All language subtitles for The Commish S02E01 Adventures in the Skin Trade (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,190 --> 00:01:11,190
What do you think about Sarah?
2
00:01:11,770 --> 00:01:12,870
Bernstein or Weinstein?
3
00:01:13,210 --> 00:01:14,730
Oh, I mean the name Sarah.
4
00:01:14,930 --> 00:01:15,930
The baby.
5
00:01:16,230 --> 00:01:20,930
Oh, I don't know. I was thinking of
Maria, maybe, or Carmen.
6
00:01:21,490 --> 00:01:22,670
Something more musical.
7
00:01:24,390 --> 00:01:29,430
Sarah Scali. I don't like the two S's.
It sounds like we're trying to be cute
8
00:01:29,430 --> 00:01:30,430
something.
9
00:01:31,250 --> 00:01:34,030
Oh, Sarah was your mother's name.
10
00:01:35,450 --> 00:01:37,070
She's been gone for 20 years.
11
00:01:38,220 --> 00:01:41,660
But ever since I got pregnant, there
hasn't been a minute I haven't thought
12
00:01:41,660 --> 00:01:42,660
about her.
13
00:01:43,800 --> 00:01:45,020
Sarah's a beautiful name.
14
00:01:46,240 --> 00:01:47,600
I hardly knew her.
15
00:01:47,840 --> 00:01:49,500
I don't want to force you into anything.
16
00:01:49,940 --> 00:01:51,960
Hey, she was your mother.
17
00:01:52,620 --> 00:01:54,140
She deserves to be remembered.
18
00:02:02,080 --> 00:02:03,540
Super smile, Kathy.
19
00:02:04,100 --> 00:02:05,720
Apple pie and Chevrolet.
20
00:02:06,080 --> 00:02:07,900
Yeah. That's it. That's good.
21
00:02:09,300 --> 00:02:12,800
Okay, sweetheart. That road to Hollywood
starts right here.
22
00:02:15,120 --> 00:02:16,580
Okay, stand up for me, okay?
23
00:02:17,980 --> 00:02:18,980
Yeah.
24
00:02:19,780 --> 00:02:20,780
Yeah.
25
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
Shoulder.
26
00:02:26,320 --> 00:02:27,320
Show me a little more.
27
00:02:30,140 --> 00:02:31,680
No bids like share bids.
28
00:02:32,740 --> 00:02:34,360
Okay, now left shoulder.
29
00:02:36,430 --> 00:02:37,610
Come on, play with me, Kathy.
30
00:02:38,130 --> 00:02:39,130
Play with me.
31
00:02:41,190 --> 00:02:42,490
Okay, now, stay standing.
32
00:02:43,650 --> 00:02:44,650
Now.
33
00:02:45,050 --> 00:02:46,150
Yeah, that's it.
34
00:02:49,910 --> 00:02:50,910
Okay,
35
00:02:53,030 --> 00:02:54,030
lean forward.
36
00:02:54,990 --> 00:02:55,990
There we go.
37
00:02:57,170 --> 00:02:58,450
Now, let it drop.
38
00:03:01,590 --> 00:03:03,750
Take over, sweetheart. This is what it's
all about.
39
00:03:06,320 --> 00:03:07,800
That wasn't very tough now, was it?
40
00:03:10,040 --> 00:03:11,040
What are you doing?
41
00:03:11,560 --> 00:03:13,060
You took these pictures!
42
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
What are you talking about?
43
00:03:14,600 --> 00:03:15,600
Lisa McKellar!
44
00:03:15,840 --> 00:03:17,120
Get out of here!
45
00:03:21,120 --> 00:03:22,680
Hello? What are you doing?
46
00:03:23,120 --> 00:03:24,720
Can I talk to your name?
47
00:03:25,760 --> 00:03:26,840
Hurry, hurry!
48
00:03:53,680 --> 00:03:55,840
Gee, a chef would be very disappointed.
49
00:03:59,640 --> 00:04:04,140
Remember I was driving us up to
Saratoga, and you scarfed down five of
50
00:04:04,140 --> 00:04:08,620
things for breakfast? My arteries get
clogged up just thinking about it. It
51
00:04:08,620 --> 00:04:09,700
six egg sandwiches.
52
00:04:10,340 --> 00:04:12,980
They were going to Lake George, not
Saratoga, and I drove.
53
00:04:15,440 --> 00:04:17,920
You knew that, Tony. That's when you
caught the poison oak.
54
00:04:20,820 --> 00:04:22,100
What happened last night, Joe?
55
00:04:28,250 --> 00:04:29,970
Bladder control is a private matter.
56
00:04:31,150 --> 00:04:34,950
Assault with intent to commit great
bodily harm is very public.
