Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,200 --> 00:01:22,760
I know he isn't yet married.
2
00:01:23,220 --> 00:01:24,320
I know he is.
3
00:01:24,900 --> 00:01:25,900
It's okay.
4
00:01:26,200 --> 00:01:28,540
Everything is going to be okay. I'll get
rid of her. It's fine.
5
00:01:29,880 --> 00:01:33,280
I know he's married.
6
00:01:40,900 --> 00:01:42,380
Hiya. Hey, you.
7
00:01:42,660 --> 00:01:43,660
Hey.
8
00:01:44,780 --> 00:01:45,780
Where's Jillian?
9
00:01:46,340 --> 00:01:49,660
Oh, you just missed her. She had to run
to New York. Her father's not doing
10
00:01:49,660 --> 00:01:50,660
well.
11
00:01:50,760 --> 00:01:52,020
I hope everything's going to be okay.
12
00:01:52,600 --> 00:01:55,600
Hello, this is Katherine Anderson from
Our Lady of Peace Hospital.
13
00:01:56,120 --> 00:01:57,280
Is this Jillian Nixon?
14
00:01:58,060 --> 00:01:59,140
Is everything all right?
15
00:01:59,760 --> 00:02:04,580
Your father, Ernest Johnson, he's still
alive, but we're fighting a stroke and
16
00:02:04,580 --> 00:02:06,040
he is suffering from septicemia.
17
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
Oh, my God.
18
00:02:08,160 --> 00:02:09,220
Is he going to be okay?
19
00:02:10,820 --> 00:02:15,100
Ma 'am, he is in critical condition, but
you are an ex of 10, right?
20
00:02:16,200 --> 00:02:17,600
Yes, but I live in Montana.
21
00:02:18,460 --> 00:02:19,460
Oh, um...
22
00:02:19,720 --> 00:02:23,320
Oh dear, do you know any family that
lives in New York that I could contact?
23
00:02:24,280 --> 00:02:25,580
No, he only has me.
24
00:02:26,080 --> 00:02:29,000
I'll be right there. I'll get on a
flight right away.
25
00:02:30,700 --> 00:02:31,980
Okay, thank you, ma 'am.
26
00:02:32,240 --> 00:02:33,240
We'll be seeing you.
27
00:02:38,740 --> 00:02:45,360
Yeah, her father's been having quite a
lot of health problems recently.
28
00:02:46,760 --> 00:02:48,740
Yeah, I'm afraid he might pass on soon.
29
00:02:51,350 --> 00:02:53,010
Seems like we could use a drink right
now.
30
00:02:53,230 --> 00:02:55,710
Yeah, that's a good idea. We should go
out for a drink.
31
00:02:56,350 --> 00:02:57,350
Where's your husband at?
32
00:02:58,070 --> 00:02:59,070
Oh, John.
33
00:02:59,910 --> 00:03:02,930
Yeah, I thought I was going to finally
get a chance to meet him. You know, the
34
00:03:02,930 --> 00:03:06,030
whole family got irritated when you just
eloped.
35
00:03:06,390 --> 00:03:08,090
My mom and your dad were so pissed.
36
00:03:09,470 --> 00:03:12,750
Yeah, so what is it? Does John have to
work again?
37
00:03:13,850 --> 00:03:17,990
It sounds like you're having a
surprising day. We shouldn't talk about
38
00:03:17,990 --> 00:03:18,990
problems.
39
00:03:19,890 --> 00:03:21,190
I'm always here for you.
40
00:03:21,790 --> 00:03:24,790
Just tell me your problems and I'll work
them out for you.
41
00:03:25,850 --> 00:03:27,990
I would rather tell you my idea for the
weekend.
42
00:03:31,990 --> 00:03:34,870
You, me, Wolf Mountain, just like old
times.
43
00:03:35,490 --> 00:03:36,490
Are you serious?
44
00:03:36,790 --> 00:03:39,350
I haven't been camping since... My 18th
birthday.
45
00:03:40,210 --> 00:03:42,470
It's been such a long time. That's a
great idea.
46
00:03:42,870 --> 00:03:46,210
Well, we can go tonight. I have all the
camping gear already packed in the Jeep.
47
00:03:50,250 --> 00:03:52,790
I mean, if you're up for it, or are we
going to just wait for Jillian until she
48
00:03:52,790 --> 00:03:53,790
gets back?
49
00:03:54,530 --> 00:03:58,050
No, it'd be good for us to get out in
the fresh air, just the two of us.
50
00:03:58,310 --> 00:04:01,790
All right, then, well, the sun's almost
down, but how long do you think it'll
51
00:04:01,790 --> 00:04:04,790
take you to get a few things packed up
so we can head over to Wolf Mountain?
52
00:04:05,950 --> 00:04:06,950
Just a few minutes.
53
00:04:07,090 --> 00:04:08,110
Here, we'll go get some stuff.
54
00:04:33,260 --> 00:04:34,260
Hi, John.
55
00:04:36,860 --> 00:04:37,960
I would never do that.
