Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:04,260
♪ ♪
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,830
[ROLLICKING MUSIC]
3
00:00:05,870 --> 00:00:09,164
[WATKINS] Mr. Manfredi,
how do you plead?
4
00:00:09,188 --> 00:00:10,440
Well...
5
00:00:11,553 --> 00:00:14,343
Not too long ago, I got
off a plane, and it was like
6
00:00:14,383 --> 00:00:15,953
I got off on a different planet.
7
00:00:15,993 --> 00:00:18,089
[CHICKIE] Tulsa. I want you to go there.
8
00:00:18,113 --> 00:00:19,383
You serious?
9
00:00:19,433 --> 00:00:20,953
Well, I assume you don't have Chianti.
10
00:00:20,993 --> 00:00:22,723
You assume correctly.
11
00:00:22,773 --> 00:00:25,093
[DWIGHT] And I had to do
what I had to do to survive.
12
00:00:25,133 --> 00:00:26,433
We're partners.
13
00:00:26,523 --> 00:00:28,982
- Do I have a choice?
- Absolutely not.
14
00:00:29,032 --> 00:00:31,098
Now, it's about time we up our game.
15
00:00:31,138 --> 00:00:34,071
This guy Thresher...
he's who we want to be.
16
00:00:34,151 --> 00:00:37,143
I have some ideas
that I think will help.
17
00:00:37,183 --> 00:00:39,323
I thought this was your territory.
18
00:00:39,363 --> 00:00:41,313
[BEVILAQUA] Manfredi's doing all this,
here?
19
00:00:41,337 --> 00:00:43,283
[DWIGHT] You guys
didn't even know Tulsa existed
20
00:00:43,323 --> 00:00:44,973
until I was here.
21
00:00:45,023 --> 00:00:46,853
[MATTY] What's Manfredi's
crew look like?
22
00:00:46,878 --> 00:00:48,888
He's got nothing.
It's a bunch of misfits.
23
00:00:48,913 --> 00:00:50,746
[ARMAND] What do you want from me?
24
00:00:50,771 --> 00:00:52,575
- Maybe one day, you'll help me.
- [BEVILAQUA] We're gonna hit
25
00:00:52,614 --> 00:00:53,773
Tulsa and we're gonna hit
'em hard, do you understand me?
26
00:00:53,853 --> 00:00:55,289
- [CAR ALARM CHIRPS]
- Dad, no!
27
00:00:55,329 --> 00:00:56,943
[SCREAMS]
28
00:00:56,993 --> 00:00:59,823
[DWIGHT] I think you
should go back to New York.
29
00:00:59,863 --> 00:01:01,299
[JOANNE] You left your daughter once.
30
00:01:01,349 --> 00:01:03,422
You do it again, she's gonna fall apart.
31
00:01:04,043 --> 00:01:06,397
- [ARMAND] I'm sorry, Dwight.
- It's never too late
32
00:01:06,447 --> 00:01:08,218
to make things right, Armand.
33
00:01:08,243 --> 00:01:10,643
[GUNFIRE]
34
00:01:10,856 --> 00:01:13,721
[VINCE] Effective immediately,
this family's under new leadership.
35
00:01:13,746 --> 00:01:15,223
[DWIGHT] You two said
you had a proposition?
36
00:01:15,273 --> 00:01:16,753
We do.
37
00:01:18,183 --> 00:01:19,443
Fifty percent.
38
00:01:19,493 --> 00:01:20,623
You earned it.
39
00:01:22,032 --> 00:01:24,013
[DWIGHT] I've been asked
if what I did was worth
40
00:01:24,063 --> 00:01:25,803
25 years.
41
00:01:25,843 --> 00:01:27,063
[OFFICER] Don't move!
42
00:01:30,346 --> 00:01:32,360
[MAN] You work for us now.
43
00:01:38,293 --> 00:01:39,383
[DOOR BUZZES]
44
00:01:39,423 --> 00:01:41,423
All right, everybody out.
45
00:01:41,473 --> 00:01:43,693
[MENACING MUSIC]
46
00:01:45,714 --> 00:01:47,083
[DOOR CLOSES]
47
00:01:47,173 --> 00:01:49,003
Sorry about the rough treatment.
48
00:01:49,043 --> 00:01:50,433
Where's the woman?
49
00:01:50,473 --> 00:01:52,433
- Margaret?
- Yeah, Margaret.
50
00:01:52,483 --> 00:01:55,183
Safe, she's back at her ranch,
she'll be fine.
51
00:01:56,873 --> 00:01:58,183
See something?
52
00:01:58,223 --> 00:01:59,833
I know you?
53
00:01:59,923 --> 00:02:02,443
Not like you're going to.
54
00:02:02,493 --> 00:02:04,273
Special Agent Musso.
55
00:02:04,363 --> 00:02:06,403
Why am I here, Musso?
56
00:02:06,453 --> 00:02:08,063
Actually, last time we almost met,
57
00:02:08,143 --> 00:02:09,843
you had just finished killing a fella,
58
00:02:09,883 --> 00:02:11,283
man by name of Ripple.
59
00:02:11,323 --> 00:02:13,323
It was a mercy killing.
60
00:02:13,373 --> 00:02:15,203
Mercy killing?
61
00:02:15,243 --> 00:02:16,853
Okay.
62
00:02:18,113 --> 00:02:19,903
That was my man.
63
00:02:19,983 --> 00:02:21,903
Longtime informant that I set up
64
00:02:21,943 --> 00:02:24,733
to bury you and the Invernizzi family.
65
00:02:24,813 --> 00:02:27,253
You knew he was gonna rat,
so you took him out.
66
00:02:27,293 --> 00:02:29,473
He was chained to a radiator.
67
00:02:29,513 --> 00:02:31,536
- Uh-huh.
- He was burning up.
68
00:02:31,576 --> 00:02:33,473
Killing Ripple tanked
69
00:02:33,523 --> 00:02:36,223
about two years of field work,
70
00:02:36,263 --> 00:02:39,053
leaving me with a dead informant
and a dead case.
71
00:02:39,093 --> 00:02:42,313
That's what's been
on your mind for 25 years?
72
00:02:42,403 --> 00:02:44,183
I hold a grudge. I do.
73
00:02:45,233 --> 00:02:48,493
Back to you. You did 25, you didn't rat,
74
00:02:48,533 --> 00:02:50,273
but you also didn't learn anything.
75
00:02:50,323 --> 00:02:51,623
You get out, you move west,
76
00:02:51,673 --> 00:02:53,803
but the killing spree continues.
77
00:02:53,843 --> 00:02:56,063
Bikers, Chickie...
78
00:02:56,113 --> 00:02:58,023
we know everything.
79
00:02:58,063 --> 00:03:00,333
Everything you've been up to
since you got out here.
80
00:03:01,553 --> 00:03:03,903
But, as of right now,
81
00:03:03,943 --> 00:03:06,423
I'm not gonna
charge you for mass murder.
82
00:03:06,463 --> 00:03:08,343
That's nice of you.
83
00:03:08,423 --> 00:03:09,993
Don't get smart with me.
84
00:03:11,733 --> 00:03:14,173
Or I could put not just you,
85
00:03:14,253 --> 00:03:17,173
but all your inbred sidekicks away.
86
00:03:17,213 --> 00:03:19,913
Mitch, Bodhi, Tyson,
the girlfriend Margaret...
87
00:03:19,953 --> 00:03:21,653
accessory after the fact.
88
00:03:21,977 --> 00:03:24,223
You'd be bringing them all down.
89
00:03:26,013 --> 00:03:27,860
What do you want from me, Musso?
90
00:03:27,910 --> 00:03:29,143
There it is.
91
00:03:30,143 --> 00:03:32,143
As you can imagine,
there's certain things
92
00:03:32,193 --> 00:03:34,933
we can't do as a law enforcement agency.
93
00:03:36,283 --> 00:03:38,233
But you?
94
00:03:38,283 --> 00:03:41,038
You would have no problem
doing these things for us.
95
00:03:47,794 --> 00:03:50,088
I own you, General.
96
00:03:51,203 --> 00:03:54,157
Keep earning, thriving, just know
97
00:03:54,247 --> 00:03:58,523
your very freedom to do so
belongs to me.
98
00:03:58,563 --> 00:04:01,213
So when I call, you answer.
99
00:04:01,263 --> 00:04:02,873
Fast.
100
00:04:03,963 --> 00:04:07,223
Or it all goes very dark for all of you.
101
00:04:12,443 --> 00:04:15,053
- [DOOR BUZZES]
- [DOOR OPENS]
102
00:04:16,623 --> 00:04:17,753
[DOOR CLOSES]
103
00:04:36,946 --> 00:04:38,336
Where you been?
104
00:04:38,773 --> 00:04:40,783
Fucking sleepwalking.
105
00:04:40,823 --> 00:04:42,783
Got the keys?
106
00:04:42,823 --> 00:04:45,118
- Coffee's on.
- Thanks.
107
00:04:49,523 --> 00:04:52,183
No, I-I know it doesn't
make any difference after
108
00:04:52,223 --> 00:04:54,663
what you've been through,
but I want to apologize.
109
00:04:54,703 --> 00:04:56,013
I never saw this coming.
110
00:04:56,103 --> 00:04:57,363
Why'd it even happen?
111
00:04:57,403 --> 00:04:58,883
It's a long story.
112
00:04:58,973 --> 00:05:01,063
Tell me. We had men in my house.
113
00:05:01,456 --> 00:05:03,716
They were knocking down doors,
they had guns in our faces.
114
00:05:03,872 --> 00:05:05,562
Who were they?