57
00:04:40,750 --> 00:04:41,850
Everything okay at home?
58
00:04:46,010 --> 00:04:52,770
Joe, you could go to jail for a year, up
to three if the judge had a lousy
59
00:04:52,770 --> 00:04:55,110
lunch. You want to put Connie and Lisa
through that?
60
00:04:59,310 --> 00:05:00,430
Just tell me why you did it.
61
00:05:00,750 --> 00:05:01,910
Maybe I can help with the DA.
62
00:05:12,030 --> 00:05:13,030
Okay, Joe.
63
00:05:46,559 --> 00:05:50,780
Joe's not the type to go ballistic like
that. I've known him and his family for
64
00:05:50,780 --> 00:05:51,780
ten years.
65
00:05:51,980 --> 00:05:54,820
His daughter used to babysit for David.
It doesn't matter anyway.
66
00:05:55,220 --> 00:05:57,720
What do you mean it doesn't matter?
We're going to release Joe as soon as we
67
00:05:57,720 --> 00:05:58,659
finish the paperwork.
68
00:05:58,660 --> 00:06:00,000
The photographer's not pressing charges.
69
00:06:00,380 --> 00:06:01,380
You guys want a cup?
70
00:06:01,440 --> 00:06:02,840
Yeah, sure, Gordy. Great.
71
00:06:04,460 --> 00:06:08,720
Delaney gets beaten senseless. Five
grand worth of equipment pulverized and
72
00:06:08,720 --> 00:06:12,020
not going to press charges? I just
talked to his lawyer and he says he
73
00:06:12,020 --> 00:06:13,020
leave it be.
74
00:06:13,320 --> 00:06:14,520
I thought you'd be happy.
75
00:06:15,720 --> 00:06:16,720
I am.
76
00:06:17,940 --> 00:06:19,480
Remind me never to give you bad news.
77
00:06:21,260 --> 00:06:22,260
Ah! Ah!
78
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
Somebody! Ah!
79
00:06:23,660 --> 00:06:24,660
Hey!
80
00:06:25,300 --> 00:06:29,300
Thank God criminals don't see what goes
on here. It would give them new hope.
81
00:06:29,620 --> 00:06:30,620
Freddy!
82
00:06:32,960 --> 00:06:34,300
I'll pay for the damages.
83
00:06:34,840 --> 00:06:35,920
These things happen.
84
00:06:43,680 --> 00:06:44,720
There's not no defect.
85
00:06:46,350 --> 00:06:47,630
Can you take care of this, please?
86
00:06:47,990 --> 00:06:48,990
Right away, boss.
87
00:06:56,190 --> 00:06:58,370
Gee, Lucille, that must be the fault.
88
00:06:59,810 --> 00:07:00,890
Hello? Tommy.
89
00:07:01,110 --> 00:07:04,210
Oh, hi, hon. Are you coming home sooner
than later?
90
00:07:05,230 --> 00:07:06,230
You okay?
91
00:07:06,330 --> 00:07:10,710
We have a situation here regarding your
son and a videotape called Bedroom
92
00:07:10,710 --> 00:07:11,930
Fantasies Come True.
93
00:07:12,210 --> 00:07:15,110
And I don't think your son was learning
about interior design.
94
00:07:15,760 --> 00:07:18,120
How come when he gets an A in English,
he's your son?
95
00:07:18,460 --> 00:07:20,580
Tony. I'll be there in an hour.
96
00:07:21,140 --> 00:07:22,140
Pick up some milk.
97
00:07:22,440 --> 00:07:23,440
Bye.
98
00:07:31,540 --> 00:07:33,820
It had surprisingly good production
values.
99
00:07:40,260 --> 00:07:41,300
You need a ride home?
100
00:07:42,420 --> 00:07:44,160
You guys are releasing my card.
101
00:07:45,200 --> 00:07:46,400
Joe. What happened?
102
00:07:47,840 --> 00:07:48,840
Happened.
103
00:07:49,480 --> 00:07:49,920
Did
104
00:07:49,920 --> 00:08:06,700
Ricky
105
00:08:06,700 --> 00:08:08,280
rent it? He didn't have to.
106
00:08:09,480 --> 00:08:11,040
Ricky's dad's got a bunch of tapes.
107
00:08:12,020 --> 00:08:13,640
We were watching it in Ricky's room.
108
00:08:14,160 --> 00:08:15,240
He's his own VCR.
109
00:08:16,180 --> 00:08:18,480
It was almost over when his mom walked
in on us.
110
00:08:18,720 --> 00:08:19,720
What did she say?
111
00:08:20,320 --> 00:08:21,760
At first she didn't say anything.