56
00:04:39,580 --> 00:04:42,520
No, I would just... I wouldn't kill her.
57
00:04:43,980 --> 00:04:49,440
I would just tell a little white lie, if
you will. It was your decision to leave
58
00:04:49,440 --> 00:04:50,440
me.
59
00:04:51,120 --> 00:04:52,340
You can't have me back.
60
00:04:56,080 --> 00:04:59,880
You cannot belittle me like a child.
61
00:05:00,880 --> 00:05:01,880
Jonathan.
62
00:05:04,810 --> 00:05:08,210
I need you. I'm so emotional right now.
What has Jonathan done to me?
63
00:05:08,470 --> 00:05:12,970
And I've just hurt my heart. I'm such a
fragile flower. Please, just hug me,
64
00:05:13,010 --> 00:05:14,010
Tyler.
65
00:05:14,350 --> 00:05:15,350
Just hug me.
66
00:05:15,530 --> 00:05:17,290
Hug me and just fuck me, Tyler.
67
00:05:36,549 --> 00:05:39,710
Jonathan, if you call me again, I'm
going to get a restraining order against
68
00:05:39,710 --> 00:05:40,710
you, okay?
69
00:06:06,190 --> 00:06:07,230
You're so brave.
70
00:06:08,790 --> 00:06:10,010
Sweet, sweet girl.
71
00:06:15,150 --> 00:06:16,150
I'm sorry.
72
00:06:19,550 --> 00:06:20,509
Don't worry.
73
00:06:20,510 --> 00:06:21,570
I'm here for you.
74
00:06:22,230 --> 00:06:23,350
Whenever you need it.
75
00:06:28,670 --> 00:06:31,310
Okay. You can talk to me whenever you're
ready.
76
00:06:35,860 --> 00:06:36,860
Thanks.
77
00:06:44,540 --> 00:06:46,440
I hope we don't run into any wild
wolves.
78
00:06:47,340 --> 00:06:50,780
It's not the wolves you have to worry
about this time of year. It's the bears.
79
00:06:55,280 --> 00:06:56,280
I'll protect you.
80
00:06:57,880 --> 00:06:59,340
No, I'll protect you.
81
00:07:35,340 --> 00:07:37,920
Like I said, in like 10 minutes we'll
have a fire, okay?
82
00:07:38,840 --> 00:07:40,360
Okay. You're warm, right?
83
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Okay.
84
00:07:48,140 --> 00:07:49,140
Don't burn yourself.
85
00:07:49,920 --> 00:07:50,920
Jonathan.
86
00:07:52,120 --> 00:07:53,740
Are you happy for me?
87
00:07:55,100 --> 00:07:56,100
Jonathan.
88
00:07:58,200 --> 00:07:59,520
Jonathan, me the reaper.
89
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
Hello.
90
00:08:04,200 --> 00:08:05,600
It all happened so fast, yeah.
91
00:08:06,200 --> 00:08:08,180
And there were signs that he was
cheating on me.
92
00:08:09,680 --> 00:08:13,820
I was always working that 9 to 5, five
days a week.
93
00:08:14,780 --> 00:08:16,200
But he was right down the hall from me.
94
00:08:17,420 --> 00:08:22,440
Wow. Kind of surprising. You made him
out to be such an amazing guy. I didn't
95
00:08:22,440 --> 00:08:24,200
think he would ever betray you like
that.
96
00:08:29,240 --> 00:08:31,580
So how long do you think it was going on
for?
97
00:08:35,950 --> 00:08:41,010
Um, maybe like a year or so. It's a
little hard to pinpoint, but I knew once
98
00:08:41,010 --> 00:08:43,110
started manscaping that there was
something going on.
99
00:08:43,450 --> 00:08:46,710
He started putting passwords on his cell
phone and then his laptop too.
100
00:08:48,210 --> 00:08:52,190
Leaving, like working extra hours and
then helping her like he was training
101
00:08:52,190 --> 00:08:53,190
for work or something.
102
00:08:54,530 --> 00:08:55,750
Spending a lot of time with her.
103
00:08:57,290 --> 00:08:59,090
I guess I also didn't want it to be
true.
104
00:08:59,710 --> 00:09:00,710
How could it be true?
105
00:09:01,030 --> 00:09:04,390
And then when I walked in on him fucking
on his desk.
106
00:09:05,040 --> 00:09:11,620
Just, like, this sense of relief just
flooded me, and, like,
107
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
I was free.
108
00:09:17,400 --> 00:09:18,400
Hell,
109
00:09:19,540 --> 00:09:21,340
John and I weren't even a great match,
to be honest.
110
00:09:22,320 --> 00:09:27,460
I guess I just married him probably
because I was getting older, and it was
111
00:09:27,460 --> 00:09:31,080
to get married, fall in love, have kids,
yada, yada, yada, all that stuff, you
112
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
know.
113
00:09:32,810 --> 00:09:33,810
That's ridiculous.
114
00:09:33,970 --> 00:09:35,910
Well, thank God he didn't have kids with
him.