115
00:05:07,373 --> 00:05:09,153
[SOMBER MUSIC]
116
00:05:13,239 --> 00:05:16,069
They know everything that's
happened since I came to Tulsa.
117
00:05:17,683 --> 00:05:20,033
Everything that happened here, too.
118
00:05:22,376 --> 00:05:23,596
Everything?
119
00:05:31,483 --> 00:05:33,093
What do they want?
120
00:05:33,133 --> 00:05:34,568
What are they threatening you with?
121
00:05:37,232 --> 00:05:39,502
They're threatening
everybody in my life.
122
00:05:40,843 --> 00:05:43,713
This is all on me.
I-I got to fix this, Margaret.
123
00:05:43,793 --> 00:05:45,323
I got to make this right.
124
00:05:45,912 --> 00:05:47,413
And you?
125
00:05:47,453 --> 00:05:48,973
You're too good a person
to be around this.
126
00:05:49,023 --> 00:05:50,063
- [SCOFFS] No.
- Yes.
127
00:05:50,113 --> 00:05:51,893
- You are.
- Dwight...
128
00:05:51,983 --> 00:05:54,203
- You don't need this in your life.
- Come... [SCOFFS]
129
00:05:54,243 --> 00:05:56,203
Where are you going?
130
00:05:56,243 --> 00:05:58,463
You're too good a person, Margaret.
131
00:05:58,513 --> 00:06:00,203
You're too good.
132
00:06:10,473 --> 00:06:12,133
[PHONE VIBRATES]
133
00:06:15,913 --> 00:06:17,963
[SIGHS] Yeah?
134
00:06:18,003 --> 00:06:19,093
It's Ray.
135
00:06:19,133 --> 00:06:20,353
Who?
136
00:06:20,443 --> 00:06:21,753
Ray.
137
00:06:21,833 --> 00:06:24,013
Yeah, how you doing, Ray?
138
00:06:24,053 --> 00:06:25,493
Been a long time.
139
00:06:25,533 --> 00:06:26,713
I want a sit-down.
140
00:06:26,793 --> 00:06:28,323
It's really not a good time.
141
00:06:28,363 --> 00:06:30,583
- You saying no?
- No.
142
00:06:32,193 --> 00:06:33,893
I'm not trying to be disrespectful,
143
00:06:33,933 --> 00:06:35,933
- it's just not a good time.
- So make it a good time.
144
00:06:36,023 --> 00:06:38,073
You got family up here, no?
145
00:06:38,113 --> 00:06:39,593
Yeah, my grandkids are there.
146
00:06:39,633 --> 00:06:41,293
There you go.
147
00:06:41,333 --> 00:06:42,423
All right.
148
00:06:43,383 --> 00:06:47,423
I'll come up
and visit them and visit you.
149
00:06:47,473 --> 00:06:49,083
- That okay?
- It's overdue.
150
00:06:49,123 --> 00:06:50,519
All right.
151
00:06:53,563 --> 00:06:55,523
It never fucking ends.
152
00:06:59,133 --> 00:07:01,523
[PERCUSSIVE, UPBEAT MUSIC]
153
00:07:28,943 --> 00:07:32,123
♪♪♪
154
00:07:50,443 --> 00:07:58,443
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
155
00:08:04,633 --> 00:08:06,423
[BRASS BAND PLAYING JAUNTILY]
156
00:08:15,423 --> 00:08:18,213
[INDISTINCT CHATTER]
157
00:08:30,499 --> 00:08:32,419
Hey. Heckle and Jeckle,
158
00:08:32,509 --> 00:08:33,923
my two favorite kids. How are you guys?
159
00:08:33,963 --> 00:08:35,443
Good.
160
00:08:35,493 --> 00:08:37,557
Did you do your offering to San Gennaro?
161
00:08:37,597 --> 00:08:39,273
Oh, they did, Cap.
These are good kids, right here.
162
00:08:39,363 --> 00:08:40,623
- These are good kids.
- Oh, good.
163
00:08:40,673 --> 00:08:42,843
Yeah, we did, but why?
164
00:08:42,893 --> 00:08:45,243
Well, did you ever wonder, like,
165
00:08:45,283 --> 00:08:46,593
what this whole place is about,
166
00:08:46,633 --> 00:08:48,813
what the festival is about?
167
00:08:48,853 --> 00:08:50,893
- All right, I'll tell you a story.
- [WHIMSICAL MUSIC]
168
00:08:50,943 --> 00:08:54,683
There was this big volcano
called Mount Vesuvius.
169
00:08:54,723 --> 00:08:56,903
It was always erupting,
a real pain in the ass,
170
00:08:56,943 --> 00:08:59,123
a real problem. See what I mean?
171
00:08:59,163 --> 00:09:02,653
So, around 305 A.D., this stupid volcano
172
00:09:02,693 --> 00:09:04,693
decides it's gonna blow again.
173
00:09:04,733 --> 00:09:07,330
San Gennaro shows up,
174
00:09:07,420 --> 00:09:09,223
puts up the hand, does a miracle
175
00:09:09,263 --> 00:09:12,573
and the volcano calmed down.
176
00:09:12,613 --> 00:09:15,313
The crowd is cheering.
He's, like, a hero.
177
00:09:15,403 --> 00:09:17,923
The Roman emperor doesn't like this.
178
00:09:17,973 --> 00:09:19,883
He's getting very jealous, so he decides
179
00:09:19,923 --> 00:09:22,555
to have San Gennaro whacked.
180
00:09:22,579 --> 00:09:23,964
What's he do?
181
00:09:25,803 --> 00:09:27,713
[EXCLAIMS SOFTLY]
He chopped off his head.
182
00:09:27,763 --> 00:09:29,543
- [JOANNE] Okay, uh...
- That sealed the deal.
183
00:09:29,593 --> 00:09:30,853
- They needed to hear that part?
- They do need...
184
00:09:30,893 --> 00:09:33,525
It's important. All right, look,
185
00:09:33,565 --> 00:09:36,393
the point of this whole dissertation,
you know what it is?
186
00:09:37,683 --> 00:09:39,813
Never volunteer for nothing.
187
00:09:39,863 --> 00:09:42,377
Very nice.
188
00:09:42,427 --> 00:09:44,513
- No good deed goes unpunished.
- Very nice. Come on, kids.
189
00:09:44,563 --> 00:09:46,303
- I got to get you back.
- No good deed.
190
00:09:46,343 --> 00:09:47,473
[LAUGHS]
191
00:09:49,343 --> 00:09:50,743
Hey.
192
00:09:50,783 --> 00:09:52,523
There he is.
193
00:09:52,573 --> 00:09:55,573
I got the call from Quiet Ray.
It's time.
194
00:09:55,663 --> 00:09:58,313
[OMINOUS MUSIC]
195
00:09:58,403 --> 00:09:59,923
Here we go.
196
00:10:12,543 --> 00:10:13,763
Just you.
197
00:10:13,803 --> 00:10:15,203
How you feeling?
198
00:10:15,243 --> 00:10:17,893
Good. You guys enjoy the view.
199
00:10:28,123 --> 00:10:29,953
[QUIET RAY] I'm in the kitchen.
200
00:10:31,393 --> 00:10:32,953
There he is.
201
00:10:33,003 --> 00:10:34,743
- Hey, Ray.
- Come here, you crazy bastard.
202
00:10:34,783 --> 00:10:36,243
How you doing, pal?
203
00:10:36,293 --> 00:10:37,833
Long time, eh?
204
00:10:37,913 --> 00:10:40,093
Long, long time. Lifetime.
205
00:10:40,527 --> 00:10:42,057
I need your finger.
206
00:10:42,082 --> 00:10:43,692
For what?
207
00:10:46,143 --> 00:10:49,233
My ten-year-old grandkid's
birthday today.
208
00:10:49,273 --> 00:10:51,413
- Put it right here.
- You want me to hold it there?
209
00:10:51,453 --> 00:10:53,023
- Yeah, hold it right here.
- All right.
210
00:10:53,063 --> 00:10:55,283
[QUIET RAY] My wife
used to do this shit, but me,
211
00:10:55,373 --> 00:10:57,503
you know, I got to... Ah, fuck it.
212
00:10:57,543 --> 00:10:59,073
That's good enough, that's good enough.
213
00:10:59,476 --> 00:11:01,113
Look at you. You're all tan.
214
00:11:01,163 --> 00:11:03,983
Well, Oklahoma's a sunny state.
215
00:11:04,073 --> 00:11:05,813
- Sunny state, huh?
- Mm-hmm.
216
00:11:05,863 --> 00:11:07,358
I could use some of that.
217
00:11:09,123 --> 00:11:11,123
Look, uh, I know you're busy here,
218
00:11:11,173 --> 00:11:13,043
running around, doing things.
219
00:11:13,123 --> 00:11:15,346
I just wanted to say I'm glad
you come in to talk to me.
220
00:11:15,370 --> 00:11:18,036
Yeah, it's always great
to talk to the boss.
221
00:11:18,833 --> 00:11:21,003
All right, let's talk
about the Invernizzis.
222
00:11:22,443 --> 00:11:23,792
First of all,
223
00:11:24,540 --> 00:11:27,280
I wasn't too happy,
the way they did your deal.
224
00:11:27,623 --> 00:11:29,843
I would've done a lot better,
you know that.
225
00:11:29,923 --> 00:11:32,623
I mean, you do 25 years
226
00:11:32,673 --> 00:11:34,013
and they fuck you over like that?
227
00:11:34,103 --> 00:11:35,893
It's behind me, Ray.
228
00:11:36,262 --> 00:11:38,373
Well, it don't have to be.
229
00:11:39,326 --> 00:11:40,766
I want to give you
230
00:11:41,172 --> 00:11:43,243
what you were promised.