112
00:08:22,100 --> 00:08:24,280
Then she started screaming at Ricky's
dad.
113
00:08:24,560 --> 00:08:26,860
He started yelling at Ricky. I started
at home.
114
00:08:27,920 --> 00:08:32,860
David, remember when we were talking
about what people do once they get
115
00:08:33,919 --> 00:08:34,919
Fight about bills?
116
00:08:36,720 --> 00:08:37,720
No, wise guy.
117
00:08:39,280 --> 00:08:40,280
Making love.
118
00:08:40,880 --> 00:08:41,880
Oh, yeah.
119
00:08:42,350 --> 00:08:44,850
What you saw on that tape had nothing to
do with love.
120
00:08:45,070 --> 00:08:46,830
Those people, they're just actors.
121
00:08:47,070 --> 00:08:48,770
They probably don't even know each
other's names.
122
00:08:49,010 --> 00:08:53,950
You see, David, those tapes take the
most beautiful thing that can happen
123
00:08:53,950 --> 00:08:58,270
between people and they turn it into a
business transaction.
124
00:08:59,490 --> 00:09:01,510
That's just not the way we want you to
think of it.
125
00:09:03,010 --> 00:09:05,290
It's only natural that you're going to
be curious.
126
00:09:06,190 --> 00:09:07,970
I was too when I was your age.
127
00:09:08,970 --> 00:09:10,230
Did you watch a lot of tapes?
128
00:09:10,830 --> 00:09:12,110
We didn't have tapes then.
129
00:09:12,870 --> 00:09:13,870
You're kidding.
130
00:09:18,130 --> 00:09:24,350
The point is, there are probably going
to be times when you're with the guys
131
00:09:24,350 --> 00:09:26,350
one of them is going to have a tape.
132
00:09:27,610 --> 00:09:29,550
Mark or Jason or whoever.
133
00:09:29,830 --> 00:09:34,870
See, I can't control what they do or
what their parents do. I can't even
134
00:09:34,870 --> 00:09:39,570
what you do because I won't be there.
But at least you'll know how we feel
135
00:09:39,570 --> 00:09:40,570
it.
136
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
Let me tell you this.
137
00:09:44,740 --> 00:09:47,000
I can control what goes on here.
138
00:09:47,700 --> 00:09:52,140
If you ever bring one of those tapes
into this house, it'll be a day that you
139
00:09:52,140 --> 00:09:54,900
regret for a long, long time. Do you
read me?
140
00:10:10,120 --> 00:10:12,740
I probably wouldn't have even watched it
if it wasn't for Lisa McKellar.
141
00:10:13,160 --> 00:10:16,280
You didn't tell me Lisa McKellar watched
that tape with you.
142
00:10:17,280 --> 00:10:18,360
She didn't watch it.
143
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
She was in it.
144
00:10:21,220 --> 00:10:22,500
That couldn't have been Lisa.
145
00:10:23,060 --> 00:10:24,540
Mom, she was my babysitter.
146
00:10:25,800 --> 00:10:26,800
Oh, my God.
147
00:10:30,800 --> 00:10:35,360
Tony, can you imagine what Joe and
Connie must be going through?
148
00:10:38,640 --> 00:10:44,020
Joe, I wish you'd come to me about Lisa.
I know why you didn't. I just wish you
149
00:10:44,020 --> 00:10:46,780
had. Did Neil Delaney make the tape she
was in?
150
00:10:47,060 --> 00:10:50,280
Is that why you went after him and why
he didn't press any charges?
151
00:10:51,740 --> 00:10:52,740
Tape?
152
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
What tape?
153
00:10:54,340 --> 00:10:55,500
What are you talking about?
154
00:10:58,280 --> 00:11:03,860
Joe, Lisa was in a porn... An adult
film.
155
00:11:05,820 --> 00:11:06,820
That's impossible!
156
00:11:40,940 --> 00:11:43,120
She's 16 years old.
157
00:11:43,520 --> 00:11:46,480
Joe, it's not my business to tell you
what to do.
158
00:11:48,160 --> 00:11:51,460
But... Have you talked to her?
159
00:11:54,220 --> 00:11:55,220
Connie, then?
160
00:11:57,220 --> 00:11:58,320
School psychologist?
161
00:12:00,220 --> 00:12:01,260
Priest, maybe?
162
00:12:03,900 --> 00:12:04,900
She's gone.
163
00:12:06,040 --> 00:12:07,320
We don't know where she is.
164
00:12:10,910 --> 00:12:11,910
Help us, Tony.
165
00:12:13,870 --> 00:12:15,070
Help us find her.
166
00:12:21,510 --> 00:12:25,150
You're a slime and you're going to jail.