115
00:09:36,110 --> 00:09:39,350
Yeah, I never wanted kids anyway. That
was one thing we had in common.
116
00:09:39,850 --> 00:09:42,670
But let me tell you, the sex was
amazing.
117
00:09:45,510 --> 00:09:48,890
Yeah, he'd go down on me for hours if I
let him.
118
00:09:49,810 --> 00:09:55,610
Sometimes we'd play these games where
we'd make, I don't know, we'd see how
119
00:09:55,610 --> 00:10:00,150
times we could make each other cum in
one night, and then we'd just fall
120
00:10:00,150 --> 00:10:01,410
cuddling, and then...
121
00:10:01,770 --> 00:10:04,130
Wake up in the morning and have sex
again.
122
00:10:04,830 --> 00:10:05,830
Keep cuddling.
123
00:10:08,830 --> 00:10:11,570
We're adults now, right? So we can talk
about sex.
124
00:10:13,230 --> 00:10:15,370
Yeah, just sex.
125
00:10:15,830 --> 00:10:20,290
I just wish I, you know, could add to
the sexy stories.
126
00:10:20,670 --> 00:10:25,030
But, you know, Jillian's just been so
stressed out with work. And, you know,
127
00:10:25,050 --> 00:10:27,670
after working those long hours, she gets
tired.
128
00:10:31,910 --> 00:10:33,210
With a hot body like that?
129
00:10:33,530 --> 00:10:34,530
What a shame.
130
00:10:35,750 --> 00:10:37,350
Well, it's not like I don't try.
131
00:10:37,670 --> 00:10:42,090
I just, uh, sometimes I don't think the
chemistry is quite there sometimes.
132
00:10:43,750 --> 00:10:45,210
You're not attracted to her anymore?
133
00:10:46,410 --> 00:10:47,610
No, I totally am.
134
00:10:48,750 --> 00:10:51,690
It's just hard to keep the spark alive,
you know, once you cross that ten -year
135
00:10:51,690 --> 00:10:52,690
mark.
136
00:10:52,730 --> 00:10:57,130
But, uh, how important is sex anyway in
a relationship? It's all about
137
00:10:57,130 --> 00:10:59,250
companionship and loyalty, right?
138
00:11:01,390 --> 00:11:03,510
companionship is something we definitely
have.
139
00:11:03,990 --> 00:11:05,330
You know, we're best friends.
140
00:11:05,890 --> 00:11:08,950
We're... We're... Roommates.
141
00:11:09,610 --> 00:11:13,090
No, I was going to say more like a...
We're like a team.
142
00:11:15,590 --> 00:11:21,650
Well, a good team player wouldn't let
the others suffer with sexual
143
00:11:23,090 --> 00:11:24,250
Seriously? You think so?
144
00:11:25,510 --> 00:11:27,770
Yeah, and that tired excuse is complete
nonsense.
145
00:11:28,230 --> 00:11:31,540
Does she know that... If you have a
healthy sex life, then your job
146
00:11:31,540 --> 00:11:36,700
can increase by 40%. Yeah, maybe we need
counseling or something. Who knows?
147
00:11:40,500 --> 00:11:42,000
Do you think she's cheating on you?
148
00:11:43,180 --> 00:11:45,360
Definitely no. We're good. We love each
other.
149
00:11:46,540 --> 00:11:49,320
Well, you love each other, so that's the
important thing.
150
00:11:50,540 --> 00:11:55,560
Do you think it's still possible to fall
out of love with someone and still be
151
00:11:55,560 --> 00:11:56,560
their friend?
152
00:11:57,300 --> 00:11:59,040
Sure. Remember Karen?
153
00:12:00,680 --> 00:12:01,940
Oh, of course.
154
00:12:02,640 --> 00:12:03,800
Everyone's getting divorced.
155
00:12:13,760 --> 00:12:14,880
What's she thinking about?
156
00:12:19,520 --> 00:12:25,220
Well, just how we used to, when we were
younger, pretend that we were married.
157
00:12:26,890 --> 00:12:30,150
It would have been nice, but could you
imagine the talk?
158
00:12:32,790 --> 00:12:34,390
It would have been more than nice.
159
00:12:49,830 --> 00:12:52,510
I kissed you once, remember?
160
00:12:55,600 --> 00:12:57,400
It doesn't count if you're playing
house.
161
00:13:00,640 --> 00:13:05,120
Your mom and my dad went ballistic when
they walked in on this.
162
00:13:05,540 --> 00:13:07,920
They wouldn't let us play unsupervised
forever.
163
00:13:08,220 --> 00:13:09,220
Oh my gosh.
164
00:13:15,800 --> 00:13:17,040
I would have been good to you.
165
00:13:17,820 --> 00:13:19,040
I would have been a good wife.
166
00:13:21,700 --> 00:13:23,120
You're a good person, Elena.
167
00:13:23,880 --> 00:13:26,500
You're gonna make someone indescribably
happy.
168
00:13:28,260 --> 00:13:30,660
If you were mine, I would be so proud.
