Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,166 --> 00:02:15,849
Now is not a good time, Molly.
I can barely hear you.
2
00:02:16,046 --> 00:02:17,988
My signal's going.
I just pulled into the garage.
3
00:02:18,606 --> 00:02:22,282
I don't care where you are.
We need to talk about this.
4
00:02:22,478 --> 00:02:23,939
Not right now.
I got too much riding on tonight.
5
00:02:24,142 --> 00:02:25,703
You know what this deal means.
6
00:02:26,382 --> 00:02:28,887
Obviously,
it means more to you than us.
7
00:02:29,774 --> 00:02:33,320
- I gotta go.
- You gotta let me explain.
8
00:02:33,711 --> 00:02:36,558
- You owe me that.
- It doesn't matter.
9
00:02:37,679 --> 00:02:39,403
It's not what you think.
10
00:02:40,815 --> 00:02:42,473
Tom?
11
00:02:43,054 --> 00:02:46,438
- Tom, are you there?
- Yeah. Hang on.
12
00:02:46,735 --> 00:02:48,425
Eddie!
13
00:02:51,407 --> 00:02:54,255
- You can't enter this way after six.
- I'll call you back.
14
00:02:54,448 --> 00:02:57,677
- It's okay, I work here.
- Where's your pass card?
15
00:02:58,351 --> 00:03:01,482
- I forgot it. Where's Eddie?
- He's making his rounds.
16
00:03:01,936 --> 00:03:03,692
You might want to check
back later.
17
00:03:05,425 --> 00:03:07,596
- Hey, there, Mr. Weaver.
- Hey, Eddie.
18
00:03:08,176 --> 00:03:11,275
- Forget the old pass card?
- Yes, I did, Eddie.
19
00:03:11,472 --> 00:03:14,768
No problem, sir. This is Victor.
He's working nights with me now.
20
00:03:15,537 --> 00:03:16,780
That's great.
21
00:03:17,137 --> 00:03:21,512
He goes out with Rebecca.
You know, Rebecca in your office.
22
00:03:22,993 --> 00:03:25,481
Yep, I know who Rebecca is, Eddie.
23
00:03:26,097 --> 00:03:30,090
You take good care of Mr. Weaver,
Victor. He's one of the good guys.
24
00:03:36,146 --> 00:03:38,699
- So, you're Victor, huh?
- Yeah.
25
00:03:39,027 --> 00:03:41,360
Nice meeting you.
Rebecca speaks a lot about you.
26
00:03:42,834 --> 00:03:45,136
- Is that right?
- Yeah.
27
00:03:46,130 --> 00:03:49,676
Can you open the gate? I'm late.
I got business, you know?
28
00:04:37,813 --> 00:04:39,372
What's all the racket about?
29
00:04:40,149 --> 00:04:43,498
Somebody's in my spot.
I'm trying to get security over here.
30
00:04:43,701 --> 00:04:46,668
Are you looking to derail this
thing before it even gets going?
31
00:04:47,957 --> 00:04:48,720
Here's Eddie.
32
00:04:50,358 --> 00:04:54,351
- I heard the horn. You guys okay?
- Eddie.
33
00:04:54,549 --> 00:04:57,844
Haven't you heard?
A lack of order leads to chaos.
34
00:04:58,037 --> 00:05:00,787
That's why God created
reserved parking.
35
00:05:01,845 --> 00:05:05,107
That's my fault. I didn't think
you were coming in tonight.
36
00:05:05,302 --> 00:05:06,676
Tight ship you run, Eddie.
37
00:05:07,574 --> 00:05:10,923
I'll call up and get them to move it.
Just take a minute.
38
00:05:11,126 --> 00:05:12,533
No, don't bother.
39
00:05:12,726 --> 00:05:15,443
We're late for our meeting. He can
park somewhere else, right, Tom?
40
00:05:17,239 --> 00:05:20,784
- Any spots down on five?
- A few, I think.
41
00:05:20,983 --> 00:05:25,358
Lot's been packed today. Can't
you wait? It'll just take a second.
42
00:05:25,559 --> 00:05:28,079
Eddie, I said we're late.
43
00:05:28,343 --> 00:05:30,929
Okay. All right. Sorry.
44
00:05:32,055 --> 00:05:33,878
Eddie, it's okay.
45
00:05:44,184 --> 00:05:46,934
- Are you okay?
- Yeah, yeah. I'm good.
46
00:05:47,608 --> 00:05:50,455
Because there's still time, you know?
You can still walk away.
47
00:05:51,064 --> 00:05:53,452
Walk away?
What are you talking about?
48
00:05:53,655 --> 00:05:58,926
I'm just asking you very simply.
Are you in or out?
49
00:05:59,704 --> 00:06:01,526
I'm here, right?
50
00:06:03,544 --> 00:06:08,116
- What is this? A test?
- No, I'm just crossing my "Ts".
51
00:06:08,313 --> 00:06:11,313
We go up there,
there's no turning back.
52
00:06:11,513 --> 00:06:13,935
I just want to make sure you
understand that.
53
00:06:14,776 --> 00:06:18,039
Ten million dollars.
That kind of money can rattle people.
54
00:06:18,234 --> 00:06:22,489
- Especially those that need it.
- I'm not rattled.
55
00:06:22,681 --> 00:06:24,275
But I do need it.
56
00:06:25,434 --> 00:06:29,841
Don't you mean "we"? She has
very expensive tastes, your wife.
57
00:06:31,290 --> 00:06:32,980
What did you tell her
about tonight?
58
00:06:33,818 --> 00:06:38,575
I told her I was closing a deal and
I'd be home just after midnight.