You took these pictures of Lisa
167
00:12:25,150 --> 00:12:26,270
McKellar. I couldn't remember.
168
00:12:26,550 --> 00:12:30,570
She's underage. Oh, calm down. Then you
put her in a porno film. You're crazy.
169
00:12:31,150 --> 00:12:32,150
This is harassment.
170
00:12:32,350 --> 00:12:33,269
My loyalty.
171
00:12:33,270 --> 00:12:34,390
All right, all right, back off.
172
00:12:37,580 --> 00:12:40,860
He's really a pussycat once you get to
know him. Yeah, he's out of control.
173
00:12:40,860 --> 00:12:42,240
keep him away from me, okay?
174
00:12:43,980 --> 00:12:44,980
I'll try.
175
00:12:45,120 --> 00:12:48,600
But you're gonna have to give me
something with which I can mollify him.
176
00:12:49,940 --> 00:12:53,540
Here. Where's Lisa McKellar? I'm telling
you, I don't know.
177
00:12:54,640 --> 00:12:57,820
Her man practically ruins my place, and
now you guys are all... Hey, Joe found
178
00:12:57,820 --> 00:13:01,040
the pictures. Your name was on the back.
His daughter's missing. Can you blame
179
00:13:01,040 --> 00:13:02,040
him?
180
00:13:04,140 --> 00:13:05,140
Okay, look.
181
00:13:06,510 --> 00:13:07,970
I see hundreds of these girls.
182
00:13:08,690 --> 00:13:11,450
I don't know anything about them except
that they want to get into show
183
00:13:11,450 --> 00:13:14,570
business. And they know they got to show
a little skin to get noticed.
184
00:13:17,090 --> 00:13:20,270
All I do is send their pictures to some
clearing houses in the city.
185
00:13:21,010 --> 00:13:24,870
If they like the girl, I get a token
payment. I don't care what he says to
186
00:13:24,910 --> 00:13:29,690
You got a serious problem with me. We're
making progress here.
187
00:13:33,570 --> 00:13:34,570
Clearing houses.
188
00:13:35,590 --> 00:13:36,870
Like employment agencies?
189
00:13:37,390 --> 00:13:39,370
Yeah. For porn films?
190
00:13:40,050 --> 00:13:41,050
Yes, sir.
191
00:13:41,970 --> 00:13:43,150
I want the addresses.
192
00:13:46,090 --> 00:13:48,430
You promise they won't know I gave them
up?
193
00:13:48,790 --> 00:13:52,190
Because, look, it could cost me some
change. Hey, hey, hey!
194
00:13:52,510 --> 00:13:54,250
I ain't going anywhere with him!
195
00:13:54,510 --> 00:13:56,770
You want something from me? Get yourself
a warrant!
196
00:13:57,830 --> 00:13:59,910
I was this close to getting those
addresses.
197
00:14:00,250 --> 00:14:01,250
Hey!
198
00:14:03,180 --> 00:14:06,800
Of all the times we've pulled good cop,
bad cop, you've never blown it like
199
00:14:06,800 --> 00:14:08,760
that. What the hell's going on?
200
00:14:24,520 --> 00:14:26,380
Is this how you justify your existence?
201
00:14:27,020 --> 00:14:30,640
You can't fight crime. She's standing
around waiting for meters to expire.
202
00:14:30,840 --> 00:14:33,760
We gave you a ten -minute grace period,
ma 'am.
203
00:14:34,000 --> 00:14:35,480
Excuse me. Excuse me.
204
00:14:39,200 --> 00:14:40,680
I'm on a fifth income!
205
00:14:44,700 --> 00:14:48,320
You all right now?
206
00:14:48,820 --> 00:14:49,940
Fine. You sure?
207
00:14:54,860 --> 00:14:57,140
Delaney said the clearinghouses are down
in New York.
208
00:14:57,820 --> 00:14:58,980
Maybe Lisa's down there.
209
00:14:59,880 --> 00:15:01,960
I'll call Nick Brancati at the 91st.
210
00:15:03,300 --> 00:15:05,400
You really think bronchitis is going to
help?
211
00:15:06,260 --> 00:15:09,900
Well, what would have helped is if we
got those address lists from Delaney.
212
00:15:09,900 --> 00:15:11,280
we're going to have to apply for a
warrant.
213
00:15:13,200 --> 00:15:17,740
Post Fort Headquarters, corner of Beach
and Lafayette. I have a 10 -53, an aided
214
00:15:17,740 --> 00:15:20,000
case, and request for an ambulance on a
fourth width.
215
00:15:20,580 --> 00:15:21,720
That's only three blocks away.
216
00:15:33,390 --> 00:15:35,530
He just ran out of the flower shop into
the street.