231
00:11:43,283 --> 00:11:46,723
Your own family, your own territory.
232
00:11:46,773 --> 00:11:49,609
You could run it however
the hell you want to run it.
233
00:11:51,773 --> 00:11:55,123
I appreciate that, Ray,
but I'm happy with what I got.
234
00:11:55,173 --> 00:11:56,653
Be realistic.
235
00:11:56,693 --> 00:11:59,563
You're not a faccia da culo cowboy.
236
00:11:59,613 --> 00:12:01,371
You're a boss.
237
00:12:02,133 --> 00:12:05,313
Ray, I built something.
238
00:12:05,353 --> 00:12:08,833
Something good, strong,
something I'm proud of.
239
00:12:08,883 --> 00:12:11,013
Tulsa is my home now.
240
00:12:11,093 --> 00:12:13,143
It kind of grew on me.
241
00:12:13,183 --> 00:12:15,143
As for New York...
242
00:12:16,713 --> 00:12:18,973
...it's in good hands with you.
243
00:12:19,023 --> 00:12:21,103
[TENSE MUSIC]
244
00:12:32,773 --> 00:12:34,279
You know,
245
00:12:34,773 --> 00:12:37,643
I always liked you.
You make things happen.
246
00:12:38,074 --> 00:12:40,043
And we both came from nothing
247
00:12:40,083 --> 00:12:42,173
and we-we made something.
248
00:12:42,263 --> 00:12:44,393
It's like what you're
doing now out in Tulsa.
249
00:12:45,433 --> 00:12:46,653
Mm-hmm.
250
00:12:47,913 --> 00:12:49,133
But now...
251
00:12:50,963 --> 00:12:52,353
...it's time to share.
252
00:12:53,703 --> 00:12:56,583
Share? Sure, I get that.
253
00:12:57,713 --> 00:12:59,533
I don't think you do.
254
00:13:04,193 --> 00:13:06,978
You know, it's very disrespectful
255
00:13:07,723 --> 00:13:10,023
when you don't share
256
00:13:10,073 --> 00:13:12,108
with your real family.
257
00:13:12,943 --> 00:13:15,863
Do I have to paint
a fucking picture for you?
258
00:13:18,953 --> 00:13:20,603
No, Ray.
259
00:13:22,693 --> 00:13:25,263
You can keep all the paints out of this.
260
00:13:25,303 --> 00:13:27,523
I get the picture.
261
00:13:27,563 --> 00:13:29,263
And you're right.
262
00:13:29,303 --> 00:13:31,523
Sharing's good.
263
00:13:31,613 --> 00:13:33,743
As long as you're sharing
264
00:13:33,793 --> 00:13:36,093
with somebody
265
00:13:36,143 --> 00:13:38,493
you want to share with.
266
00:13:38,968 --> 00:13:40,883
You know, luck isn't permanent.
267
00:13:40,923 --> 00:13:43,139
Nothing is, Ray.
268
00:13:51,023 --> 00:13:52,763
Good seeing you.
269
00:14:06,953 --> 00:14:09,083
[DOOR CLOSES]
270
00:14:24,363 --> 00:14:26,403
So, I got to play mind-reader?
271
00:14:28,233 --> 00:14:30,363
He offered me my own territory.
272
00:14:30,413 --> 00:14:32,193
Oh, that's generous, right?
273
00:14:32,243 --> 00:14:35,503
And he also offered me retirement.
274
00:14:35,593 --> 00:14:36,813
Hey, you know he don't fuck around.
275
00:14:36,893 --> 00:14:39,553
Maybe retirement's worth consideration.
276
00:14:39,593 --> 00:14:42,253
Yeah. Not happening.
277
00:14:42,293 --> 00:14:45,159
[♪ "HIT THE ROAD AND GO"
BY JOHNNY CASH PLAYING ♪]
278
00:14:51,823 --> 00:14:53,213
♪ Country road 6-40 ♪
279
00:14:53,263 --> 00:14:56,703
♪ State highway 45 ♪
280
00:14:56,743 --> 00:14:58,613
♪ Life out off the interstate ♪
281
00:14:58,653 --> 00:15:01,263
♪ Is very much alive ♪
282
00:15:01,313 --> 00:15:04,143
♪ This rambler has cut all the ties ♪
283
00:15:04,183 --> 00:15:07,793
♪ And pulled up stakes
to hit the road and go ♪
284
00:15:10,273 --> 00:15:11,623
[CAR ALARM CHIRPS]
285
00:15:11,673 --> 00:15:13,803
[WOMAN] Oh, my Lord.
286
00:15:13,843 --> 00:15:16,673
I need a tank, you understand, son?
287
00:15:16,723 --> 00:15:19,283
Want to take up the road, want people
288
00:15:19,333 --> 00:15:20,593
to see me when I'm coming.
289
00:15:20,633 --> 00:15:23,643
Well, now, this Eldorado, ma'am,
290
00:15:23,723 --> 00:15:25,853
is a tank, that it is.
291
00:15:25,943 --> 00:15:29,603
Folks'll see you coming a long way off.
292
00:15:29,643 --> 00:15:31,693
How many miles are on the motor?
293
00:15:31,733 --> 00:15:34,380
Well, why don't we hop in
294
00:15:34,470 --> 00:15:37,343
and take a little look-see.
Look, I'm gonna cut the shit.
295
00:15:37,433 --> 00:15:39,963
This here's a car that
I would buy for my own mother.
296
00:15:41,613 --> 00:15:44,443
You think I'm old enough
to be your mother?
297
00:15:44,483 --> 00:15:46,093
[SCOFFS]
298
00:15:46,183 --> 00:15:47,573
[LAUGHING]
299
00:15:53,753 --> 00:15:56,233
Say something to be sweet and
somehow it still comes out wrong.
300
00:15:56,283 --> 00:15:57,583
[DOOR OPENS]
301
00:15:57,633 --> 00:15:59,113
That happen a lot, cowboy?
302
00:15:59,153 --> 00:16:00,323
[DOOR CLOSES]
303
00:16:00,373 --> 00:16:01,593
More than you'd think.
304
00:16:03,683 --> 00:16:05,723
What are you in the market for...
305
00:16:05,813 --> 00:16:07,073
something built for comfort
306
00:16:07,163 --> 00:16:09,293
or speed?
307
00:16:09,726 --> 00:16:10,996
That's your line?
308
00:16:12,513 --> 00:16:13,953
Who says it can't be both?
309
00:16:14,540 --> 00:16:17,513
Goddamn, are you a sight for sore eyes.
310
00:16:19,133 --> 00:16:20,913
How you doing, Cleo?
311
00:16:21,356 --> 00:16:24,186
Can't be good if I'm back in Tulsa.
312
00:16:26,260 --> 00:16:29,613
So, how long you home for?
313
00:16:29,663 --> 00:16:31,443
TBD.
314
00:16:31,493 --> 00:16:33,053
How's Papa Montague?
315
00:16:36,403 --> 00:16:37,713
He's selling the distillery.
316
00:16:37,753 --> 00:16:40,483
Bullshit. Since when?
317
00:16:41,153 --> 00:16:43,853
Business has been bad, Mitch,
for a long time.
318
00:16:44,529 --> 00:16:46,503
Taxes on the house, upkeep.
319
00:16:47,983 --> 00:16:50,284
Selling will cover it, then some.
320
00:16:52,463 --> 00:16:53,943
Who's in line to purchase?
321
00:16:54,372 --> 00:16:56,253
Three guesses, but you'll get it in one.
322
00:16:56,916 --> 00:16:59,343
Jeremiah Dunmire.
323
00:16:59,383 --> 00:17:01,303
That son of a bitch
is the tyrant of Tulsa.
324
00:17:01,838 --> 00:17:03,823
Is what it is.
325
00:17:03,873 --> 00:17:05,800
Bad people getting away with bad things.
326
00:17:11,116 --> 00:17:14,204
In the event I choose not to
purchase from Mitch's Auto City,
327
00:17:14,229 --> 00:17:15,883
think of me fondly.
328
00:17:15,923 --> 00:17:16,923
I'm good.
329
00:17:16,963 --> 00:17:18,753
I saw your commercial, Mitch.
330
00:17:18,843 --> 00:17:20,673
[CHUCKLES] You need this more than I do.
331
00:17:20,713 --> 00:17:22,143
[LAUGHS]
332
00:17:22,193 --> 00:17:23,973
[WISTFUL MUSIC]
333
00:17:46,823 --> 00:17:48,263
What are you doing later?
334
00:17:48,343 --> 00:17:50,178
Got to help my dad.
335
00:17:51,913 --> 00:17:53,443
We got one hell of a yard sale
336
00:17:53,483 --> 00:17:56,183
going tomorrow, if you want to stop by.
337
00:17:57,833 --> 00:17:59,493
I just may.
338
00:18:03,929 --> 00:18:05,669
Hey, Cleo?
339
00:18:07,023 --> 00:18:09,283
I always think of you fondly.
340
00:18:16,423 --> 00:18:18,593
Oh, God damn.
341
00:18:18,643 --> 00:18:21,553
♪ Well, my life ain't but filled with ♪
342
00:18:21,603 --> 00:18:24,083
♪ Fortune and fame, but
I've enjoyed the good times ♪
343
00:18:24,163 --> 00:18:25,433
♪ Time they came ♪
344
00:18:25,473 --> 00:18:27,823
♪ One day ♪
345
00:18:27,863 --> 00:18:29,863
♪ It got me to thinking ♪
346
00:18:32,083 --> 00:18:35,393
♪ Well, what it was
that I really did good ♪
347
00:18:35,443 --> 00:18:38,703
♪ Maybe make me famous in Hollywood... ♪
348
00:18:38,743 --> 00:18:40,613
Hey, how you doing, young lady?
