15,950 --> 00:36:17,590 You can't tell my wife about this. 258 00:36:18,170 --> 00:36:20,850 I'm pretty sure she's not going to want to be your wife if you're with me, 259 00:36:20,870 --> 00:36:21,870 though. 260 00:36:22,350 --> 00:36:23,350 With you? 261 00:36:23,770 --> 00:36:25,750 No, you have a husband. I have a wife. 262 00:36:26,250 --> 00:36:27,450 No one can know about this. 263 00:36:30,450 --> 00:36:32,090 But you want me, right? 264 00:36:33,230 --> 00:36:35,050 What? Elena, I love you. 265 00:36:35,590 --> 00:36:36,950 But I love my wife. 266 00:36:37,170 --> 00:36:38,170 I can't do that. 267 00:36:38,550 --> 00:36:41,430 You want to stay with her, even after what she did? 268 00:36:42,370 --> 00:36:44,210 How could you think I would leave my wife? 269 00:36:46,089 --> 00:36:49,570 Well, because she's sleeping with John, and you're not even in love with her 270 00:36:49,570 --> 00:36:50,570 anyway. 271 00:36:51,050 --> 00:36:52,690 I shouldn't have had sex with you. 272 00:36:52,970 --> 00:36:57,170 Look, there's difficulties in marriage, but it's all about overcoming them. But 273 00:36:57,170 --> 00:37:00,370 I love you. I want to be with you, and I want you to love me. 274 00:37:05,190 --> 00:37:06,550 We should pack up. 275 00:37:07,010 --> 00:37:08,090 We gotta get out of here. 276 00:37:15,920 --> 00:37:17,920 It's like a four -hour hike. 277 00:37:18,240 --> 00:37:19,300 We could catch sunrise. 278 00:37:20,100 --> 00:37:21,100 That's a bonus. 279 00:37:24,080 --> 00:37:25,080 No. 280 00:37:27,360 --> 00:37:28,360 What do you mean, no? 281 00:37:29,360 --> 00:37:31,680 I don't want you to tell my wife. 282 00:37:34,220 --> 00:37:36,800 You're never going to want to see me again. You're going to want me to fly 283 00:37:36,800 --> 00:37:37,800 home. 284 00:37:38,900 --> 00:37:39,920 Oh, no. 285 00:37:40,660 --> 00:37:41,960 No, Elena, no. 286 00:37:46,440 --> 00:37:47,440 I have you. 287 00:37:49,040 --> 00:37:51,960 Because I made a vow to her. And I love her. 288 00:37:52,260 --> 00:37:53,900 Even if she is making a mistake. 289 00:37:55,160 --> 00:37:56,920 I shouldn't have had sex with you. 290 00:37:57,660 --> 00:37:59,860 And I'm not even sure if I regret it or not. 291 00:38:01,540 --> 00:38:02,680 I don't regret it. 292 00:38:07,520 --> 00:38:08,780 You angry with me? 293 00:38:11,680 --> 00:38:12,680 Yeah. 294 00:38:14,020 --> 00:38:15,780 What are we going to do with each other? 295 00:38:17,040 --> 00:38:19,120 Just be my stepbrother. Be there for me. 296 00:38:19,900 --> 00:38:21,540 I need you now more than ever. 297 00:38:22,280 --> 00:38:23,280 And be my friend. 298 00:38:24,960 --> 00:38:27,300 And you promise me you're not going to tell my wife. 299 00:38:28,440 --> 00:38:29,440 I promise. 300 00:38:31,560 --> 00:38:33,820 Get some sleep. We'll head back in the morning. 301 00:38:38,260 --> 00:38:41,040 He could say no to me. 302 00:38:42,800 --> 00:38:44,580 But if he does, it's okay. 303 00:38:44,780 --> 00:38:46,020 Because my cabin's there. 304 00:38:57,770 --> 00:39:00,230 I'll make him love me. He's going to love me. There's no way he's not going 305 00:39:00,230 --> 00:39:01,230 love me, Jonathan. 306 00:39:01,530 --> 00:39:04,730 It's going to work. There's not, there isn't a way that this isn't going to 307 00:39:04,730 --> 00:39:08,110 work. Why would you make this mess in the bed, Jonathan? 