217
00:15:36,230 --> 00:15:38,750
For Gail, the love of my life, Lou.
218
00:15:39,810 --> 00:15:45,890
Well, get a DWI test on the driver and a
toxicology report on Lou.
219
00:15:46,350 --> 00:15:47,950
And notify the family.
220
00:15:51,890 --> 00:15:54,070
I never made a death notification
before.
221
00:15:54,930 --> 00:15:55,930
Me neither.
222
00:15:56,550 --> 00:15:58,070
Well, don't worry. You'll be fine.
223
00:15:59,350 --> 00:16:00,630
You're the senior officer.
224
00:16:00,990 --> 00:16:01,990
You're a woman.
225
00:16:02,550 --> 00:16:07,510
So? Well, it's a well -known fact that
women are better at delivering this kind
226
00:16:07,510 --> 00:16:08,229
of news.
227
00:16:08,230 --> 00:16:09,290
Well -known by who?
228
00:16:09,710 --> 00:16:14,550
By, you know, authorities in the field.
Look, Stan, there's only one fair way to
229
00:16:14,550 --> 00:16:15,550
decide this. What?
230
00:16:15,930 --> 00:16:16,930
Odds or reasons.
231
00:16:17,050 --> 00:16:18,050
Odds.
232
00:16:18,830 --> 00:16:20,170
One, two, three, shoot.
233
00:16:21,630 --> 00:16:22,630
You'll be fine.
234
00:16:27,110 --> 00:16:30,550
It's possible she's in New York. We'll
check in with the cops down there.
235
00:16:31,050 --> 00:16:33,630
That tape could have been made six
months ago, maybe even longer.
236
00:16:33,870 --> 00:16:35,390
I spent all night thinking about that.
237
00:16:36,150 --> 00:16:37,510
Here she was living at home.
238
00:16:38,350 --> 00:16:44,830
We talked like always. She seemed the
same. She, uh... We didn't have any
239
00:16:46,270 --> 00:16:47,270
Shames me to say it.
240
00:16:48,270 --> 00:16:49,590
There were no big fights?
241
00:16:51,030 --> 00:16:52,550
Nothing that might make her run away?
242
00:16:52,750 --> 00:16:55,250
No. I always thought we were very close.
243
00:16:59,630 --> 00:17:00,630
Did you find her?
244
00:17:00,830 --> 00:17:01,709
Not yet.
245
00:17:01,710 --> 00:17:05,650
This is Doug Cassidy. Doug, Commissioner
Scali, Detective Pentangeli. How you
246
00:17:05,650 --> 00:17:06,650
doing, Doug? Good.
247
00:17:06,710 --> 00:17:08,250
Quarterback for East Bridge High last
year, right?
248
00:17:08,450 --> 00:17:11,890
Yeah. And if he plays his cards right,
maybe a future member of the family.
249
00:17:12,230 --> 00:17:13,230
Yeah, well, future.
250
00:17:14,390 --> 00:17:16,390
I, uh, I told Doug about the tape.
251
00:17:16,690 --> 00:17:18,010
That was the first you'd heard of it?
252
00:17:18,210 --> 00:17:20,030
Yeah. Lisa didn't tell you?
253
00:17:20,510 --> 00:17:22,990
I mean, I guess she figured it's not the
kind of thing I'd want to hear.
254
00:17:23,470 --> 00:17:25,310
She hasn't tried to contact you? No.
255
00:17:25,970 --> 00:17:27,030
What about her other friends?
256
00:17:27,410 --> 00:17:28,410
Well, I made a list.
257
00:17:29,370 --> 00:17:30,650
of all the ones I could come up with.
258
00:17:31,450 --> 00:17:32,450
I've been calling them myself.
259
00:17:33,610 --> 00:17:35,190
You ever thought of becoming a cop?
260
00:17:35,490 --> 00:17:37,210
You don't get shots selling sofas.
261
00:17:39,710 --> 00:17:44,250
Did she ever mention clearing houses in
New York that Neil Delaney might have
262
00:17:44,250 --> 00:17:45,250
sent her pictures to?
263
00:17:46,350 --> 00:17:48,830
You know, he talked her into taking
those pictures.
264
00:17:49,430 --> 00:17:51,130
I mean, she wouldn't have done this on
her own.
265
00:17:52,730 --> 00:17:53,730
We'll be in touch.
266
00:17:53,990 --> 00:17:54,949
Thanks, Doug.
267
00:17:54,950 --> 00:17:55,950
Thanks, Tony.
268
00:17:56,690 --> 00:17:57,970
We're going to get past this, Doug.
269
00:18:00,430 --> 00:18:01,570
We're all going to get past him.