349
00:18:40,663 --> 00:18:42,363
Fine. Thanks for the job.
350
00:18:42,403 --> 00:18:44,013
Ah, you're welcome.
351
00:18:44,053 --> 00:18:45,583
It keeps my days free for classes.
352
00:18:45,623 --> 00:18:47,116
Yeah, what are you studying?
353
00:18:47,140 --> 00:18:48,660
Business, mostly.
354
00:18:48,727 --> 00:18:50,233
Smart.
355
00:18:50,283 --> 00:18:52,413
[TYSON] O.G., O.G.
Why you ain't call me, man?
356
00:18:52,453 --> 00:18:54,243
You know I would've
picked you up from the airport.
357
00:18:54,283 --> 00:18:55,463
I got it, I got it.
358
00:18:55,503 --> 00:18:56,922
Man, you can't even drive.
359
00:18:56,962 --> 00:18:58,633
You can't even fit in
no car, man. Get out of here.
360
00:18:58,683 --> 00:19:00,033
Bet I'd drive you
through a fucking wall.
361
00:19:00,073 --> 00:19:02,243
- Yeah, whatever, haystacks.
- Mm-hmm.
362
00:19:02,293 --> 00:19:04,253
So, tell me about
the Big Apple, O.G. How was it?
363
00:19:04,293 --> 00:19:06,903
The fuck? You copying my style now?
364
00:19:06,993 --> 00:19:08,369
[BIGFOOT] Man, he's
showing off, look at him.
365
00:19:08,394 --> 00:19:10,082
Man. What, you want me
dressing like this hayseed?
366
00:19:10,183 --> 00:19:12,013
- [LAUGHS]
- Get out of here.
367
00:19:13,173 --> 00:19:15,913
- Hello, Spencer.
- Hello, Margaret.
368
00:19:15,953 --> 00:19:17,693
- It's good to see you.
- You too.
369
00:19:17,743 --> 00:19:19,313
Would you like anything special?
370
00:19:19,353 --> 00:19:20,830
I could use a cold beer.
371
00:19:20,883 --> 00:19:22,443
[CLICKS TONGUE]
372
00:19:29,663 --> 00:19:30,639
Thanks.
373
00:19:30,663 --> 00:19:31,803
Thank you.
374
00:19:48,286 --> 00:19:49,636
Why'd you walk away?
375
00:19:51,163 --> 00:19:52,343
You know why.
376
00:19:52,383 --> 00:19:54,302
Mm. Actually, I don't.
377
00:19:58,953 --> 00:20:01,183
You know, when they took me away...
378
00:20:02,133 --> 00:20:04,793
I wasn't given any choices.
379
00:20:04,833 --> 00:20:08,533
But I know they're gonna
ask me to do some dark shit.
380
00:20:08,573 --> 00:20:10,533
And, knowing that,
381
00:20:10,573 --> 00:20:13,143
I don't want you around this.
382
00:20:13,193 --> 00:20:15,193
Or me.
383
00:20:15,273 --> 00:20:17,543
I mean, seriously,
384
00:20:17,583 --> 00:20:19,193
what's the attraction?
385
00:20:19,233 --> 00:20:22,163
I'm an over-the-hill
goombah, that's the truth.
386
00:20:22,803 --> 00:20:24,763
Who dresses really well.
387
00:20:24,813 --> 00:20:26,633
I'm trying to be fucking serious here.
388
00:20:26,683 --> 00:20:28,683
I'm being fucking serious.
389
00:20:38,846 --> 00:20:40,733
I'm sorry.
390
00:20:42,523 --> 00:20:46,145
Good. [LAUGHS]
'Cause I ain't going nowhere.
391
00:20:47,353 --> 00:20:49,398
- Oh.
- What?
392
00:20:49,438 --> 00:20:50,923
Oh.
393
00:20:50,963 --> 00:20:51,963
God.
394
00:20:56,143 --> 00:20:59,143
Is it my birthday?
[CHUCKLES] What's this?
395
00:20:59,700 --> 00:21:02,973
I had it made before
everything went sideways.
396
00:21:03,933 --> 00:21:05,413
Oh...
397
00:21:05,453 --> 00:21:07,153
Damn.
398
00:21:07,203 --> 00:21:09,153
You are the General, right?
399
00:21:09,889 --> 00:21:11,587
Right.
400
00:21:14,386 --> 00:21:15,946
Thank you.
401
00:21:25,653 --> 00:21:28,688
[♪ "DRINK 'EM DOWN"
BY ROBERT ROSS PLAYING ♪]
402
00:21:30,963 --> 00:21:34,053
♪ My story's like a sad, sad song ♪
403
00:21:34,093 --> 00:21:36,833
♪ Well, she was here
but now she's gone ♪
404
00:21:36,883 --> 00:21:39,273
♪ I'm gonna keep drinking
till I forget ♪
405
00:21:39,313 --> 00:21:42,013
♪ So bartender, set 'em up again ♪
406
00:21:42,063 --> 00:21:44,023
♪ 'Long as her memory hangs around... ♪
407
00:21:44,063 --> 00:21:45,803
'Cuz.
408
00:21:46,606 --> 00:21:48,776
- There he is.
- Uh-huh.
409
00:21:49,323 --> 00:21:52,023
So, what's up... close up early?
410
00:21:52,113 --> 00:21:53,504
Yep.
411
00:21:53,699 --> 00:21:56,309
"Yep?" What's that mean, you just left?
412
00:21:56,333 --> 00:21:58,253
Yeah, I did.
413
00:21:58,333 --> 00:21:59,863
I left it in the hands of Fred,
414
00:21:59,903 --> 00:22:01,513
who actually enjoys that shit
415
00:22:01,603 --> 00:22:04,724
because you are looking
at a man who fucking hates it.
416
00:22:06,008 --> 00:22:07,618
What's the problem?
417
00:22:07,643 --> 00:22:11,093
Look, Dwight, that job's not me.
418
00:22:11,133 --> 00:22:13,173
All right? I'm not a fucking clown.
419
00:22:13,263 --> 00:22:15,833
Did I think that I wanted
to do something different? Yeah.
420
00:22:15,873 --> 00:22:17,483
- Mm.
- But now, every day,
421
00:22:17,533 --> 00:22:19,663
when I walk through those doors
422
00:22:19,703 --> 00:22:21,870
and I smell those fucking cars...
423
00:22:21,910 --> 00:22:23,403
Smell the cars?
424
00:22:23,453 --> 00:22:25,273
Look, smell the cars,
see the cars, who cares?
425
00:22:25,363 --> 00:22:27,063
It just depresses me, Dwight.
426
00:22:27,103 --> 00:22:28,893
Listen, you don't want
to be doing something
427
00:22:28,933 --> 00:22:32,283
you don't want to do because,
trust me, life is too short.
428
00:22:33,503 --> 00:22:34,962
Funny you should mention that.
429
00:22:36,503 --> 00:22:39,643
Out of nowhere,
an old girlfriend of mine who...
430
00:22:39,683 --> 00:22:42,203
let's just say
we were very close until I did
431
00:22:42,253 --> 00:22:44,553
prison time...
her and her father are having
432
00:22:44,643 --> 00:22:46,033
a problem with their distillery.
433
00:22:46,083 --> 00:22:48,823
She just came back into town
434
00:22:49,163 --> 00:22:50,773
and gave me this.
435
00:22:51,523 --> 00:22:53,913
Well, now, the truth be told.
You were embarrassed
436
00:22:53,953 --> 00:22:55,743
because this broad saw you in your
437
00:22:55,783 --> 00:22:57,313
- "home on the range" costume.
- Yeah, yeah, yeah, look,
438
00:22:57,353 --> 00:22:58,703
it-it was fucking embarrassing,
439
00:22:58,743 --> 00:23:00,133
- all right?
- [LAUGHING]
440
00:23:00,183 --> 00:23:01,781
- All right? It was horrible.
- Yeah.
441
00:23:03,963 --> 00:23:05,923
Taste this.
442
00:23:07,013 --> 00:23:10,753
That's her father's brand.
He's a master distiller.
443
00:23:10,803 --> 00:23:14,503
He's selling his business,
liquor license with it.
444
00:23:14,543 --> 00:23:17,113
You know how hard it is to get a
license when you have a record?
445
00:23:17,153 --> 00:23:18,943
It's impossible.
446
00:23:18,983 --> 00:23:21,463
If anybody can figure it out,
you can, General.
447
00:23:21,503 --> 00:23:24,163
And besides, it's rare
one goes on the market
448
00:23:24,203 --> 00:23:25,821
outside the family. Now, that...
449
00:23:26,205 --> 00:23:28,213
that is priceless.
450
00:23:32,383 --> 00:23:33,783
Huh?
451
00:23:35,473 --> 00:23:37,858
That's good. That's smooth.
That's top shelf.
452
00:23:39,222 --> 00:23:42,132
Man's a genius.
Been doing it for generations.
453
00:23:42,780 --> 00:23:44,833
This is a very interesting opportunity
454
00:23:44,873 --> 00:23:47,623
that rarely comes along. Rarely.
455
00:23:48,202 --> 00:23:50,788
He's being strong-armed
by a guy named Dunmire.
456
00:23:52,414 --> 00:23:54,583
Been around a long time,
457
00:23:54,623 --> 00:23:56,323
carries a lot of weight.
458
00:23:56,363 --> 00:23:58,113
Dunmire.
459
00:23:58,473 --> 00:23:59,913
Let me handle him.