169
00:13:30,980 --> 00:13:33,320
If I was with you, you would want for
nothing.
170
00:13:33,560 --> 00:13:35,460
I would devote my life for your
happiness.
171
00:15:01,300 --> 00:15:02,600
No, we can't.
172
00:15:03,060 --> 00:15:07,800
You're married, I'm married, and you're
my... Stop it. I'm tired of hearing how
173
00:15:07,800 --> 00:15:08,800
we can't anymore.
174
00:15:09,000 --> 00:15:10,680
Tyler, do you even know where your wife
is right now?
175
00:15:12,600 --> 00:15:16,060
Don't you think it's so convenient that
she left to New York just before I
176
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
arrived?
177
00:15:17,680 --> 00:15:18,940
Okay, thank you, ma 'am.
178
00:15:19,300 --> 00:15:20,300
We'll be seeing you.
179
00:15:36,270 --> 00:15:37,270
What are you talking about?
180
00:15:38,530 --> 00:15:42,070
Jillian's dad is sick all the time and
she just has to leave at a drop of a
181
00:15:42,070 --> 00:15:47,130
dime. And she always goes to the same
hospital where my husband, Dr. Abbott,
182
00:15:47,130 --> 00:15:49,390
the lead doctor over at the ICU ward.
183
00:15:52,010 --> 00:15:53,610
Wait, your husband is Dr.
184
00:15:54,150 --> 00:15:55,190
Jonathan Abbott?
185
00:15:55,490 --> 00:15:56,449
Yeah, stupid.
186
00:15:56,450 --> 00:15:59,470
What? You never told me that. And
Jillian never told me that that was your
187
00:15:59,470 --> 00:16:01,670
husband. What are you kidding at?
188
00:16:01,910 --> 00:16:04,630
I always thought it was so pathetic how
your wife threw herself at him.
189
00:16:05,450 --> 00:16:06,450
But all women do.
190
00:16:06,610 --> 00:16:09,330
The funny thing is I never really cared
that he was sleeping around.
191
00:16:10,430 --> 00:16:16,270
It just became a problem once he was
building relationships with coworkers
192
00:16:16,270 --> 00:16:17,470
your wife.
193
00:16:20,090 --> 00:16:22,710
You're saying your husband is sleeping
with my wife?
194
00:16:23,850 --> 00:16:27,330
I'm sorry. I didn't tell you. I was just
hoping that you would find out on your
195
00:16:27,330 --> 00:16:28,890
own. I've known for months.
196
00:16:31,670 --> 00:16:32,950
What are you doing?
197
00:16:33,400 --> 00:16:35,360
I need to call them. There's no signal
out here.
198
00:16:37,380 --> 00:16:41,520
We have to go back. I'm sure there's
some strange misunderstanding.
199
00:16:42,100 --> 00:16:43,100
I read their emails.
200
00:16:43,680 --> 00:16:45,160
I can show you tomorrow if you want.
201
00:16:45,440 --> 00:16:48,580
And she's not flying back tonight, so we
might as well just stay here.
202
00:16:53,780 --> 00:16:59,580
How could she?
203
00:17:01,339 --> 00:17:03,040
You're always there for the ones that
you love.
204
00:17:03,420 --> 00:17:04,720
You care so much.
205
00:17:05,920 --> 00:17:09,480
It's God's sick, cruel joke to put us
into this terrible pain.
206
00:17:10,680 --> 00:17:12,339
It hurts so much, doesn't it?
207
00:17:12,599 --> 00:17:13,900
It's unbearable.
208
00:17:17,520 --> 00:17:18,760
I know how it feels.
209
00:17:19,740 --> 00:17:24,700
To have someone that you love promise
you their love and their trust and their
210
00:17:24,700 --> 00:17:27,180
life, and then in the end they just end
up betraying you.
211
00:17:27,700 --> 00:17:28,700
It's not easy.
212
00:17:31,690 --> 00:17:32,910
I wish I wasn't your brother.
213
00:17:37,770 --> 00:17:38,970
Do you still love her?
214
00:17:41,190 --> 00:17:43,390
I know he's married. It's fine.
215
00:17:44,230 --> 00:17:47,190
I've known him my whole life. He's going
to love me and we're going to be
216
00:17:47,190 --> 00:17:48,350
happily married.
217
00:17:48,650 --> 00:17:49,670
And I'm going to have his babies.
218
00:17:50,790 --> 00:17:53,450
And I'm going to have his come inside of
me.
219
00:17:54,850 --> 00:17:55,850
Jonathan.
220
00:17:56,010 --> 00:17:57,770
Oh, I can taste it already.
221
00:17:58,710 --> 00:17:59,710
He's going to be mine.
222
00:18:00,500 --> 00:18:03,780
I'm gonna make him mine, and there's
nothing that's gonna stop me.
223
00:18:05,120 --> 00:18:06,580
He's gonna fall in love with me.
224
00:18:07,700 --> 00:18:10,200
I'll be the perfect, perfect girl.
225
00:18:16,240 --> 00:18:17,280
Keep your eyes closed.