59
00:06:40,314 --> 00:06:41,940
What is it?
What's wrong?
60
00:06:44,251 --> 00:06:46,225
I think she's having an affair.
61
00:06:48,347 --> 00:06:51,663
She is. But trust me,
it's only sex.
62
00:06:55,163 --> 00:06:57,400
Come on, you're getting paranoid.
63
00:06:58,523 --> 00:07:02,036
That girl is crazy about you.
One night, Tom.
64
00:07:02,235 --> 00:07:04,407
One night and
it's all back on track.
65
00:07:05,244 --> 00:07:09,040
Your job. Your marriage.
Your life.
66
00:07:09,243 --> 00:07:11,731
After tonight,
all your problems will disappear.
67
00:07:11,932 --> 00:07:14,714
You're about to find out that
people with money matter.
68
00:07:15,003 --> 00:07:17,208
Because you will be one of them.
69
00:07:18,269 --> 00:07:21,465
Park down on Five.
Out of sight.
70
00:07:21,660 --> 00:07:25,140
- What did you do with your card?
- I left it at home like you told.
71
00:07:25,341 --> 00:07:28,090
How do I get up stairs?
72
00:07:28,861 --> 00:07:33,432
Borrowed it from the cleaning crew.
No one will know we were up there.
73
00:07:35,165 --> 00:07:38,263
Meet me by the elevators.
I'll come down.
74
00:08:35,1000 --> 00:08:38,139
You didn't call me back.
75
00:08:38,336 --> 00:08:40,725
- You didn't give me a chance to.
- So that's it?
76
00:08:41,312 --> 00:08:45,141
- You don't want to hear my side?
- Not now.
77
00:08:45,569 --> 00:08:47,194
Why am I not surprised?
78
00:08:48,033 --> 00:08:51,807
- You never face anything head on.
- What do you want from me, Molly?
79
00:08:52,001 --> 00:08:54,303
I said I can't do it now. Okay?
80
00:08:54,753 --> 00:08:58,682
Fine. But whatever you're
thinking, it's wrong.
81
00:08:59,105 --> 00:09:01,527
You're making a big mistake, Tom.
82
00:09:02,817 --> 00:09:04,061
I know.
83
00:09:07,425 --> 00:09:08,919
Shit!
84
00:09:13,185 --> 00:09:16,120
This is not the one...
Let's...
85
00:09:16,769 --> 00:09:19,071
Let's go!
Get out of the way, man!
86
00:09:22,690 --> 00:09:25,440
Yo! What's your problem?
Get out of the way!
87
00:09:35,811 --> 00:09:38,079
What's this guy's
fucking problem?
88
00:09:39,875 --> 00:09:41,337
Move!
89
00:09:54,308 --> 00:09:58,049
I almost hit someone. We're done.
I'm not up for a fight tonight.
90
00:09:59,844 --> 00:10:01,371
Molly?
91
00:11:34,151 --> 00:11:36,061
Get out of the way!
92
00:11:48,650 --> 00:11:52,195
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
93
00:11:53,226 --> 00:11:54,948
Let's do it.
94
00:11:55,369 --> 00:11:57,257
Tie.
95
00:13:08,365 --> 00:13:10,470
You did good up there.
96
00:13:11,661 --> 00:13:15,785
- That's one down.
- In hours, the markets will open.
97
00:13:15,981 --> 00:13:19,330
One phone call, and the cash gets
transferred into our phantom account.
98
00:13:19,533 --> 00:13:21,988
Just like a normal transfer, huh?
99
00:13:22,253 --> 00:13:25,832
By the time anyone realizes what
happened, if they realize it all.
100
00:13:26,030 --> 00:13:29,226
Their money is withdrawn
the company vanishes.
101
00:13:29,422 --> 00:13:31,277
Untraceable.
102
00:13:33,647 --> 00:13:36,942
I know that look.
What are you thinking?
103
00:13:38,639 --> 00:13:43,689
- We just stole ten million dollars.
- Ten point six, to be exact.
104
00:13:43,887 --> 00:13:46,920
It's a lot of money.
Somebody's gonna miss it.
105
00:13:47,119 --> 00:13:51,494
Tom, I've done this before,
and each time no one's figured it out.
106
00:13:51,695 --> 00:13:54,445
That's why God created
offshore bank accounts.
107
00:13:54,639 --> 00:13:58,949
The filings, corporate paperwork,
trust me, no one will miss it.
108
00:13:59,664 --> 00:14:04,137
Just another way to screw
the system, is that it?
109
00:14:04,335 --> 00:14:07,052
I'm just screwing the system back.
110
00:14:08,176 --> 00:14:11,885
These companies lay off thousands
every year without a second thought.
111
00:14:12,080 --> 00:14:13,225
All to protect their bottom line.
112
00:14:13,424 --> 00:14:15,977
- Whose are we protecting?
- Our own.
113
00:14:17,456 --> 00:14:21,101
This is no time to grow a conscience.
What's done is done.
114
00:14:21,297 --> 00:14:23,206
The hard part is just beginning.
115
00:14:25,200 --> 00:14:29,095
- What's that mean?
- That we can still screw this up.
116
00:14:30,192 --> 00:14:34,732
You start feeling guilty,
tell your wife, some tennis pal.
117
00:14:34,929 --> 00:14:38,158
We will be fucked in a heartbeat.
118
00:14:38,961 --> 00:14:40,685
Do you understand?
119
00:14:41,649 --> 00:14:46,701
Do you understand me? Because I will
not let you fuck the cork on this!