460
00:24:04,633 --> 00:24:07,471
[♪ "TRAIN FOR TOMORROW
BY THE ELECTRIC PRUNES PLAYING]
461
00:24:16,563 --> 00:24:18,805
Hey, Grace. I like the hair.
462
00:24:18,845 --> 00:24:20,653
[CHUCKLES] Felt like a change.
463
00:24:20,693 --> 00:24:21,913
[JOANNE] Bodhi?
464
00:24:21,963 --> 00:24:23,443
Come with me.
465
00:24:23,483 --> 00:24:25,318
[BODHI] Hey, I should be at the grow-up,
466
00:24:25,343 --> 00:24:27,183
and yet I'm here. Why?
467
00:24:27,223 --> 00:24:28,963
Because Dwight asked you to be.
468
00:24:29,013 --> 00:24:31,013
And where is Dwight?
469
00:24:31,923 --> 00:24:34,323
He needs you to run an errand. Come on.
470
00:24:35,583 --> 00:24:36,933
What kind of errand?
471
00:24:36,958 --> 00:24:38,308
One that'll piss me off, no doubt.
472
00:24:38,333 --> 00:24:39,333
[CHUCKLES]
473
00:24:44,925 --> 00:24:46,113
Yes?
474
00:24:46,153 --> 00:24:48,463
We need you to deliver K.C.'s
share of the weed proceeds.
475
00:24:48,553 --> 00:24:49,903
The cash is in the safe.
476
00:24:49,943 --> 00:24:51,853
No, I'm not going to Kansas City.
477
00:24:51,903 --> 00:24:53,203
Dwight wants this?
478
00:24:53,253 --> 00:24:55,283
I'm speaking for Dwight.
479
00:24:55,333 --> 00:24:56,913
Bodhi, you don't have to go all the way.
480
00:24:56,953 --> 00:24:59,303
It's a rendezvous,
there's, uh, a midpoint.
481
00:24:59,383 --> 00:25:01,473
I texted you an address. Take Grace,
482
00:25:01,523 --> 00:25:03,365
pick up Tyson on the way.
483
00:25:03,389 --> 00:25:04,866
Yeah, why don't you just send Tyson?
484
00:25:04,890 --> 00:25:06,483
Jesus, Bodhi.
485
00:25:06,573 --> 00:25:08,653
K.C. are legit gangsters.
486
00:25:08,703 --> 00:25:10,923
You don't send one person,
you send a team.
487
00:25:10,963 --> 00:25:13,703
This is team building.
You're a team player, right?
488
00:25:13,753 --> 00:25:15,053
That a trick question?
489
00:25:16,972 --> 00:25:18,242
Go.
490
00:25:18,282 --> 00:25:19,932
Represent.
491
00:25:21,753 --> 00:25:23,193
[DOOR CLOSES]
492
00:25:23,233 --> 00:25:25,063
[FOREBODING MUSIC]
493
00:25:26,723 --> 00:25:28,333
[KEYPAD BEEPING]
494
00:25:36,936 --> 00:25:38,336
So?
495
00:25:39,293 --> 00:25:41,343
Road trip.
496
00:25:41,433 --> 00:25:43,083
Got to make a drop to the K.C. crew,
497
00:25:43,123 --> 00:25:44,863
pick up Tyson on the way.
498
00:25:46,083 --> 00:25:47,483
You okay?
499
00:25:47,523 --> 00:25:49,156
Excellent.
500
00:25:49,963 --> 00:25:52,313
Just dropping off cash
to the guy who killed Jimmy.
501
00:25:53,703 --> 00:25:55,443
Why wouldn't I be okay?
502
00:26:03,323 --> 00:26:04,933
[AUCTIONEER] Our next item up for bid
503
00:26:04,973 --> 00:26:07,153
is lot number 226, this beautiful bust
504
00:26:07,193 --> 00:26:09,503
has been in the family
for over 80 years.
505
00:26:09,543 --> 00:26:11,819
Up next, take a look back
at table 122...
506
00:26:11,869 --> 00:26:13,333
Well, this is, uh, different.
507
00:26:13,889 --> 00:26:15,243
What's this?
508
00:26:16,333 --> 00:26:19,643
- Oh, a fire puffer.
- Nah, it's called a bellows.
509
00:26:19,683 --> 00:26:22,123
Use it to blow out candles
when your lips get tired.
510
00:26:22,163 --> 00:26:23,513
Ball-breaker.
511
00:26:23,563 --> 00:26:24,993
[DWIGHT CHUCKLES]
512
00:26:25,526 --> 00:26:26,993
Wasn't sure you'd show up.
513
00:26:27,043 --> 00:26:28,783
Well, I said I would.
514
00:26:28,823 --> 00:26:31,693
Dwight Manfredi, meet Cleo Montague.
515
00:26:31,743 --> 00:26:33,393
Nice to meet you.
516
00:26:33,433 --> 00:26:35,223
Heard a lot about you and your family.
517
00:26:35,661 --> 00:26:37,133
Also the problems you're having.
518
00:26:37,830 --> 00:26:39,613
Yeah, well, I told Mitch
519
00:26:39,663 --> 00:26:41,573
that there's only one person
in line, it's Dunmire.
520
00:26:41,917 --> 00:26:43,233
Ah.
521
00:26:43,273 --> 00:26:45,193
Does he have a contract with you?
522
00:26:45,546 --> 00:26:46,933
Binding handshake.
523
00:26:46,973 --> 00:26:48,713
Is your father around? 'Cause if he is,
524
00:26:48,753 --> 00:26:49,893
I'd like to talk with him.
525
00:26:50,259 --> 00:26:51,583
Sure.
526
00:26:52,583 --> 00:26:54,333
[♪ "WOO [RUN IT UP]"
[BY WEBBSTAR PLAYING ♪]
527
00:26:56,593 --> 00:26:58,503
♪ Keep up ♪
528
00:26:58,593 --> 00:26:59,683
♪ Thinking on why you should speak up ♪
529
00:26:59,723 --> 00:27:00,972
Hey...
530
00:27:01,022 --> 00:27:02,399
♪ Nightmare, no, I'm not one ♪
531
00:27:02,423 --> 00:27:03,742
♪ You should sleep on ♪
532
00:27:03,766 --> 00:27:05,265
♪ Bachelor ♪
533
00:27:05,305 --> 00:27:07,733
♪ I can't be your man, babe,
I'm sorry to lead on ♪
534
00:27:07,823 --> 00:27:09,953
- ♪ I'm sorry ♪
- ♪ I'm up here, you a peon ♪
535
00:27:09,993 --> 00:27:11,993
♪ You all know who we are ♪
536
00:27:12,043 --> 00:27:14,263
♪ Fast cars, pretty women and stars ♪
537
00:27:14,353 --> 00:27:16,003
♪ Living like I'm James Bond ♪
538
00:27:16,043 --> 00:27:17,783
♪ I already caught a couple bodies ♪
539
00:27:17,833 --> 00:27:19,653
♪ And my day has only just begun ♪
540
00:27:19,743 --> 00:27:21,833
♪ Yeah ♪
541
00:27:24,443 --> 00:27:26,573
What the fuck is this?
542
00:27:26,623 --> 00:27:30,453
This is my all-electric whip, friend.
543
00:27:30,493 --> 00:27:32,453
Hell nah, this grasshopper green, bro.
544
00:27:32,493 --> 00:27:34,583
I can't be seen in this shit, bruh.
I'm-a get my whip, a'ight?
545
00:27:34,633 --> 00:27:36,453
Hey, don't worry. Windows are tinted.
546
00:27:36,543 --> 00:27:37,633
You're good. No one will see you.
547
00:27:37,673 --> 00:27:39,203
K.C. is gonna see us.
548
00:27:39,243 --> 00:27:41,503
Fuck K.C. Dwight's orders.
549
00:27:41,593 --> 00:27:43,113
Money's in the boot. This is the ride.
550
00:27:43,163 --> 00:27:44,980
Let's get it done.
551
00:27:45,463 --> 00:27:46,683
[DOORS CLOSE]
552
00:27:46,773 --> 00:27:48,423
God damn.
553
00:27:49,603 --> 00:27:50,863
[AUCTIONEER CHATTERING IN DISTANCE]
554
00:27:50,903 --> 00:27:52,253
[DWIGHT] Nice place.
555
00:27:52,654 --> 00:27:54,993
I hear you're selling your distillery.
556
00:27:55,043 --> 00:27:56,603
I'd love to make an offer,
557
00:27:56,653 --> 00:27:59,393
because this is a good opportunity.
558
00:27:59,953 --> 00:28:02,039
I'm sorry.
559
00:28:02,653 --> 00:28:06,183
With respect, and I'm
the last person to throw stones,
560
00:28:06,223 --> 00:28:08,273
but I've read about you.
561
00:28:09,838 --> 00:28:12,013
Someone with a criminal record.
562
00:28:12,053 --> 00:28:14,543
It's tough for a felon to get a license,
563
00:28:14,568 --> 00:28:16,268
but where there's a will, there's a way.
564
00:28:16,363 --> 00:28:18,413
Well, even if I could sell it to you,
565
00:28:18,453 --> 00:28:19,763
it's already spoken for.
566
00:28:20,983 --> 00:28:22,413
A handshake deal
567
00:28:22,463 --> 00:28:25,073
with some guy named Dunmire?
568
00:28:25,113 --> 00:28:28,203
Jeremiah is a... an old family friend.
569
00:28:28,243 --> 00:28:30,073
Well, it's good to have friends.
570
00:28:30,123 --> 00:28:33,293
Can I ask you what this
guy is giving you, this Dunmire?