226
00:18:18,360 --> 00:18:19,360
Imagine that I'm her.
227
00:19:01,550 --> 00:19:02,770
I would never betray you.
228
00:19:10,190 --> 00:19:10,750
I
229
00:19:10,750 --> 00:19:23,050
care
230
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
about you so much.
231
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
Loving you.
232
00:20:36,740 --> 00:20:38,120
Caring about you.
233
00:21:55,980 --> 00:21:59,240
Do you think anyone would ever love you
more than your sister loved you?
234
00:22:00,540 --> 00:22:01,840
No, they wouldn't.
235
00:24:14,070 --> 00:24:15,070
Thank you.
236
00:26:07,239 --> 00:26:10,040
Thank you.
237
00:27:17,640 --> 00:27:18,640
Thank you.
238
00:28:13,280 --> 00:28:15,240
Oh, my God.
239
00:28:17,920 --> 00:28:24,120
Oh, my God.
240
00:28:24,380 --> 00:28:25,380
Oh, my God.
241
00:28:58,920 --> 00:28:59,920
Oh, my God.
242
00:29:01,500 --> 00:29:02,740
Oh, my God.
243
00:29:17,860 --> 00:29:19,600
I can feel you.
244
00:29:20,160 --> 00:29:21,160
I'm sorry.
245
00:29:28,360 --> 00:29:29,360
school.
246
00:30:06,410 --> 00:30:07,410
Thank you.
247
00:31:20,330 --> 00:31:21,330
Oh, fuck.
248
00:31:31,070 --> 00:31:32,070
Let's go.
249
00:35:38,600 --> 00:35:39,700
I can't believe I did that.
250
00:35:40,500 --> 00:35:41,780
It felt so surreal.
251
00:35:43,040 --> 00:35:45,980
Like I was outside of my body watching a
dream unfold.
252
00:35:48,160 --> 00:35:49,160
I won't regret it.
253
00:35:50,620 --> 00:35:54,460
I knew I wanted to make love to you the
second I walked up to your doorstep.
254
00:35:56,720 --> 00:35:57,698
You're amazing.
255
00:35:57,700 --> 00:36:00,320
I had no idea my body could feel so
good.
256
00:36:05,360 --> 00:36:06,620
How will you tell Joanne?
257
00:36:15,950 --> 00:36:17,590
You can't tell my wife about this.
258
00:36:18,170 --> 00:36:20,850
I'm pretty sure she's not going to want
to be your wife if you're with me,
259
00:36:20,870 --> 00:36:21,870
though.
260
00:36:22,350 --> 00:36:23,350
With you?
261
00:36:23,770 --> 00:36:25,750
No, you have a husband. I have a wife.
262
00:36:26,250 --> 00:36:27,450
No one can know about this.
263
00:36:30,450 --> 00:36:32,090
But you want me, right?
264
00:36:33,230 --> 00:36:35,050
What? Elena, I love you.
265
00:36:35,590 --> 00:36:36,950
But I love my wife.
266
00:36:37,170 --> 00:36:38,170
I can't do that.
267
00:36:38,550 --> 00:36:41,430
You want to stay with her, even after
what she did?
268
00:36:42,370 --> 00:36:44,210
How could you think I would leave my
wife?
269
00:36:46,089 --> 00:36:49,570
Well, because she's sleeping with John,
and you're not even in love with her
270
00:36:49,570 --> 00:36:50,570
anyway.
271
00:36:51,050 --> 00:36:52,690
I shouldn't have had sex with you.
272
00:36:52,970 --> 00:36:57,170
Look, there's difficulties in marriage,
but it's all about overcoming them. But
273
00:36:57,170 --> 00:37:00,370
I love you. I want to be with you, and I
want you to love me.
274
00:37:05,190 --> 00:37:06,550
We should pack up.
275
00:37:07,010 --> 00:37:08,090
We gotta get out of here.
276
00:37:15,920 --> 00:37:17,920
It's like a four -hour hike.
277
00:37:18,240 --> 00:37:19,300
We could catch sunrise.
278
00:37:20,100 --> 00:37:21,100
That's a bonus.
279
00:37:24,080 --> 00:37:25,080
No.
280
00:37:27,360 --> 00:37:28,360
What do you mean, no?
281
00:37:29,360 --> 00:37:31,680
I don't want you to tell my wife.
282
00:37:34,220 --> 00:37:36,800
You're never going to want to see me
again. You're going to want me to fly
283
00:37:36,800 --> 00:37:37,800
home.
284
00:37:38,900 --> 00:37:39,920
Oh, no.
285
00:37:40,660 --> 00:37:41,960
No, Elena, no.
286
00:37:46,440 --> 00:37:47,440
I have you.
287
00:37:49,040 --> 00:37:51,960
Because I made a vow to her. And I love
her.
288
00:37:52,260 --> 00:37:53,900
Even if she is making a mistake.
289
00:37:55,160 --> 00:37:56,920
I shouldn't have had sex with you.
290
00:37:57,660 --> 00:37:59,860
And I'm not even sure if I regret it or
not.