120
00:14:51,154 --> 00:14:53,456
Look what you made me do.
121
00:14:57,906 --> 00:14:59,880
- Here.
- Fuck you and fuck your bottom line!
122
00:15:00,082 --> 00:15:02,897
You can keep the money.
You hear me? I'm out!
123
00:15:03,090 --> 00:15:06,319
- There is no out. Not tonight.
- Watch me.
124
00:15:06,515 --> 00:15:09,101
Don't do this. Not now.
Not while we're so close.
125
00:15:10,418 --> 00:15:14,674
- You're making a big mistake.
- No, Gavin.
126
00:15:14,866 --> 00:15:16,972
I'm correcting one.
127
00:15:18,739 --> 00:15:22,668
This isn't just about you and me.
There are other people involved.
128
00:15:22,867 --> 00:15:26,544
Powerful people. People who
don't like last minute changes!
129
00:15:28,051 --> 00:15:30,953
The day I hired you,
do you know what I saw?
130
00:15:31,347 --> 00:15:34,609
I saw a man who had nothing and
who was capable of everything.
131
00:15:34,804 --> 00:15:38,350
I saw a man who deserved more.
A lot more.
132
00:15:39,284 --> 00:15:42,098
Hell. I saw me.
133
00:15:44,692 --> 00:15:46,514
I'm not you.
134
00:16:07,797 --> 00:16:11,792
Hey! Mr. Weaver.
I didn't think you were still here.
135
00:16:12,950 --> 00:16:16,911
- Everything okay?
- Yeah, I'm okay, Eddie.
136
00:16:18,485 --> 00:16:22,097
I bet you make a lot of overtime.
Working all these hours.
137
00:16:23,063 --> 00:16:28,278
They don't really pay us OT.
Yeah, they do, but...
138
00:16:28,471 --> 00:16:31,853
you have to work like eighty
hours straight, you know.
139
00:16:32,055 --> 00:16:36,310
The employee's satisfaction isn't
real big on their list, you know?
140
00:16:37,015 --> 00:16:39,982
- One time I had my...
- I'd love to hear about it...
141
00:16:40,183 --> 00:16:44,275
but I have a few of my own
Goddamn problems, if you don't mind.
142
00:16:47,064 --> 00:16:48,919
Sorry, Mr. Weaver.
143
00:16:49,911 --> 00:16:51,570
Eddie?
144
00:16:52,887 --> 00:16:56,597
It's not you. I've just had
a real bad day, you know?
145
00:16:57,528 --> 00:16:59,416
I understand.
146
00:17:02,424 --> 00:17:04,497
Good night, Mr. Weaver.
147
00:17:20,505 --> 00:17:22,709
What did you just do?
148
00:17:54,779 --> 00:17:56,633
Eddie!
149
00:21:09,955 --> 00:21:11,744
Shit!
150
00:21:19,812 --> 00:21:21,601
That's very funny.
151
00:21:24,453 --> 00:21:26,689
That's very funny!
152
00:21:28,805 --> 00:21:30,714
You got me!
153
00:22:01,095 --> 00:22:02,851
Shit!
154
00:22:20,614 --> 00:22:22,589
Hello?
155
00:23:00,265 --> 00:23:01,411
Son-of-a-bitch.
156
00:23:05,129 --> 00:23:06,853
You picked the wrong guy
in the wrong night.
157
00:23:08,713 --> 00:23:10,088
You like fucking up cars?
158
00:23:13,481 --> 00:23:15,718
Hold on a second.
Don't back up!
159
00:23:17,802 --> 00:23:22,276
Want to see what some real damage
looks like? Let me show you.
160
00:23:23,370 --> 00:23:27,199
I'm right here. Where are you going?
Come on! Step out!
161
00:23:28,330 --> 00:23:30,785
I'm right here!
Come on!
162
00:23:31,050 --> 00:23:33,832
I'm right here! You want to
mess with somebody, right?
163
00:23:34,090 --> 00:23:37,570
Want to see what it's like? Step
outside of that piece of shit truck!
164
00:25:22,256 --> 00:25:23,204
Shit!
165
00:25:23,472 --> 00:25:26,440
Hello! Hey!
Anyone hear me?
166
00:26:44,851 --> 00:26:46,892
- Excuse me.
- Oh, God!
167
00:26:47,092 --> 00:26:50,125
I'm so sorry. I didn't mean to scare
you. My name is Tom Weaver.
168
00:26:50,324 --> 00:26:54,187
I work on the 15th floor. Loftin.
I recognize you from the building.
169
00:26:54,388 --> 00:26:58,185
- You work on the sixth floor, right?
- No, I don't.
170
00:26:58,388 --> 00:27:03,276
We must have shared an elevator. Or
something. Your name is Beth, right?
171
00:27:07,509 --> 00:27:11,306
I'm sorry.
This is really... awkward.
172
00:27:11,829 --> 00:27:14,546
My car died.
So, I'm stuck down here.
173
00:27:14,741 --> 00:27:18,189
The stairwells are locked up and
the elevators, you need a pass card.
174
00:27:18,549 --> 00:27:20,851
- And you don't have a card?
- I do. I left mine in my office.
175
00:27:21,046 --> 00:27:23,631
I was wondering maybe if
I could borrow yours for a second.
176
00:27:24,790 --> 00:27:28,303
- I'm sorry, I can't do that.
- Oh, I understand. I understand.
177
00:27:30,486 --> 00:27:33,585
It's two AM, I'm asking you for your
pass card. I know how this looks.
178
00:27:33,878 --> 00:27:35,919
You have no idea how it looks.
179
00:27:36,118 --> 00:27:37,066
Wait a second.