571
00:28:33,343 --> 00:28:34,903
[CHUCKLES NERVOUSLY] Well, uh,
572
00:28:34,953 --> 00:28:37,083
that I'm gonna have to keep to myself.
573
00:28:37,123 --> 00:28:38,523
I'm saying, you know, ballpark.
574
00:28:38,563 --> 00:28:40,393
In the vicinity of, say, what number?
575
00:28:40,418 --> 00:28:43,254
I'm-I'm sorry,
I-I just, I can't discuss it.
576
00:28:43,396 --> 00:28:45,096
I'll double it.
577
00:28:46,353 --> 00:28:48,743
[QUIET, SUSPENSEFUL MUSIC]
578
00:28:48,793 --> 00:28:50,353
Tempting.
579
00:28:52,923 --> 00:28:54,713
But when I shook that hand,
580
00:28:54,753 --> 00:28:56,103
I tied my own.
581
00:28:57,063 --> 00:28:58,883
It's, uh,
582
00:28:58,933 --> 00:29:00,453
complicated.
583
00:29:00,493 --> 00:29:02,373
And I hope you understand.
584
00:29:06,623 --> 00:29:07,753
Sure.
585
00:29:08,633 --> 00:29:11,203
[INDISTINCT CHATTER]
586
00:29:11,243 --> 00:29:13,683
You tell your dad you saw me?
587
00:29:13,733 --> 00:29:16,123
Mitch, he almost shot you
off our porch last time.
588
00:29:16,163 --> 00:29:17,733
You didn't answer my question.
589
00:29:17,773 --> 00:29:18,993
I think I did.
590
00:29:19,083 --> 00:29:20,383
No, you didn't.
591
00:29:20,868 --> 00:29:24,043
Besides, that was a long time ago.
592
00:29:24,083 --> 00:29:26,223
I'm since reformed.
593
00:29:26,248 --> 00:29:28,908
You always been charming,
you ain't never been reformed.
594
00:29:30,663 --> 00:29:32,296
My word.
595
00:29:33,053 --> 00:29:34,958
The prodigal daughter's done returned.
596
00:29:35,424 --> 00:29:37,313
Cole Dunmire.
597
00:29:37,403 --> 00:29:39,193
Hello, Mitch.
598
00:29:39,273 --> 00:29:41,555
It's a long time, cowboy.
599
00:29:41,973 --> 00:29:43,803
How's the roping and doping these days?
600
00:29:43,893 --> 00:29:45,803
Oh, shit.
601
00:29:45,843 --> 00:29:47,761
I ain't been on
the circuit in a long time.
602
00:29:47,801 --> 00:29:50,283
Oh, that's right. Though
you had that pain problem.
603
00:29:51,023 --> 00:29:53,163
Oh, and then the prison problem.
604
00:29:53,203 --> 00:29:57,163
But now you sling shit-boxes
and dress up like a clown.
605
00:29:57,253 --> 00:29:58,943
I forgot.
606
00:29:58,993 --> 00:30:01,577
Yeah? I ain't forgot what a braindead,
607
00:30:01,667 --> 00:30:04,343
- Daddy's boy asshole you are.
- [CHUCKLES]
608
00:30:04,383 --> 00:30:05,783
What do you want, Cole?
609
00:30:06,205 --> 00:30:08,043
Well, I can think of a number of things.
610
00:30:08,068 --> 00:30:09,418
Hey, let's cut the shit, all right?
611
00:30:09,523 --> 00:30:11,743
Nah, easy, hero.
612
00:30:11,783 --> 00:30:14,421
I just come to deliver a message,
613
00:30:15,183 --> 00:30:17,093
you know, from my daddy to yours.
614
00:30:17,143 --> 00:30:18,923
So, deliver it, then.
615
00:30:20,183 --> 00:30:21,713
It was good seeing you.
616
00:30:23,222 --> 00:30:24,493
You too.
617
00:30:25,803 --> 00:30:27,100
We'll see you around.
618
00:30:31,193 --> 00:30:33,153
[♪ "ARE YOU A HYPNOTIST?"
[BY THE FLAMING LIPS PLAYING ♪]
619
00:30:33,203 --> 00:30:36,373
♪ Into ♪
620
00:30:40,553 --> 00:30:42,643
♪ Forgiving you... ♪
621
00:30:44,408 --> 00:30:45,773
Yo, Bodhi, put me on the aux, boy.
622
00:30:45,823 --> 00:30:47,375
This shit is ash, man. What is this?
623
00:30:47,415 --> 00:30:49,523
Driver controls the tunes.
624
00:30:49,563 --> 00:30:51,173
Them's the rules, Tyson.
625
00:30:51,213 --> 00:30:52,263
Bro, I don't even want
to be in this vehicle
626
00:30:52,353 --> 00:30:53,743
in the first place, dude.
627
00:30:53,783 --> 00:30:55,353
We about to perpetrate
some gangster shit, man.
628
00:30:55,393 --> 00:30:56,923
We need a soundtrack for that,
629
00:30:56,963 --> 00:30:59,158
not this old '70s
porno elevator music, bro.
630
00:30:59,198 --> 00:31:00,703
- Fine, fine.
- I'm falling asleep back here.
631
00:31:00,753 --> 00:31:02,273
Anything to keep you quiet.
632
00:31:02,313 --> 00:31:03,289
♪ Welfman, need that fire... ♪
633
00:31:03,313 --> 00:31:05,053
There. Thank you.
634
00:31:05,143 --> 00:31:06,843
♪ Playing this chess, no rain dance ♪
635
00:31:06,883 --> 00:31:08,233
♪ Flew out the nest to the mainland... ♪
636
00:31:08,273 --> 00:31:09,673
Hey, yo, Bodhi,
637
00:31:09,713 --> 00:31:10,389
what's up with this damn car, man?
638
00:31:10,413 --> 00:31:12,023
I know you trolling, right?
639
00:31:12,063 --> 00:31:13,633
Get you a Cybertruck or something, man.
640
00:31:13,673 --> 00:31:15,503
Those go to Mars.
Be in the future, right?
641
00:31:15,543 --> 00:31:17,283
- Bulletproof, man.
- Hey, it's working, isn't it?
642
00:31:17,333 --> 00:31:18,750
- [MONITOR CHIMES]
- It's getting... Oh, wait.
643
00:31:18,790 --> 00:31:20,293
Wait, we have a problem.
644
00:31:20,333 --> 00:31:21,853
- What?
- What?
645
00:31:21,903 --> 00:31:23,463
Um, well, we're supposed to meet them
646
00:31:23,513 --> 00:31:25,473
five miles past the halfway point.
647
00:31:25,553 --> 00:31:27,083
Okay.
648
00:31:27,123 --> 00:31:28,423
We're not gonna make it.
649
00:31:28,473 --> 00:31:30,253
We have to pull over to charge.
650
00:31:30,303 --> 00:31:32,604
The fuck out of here. Are you serious?
651
00:31:32,791 --> 00:31:34,263
Dead ass.
652
00:31:34,303 --> 00:31:36,613
♪ We some old friends,
no strangers, hey ♪
653
00:31:38,303 --> 00:31:40,183
[INDISTINCT CHATTER]
654
00:31:41,483 --> 00:31:43,003
How was that?
655
00:31:43,093 --> 00:31:45,013
It's a start.
656
00:31:45,053 --> 00:31:46,883
[PHONE VIBRATES]
657
00:31:47,306 --> 00:31:49,323
Hey, Jesus.
658
00:31:49,363 --> 00:31:51,103
Hey, Tyson, what's up?
659
00:31:51,143 --> 00:31:52,453
Yo, Dwight, we got
to change the location
660
00:31:52,493 --> 00:31:54,933
- for this K.C. meetup.
- Why?
661
00:31:55,023 --> 00:31:58,283
'Cause Bodhi's toy fucking car
lost the charge premature.
662
00:31:58,323 --> 00:32:01,320
[SIGHS] Jesus Christ.
Patch in Bevilaqua, would you?
663
00:32:04,503 --> 00:32:06,643
[LINE RINGING]
664
00:32:06,683 --> 00:32:08,643
- Yeah?
- Please hold for Mr. Manfredi.
665
00:32:08,683 --> 00:32:10,245
Mr. Manfredi?
666
00:32:10,863 --> 00:32:13,643
Hey, Bill. I need you
to talk to my man, Tyson.
667
00:32:13,693 --> 00:32:15,603
Tyson, talk to Bill.
668
00:32:15,653 --> 00:32:17,563
Tyson? Who the fuck's Tyson?
669
00:32:17,603 --> 00:32:19,393
That the fart catcher
who drives your ass around?
670
00:32:19,483 --> 00:32:21,353
Whoa, what the fuck
is you talking to, man?
671
00:32:21,393 --> 00:32:23,443
I'm talking to you.
Who am I fucking talking to?
672
00:32:23,483 --> 00:32:25,313
Dwight, what's up?
673
00:32:25,353 --> 00:32:27,053
Just hear him out, Bill, for chrissake.
674
00:32:27,093 --> 00:32:29,053
Tyson, talk.
675
00:32:29,093 --> 00:32:30,883
Look, there's a charging station
five miles south
676
00:32:30,923 --> 00:32:32,663
- of the meeting point.
- Fuck this nonsense.
677
00:32:32,713 --> 00:32:34,103
All right? Dwight, what is this,
678
00:32:34,143 --> 00:32:35,543
some kind of fucking amateur hour?
679
00:32:35,583 --> 00:32:38,493
What's the big deal?
For chrissake, just send a couple guys.
680
00:32:38,543 --> 00:32:39,893
I'll tell you what. Listen to me.