291
00:38:01,540 --> 00:38:02,680
I don't regret it.
292
00:38:07,520 --> 00:38:08,780
You angry with me?
293
00:38:11,680 --> 00:38:12,680
Yeah.
294
00:38:14,020 --> 00:38:15,780
What are we going to do with each other?
295
00:38:17,040 --> 00:38:19,120
Just be my stepbrother. Be there for me.
296
00:38:19,900 --> 00:38:21,540
I need you now more than ever.
297
00:38:22,280 --> 00:38:23,280
And be my friend.
298
00:38:24,960 --> 00:38:27,300
And you promise me you're not going to
tell my wife.
299
00:38:28,440 --> 00:38:29,440
I promise.
300
00:38:31,560 --> 00:38:33,820
Get some sleep. We'll head back in the
morning.
301
00:38:38,260 --> 00:38:41,040
He could say no to me.
302
00:38:42,800 --> 00:38:44,580
But if he does, it's okay.
303
00:38:44,780 --> 00:38:46,020
Because my cabin's there.
304
00:38:57,770 --> 00:39:00,230
I'll make him love me. He's going to
love me. There's no way he's not going
305
00:39:00,230 --> 00:39:01,230
love me, Jonathan.
306
00:39:01,530 --> 00:39:04,730
It's going to work. There's not, there
isn't a way that this isn't going to
307
00:39:04,730 --> 00:39:08,110
work. Why would you make this mess in
the bed, Jonathan?
308
00:39:10,830 --> 00:39:14,710
I'm going to, he's going to, yeah, my
cabin's right there. We're going to go
309
00:39:14,710 --> 00:39:16,250
Wolf Mountain like we used to when we
were kids.
310
00:39:17,110 --> 00:39:22,230
And we're going to have fun and a
picnic. And I'm going to serenade him
311
00:39:22,230 --> 00:39:24,110
sweep him off his feet.
312
00:39:25,050 --> 00:39:26,050
And then.
313
00:39:28,780 --> 00:39:31,060
I don't want to touch him, his body, and
everything else like that.
314
00:39:31,860 --> 00:39:33,260
I'm so excited.
315
00:39:35,240 --> 00:39:36,600
Why is it so hot in here, Jonathan?
316
00:39:36,860 --> 00:39:37,860
It's so hot in here.
317
00:39:42,500 --> 00:39:44,100
I don't want to go back home.
318
00:39:45,780 --> 00:39:46,780
I know.
319
00:39:47,760 --> 00:39:51,820
Let's keep hiking and camping like we
used to. We can see all the trails and
320
00:39:51,820 --> 00:39:52,820
monuments.
321
00:39:53,860 --> 00:39:54,860
What? No.
322
00:39:55,020 --> 00:39:57,720
We've even been bringing that many
supplies.
323
00:39:59,529 --> 00:40:03,410
We'll live off fish and blackberries.
We've done it before. Come on. Are you
324
00:40:03,410 --> 00:40:04,470
crazy? No.
325
00:40:09,230 --> 00:40:10,230
All right.
326
00:40:11,350 --> 00:40:13,650
A couple more days. You got a deal.
327
00:40:15,230 --> 00:40:16,230
Yes.
328
00:40:17,130 --> 00:40:18,130
On one condition.
329
00:40:18,570 --> 00:40:19,570
What?
330
00:40:20,850 --> 00:40:24,990
I want to have you. We can, in these
woods, we can make it an annual thing.
331
00:40:25,530 --> 00:40:28,670
Just, when you're here, I want to make
love to you.
332
00:40:29,130 --> 00:40:32,290
And justify however you want. Tell
yourself you're dreaming if that helps.
333
00:40:32,770 --> 00:40:36,050
I just want my brother here with me in
this special place.
334
00:40:36,310 --> 00:40:38,130
And we can be together as one.
335
00:40:41,190 --> 00:40:43,150
What about Jillian?
336
00:40:45,890 --> 00:40:47,630
She'll never know.
337
00:40:50,850 --> 00:40:51,850
You're crazy.
338
00:40:53,150 --> 00:40:54,830
I'm not crazy, Jonathan!
339
00:40:56,460 --> 00:40:59,580
Please respect me and stop judging me
all the fucking time.
340
00:41:00,100 --> 00:41:02,280
I hate you, Jonathan. I fucking hate
you.
341
00:41:04,940 --> 00:41:05,980
I'm sorry. I'm sorry.
342
00:41:06,640 --> 00:41:07,479
I'm sorry.
343
00:41:07,480 --> 00:41:08,800
I'm so sorry. I'm so sorry.
344
00:41:36,330 --> 00:41:37,410
Are you happy for me?
345
00:41:38,650 --> 00:41:39,650
Jonathan!
346
00:41:41,570 --> 00:41:43,210
Jonathan! Meet Arisa!
347
00:41:43,690 --> 00:41:44,690
Hello!
348
00:42:11,690 --> 00:42:12,690
What the hell was that?
349
00:42:13,990 --> 00:42:14,990
It was nothing.