308 00:39:10,830 --> 00:39:14,710 I'm going to, he's going to, yeah, my cabin's right there. We're going to go 309 00:39:14,710 --> 00:39:16,250 Wolf Mountain like we used to when we were kids. 310 00:39:17,110 --> 00:39:22,230 And we're going to have fun and a picnic. And I'm going to serenade him 311 00:39:22,230 --> 00:39:24,110 sweep him off his feet. 312 00:39:25,050 --> 00:39:26,050 And then. 313 00:39:28,780 --> 00:39:31,060 I don't want to touch him, his body, and everything else like that. 314 00:39:31,860 --> 00:39:33,260 I'm so excited. 315 00:39:35,240 --> 00:39:36,600 Why is it so hot in here, Jonathan? 316 00:39:36,860 --> 00:39:37,860 It's so hot in here. 317 00:39:42,500 --> 00:39:44,100 I don't want to go back home. 318 00:39:45,780 --> 00:39:46,780 I know. 319 00:39:47,760 --> 00:39:51,820 Let's keep hiking and camping like we used to. We can see all the trails and 320 00:39:51,820 --> 00:39:52,820 monuments. 321 00:39:53,860 --> 00:39:54,860 What? No. 322 00:39:55,020 --> 00:39:57,720 We've even been bringing that many supplies. 323 00:39:59,529 --> 00:40:03,410 We'll live off fish and blackberries. We've done it before. Come on. Are you 324 00:40:03,410 --> 00:40:04,470 crazy? No. 325 00:40:09,230 --> 00:40:10,230 All right. 326 00:40:11,350 --> 00:40:13,650 A couple more days. You got a deal. 327 00:40:15,230 --> 00:40:16,230 Yes. 328 00:40:17,130 --> 00:40:18,130 On one condition. 329 00:40:18,570 --> 00:40:19,570 What? 330 00:40:20,850 --> 00:40:24,990 I want to have you. We can, in these woods, we can make it an annual thing. 331 00:40:25,530 --> 00:40:28,670 Just, when you're here, I want to make love to you. 332 00:40:29,130 --> 00:40:32,290 And justify however you want. Tell yourself you're dreaming if that helps. 333 00:40:32,770 --> 00:40:36,050 I just want my brother here with me in this special place. 334 00:40:36,310 --> 00:40:38,130 And we can be together as one. 335 00:40:41,190 --> 00:40:43,150 What about Jillian? 336 00:40:45,890 --> 00:40:47,630 She'll never know. 337 00:40:50,850 --> 00:40:51,850 You're crazy. 338 00:40:53,150 --> 00:40:54,830 I'm not crazy, Jonathan! 339 00:40:56,460 --> 00:40:59,580 Please respect me and stop judging me all the fucking time. 340 00:41:00,100 --> 00:41:02,280 I hate you, Jonathan. I fucking hate you. 341 00:41:04,940 --> 00:41:05,980 I'm sorry. I'm sorry. 342 00:41:06,640 --> 00:41:07,479 I'm sorry. 343 00:41:07,480 --> 00:41:08,800 I'm so sorry. I'm so sorry. 344 00:41:36,330 --> 00:41:37,410 Are you happy for me? 345 00:41:38,650 --> 00:41:39,650 Jonathan! 346 00:41:41,570 --> 00:41:43,210 Jonathan! Meet Arisa! 347 00:41:43,690 --> 00:41:44,690 Hello! 348 00:42:11,690 --> 00:42:12,690 What the hell was that? 349 00:42:13,990 --> 00:42:14,990 It was nothing. 350 00:42:15,310 --> 00:42:18,470 What the hell is going on with me? Calm down. Just don't move. 351 00:42:18,690 --> 00:42:21,110 What did you stick me with? You're fine. Just relax. 352 00:42:21,690 --> 00:42:23,430 Calm down. 353 00:42:23,670 --> 00:42:26,410 Keep your heart rate down. My legs feel weird. 354 00:42:29,330 --> 00:42:30,330 Hurry, hurry. 355 00:42:31,230 --> 00:42:32,169 Don't worry. 356 00:42:32,170 --> 00:42:35,230 I have a cabin about a mile away from here. We're going to go there and live 357 00:42:35,230 --> 00:42:36,230 together. 358 00:42:37,610 --> 00:42:38,610 There you go. 359 00:42:40,090 --> 00:42:41,630 Just stay down or I'll break your legs. 360 00:42:49,550 --> 00:42:52,190 Oh, Tyler, we were meant to be together. 