180
00:27:37,302 --> 00:27:40,782
No, I'm not trying to scare you.
I just need a lift up to security.
181
00:27:40,983 --> 00:27:45,106
- Lf you can drop me off.
- No, I'm not dropping you anywhere.
182
00:27:45,303 --> 00:27:49,581
- I don't know you.
- Beth, I'm in trouble here.
183
00:27:51,319 --> 00:27:54,418
There's a truck down here
that's trying to kill me.
184
00:27:59,095 --> 00:28:01,135
Holy shit!
185
00:28:01,335 --> 00:28:05,264
He thought I'd blow the whistle.
He hired somebody to take me out.
186
00:28:05,464 --> 00:28:09,076
Shit! Beth, listen, I cannot get
stuck down here. You understand?
187
00:28:09,271 --> 00:28:11,792
I've got a couple of hours
to fix a big mistake!
188
00:28:11,991 --> 00:28:13,901
- Please, I just want to go.
- Go where?
189
00:28:14,104 --> 00:28:17,584
There's a truck out there that's
not gonna let you go anywhere!
190
00:28:17,784 --> 00:28:20,304
I gotta get out of this garage!
191
00:28:31,097 --> 00:28:33,136
Wait! Wait!
192
00:30:06,366 --> 00:30:08,121
What do you want from me?
193
00:31:08,064 --> 00:31:10,203
Tom...
194
00:31:10,401 --> 00:31:11,578
What's the matter?
195
00:31:13,920 --> 00:31:15,514
Nothing.
196
00:31:20,641 --> 00:31:23,675
Still thinking about tonight?
197
00:31:28,513 --> 00:31:31,677
That must be some deal
you're closing.
198
00:31:35,489 --> 00:31:39,865
It's just nerves, you know?
I'll be fine.
199
00:31:42,593 --> 00:31:46,969
You're gonna be great tonight.
Like you always are.
200
00:38:23,733 --> 00:38:28,077
Eddie! If you can hear me,
call the police!
201
00:38:33,749 --> 00:38:35,537
Oh, Christ.
202
00:39:32,249 --> 00:39:34,354
Is this your car?
203
00:39:34,553 --> 00:39:37,552
- No.
- Good answer.
204
00:39:37,880 --> 00:39:41,557
Oh, hey, it's not what you think.
I... do repos.
205
00:39:41,881 --> 00:39:46,834
Bank foreclosed on this baby
yesterday. I'm just taking her back.
206
00:39:49,625 --> 00:39:51,414
What happened to you?
207
00:39:52,249 --> 00:39:56,952
It's a long story.
I gotta get out of this garage.
208
00:39:57,145 --> 00:40:01,848
- I'll pay you for a ride out of here.
- Hate the stairs, huh?
209
00:40:05,369 --> 00:40:07,475
Let me just get her started.
210
00:40:07,674 --> 00:40:13,720
Go in the back, grab my ignition
crank. It's long, blue handle.
211
00:40:16,187 --> 00:40:17,844
Thanks.
212
00:40:38,172 --> 00:40:40,986
See what happens when you
interrupt a hard day's work?
213
00:40:41,980 --> 00:40:43,257
You stupid...
214
00:41:21,885 --> 00:41:23,795
Oh, Jesus!
215
00:41:34,845 --> 00:41:36,439
Help me!
216
00:41:41,374 --> 00:41:45,814
Start... the car...
start the car...
217
00:41:46,015 --> 00:41:48,021
Start the car?
218
00:41:48,991 --> 00:41:54,839
- Wires, ignition.
- Which ones, which ones, which ones?
219
00:42:00,671 --> 00:42:05,014
That's okay. Hey!
You're gonna be okay. Hey! Hey!
220
00:45:00,903 --> 00:45:03,009
What's so exciting out there?
221
00:45:03,879 --> 00:45:08,702
You're acting weird, Tom.
Are you somewhere else right now?
222
00:45:08,904 --> 00:45:12,702
No. I'm right here.
223
00:45:14,825 --> 00:45:17,575
Let's just make sure.
224
00:45:21,449 --> 00:45:23,108
What the?
225
00:45:23,977 --> 00:45:29,247
- Would you relax? It's just Eddie.
- I don't want to complicate things.
226
00:45:29,449 --> 00:45:33,192
Oh, come on. What's a little
complications between friends, huh?
227
00:45:35,113 --> 00:45:39,653
Besides, I believe that it's your wife
who's doing all the complicating.
228
00:45:40,458 --> 00:45:44,321
We're just leveling the
playing field. That's all.
229
00:45:55,499 --> 00:45:57,638
What's going on, Tom?
230
00:45:58,283 --> 00:45:59,974
I gotta meet Gavin.
231
00:46:02,091 --> 00:46:03,400
Nothing.
232
00:46:03,595 --> 00:46:06,726
Is he still hitting on that girl
at your office?
233
00:46:07,083 --> 00:46:08,677
What's her name?
Rebecca?
234
00:46:09,964 --> 00:46:12,516
What? Are you afraid
we're gonna get caught?
235
00:46:14,571 --> 00:46:17,353
First of all,
I think she's got her eye on you.
236
00:46:17,548 --> 00:46:20,898
The way she's hanging all
over you at the Christmas party.
237
00:46:21,452 --> 00:46:24,201
I want everything from life.
238
00:46:24,396 --> 00:46:26,087
I want the finer things.
239
00:46:26,285 --> 00:46:30,474
You can't really blame her, though.
You're quite the catch, Tom Weaver.
240
00:46:31,148 --> 00:46:33,537
- What about Victor?