350
00:42:15,310 --> 00:42:18,470
What the hell is going on with me? Calm
down. Just don't move.
351
00:42:18,690 --> 00:42:21,110
What did you stick me with? You're fine.
Just relax.
352
00:42:21,690 --> 00:42:23,430
Calm down.
353
00:42:23,670 --> 00:42:26,410
Keep your heart rate down. My legs feel
weird.
354
00:42:29,330 --> 00:42:30,330
Hurry, hurry.
355
00:42:31,230 --> 00:42:32,169
Don't worry.
356
00:42:32,170 --> 00:42:35,230
I have a cabin about a mile away from
here. We're going to go there and live
357
00:42:35,230 --> 00:42:36,230
together.
358
00:42:37,610 --> 00:42:38,610
There you go.
359
00:42:40,090 --> 00:42:41,630
Just stay down or I'll break your legs.
360
00:42:49,550 --> 00:42:52,190
Oh, Tyler, we were meant to be together.
361
00:42:52,630 --> 00:42:53,850
And I want to have your child.
362
00:42:55,150 --> 00:42:58,230
One day we're going to look back on this
moment and just laugh about it.
363
00:43:34,060 --> 00:43:35,100
I've always loved you.
364
00:43:36,500 --> 00:43:39,360
And now, we're going to be together.
365
00:43:41,540 --> 00:43:44,560
We're going to be together forever.
366
00:44:04,100 --> 00:44:05,100
Very masculine.
367
00:44:05,380 --> 00:44:06,380
I know.
368
00:44:06,460 --> 00:44:07,460
You ready?
369
00:44:08,180 --> 00:44:09,300
Go. Go.
370
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
Oh, motherfucker.
371
00:44:12,140 --> 00:44:13,560
Do another one. There you go.
372
00:44:14,320 --> 00:44:19,180
Well, a good teammate doesn't let the
rest of the team have sexual
373
00:44:19,380 --> 00:44:21,620
So, just saying.
374
00:44:23,600 --> 00:44:24,660
Are you just saying?
375
00:44:24,860 --> 00:44:26,000
What am I saying?
376
00:44:26,240 --> 00:44:26,899
You think so.
377
00:44:26,900 --> 00:44:28,340
Oh, you think so. Oh.
378
00:44:29,220 --> 00:44:31,320
All right. I thought that was. Okay.
Ready?
379
00:44:35,530 --> 00:44:36,530
You ready?
380
00:44:38,030 --> 00:44:41,030
Hold on.
381
00:44:42,510 --> 00:44:44,030
He's not having sex noises now.
382
00:44:44,290 --> 00:44:46,970
He's talking about sex noises and being
a dog and a spoon.
383
00:44:47,330 --> 00:44:48,470
There's so many ideas.
384
00:44:49,870 --> 00:44:51,010
All right, you ready?
385
00:44:51,250 --> 00:44:52,250
Yeah.
386
00:44:53,210 --> 00:44:54,830
For some reason, my face won't work.
387
00:44:55,510 --> 00:44:57,490
Like, serious, like, oh, you think so?
388
00:44:57,970 --> 00:44:58,970
Seriously, you think so?
389
00:45:01,250 --> 00:45:02,570
For some reason, I can't look.
390
00:45:09,640 --> 00:45:10,640
It's ridiculous.
391
00:45:10,900 --> 00:45:11,900
Hold on.
392
00:45:12,020 --> 00:45:13,020
It'll leave.
393
00:45:13,440 --> 00:45:15,060
Do you want a hit of your drink?
394
00:45:17,060 --> 00:45:19,760
It's the soda. All right, all right, all
right. It's over.
395
00:45:23,040 --> 00:45:25,060
Can you roll this?
396
00:45:25,340 --> 00:45:26,800
I'm rolling the whole thing. Okay.
397
00:45:27,440 --> 00:45:28,540
This is stupid.
398
00:45:31,180 --> 00:45:32,180
It's so hot.
399
00:45:36,300 --> 00:45:37,300
What?
400
00:45:37,900 --> 00:45:39,220
All right, let's do this.
401
00:45:42,570 --> 00:45:43,570
Seriously, people.
402
00:45:46,730 --> 00:45:49,430
I'm sorry. We're going to be late now.
403
00:45:50,010 --> 00:45:51,170
We're good. We're doing good.
404
00:45:51,970 --> 00:45:53,350
You said that a while ago.
405
00:45:56,270 --> 00:46:03,050
I'm trying to think of something
406
00:46:03,050 --> 00:46:05,370
really sad, and I'm still laughing at
it.
407
00:46:08,390 --> 00:46:09,390
Concentration. Yeah.
408
00:46:09,850 --> 00:46:10,850
Part two.
409
00:46:16,070 --> 00:46:19,610
My lip quivered. I'm sorry. You're
getting so upset.
410
00:46:19,830 --> 00:46:20,828
Just bear with me.
411
00:46:20,830 --> 00:46:21,830
You're doing really good.
412
00:46:22,130 --> 00:46:23,130
Okay.