270
00:18:07,230 --> 00:18:09,790
I know the girl, Nicky, and her family.
271
00:18:10,650 --> 00:18:15,850
I'm trying to pull her out of this mess
before it's... I know you, Swan.
272
00:18:16,070 --> 00:18:19,170
It's just... I know.
273
00:18:20,250 --> 00:18:21,250
I know.
274
00:18:21,470 --> 00:18:22,710
Thanks. Bye.
275
00:18:26,050 --> 00:18:29,170
Anthony, I'm up to my gagoots on the
way, girls.
276
00:18:29,830 --> 00:18:33,730
To find her is a needle in a haymill.
You want to search for her?
277
00:18:34,110 --> 00:18:35,430
I extend the invitation.
278
00:18:36,010 --> 00:18:40,210
Mickey Bronkitis, New York's finest? On
top of that, Judge Scott refused to
279
00:18:40,210 --> 00:18:42,350
issue the warrant to search the
photographer's place.
280
00:18:42,590 --> 00:18:45,270
I was supposed to Mirandize him, Judge
Scott says.
281
00:18:45,510 --> 00:18:49,810
And since I didn't, oh, the addresses
are inadmissible, Judge Scott says.
282
00:18:50,090 --> 00:18:51,430
Oh, God love you, I says.
283
00:18:54,450 --> 00:18:56,730
So I applied to the appellate division.
284
00:18:57,090 --> 00:18:58,630
But that could take a couple of days.
285
00:19:01,080 --> 00:19:02,080
Third listing.
286
00:19:03,400 --> 00:19:05,800
Shangri -La Productions. We'll leave his
name right there.
287
00:19:07,360 --> 00:19:08,560
When was the warrant issued?
288
00:19:10,920 --> 00:19:11,920
In a couple of days.
289
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
We gotta wait.
290
00:19:15,100 --> 00:19:16,320
It's 48 hours.
291
00:19:16,580 --> 00:19:20,380
It's the law. Oh, come on, Tony. You
stole this from Delaney. Hey, this is
292
00:19:20,380 --> 00:19:21,420
best lead we've got.
293
00:19:21,900 --> 00:19:23,900
We could be on our way to New York right
now.
294
00:19:24,260 --> 00:19:26,500
Nobody has to know how we got this
stuff. I'll know.
295
00:19:27,400 --> 00:19:30,360
Hey, look, Paulie, we got a problem
here. Only if you want it to be. I'm not
296
00:19:30,360 --> 00:19:31,480
talking about the file.
297
00:19:39,320 --> 00:19:40,320
Paulie.
298
00:19:44,640 --> 00:19:45,640
I love you.
299
00:19:47,560 --> 00:19:49,540
We've been there for each other since
Croydon Avenue.
300
00:19:51,400 --> 00:19:53,660
Whatever's beating at you, I want to
know about it.
301
00:19:55,320 --> 00:19:56,640
Because I'm still here for you.
302
00:20:00,170 --> 00:20:04,550
In spite of everything you've seen, you
still think people are basically good.
303
00:20:06,850 --> 00:20:11,030
Because of everything I've seen, I think
they're basically rotten, okay? We got
304
00:20:11,030 --> 00:20:12,150
a difference of opinion here.
305
00:20:13,010 --> 00:20:14,610
Except for the kids.
306
00:20:16,850 --> 00:20:18,730
They still got the goodness in them.
307
00:20:19,710 --> 00:20:21,210
Or the potential for it.
308
00:20:21,830 --> 00:20:27,450
And when I see that goodness being
stolen away, I... I don't know, it...
309
00:20:31,220 --> 00:20:34,180
It's the only part of the job I just
can't wisecrack my way around.
310
00:20:39,000 --> 00:20:40,200
Look, you're the boss, Tony.
311
00:20:41,020 --> 00:20:43,240
You want to wait for the warrant, that's
what we'll do.
312
00:20:44,200 --> 00:20:47,460
But if you want to take a ride down to
New York, I'm ready.
313
00:21:41,290 --> 00:21:42,290
Let's take a drive
314
00:22:23,870 --> 00:22:24,870
Some Shangri -La.
315
00:22:31,230 --> 00:22:33,990
No excuses, Joel. I don't want to hear
it. You're costing me overtime.
316
00:22:39,790 --> 00:22:43,110
I can't work with this. We don't have
time to rely. Make it work, Joel. But if
317
00:22:43,110 --> 00:22:45,270
you just give me... Make it work, Joel,
or I'll find someone who can.
318
00:22:45,650 --> 00:22:46,650
We're the actors.
319
00:22:46,930 --> 00:22:47,930
Let's go.
320
00:22:48,810 --> 00:22:51,690
Come on. Time is money. I've got a
production schedule to meet here.