- What about him?
241
00:46:33,741 --> 00:46:37,930
- Do you still see him, right?
- For the moment.
242
00:46:39,565 --> 00:46:41,539
Has he ever cheated on you?
243
00:46:43,149 --> 00:46:44,971
- Why would you ask me that?
- Has he?
244
00:46:45,165 --> 00:46:47,271
What difference does it make?
245
00:46:48,525 --> 00:46:51,372
How would it make
you feel if he did?
246
00:46:54,157 --> 00:46:56,012
Relieved.
247
00:46:57,934 --> 00:47:00,901
How would he feel if he knew
that you were here with me?
248
00:47:01,102 --> 00:47:03,786
God, if Victor knew I was here...
249
00:47:04,046 --> 00:47:06,534
he'd go fucking crazy.
250
00:47:06,734 --> 00:47:09,156
He'd kill me for sure, Tom.
251
00:47:10,318 --> 00:47:13,035
He'd probably kill us both.
252
00:47:24,783 --> 00:47:26,059
Victor!
253
00:47:33,775 --> 00:47:35,718
Who's there?
254
00:47:45,584 --> 00:47:47,307
- Son-of-a-bitch.
- Victor...
255
00:47:48,592 --> 00:47:50,982
Listen to me. I
want you to call the police. Now!
256
00:47:51,696 --> 00:47:53,703
All right, step out of the car.
257
00:47:56,400 --> 00:47:59,117
Come on.
Game's over, pal. Get out.
258
00:47:59,313 --> 00:48:01,615
Whoa! Stop right there!
259
00:48:02,448 --> 00:48:03,561
Put your hand down!
260
00:48:05,648 --> 00:48:08,070
I said I want you to call
the police now!
261
00:48:09,809 --> 00:48:13,999
I'll use this gun!
I swear to God I will.
262
00:48:14,450 --> 00:48:17,352
All right.
Take it easy, pal.
263
00:48:17,554 --> 00:48:19,889
I'll call the police.
264
00:48:20,178 --> 00:48:22,088
You just stay right there.
265
00:50:05,686 --> 00:50:06,634
Come on!
266
00:51:24,955 --> 00:51:27,410
To the best years of our lives.
267
00:51:27,995 --> 00:51:31,257
- The future is ours.
- Didn't you say that last year?
268
00:51:31,675 --> 00:51:34,905
Well, what can I say?
That's why God created optimists.
269
00:51:36,059 --> 00:51:39,703
To be something in this world, you
have to be a believer. Right, Tom?
270
00:51:39,899 --> 00:51:43,315
- Lf you say so, yes.
- Oh come on, don't be so modest.
271
00:51:43,515 --> 00:51:47,257
Look around. There's not a guy that
wouldn't want to be in your shoes.
272
00:51:48,028 --> 00:51:50,875
I envy you. I really do.
273
00:51:51,676 --> 00:51:55,450
To the new house. A brighter
future and your beautiful wife.
274
00:51:56,028 --> 00:52:00,567
Spoken like a true player. You gotta
know it by now. Tom's a pragmatist.
275
00:52:00,859 --> 00:52:03,478
Tom's a graduate of the school
of the glass half empty.
276
00:52:03,675 --> 00:52:07,320
Is that right? The guy I know
is one hell of a risk taker.
277
00:52:07,516 --> 00:52:10,615
Trust me.
He plays it safe.
278
00:52:10,972 --> 00:52:12,598
And that's why I love him.
279
00:52:13,340 --> 00:52:16,472
What about you, Molly?
What do you believe in?
280
00:52:17,693 --> 00:52:20,693
I believe in doing
whatever it takes.
281
00:52:20,893 --> 00:52:24,406
- A girl after my own heart.
- Two years too late, Gavin.
282
00:52:24,605 --> 00:52:26,645
Oh, never say never, Tommy boy.
283
00:52:27,420 --> 00:52:32,472
You see, that's the problem. Today
everybody's looking for a shortcut.
284
00:52:32,669 --> 00:52:35,540
- Love or money, Moll.
- What?
285
00:52:36,158 --> 00:52:39,126
What would be harder to give up?
Love or money?
286
00:52:40,638 --> 00:52:46,519
- Ask me tomorrow. I gotta pee.
- It's money. Admit it.
287
00:52:47,006 --> 00:52:49,527
You'd give up love for money.
288
00:52:49,726 --> 00:52:52,028
- You're drunk.
- Tell me I'm wrong.
289
00:52:52,511 --> 00:52:54,747
Well, Tom gives me love...
290
00:52:54,943 --> 00:52:58,358
and soon we'll have
all the money we need.
291
00:52:59,519 --> 00:53:03,447
- Is that right?
- Yes, that's right. Tom has a plan.
292
00:53:03,647 --> 00:53:07,804
- Tell him about your plan, honey.
- Got a master plan, do we?
293
00:53:08,831 --> 00:53:10,490
Something like that, yeah.
294
00:53:11,583 --> 00:53:14,812
Well, a good plan's hard to beat,
right, Moll?
295
00:53:16,224 --> 00:53:19,802
Right now, my plan's to go to
the little girls' room.
296
00:53:21,152 --> 00:53:24,796
- Well, she's really something.
- Yes, she is.
297
00:53:25,921 --> 00:53:28,638
So you got a master plan, do you?
298
00:53:28,832 --> 00:53:34,496
Oh, it's no plan, really.
It's more like a five-year strategy.
299
00:53:35,265 --> 00:53:37,948
Well, I've got like
a five-hour strategy.
300
00:53:38,145 --> 00:53:40,250
But it requires a partner.