413
00:46:24,610 --> 00:46:25,610
You think so?
414
00:46:29,510 --> 00:46:33,830
All right. Ready?
415
00:46:34,810 --> 00:46:36,050
Seriously, you think so?
416
00:46:37,600 --> 00:46:38,600
I hope you got that.
417
00:46:40,000 --> 00:46:41,840
No, definitely not.
418
00:46:42,680 --> 00:46:43,678
We're, uh, what?
419
00:46:43,680 --> 00:46:44,960
We love each other. We love each other.
420
00:46:47,420 --> 00:46:48,420
You ready? Yeah.
421
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
Definitely no.
422
00:46:50,800 --> 00:46:51,800
No.
423
00:46:52,240 --> 00:46:53,440
Fucking dog.
424
00:46:55,060 --> 00:46:56,220
It's not plastic, so.
425
00:46:58,980 --> 00:46:59,980
God damn it.
426
00:47:00,480 --> 00:47:02,400
It's just a little bug hovering in my
eye.
427
00:47:11,310 --> 00:47:12,650
That was actually damn good, right?
428
00:47:12,870 --> 00:47:14,430
Yeah, I believe it was a wolf.
429
00:47:14,630 --> 00:47:16,590
No, I should have, like, elongated the
ending.
430
00:47:16,810 --> 00:47:19,630
This is like shaman music, and they make
weird animal sounds in the background.
431
00:47:20,130 --> 00:47:21,130
Oh,
432
00:47:21,930 --> 00:47:22,930
of course.
433
00:47:23,430 --> 00:47:24,450
Everyone's getting divorced.
434
00:47:25,710 --> 00:47:27,070
Yeah. Fucking crazy.
435
00:47:27,570 --> 00:47:28,890
Why do they get married in the first
place?
436
00:47:29,270 --> 00:47:30,370
You deserve someone like that.
437
00:47:30,730 --> 00:47:31,730
Okay.
438
00:47:32,430 --> 00:47:34,610
Because I'm a cheaper person. Yeah,
don't pick your nose.
439
00:47:35,130 --> 00:47:37,890
There's thugs in there. Is there? I feel
for them.
440
00:47:41,430 --> 00:47:42,430
Wasn't that lame?
441
00:47:42,690 --> 00:47:43,690
Yeah.
442
00:47:44,110 --> 00:47:45,630
You deserve someone like that.
443
00:47:46,410 --> 00:47:48,550
Hey guys, I didn't know all that part.
444
00:47:49,370 --> 00:47:50,850
You deserve someone like that.
445
00:47:52,010 --> 00:47:53,010
Alright, you ready?
446
00:47:55,250 --> 00:47:56,250
Tim? Okay.
447
00:47:56,570 --> 00:47:58,610
You always say go, so I was waiting on
that.
448
00:48:03,890 --> 00:48:06,750
You deserve someone like that. Here I go
again.
449
00:48:07,630 --> 00:48:08,630
Hold on.
450
00:48:08,790 --> 00:48:10,210
The chip comes first. Yeah.
451
00:48:10,570 --> 00:48:11,570
So much talking. All right.
452
00:48:11,850 --> 00:48:12,850
Let's go.
453
00:48:14,190 --> 00:48:15,290
You deserve someone.
454
00:48:16,230 --> 00:48:20,030
I'm just hanging in the road now. Should
I wait until I... Go.
455
00:48:20,790 --> 00:48:21,790
So kiss first?
456
00:48:21,970 --> 00:48:23,890
No. Line first. Okay.
457
00:48:24,690 --> 00:48:25,990
You deserve someone. Okay.
458
00:48:28,570 --> 00:48:33,470
You deserve... My
459
00:48:33,470 --> 00:48:37,850
cheeks feel good.
460
00:48:38,750 --> 00:48:39,750
Eventually.
461
00:48:42,060 --> 00:48:45,880
I'm so fake that sometimes when I put on
a smile, it goes longer than I
462
00:48:45,880 --> 00:48:46,940
anticipated to.
463
00:48:51,920 --> 00:48:52,920
Again?
464
00:48:59,340 --> 00:49:00,600
Stop it. Stop it, Tyler.
465
00:49:01,080 --> 00:49:02,080
Stop it, Tyler.
466
00:49:02,220 --> 00:49:03,800
I'm sick of hearing how we can't
anymore.
467
00:49:06,480 --> 00:49:08,540
You know where your wife is? Oh, fuck.
Right.
468
00:49:08,760 --> 00:49:10,380
Okay. How do I remember that?
469
00:49:18,419 --> 00:49:19,620
No. What do you mean, no?
470
00:49:20,840 --> 00:49:21,840
Go.
471
00:49:23,940 --> 00:49:28,960
You're boring now.
472
00:49:30,220 --> 00:49:31,660
I don't know what to do with you.
473
00:49:34,900 --> 00:49:37,360
I just don't know what to do anymore.
474
00:49:37,860 --> 00:49:39,320
Look at me when I'm talking to you, Mr.
T.
32515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.