321
00:22:55,180 --> 00:22:57,740
To make a movie, you have to shove tape
through a camera.
322
00:22:57,960 --> 00:22:59,220
What's the holdup, Fellini? Come on.
323
00:22:59,580 --> 00:23:00,640
Hey, where are the actors?
324
00:23:01,260 --> 00:23:02,560
We'll get them. We'll get them.
325
00:23:08,840 --> 00:23:10,560
Looks like we could be here for a while.
326
00:23:12,340 --> 00:23:13,340
Great.
327
00:23:27,150 --> 00:23:30,730
Tell someone the most important person
in her whole life is never coming home.
328
00:23:30,890 --> 00:23:32,310
My advice is like root canal.
329
00:23:32,530 --> 00:23:34,170
The faster you get it over with, the
better.
330
00:23:34,570 --> 00:23:37,230
So she opens the door, I say, your
husband's dead.
331
00:23:37,590 --> 00:23:38,590
That's too fast.
332
00:23:39,030 --> 00:23:40,810
Fine. I'm out of the advice business.
333
00:23:41,370 --> 00:23:46,950
I gotta ease into it. Like, Mrs.
Ippolito, it's my sad duty to inform you
334
00:23:46,950 --> 00:23:48,470
that... Don't say sad.
335
00:23:48,670 --> 00:23:52,810
It's emotionally evocative. Be
businesslike, correct, but maintain an
336
00:23:52,810 --> 00:23:53,810
distance.
337
00:23:54,270 --> 00:23:55,870
Sounds like my last three dates.
338
00:24:00,080 --> 00:24:01,540
Sounds like nobody's home. Yeah.
339
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
Move in a little.
340
00:24:12,900 --> 00:24:13,900
A little more.
341
00:24:15,500 --> 00:24:16,500
Tammy, turn toward camera.
342
00:24:18,880 --> 00:24:20,020
Now let's hear some moaning.
343
00:24:20,640 --> 00:24:21,640
Let's hear some moaning?
344
00:24:21,940 --> 00:24:23,740
I've only made 50 of these things.
345
00:24:25,040 --> 00:24:26,040
Cut.
346
00:24:26,220 --> 00:24:27,300
Move on to the next scene.
347
00:24:27,760 --> 00:24:28,760
Reload.
348
00:24:42,120 --> 00:24:43,120
Lisa?
349
00:24:45,140 --> 00:24:46,140
Get her out of here.
350
00:24:46,220 --> 00:24:47,640
But she's the one... I said out of here.
351
00:24:48,120 --> 00:24:50,100
I want to threesome with people who are
supposed to look alive.
352
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Get off the set.
353
00:24:53,620 --> 00:24:54,700
Get off the set now!
354
00:24:55,360 --> 00:24:57,340
For God's sake, Sid, will you relax?
355
00:24:57,560 --> 00:25:01,240
You know, your job is to shut up and
make it look real. That's your only job.
356
00:25:02,240 --> 00:25:05,020
I don't have enough to deal with. Now I
have girls who are so whacked out they
357
00:25:05,020 --> 00:25:06,020
can't even see.
358
00:25:06,580 --> 00:25:07,580
Are you okay?
359
00:25:08,900 --> 00:25:10,800
This is great. Florence Nightingale.
360
00:25:11,130 --> 00:25:12,250
You, take her. Take her home.
361
00:25:13,170 --> 00:25:15,850
I don't want another line snorted till
we finish this picture. Is that
362
00:25:15,850 --> 00:25:16,850
understood?
363
00:25:30,690 --> 00:25:31,790
Joe's on his way back.
364
00:25:32,150 --> 00:25:33,650
He went to a customer's house.
365
00:25:34,750 --> 00:25:35,750
Tell me.
366
00:25:38,210 --> 00:25:39,210
We saw her.
367
00:25:39,530 --> 00:25:40,530
In New York.
368
00:25:40,730 --> 00:25:42,190
Does she have a history of drug use?
369
00:25:42,450 --> 00:25:43,450
No.
370
00:25:43,790 --> 00:25:45,250
No, she never used it.
371
00:25:46,310 --> 00:25:47,730
Well, why didn't you bring her back?
372
00:25:48,070 --> 00:25:49,510
It was too dangerous.
373
00:25:50,950 --> 00:25:53,090
Look, she was on the set of another
film.
374
00:25:53,490 --> 00:25:57,590
We got stuck there four hours. There
were drugs all over the place and guns
375
00:25:57,590 --> 00:25:58,590
protect the drugs.
376
00:25:58,750 --> 00:26:01,190
We couldn't risk her getting caught in a
crossfire.