361 00:42:52,630 --> 00:42:53,850 And I want to have your child. 362 00:42:55,150 --> 00:42:58,230 One day we're going to look back on this moment and just laugh about it. 363 00:43:34,060 --> 00:43:35,100 I've always loved you. 364 00:43:36,500 --> 00:43:39,360 And now, we're going to be together. 365 00:43:41,540 --> 00:43:44,560 We're going to be together forever. 366 00:44:04,100 --> 00:44:05,100 Very masculine. 367 00:44:05,380 --> 00:44:06,380 I know. 368 00:44:06,460 --> 00:44:07,460 You ready? 369 00:44:08,180 --> 00:44:09,300 Go. Go. 370 00:44:10,320 --> 00:44:11,320 Oh, motherfucker. 371 00:44:12,140 --> 00:44:13,560 Do another one. There you go. 372 00:44:14,320 --> 00:44:19,180 Well, a good teammate doesn't let the rest of the team have sexual 373 00:44:19,380 --> 00:44:21,620 So, just saying. 374 00:44:23,600 --> 00:44:24,660 Are you just saying? 375 00:44:24,860 --> 00:44:26,000 What am I saying? 376 00:44:26,240 --> 00:44:26,899 You think so. 377 00:44:26,900 --> 00:44:28,340 Oh, you think so. Oh. 378 00:44:29,220 --> 00:44:31,320 All right. I thought that was. Okay. Ready? 379 00:44:35,530 --> 00:44:36,530 You ready? 380 00:44:38,030 --> 00:44:41,030 Hold on. 381 00:44:42,510 --> 00:44:44,030 He's not having sex noises now. 382 00:44:44,290 --> 00:44:46,970 He's talking about sex noises and being a dog and a spoon. 383 00:44:47,330 --> 00:44:48,470 There's so many ideas. 384 00:44:49,870 --> 00:44:51,010 All right, you ready? 385 00:44:51,250 --> 00:44:52,250 Yeah. 386 00:44:53,210 --> 00:44:54,830 For some reason, my face won't work. 387 00:44:55,510 --> 00:44:57,490 Like, serious, like, oh, you think so? 388 00:44:57,970 --> 00:44:58,970 Seriously, you think so? 389 00:45:01,250 --> 00:45:02,570 For some reason, I can't look. 390 00:45:09,640 --> 00:45:10,640 It's ridiculous. 391 00:45:10,900 --> 00:45:11,900 Hold on. 392 00:45:12,020 --> 00:45:13,020 It'll leave. 393 00:45:13,440 --> 00:45:15,060 Do you want a hit of your drink? 394 00:45:17,060 --> 00:45:19,760 It's the soda. All right, all right, all right. It's over. 395 00:45:23,040 --> 00:45:25,060 Can you roll this? 396 00:45:25,340 --> 00:45:26,800 I'm rolling the whole thing. Okay. 397 00:45:27,440 --> 00:45:28,540 This is stupid. 398 00:45:31,180 --> 00:45:32,180 It's so hot. 399 00:45:36,300 --> 00:45:37,300 What? 400 00:45:37,900 --> 00:45:39,220 All right, let's do this. 401 00:45:42,570 --> 00:45:43,570 Seriously, people. 402 00:45:46,730 --> 00:45:49,430 I'm sorry. We're going to be late now. 403 00:45:50,010 --> 00:45:51,170 We're good. We're doing good. 404 00:45:51,970 --> 00:45:53,350 You said that a while ago. 405 00:45:56,270 --> 00:46:03,050 I'm trying to think of something 406 00:46:03,050 --> 00:46:05,370 really sad, and I'm still laughing at it. 407 00:46:08,390 --> 00:46:09,390 Concentration. Yeah. 408 00:46:09,850 --> 00:46:10,850 Part two. 409 00:46:16,070 --> 00:46:19,610 My lip quivered. I'm sorry. You're getting so upset. 410 00:46:19,830 --> 00:46:20,828 Just bear with me. 411 00:46:20,830 --> 00:46:21,830 You're doing really good. 412 00:46:22,130 --> 00:46:23,130 Okay. 413 00:46:24,610 --> 00:46:25,610 You think so? 414 00:46:29,510 --> 00:46:33,830 All right. Ready? 415 00:46:34,810 --> 00:46:36,050 Seriously, you think so? 416 00:46:37,600 --> 00:46:38,600 I hope you got that. 417 00:46:40,000 --> 00:46:41,840 No, definitely not. 418 00:46:42,680 --> 00:46:43,678 We're, uh, what? 419 00:46:43,680 --> 00:46:44,960 We love each other. We love each other. 