301
00:53:40,448 --> 00:53:43,677
Somebody, uh...
smart, aggressive.
302
00:53:44,833 --> 00:53:46,840
Somebody who likes
the finer things.
303
00:53:47,554 --> 00:53:49,693
Know anyone like that?
304
00:53:53,889 --> 00:53:57,752
We should talk.
My plan could change your life.
305
00:53:58,210 --> 00:53:59,322
Hello?
306
00:54:07,810 --> 00:54:10,593
- Hey. Wanna dance?
- Uh, maybe later.
307
00:54:11,203 --> 00:54:14,399
Come one, Tom, it's Christmas!
308
00:54:14,946 --> 00:54:19,202
- What happened to your spirit?
- Why don't you have another drink?
309
00:54:21,026 --> 00:54:25,118
Okay.
But let me tell you something first.
310
00:54:25,922 --> 00:54:31,389
I always get what I want, Tom.
311
00:54:31,587 --> 00:54:33,496
Always.
312
00:54:37,572 --> 00:54:39,033
Bye.
313
00:54:45,988 --> 00:54:50,364
- Fantastic. Are you happy? Good.
- Excuse me.
314
00:54:52,965 --> 00:54:54,306
What was that?
315
00:54:55,076 --> 00:54:57,858
- What?
- That thing with Gavin.
316
00:54:58,629 --> 00:55:01,563
- I was helping you.
- You were flirting with him.
317
00:55:02,213 --> 00:55:06,141
He likes you. He helps you.
Which helps us.
318
00:55:06,341 --> 00:55:09,156
I don't want that kind of help, okay?
Come on, let's go home.
319
00:55:09,349 --> 00:55:14,565
No, I want to stay. I'm having fun.
Apparently, you are too.
320
00:55:14,758 --> 00:55:17,125
Who's she?
321
00:55:20,037 --> 00:55:22,754
That's Rebecca.
She's a secretary.
322
00:55:22,950 --> 00:55:27,707
Oh, the one that Gavin's always
talking about. She's pretty.
323
00:55:29,606 --> 00:55:32,541
- She likes you.
- She's not my type.
324
00:55:34,278 --> 00:55:37,147
Am I your type?
325
00:55:38,151 --> 00:55:40,157
Definitely.
326
00:55:41,031 --> 00:55:43,104
Sounds good to me.
327
00:55:44,775 --> 00:55:49,085
Come on, Tom. Share the wealth.
I don't get to see her that often.
328
00:57:53,805 --> 00:57:55,877
Can anyone hear me?
329
00:57:59,469 --> 00:58:03,081
- Can anyone hear me?
- This is Eddie, head of security.
330
00:58:03,278 --> 00:58:06,409
- Who's this?
- Thank God. It's Tom Weaver.
331
00:58:06,606 --> 00:58:10,151
Mr. Weaver. Damn sir,
you sure do work a lot of OT.
332
00:58:10,350 --> 00:58:14,628
Listen to me. You gotta call the
police right now. You understand?
333
00:58:14,830 --> 00:58:18,889
- Did you say the police, sir?
- God damn. I said, "call the police!"
334
00:58:19,087 --> 00:58:22,348
There's a truck down here
that's trying to kill me!
335
00:58:22,766 --> 00:58:27,469
Truck? What truck?
Wait, is it black?
336
00:58:27,663 --> 00:58:28,840
- Yes.
- The one with the lights?
337
00:58:29,038 --> 00:58:32,585
- Yes.
- It's coming up the ramp, right.
338
00:58:32,783 --> 00:58:36,841
- Hold on.
- Eddie, no! Don't go over there!
339
00:58:43,151 --> 00:58:44,711
Eddie.
340
00:58:49,519 --> 00:58:51,080
Eddie.
341
00:58:52,399 --> 00:58:54,090
Tom?
342
00:59:35,762 --> 00:59:40,017
Oh, Tom.
You don't look so good.
343
00:59:43,379 --> 00:59:45,451
Who did this to you?
344
00:59:46,482 --> 00:59:49,101
Haven't you figured it out yet?
345
00:59:50,226 --> 00:59:54,383
- Thought you were smarter than that.
- You set me up.
346
00:59:54,579 --> 00:59:57,743
You said there were other
people involved. Who are they?
347
00:59:57,938 --> 01:00:03,372
- This is no game, Tommy boy.
- Is my wife involved? Huh?
348
01:00:04,436 --> 01:00:09,040
Tom and Molly.
The perfect couple.
349
01:00:12,980 --> 01:00:17,387
Too bad you were so busy
looking for the perfect life.
350
01:00:18,516 --> 01:00:19,464
The whole time...
351
01:00:21,204 --> 01:00:23,626
...you had it.
- Just answer the fucking question!
352
01:00:23,828 --> 01:00:27,625
Is my wife involved or not?
Is she?
353
01:00:27,828 --> 01:00:31,407
You were so easy, Tom.
354
01:00:32,341 --> 01:00:35,156
Always looking to be
someone else.
355
01:00:35,764 --> 01:00:39,791
Molly wasn't like you.
356
01:00:39,989 --> 01:00:41,778
Gavin.
357
01:00:42,165 --> 01:00:47,795
Look at me. Look at me. I found
the keys. I know about the hotel.
358
01:00:48,469 --> 01:00:50,258
I found the key.
359
01:00:50,709 --> 01:00:53,230
I sent it to her.
360
01:00:54,933 --> 01:00:59,570
Told her I would help you out
with some trouble you were in.
361
01:01:00,342 --> 01:01:03,375
That I'd make it all go away.