681
00:32:39,933 --> 00:32:41,933
Why don't you
gather your fucking assholes,
682
00:32:41,983 --> 00:32:43,673
have them drive down to my house,
683
00:32:43,723 --> 00:32:45,723
drop my percentage at the fucking gate,
684
00:32:45,813 --> 00:32:47,813
and then fuck off till next month?
685
00:32:47,853 --> 00:32:49,683
How's that sound? Does that
sound like a simple plan?
686
00:32:49,723 --> 00:32:51,553
How's this? It's late in the day,
687
00:32:51,603 --> 00:32:53,473
we're going with the new plan. Ciao.
688
00:32:53,513 --> 00:32:55,563
You fuck.
689
00:32:55,643 --> 00:32:58,587
Is this guy ever fucking calm?
690
00:32:58,627 --> 00:33:00,173
Hey, Dwight.
691
00:33:00,213 --> 00:33:01,743
Hey. What do you got?
692
00:33:01,783 --> 00:33:02,873
- For my mother.
- [DWIGHT] Yeah,
693
00:33:02,913 --> 00:33:05,003
she's gonna be thrilled with that.
694
00:33:05,043 --> 00:33:07,393
What'd the old man say
about the distillery?
695
00:33:07,443 --> 00:33:09,963
Ah, Dunmire's got his hooks
in the guy right now.
696
00:33:10,003 --> 00:33:12,223
Ah. Then maybe it's better
it doesn't happen.
697
00:33:12,273 --> 00:33:14,143
I mean, New York finds out
about it, it won't be good.
698
00:33:14,183 --> 00:33:16,453
Hey, listen. You either
move to the front of the line
699
00:33:16,493 --> 00:33:18,143
like this guy did,
700
00:33:18,193 --> 00:33:20,413
or you move
to the back where it's gonna be
701
00:33:20,453 --> 00:33:22,401
really fucking boring.
702
00:33:22,933 --> 00:33:24,113
Let's go, Rumpelstiltskin.
703
00:33:24,193 --> 00:33:25,983
Let's do it.
704
00:33:26,063 --> 00:33:28,023
All right, so, bet. When they get here,
705
00:33:28,073 --> 00:33:29,593
we just gonna let me handle
all the talking, all right?
706
00:33:29,683 --> 00:33:31,943
What is there to talk about?
707
00:33:31,983 --> 00:33:34,813
"Here." It's not a three-act play.
708
00:33:34,863 --> 00:33:36,993
[SCOFFS] You want to get
spicy with me right now, Bodhi?
709
00:33:37,033 --> 00:33:38,993
Do I want to get s-spicy with you?
710
00:33:39,033 --> 00:33:40,841
All right, look, how about
you just play the mute
711
00:33:40,881 --> 00:33:42,158
instead of the jester,
712
00:33:42,208 --> 00:33:43,733
and I'm-a handle everything else.
713
00:33:43,783 --> 00:33:45,133
You think I'm a jester?
714
00:33:45,173 --> 00:33:46,873
- Yeah, I do.
- Play nice, children.
715
00:33:46,913 --> 00:33:48,703
Easy.
716
00:33:50,223 --> 00:33:51,663
Same fucking car.
717
00:33:51,703 --> 00:33:53,613
- Are you packing?
- Of course.
718
00:33:53,663 --> 00:33:55,223
[TYSON] All right, y'all.
719
00:33:55,273 --> 00:33:58,013
Looks like it just got real, huh?
720
00:33:58,053 --> 00:33:59,793
[QUIRKY MUSIC]
721
00:34:04,023 --> 00:34:07,167
This bullshit ride.
Give us what we came for.
722
00:34:07,207 --> 00:34:09,023
[TYSON] Gentlemen, welcome to Oklahoma.
723
00:34:09,063 --> 00:34:10,853
- Let's have it.
- We apologize
724
00:34:10,893 --> 00:34:12,683
for the inconvenience,
you know, the location change
725
00:34:12,763 --> 00:34:14,723
and everything. These are not
even my regular people, so...
726
00:34:14,813 --> 00:34:16,943
We give a shit? Where's the money?
727
00:34:16,983 --> 00:34:18,813
[SCOFFS]
728
00:34:29,563 --> 00:34:30,802
- Oh.
- The snap. The snap.
729
00:34:31,783 --> 00:34:33,003
Damn.
730
00:34:40,812 --> 00:34:42,072
All right, you're good.
731
00:34:44,013 --> 00:34:45,013
Hold up.
732
00:34:56,893 --> 00:34:58,455
The fuck is this?
733
00:34:59,643 --> 00:35:02,643
Oh, shit. Oh, sh...
734
00:35:02,683 --> 00:35:05,693
I-I... I grabbed the wrong duffel.
735
00:35:05,733 --> 00:35:07,433
That's... that's my duffle for OCC,
736
00:35:07,473 --> 00:35:09,043
Oklahoma Comic Convention.
737
00:35:09,083 --> 00:35:10,693
- I'm sure you're familiar.
- Fuck's the money?
738
00:35:10,783 --> 00:35:12,343
Yo, what the fuck is going on, man?
739
00:35:12,393 --> 00:35:14,563
Honest mistake.
740
00:35:14,653 --> 00:35:16,523
Look, you're already halfway there,
741
00:35:16,613 --> 00:35:19,533
so why don't you just
follow us back to the shop
742
00:35:19,613 --> 00:35:21,663
where the cash is?
You know the way, right?
743
00:35:21,703 --> 00:35:23,793
Pat 'em down.
744
00:35:23,833 --> 00:35:25,663
God.
745
00:35:28,013 --> 00:35:30,079
Hey, that's-that's not a gift,
all right? I need my shit back.
746
00:35:30,103 --> 00:35:31,899
- Me too.
- Shut up.
747
00:35:31,939 --> 00:35:33,299
You... get in our car now.
748
00:35:33,323 --> 00:35:35,063
You guys...
749
00:35:35,113 --> 00:35:36,593
stay with these fucking assholes
750
00:35:36,673 --> 00:35:38,268
and this piece of shit car.
751
00:35:38,318 --> 00:35:41,243
And they better have our fucking money,
752
00:35:41,293 --> 00:35:42,773
'cause if they don't,
753
00:35:42,813 --> 00:35:44,863
I'll call you,
you kill 'em both. Got it?
754
00:35:44,903 --> 00:35:46,773
- Got it.
- Yeah.
755
00:35:48,165 --> 00:35:49,515
It'll be okay.
756
00:36:00,483 --> 00:36:02,963
Front seat, asshole.
757
00:36:08,753 --> 00:36:10,973
[DOORS CLOSE]
758
00:36:11,013 --> 00:36:12,323
So, what, y'all just gonna stand there
759
00:36:12,363 --> 00:36:13,843
with the guns pointing at me
for three hours?
760
00:36:13,883 --> 00:36:14,893
Shut up.
761
00:36:14,933 --> 00:36:16,363
Your arms are gonna get tired.
762
00:36:16,413 --> 00:36:17,843
I'm strong.
763
00:36:24,163 --> 00:36:26,073
Let's go, funny man.
764
00:36:26,113 --> 00:36:27,711
Get this fucking over with.
765
00:36:28,553 --> 00:36:31,903
Are you familiar with
the term photographic memory?
766
00:36:31,953 --> 00:36:33,466
Hurry it up.
767
00:36:34,318 --> 00:36:36,018
Every moment of my life
is like a photograph
768
00:36:36,043 --> 00:36:37,913
I can revisit in great detail.
769
00:36:41,873 --> 00:36:43,573
You have a very memorable face.
770
00:36:43,613 --> 00:36:45,223
[TENSE MUSIC]
771
00:36:46,223 --> 00:36:49,013
I see your face maybe 50 times a day.
772
00:36:49,093 --> 00:36:51,753
The fuck do you mean? Are we done?
773
00:37:00,543 --> 00:37:01,983
[SIGHS]
774
00:37:02,063 --> 00:37:04,289
Have you lost your fucking mind?
775
00:37:05,153 --> 00:37:06,458
Yeah.
776
00:37:07,332 --> 00:37:09,336
After you killed my best friend.
777
00:37:10,773 --> 00:37:12,683
What are you fucking
talking about? That's bullshit.
778
00:37:12,733 --> 00:37:14,424
I don't know nobody you know.
779
00:37:15,423 --> 00:37:17,510
You were trying to kill both of us,
780
00:37:18,123 --> 00:37:20,930
but you're a lousy shot.
You only got him.
781
00:37:22,303 --> 00:37:26,436
Why? Because you were
being a good little lackey?
782
00:37:27,703 --> 00:37:29,393
You do whatever Daddy tells you to do?
783
00:37:29,443 --> 00:37:32,541
Because it's the fucked-up ethos
784
00:37:32,591 --> 00:37:36,004
of your gangster bullshit?!
785
00:37:40,453 --> 00:37:43,583
Say "thank you
786
00:37:43,953 --> 00:37:46,373
for sparing my worthless,
787
00:37:46,413 --> 00:37:49,763
shitty little life."
788
00:37:55,842 --> 00:37:57,192
Say it.
789
00:37:57,217 --> 00:37:58,718
Thank you...
790
00:37:59,406 --> 00:38:01,262
for sparing my
791
00:38:02,033 --> 00:38:04,463
worthless, shitty,
792
00:38:05,162 --> 00:38:07,693
stupid life?
793
00:38:09,263 --> 00:38:11,133
Close enough.
794
00:38:16,483 --> 00:38:18,183
Grab your money and get the fuck out.
795
00:38:44,863 --> 00:38:46,303
[DWIGHT] I need a corner. Somewhere,
796
00:38:46,343 --> 00:38:48,017
- Get me a corner.
- [JOANNE] Corner.