420 00:46:47,420 --> 00:46:48,420 You ready? Yeah. 421 00:46:49,680 --> 00:46:50,680 Definitely no. 422 00:46:50,800 --> 00:46:51,800 No. 423 00:46:52,240 --> 00:46:53,440 Fucking dog. 424 00:46:55,060 --> 00:46:56,220 It's not plastic, so. 425 00:46:58,980 --> 00:46:59,980 God damn it. 426 00:47:00,480 --> 00:47:02,400 It's just a little bug hovering in my eye. 427 00:47:11,310 --> 00:47:12,650 That was actually damn good, right? 428 00:47:12,870 --> 00:47:14,430 Yeah, I believe it was a wolf. 429 00:47:14,630 --> 00:47:16,590 No, I should have, like, elongated the ending. 430 00:47:16,810 --> 00:47:19,630 This is like shaman music, and they make weird animal sounds in the background. 431 00:47:20,130 --> 00:47:21,130 Oh, 432 00:47:21,930 --> 00:47:22,930 of course. 433 00:47:23,430 --> 00:47:24,450 Everyone's getting divorced. 434 00:47:25,710 --> 00:47:27,070 Yeah. Fucking crazy. 435 00:47:27,570 --> 00:47:28,890 Why do they get married in the first place? 436 00:47:29,270 --> 00:47:30,370 You deserve someone like that. 437 00:47:30,730 --> 00:47:31,730 Okay. 438 00:47:32,430 --> 00:47:34,610 Because I'm a cheaper person. Yeah, don't pick your nose. 439 00:47:35,130 --> 00:47:37,890 There's thugs in there. Is there? I feel for them. 440 00:47:41,430 --> 00:47:42,430 Wasn't that lame? 441 00:47:42,690 --> 00:47:43,690 Yeah. 442 00:47:44,110 --> 00:47:45,630 You deserve someone like that. 443 00:47:46,410 --> 00:47:48,550 Hey guys, I didn't know all that part. 444 00:47:49,370 --> 00:47:50,850 You deserve someone like that. 445 00:47:52,010 --> 00:47:53,010 Alright, you ready? 446 00:47:55,250 --> 00:47:56,250 Tim? Okay. 447 00:47:56,570 --> 00:47:58,610 You always say go, so I was waiting on that. 448 00:48:03,890 --> 00:48:06,750 You deserve someone like that. Here I go again. 449 00:48:07,630 --> 00:48:08,630 Hold on. 450 00:48:08,790 --> 00:48:10,210 The chip comes first. Yeah. 451 00:48:10,570 --> 00:48:11,570 So much talking. All right. 452 00:48:11,850 --> 00:48:12,850 Let's go. 453 00:48:14,190 --> 00:48:15,290 You deserve someone. 454 00:48:16,230 --> 00:48:20,030 I'm just hanging in the road now. Should I wait until I... Go. 455 00:48:20,790 --> 00:48:21,790 So kiss first? 456 00:48:21,970 --> 00:48:23,890 No. Line first. Okay. 457 00:48:24,690 --> 00:48:25,990 You deserve someone. Okay. 458 00:48:28,570 --> 00:48:33,470 You deserve... My 459 00:48:33,470 --> 00:48:37,850 cheeks feel good. 460 00:48:38,750 --> 00:48:39,750 Eventually. 461 00:48:42,060 --> 00:48:45,880 I'm so fake that sometimes when I put on a smile, it goes longer than I 462 00:48:45,880 --> 00:48:46,940 anticipated to. 463 00:48:51,920 --> 00:48:52,920 Again? 464 00:48:59,340 --> 00:49:00,600 Stop it. Stop it, Tyler. 465 00:49:01,080 --> 00:49:02,080 Stop it, Tyler. 466 00:49:02,220 --> 00:49:03,800 I'm sick of hearing how we can't anymore. 467 00:49:06,480 --> 00:49:08,540 You know where your wife is? Oh, fuck. Right. 468 00:49:08,760 --> 00:49:10,380 Okay. How do I remember that? 469 00:49:18,419 --> 00:49:19,620 No. What do you mean, no? 470 00:49:20,840 --> 00:49:21,840 Go. 471 00:49:23,940 --> 00:49:28,960 You're boring now. 472 00:49:30,220 --> 00:49:31,660 I don't know what to do with you. 473 00:49:34,900 --> 00:49:37,360 I just don't know what to do anymore. 474 00:49:37,860 --> 00:49:39,320 Look at me when I'm talking to you, Mr. T. 32515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.