362
01:01:04,533 --> 01:01:06,989
If she'd meet me.
363
01:01:08,055 --> 01:01:10,608
She never showed.
364
01:01:13,207 --> 01:01:15,760
Not that it matters now.
365
01:01:17,750 --> 01:01:22,453
- We're not going to see her again.
- Who's driving the truck?
366
01:01:23,863 --> 01:01:25,903
Who did you hire to kill me?
367
01:01:26,103 --> 01:01:28,689
Gavin!
Who did you hire to kill me?
368
01:01:29,944 --> 01:01:31,951
I told you.
369
01:01:33,015 --> 01:01:34,925
Nobody walks.
370
01:01:35,767 --> 01:01:38,036
I'm not getting out of here.
371
01:01:38,776 --> 01:01:40,881
But guess what?
372
01:01:42,039 --> 01:01:44,690
Neither are you.
373
01:01:52,184 --> 01:01:54,453
The hell I'm not.
374
01:06:13,924 --> 01:06:15,866
Hey, there, Mr. Weaver.
375
01:06:16,838 --> 01:06:20,896
Your day's not getting any better,
is it? Neither is mine.
376
01:06:21,477 --> 01:06:24,739
- I have bad days too, you know?
- Eddie...
377
01:06:25,574 --> 01:06:28,257
what are you doing?
378
01:06:28,454 --> 01:06:32,894
I'm fixing things.
That's what I do down here.
379
01:06:33,094 --> 01:06:36,771
Every day, every night.
I fix things.
380
01:06:37,829 --> 01:06:42,619
People need help, you know?
All kinds of people.
381
01:06:42,821 --> 01:06:46,302
Even, uh...
Well, even Mr. Matheson.
382
01:06:48,038 --> 01:06:51,999
- What did Gavin say to you?
- Well, he offered to pay me...
383
01:06:52,199 --> 01:06:55,973
to fix his problem
because I fix things.
384
01:06:56,166 --> 01:06:58,403
He paid you to kill me, huh?
385
01:07:00,327 --> 01:07:02,498
Fifty thousand dollars.
386
01:07:02,983 --> 01:07:06,114
First, I thought, "What's a guy like
me want with blood on his hands?"
387
01:07:06,855 --> 01:07:09,408
But you know,
that kind of money...
388
01:07:10,536 --> 01:07:12,740
buys stuff.
389
01:07:12,935 --> 01:07:15,107
An awful lot.
390
01:07:15,848 --> 01:07:18,717
Then I got to thinking
about what was really going on.
391
01:07:19,400 --> 01:07:22,302
What if he's trying to set me up,
you know?
392
01:07:23,624 --> 01:07:26,624
I mean, if he was so quick
to get rid of you...
393
01:07:27,943 --> 01:07:32,450
it's just a matter of time, right?
Loose ends.
394
01:07:33,288 --> 01:07:37,184
- You can't fix loose ends.
- So you killed him.
395
01:07:37,385 --> 01:07:40,320
And you killed everybody
else down here.
396
01:07:40,521 --> 01:07:46,151
If I just killed you, everybody
would know happened and who did it.
397
01:07:46,857 --> 01:07:51,461
- But I'm smarter than that. I am.
- You listen to me.
398
01:07:51,882 --> 01:07:55,264
We can fix this.
But not if you kill me.
399
01:07:55,466 --> 01:08:00,681
I could have killed you hours ago.
But I didn't. You know why?
400
01:08:01,226 --> 01:08:04,041
Because I wanted you to know
what it was like to be down here!
401
01:08:04,810 --> 01:08:08,455
To be worthless.
To be helpless!
402
01:08:08,650 --> 01:08:13,572
For one night, I wanted all of
you to know what it feels like...
403
01:08:15,787 --> 01:08:18,243
...to be afraid.
- Eddie...
404
01:08:20,298 --> 01:08:22,470
...listen to me, will you?
- Shut up!
405
01:08:22,922 --> 01:08:27,330
You shut your mouth. I wanted
to kill you first down on five.
406
01:08:27,627 --> 01:08:30,310
I wanted you to suffer the most.
Like I've suffered!
407
01:08:30,507 --> 01:08:32,612
Why? Huh? Why?
408
01:08:33,035 --> 01:08:36,712
- What did I do to you?
- Don't act so fucking innocent.
409
01:08:37,708 --> 01:08:41,963
Not now!
Not to my fucking face!
410
01:08:42,444 --> 01:08:46,273
The others treated my like a
piece of shit. But not you.
411
01:08:46,892 --> 01:08:48,321
No.
412
01:08:49,997 --> 01:08:51,938
You made me think
you liked me.
413
01:08:52,684 --> 01:08:54,822
But you never did.
414
01:08:55,020 --> 01:08:56,995
You never, ever did.
415
01:08:57,356 --> 01:09:01,034
Know what? That makes you worse
than all the rest of them put together!
416
01:09:01,229 --> 01:09:06,085
You think I don't listen? I don't hear?
You think I'm stupid?
417
01:09:09,581 --> 01:09:11,404
Well, I'm not.
418
01:09:14,925 --> 01:09:17,380
You're in my world now.
419
01:09:17,582 --> 01:09:21,990
And for five years, I've watched
you people come and go.
420
01:09:22,189 --> 01:09:26,379
With your cell phones
and your fancy cars.
421
01:09:27,118 --> 01:09:31,209
Not one of you ever bothered to take
two seconds from your busy lives...
422
01:09:31,406 --> 01:09:33,959
to ask me how I was doing.
423
01:09:34,158 --> 01:09:36,297
Ask me about my problems.