797
00:38:49,653 --> 00:38:51,043
You know, my brother
got kicked out of school
798
00:38:51,083 --> 00:38:52,653
for the third time, he got a job
799
00:38:52,693 --> 00:38:54,313
on the docks moving liquor crates.
800
00:38:54,353 --> 00:38:56,573
[DWIGHT] It paid well.
801
00:38:56,613 --> 00:38:59,053
I'd watch the wise guys watch
the trucks coming and going,
802
00:38:59,093 --> 00:39:01,533
and, like, what was gonna
fall off the back
803
00:39:01,573 --> 00:39:03,273
and what was gonna get boosted.
804
00:39:03,313 --> 00:39:04,923
And then you became
805
00:39:05,013 --> 00:39:06,323
one of those guys.
806
00:39:06,363 --> 00:39:07,623
I was impressionable, Margaret.
807
00:39:07,673 --> 00:39:09,763
Mm, sure.
808
00:39:09,803 --> 00:39:12,323
An impressionable young man
looking for a role model.
809
00:39:12,373 --> 00:39:14,333
[PHONE VIBRATES]
810
00:39:14,373 --> 00:39:15,633
Aw, fuck that.
811
00:39:16,605 --> 00:39:18,214
I'm busy.
812
00:39:20,643 --> 00:39:22,033
Don't steal my pieces.
813
00:39:22,073 --> 00:39:23,733
[JOANNE] Please.
814
00:39:24,748 --> 00:39:26,073
[SIGHS] Fuck.
815
00:39:27,253 --> 00:39:30,043
People calling past 10:30.
816
00:39:30,083 --> 00:39:31,263
Hello?
817
00:39:31,303 --> 00:39:32,603
Fuck you, "hello."
818
00:39:32,693 --> 00:39:34,173
Oh, that's nice. What's the problem?
819
00:39:34,263 --> 00:39:36,133
Fifteen percent off the top,
820
00:39:36,173 --> 00:39:38,443
simple fucking math. Just hand it over.
821
00:39:38,483 --> 00:39:40,963
But, no, one of your fucking
idiots pulled some weird shit
822
00:39:41,003 --> 00:39:42,353
with my man in the fucking weed shop,
823
00:39:42,403 --> 00:39:45,313
put a gun in his face.
In his fucking face.
824
00:39:45,363 --> 00:39:47,273
- He's grieving, Bill.
- He's what?
825
00:39:47,313 --> 00:39:48,753
What the fuck does that have to do
826
00:39:48,793 --> 00:39:50,163
with pulling a pistol on my man?
827
00:39:50,203 --> 00:39:52,803
Because your man shot
his best friend, that's why.
828
00:39:52,843 --> 00:39:54,933
And I talked to Bodhi. I heard his story
829
00:39:54,973 --> 00:39:56,893
and I'm backing his play.
830
00:39:56,933 --> 00:39:58,803
Did you get what you were owed?
831
00:39:58,853 --> 00:40:01,593
Yeah, I got what I was owed.
That's not the point.
832
00:40:01,633 --> 00:40:03,293
Actually, it is.
833
00:40:04,463 --> 00:40:06,293
- [HANGS UP]
- Hello?
834
00:40:06,333 --> 00:40:08,603
This motherf...
835
00:40:09,823 --> 00:40:11,993
[PENSIVE MUSIC]
836
00:40:17,433 --> 00:40:20,173
[DWIGHT] You don't want
to sell to Dunmire.
837
00:40:20,223 --> 00:40:22,573
I think you're feeling boxed in
838
00:40:22,613 --> 00:40:24,833
because of this handshake
839
00:40:24,923 --> 00:40:27,183
from a guy who was twisting your arm.
840
00:40:28,183 --> 00:40:30,053
No, the Dunmires and my family
841
00:40:30,103 --> 00:40:32,583
have a relationship
that goes back generations.
842
00:40:32,623 --> 00:40:34,103
Relationship or rivalry?
843
00:40:34,820 --> 00:40:37,233
Sell to Dunmire, you lose control.
844
00:40:37,283 --> 00:40:38,633
That's why I'm here to support you,
845
00:40:38,673 --> 00:40:39,838
you said you're tired.
846
00:40:43,007 --> 00:40:44,717
I am.
847
00:40:45,203 --> 00:40:48,054
Unfortunately, I don't
have the will, Mr. Manfredi.
848
00:40:49,073 --> 00:40:50,603
And you can't get a license.
849
00:40:51,099 --> 00:40:52,863
You never know.
850
00:40:52,953 --> 00:40:55,603
But the main thing here is your legacy.
851
00:40:56,062 --> 00:40:57,715
Now, your daughter is gonna have
852
00:40:57,755 --> 00:41:00,693
a significant piece.
You are gonna have enough
853
00:41:00,783 --> 00:41:03,613
to live very well, keep your house
854
00:41:03,653 --> 00:41:06,793
and keep your legacy.
855
00:41:07,173 --> 00:41:08,613
It's a win-win.
856
00:41:11,223 --> 00:41:12,973
Dunmire will react.
857
00:41:13,013 --> 00:41:15,623
When I partner with someone,
858
00:41:15,923 --> 00:41:19,168
their friend is my friend.
859
00:41:20,543 --> 00:41:23,983
Their enemy is my enemy.
860
00:41:26,463 --> 00:41:28,219
So, what do you say?
861
00:41:28,763 --> 00:41:31,293
Let me be your friend.
862
00:41:31,383 --> 00:41:33,163
[CONTEMPLATIVE MUSIC]
863
00:41:55,313 --> 00:41:57,363
♪♪♪
864
00:42:24,823 --> 00:42:26,733
[SPITS]
865
00:42:32,653 --> 00:42:33,743
D-Dad, I got to show you...
866
00:42:33,793 --> 00:42:35,873
The Lord before all else, Cole.
867
00:42:44,567 --> 00:42:46,526
Oh, dear Lord.
868
00:42:46,959 --> 00:42:49,399
[BOTH] We thank you for this bounty.
869
00:42:50,193 --> 00:42:54,023
As you nourish, we shall serve.
870
00:42:54,073 --> 00:42:56,163
- Amen.
- Amen.
871
00:42:56,933 --> 00:42:59,333
Now, we got a problem with Montague.
872
00:43:01,645 --> 00:43:03,856
What problem would that be?
873
00:43:19,273 --> 00:43:20,573
Yeah?
874
00:43:20,613 --> 00:43:21,753
[MUSSO] Clear your schedule.
875
00:43:21,793 --> 00:43:24,493
Next few days, when I call,
you need to be ready to move.
876
00:43:24,533 --> 00:43:26,087
Move where?
877
00:43:26,112 --> 00:43:28,072
You'll know where
when you need to know where.
878
00:43:28,342 --> 00:43:30,407
You've been spending a lot
of time with Montague lately.
879
00:43:30,453 --> 00:43:31,973
You want to tell me about that?
880
00:43:32,344 --> 00:43:34,304
You got eyes on me?
881
00:43:34,329 --> 00:43:35,549
I'll be in touch.
882
00:43:52,473 --> 00:43:54,303
[SINISTER MUSIC]
883
00:44:04,533 --> 00:44:06,233
It's been a minute
since I've been welcomed
884
00:44:06,273 --> 00:44:08,273
into this house, Theodore.
885
00:44:10,663 --> 00:44:12,713
It's been a minute
since there was a reason
886
00:44:12,753 --> 00:44:14,453
to welcome you, Jeremiah.
887
00:44:15,633 --> 00:44:17,193
Or your father.
888
00:44:17,956 --> 00:44:19,724
Or your father's father.
889
00:44:23,163 --> 00:44:24,812
Well...
890
00:44:25,643 --> 00:44:27,813
sins of the fathers
891
00:44:28,191 --> 00:44:30,773
don't get handed down
generation to generation.
892
00:44:32,123 --> 00:44:33,404
No, sir.
893
00:44:34,303 --> 00:44:36,574
And in your family's case,
they're compounded.
894
00:44:38,783 --> 00:44:41,043
Riddle me this, Theodore.
895
00:44:41,093 --> 00:44:44,263
Did we or did we not shake on a deal?
896
00:44:44,749 --> 00:44:47,443
It was a bad deal, Jeremiah.
897
00:44:47,960 --> 00:44:50,493
For me and for my family.
898
00:44:52,013 --> 00:44:53,925
You forced my hand.
899
00:44:54,583 --> 00:44:56,453
My family's hand.
900
00:44:56,493 --> 00:44:58,803
You've been forcing it a long time.
901
00:45:00,453 --> 00:45:02,225
I got a better offer
902
00:45:02,933 --> 00:45:05,463
from someone who respects
903
00:45:05,503 --> 00:45:07,313
what we've built here.
904
00:45:11,033 --> 00:45:12,603
Fair enough, Theodore.
905
00:45:15,083 --> 00:45:16,953
Fair enough.
906
00:45:19,534 --> 00:45:22,693
I just came by to give you my blessings
907
00:45:22,718 --> 00:45:24,458
on this new endeavor.
908
00:45:38,493 --> 00:45:40,493
[DOOR OPENS, CLOSES]
909
00:45:53,033 --> 00:45:55,123
♪♪♪
910
00:46:11,223 --> 00:46:12,873
- Oh! No! Wait.
- Get in there!
911
00:46:12,923 --> 00:46:15,703
No. No! No! [GRUNTING]
912
00:46:15,753 --> 00:46:17,623
[GLASS BREAKING]
913
00:46:17,663 --> 00:46:20,103
[BLOWS LANDING]
914
00:46:20,143 --> 00:46:21,933
[SCREAMING]
915
00:46:53,703 --> 00:47:01,703
[PERCUSSIVE, UPBEAT MUSIC]
63280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.