424
01:09:37,422 --> 01:09:39,332
It's always...
425
01:09:39,758 --> 01:09:42,508
"Eddie, somebody's in my spot. "
426
01:09:43,791 --> 01:09:46,344
Or "my car won't run, Eddie. "
427
01:09:48,367 --> 01:09:51,149
"There's a light bulb out, Eddie. "
428
01:09:51,343 --> 01:09:55,499
Eddie, I understand,
do you hear me?
429
01:09:55,694 --> 01:09:58,280
We both made a lot of
mistakes tonight.
430
01:09:58,704 --> 01:10:00,972
But we can fix it.
431
01:10:02,511 --> 01:10:05,959
Only not like this.
Do you hear me?
432
01:10:06,159 --> 01:10:08,712
This isn't the way
to make it right!
433
01:10:08,912 --> 01:10:11,116
You still don't get it, do you?
434
01:10:16,049 --> 01:10:18,569
I am making it right.
435
01:10:18,768 --> 01:10:21,322
I don't believe in second
chances, Mr. Weaver.
436
01:10:23,440 --> 01:10:25,296
Not for me.
437
01:10:30,769 --> 01:10:32,808
And not for you.
438
01:10:44,210 --> 01:10:46,414
Visitors.
439
01:10:46,610 --> 01:10:48,715
Don't go anywhere.
440
01:10:49,778 --> 01:10:51,600
I'll be back for you.
441
01:10:55,442 --> 01:10:57,166
Eddie!
442
01:11:34,100 --> 01:11:35,955
Oh, Jesus Christ.
443
01:11:36,724 --> 01:11:38,796
- Molly?
- Tom.
444
01:11:39,284 --> 01:11:42,546
God, where are you? I've been
calling your office all night.
445
01:11:43,444 --> 01:11:47,787
Look, you gotta hear me out on this,
okay? I mean, I can't sleep.
446
01:11:48,149 --> 01:11:52,175
I know I should have told you
about Gavin. Okay? It's just...
447
01:11:52,373 --> 01:11:55,024
he's your boss,
and I didn't want to...
448
01:11:58,741 --> 01:12:02,702
- I'm sorry.
- I'm sorry, too.
449
01:12:03,381 --> 01:12:05,748
It's okay. I love you.
450
01:12:05,942 --> 01:12:11,158
- I love you so God damn much.
- Well, then, come and see me.
451
01:12:11,350 --> 01:12:14,100
I'm down here waiting for you.
452
01:12:14,358 --> 01:12:17,936
- Where are you?
- I'm down here in the garage.
453
01:12:18,262 --> 01:12:22,288
- How did you get down here?
- I used your pass card.
454
01:12:22,486 --> 01:12:26,894
You gotta get out of this garage!
You gotta get out of here right now!
455
01:12:27,415 --> 01:12:29,837
Tom, you're scaring me.
What's going on?
456
01:12:30,678 --> 01:12:32,370
Molly!
457
01:12:33,046 --> 01:12:34,323
Molly!
458
01:12:37,495 --> 01:12:39,087
Molly!
459
01:12:40,023 --> 01:12:41,430
Molly!
460
01:12:44,758 --> 01:12:46,221
Molly!
461
01:12:55,064 --> 01:12:56,112
Moll?
462
01:13:09,433 --> 01:13:14,484
- 9-1-1. State your emergency.
- Yeah. My name is Tom Weaver.
463
01:13:14,681 --> 01:13:18,128
I work for the Loftin Securities.
I'm down here in the parking garage.
464
01:13:18,329 --> 01:13:23,893
There are people who are dead.
My wife is missing. There's a truck...
465
01:13:25,817 --> 01:13:27,027
Molly!
466
01:13:39,674 --> 01:13:41,878
It's okay. It's okay.
467
01:13:43,515 --> 01:13:45,587
Hey, Eddie!
468
01:13:45,787 --> 01:13:48,405
This is between you and me!
469
01:13:49,434 --> 01:13:51,769
She's got nothing
to do with this!
470
01:13:53,947 --> 01:13:58,485
You hear me?
This is between you and me!
471
01:14:35,388 --> 01:14:37,211
Go, go, go!
472
01:15:19,326 --> 01:15:22,741
Let me see your hands! Let me see
them right now. Both of you!
473
01:15:24,255 --> 01:15:26,524
- Are you the one who called for help?
- Yes, sir.
474
01:15:26,719 --> 01:15:30,613
- Can I look at my wife?
- Ma'am, are you okay? Are you hurt?
475
01:15:30,815 --> 01:15:35,322
- Just take care of my wife, please.
- All right. Just take it easy.
476
01:15:35,519 --> 01:15:37,527
There's an ambulance
on the way.
477
01:15:39,456 --> 01:15:40,438
Son-of-a-bitch!
478
01:16:37,571 --> 01:16:38,945
Out!
479
01:16:40,515 --> 01:16:41,562
Eddie!
480
01:16:43,907 --> 01:16:47,256
Police! Stop!
Put the gun down!
481
01:16:47,458 --> 01:16:48,539
Sir, put the weapon down!
482
01:16:49,475 --> 01:16:50,904
Drop the gun now!
483
01:16:56,867 --> 01:17:00,031
Sir, this is your last warning.
Put the gun down now!
484
01:17:08,579 --> 01:17:10,489
Let me see your hands!
485
01:17:25,349 --> 01:17:28,196
You inside the truck,
get out now!
486
01:18:23,655 --> 01:18:27,648
- Let's get out of here.
- That sounds good to me.
487
01:18:32,200 --> 01:18:34,272
Where did you park?
38200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.