377
00:26:03,790 --> 00:26:05,630
We know a lot more than we knew
yesterday.
378
00:26:07,050 --> 00:26:08,570
We're going back to New York.
379
00:26:09,020 --> 00:26:11,880
I got an idea of how to get close enough
to take her without putting her in
380
00:26:11,880 --> 00:26:14,400
danger. No, that's not it.
381
00:26:18,500 --> 00:26:22,780
Look, I didn't say anything when Joe was
here. I didn't want to hurt him.
382
00:26:24,160 --> 00:26:26,600
But she wanted to take those pictures at
Delaney's.
383
00:26:27,920 --> 00:26:32,640
I mean, we had a big fight about it, but
she... I mean, you can't talk to her.
384
00:26:33,660 --> 00:26:35,200
Then you knew about the video, too.
385
00:26:36,840 --> 00:26:39,840
I mean, she said that she didn't care if
Joe and Connie found out.
386
00:26:40,840 --> 00:26:42,340
I mean, she even said she hated them.
387
00:26:43,200 --> 00:26:45,840
You know, I mean, they've been better to
me than my own parents.
388
00:26:46,680 --> 00:26:48,540
You know, so I didn't want to say
anything.
389
00:26:51,740 --> 00:26:53,580
I'm sorry if I did the wrong thing.
390
00:26:57,020 --> 00:26:58,020
I'm sorry.
391
00:27:00,520 --> 00:27:03,300
You didn't want to hurt the people that
were good to you.
392
00:27:05,000 --> 00:27:06,120
That can never be wrong.
393
00:27:13,880 --> 00:27:17,000
swing by the office and grab those
pictures of the girls and then come by
394
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
house and pick me up.
395
00:27:18,680 --> 00:27:19,680
Earth to Paulie.
396
00:27:21,420 --> 00:27:25,820
Ah, it's just... So much for the
innocence of you.
397
00:27:26,300 --> 00:27:28,580
Hey, are you all right to do this?
398
00:27:29,020 --> 00:27:31,740
Because if it's too much for you to
handle, tell me now.
399
00:27:32,880 --> 00:27:33,880
I'm all right.
400
00:27:35,260 --> 00:27:39,040
Look, we're going to take Lisa out of
that world no matter how she got there.
401
00:27:39,240 --> 00:27:41,280
How? By getting into it ourselves.
402
00:27:54,320 --> 00:28:00,480
Mrs. Lou Ippolito, I'm very sorry to
inform you that your husband was killed
403
00:28:00,480 --> 00:28:01,480
an automobile accident.
404
00:28:02,520 --> 00:28:06,480
He just bought you these when you got
hit by a car.
405
00:28:09,880 --> 00:28:12,340
For Gail, the love of my life.
406
00:28:13,380 --> 00:28:14,380
Lou.
407
00:28:18,100 --> 00:28:19,940
Can we get you some water?
408
00:28:25,070 --> 00:28:26,070
Tell my mother.
409
00:28:31,210 --> 00:28:36,310
I'm sorry, but your Lou died.
410
00:28:39,330 --> 00:28:42,090
Thank God! Our prince has been answered
at last!
411
00:28:42,390 --> 00:28:43,510
The prince is dead!
412
00:28:43,750 --> 00:28:44,750
He's dead!
413
00:28:44,770 --> 00:28:45,910
Oh, mother!
414
00:28:46,350 --> 00:28:51,990
Oh, thank you. Thank you, officer, very
much. Thank you, thank you. Thank you so
415
00:28:51,990 --> 00:28:52,990
much.
416
00:28:59,950 --> 00:29:00,950
not Gail.
417
00:29:10,090 --> 00:29:12,830
Doug told you that this whole thing was
Lisa's idea.
418
00:29:13,650 --> 00:29:15,890
It's hard to believe we could have been
so wrong about her.
419
00:29:16,150 --> 00:29:17,150
We're not wrong.
420
00:29:17,170 --> 00:29:18,170
How do you know?
421
00:29:18,330 --> 00:29:19,630
For the same reason you know.
422
00:29:20,170 --> 00:29:24,690
How many years did she spend every
Saturday night right here in this house
423
00:29:24,690 --> 00:29:25,870
babysitting David?
424
00:29:26,770 --> 00:29:30,710
I... We know her. She's almost as much a
daughter to us as... She's not our
425
00:29:30,710 --> 00:29:31,710
daughter, Tony.
426
00:29:31,990 --> 00:29:33,090
Our daughter's right here.
427
00:29:34,350 --> 00:29:35,350
But there you go.
428
00:29:36,450 --> 00:29:38,410
Anthony Stevens of Tenafly, New Jersey.
429
00:29:38,730 --> 00:29:41,770
Right back into the slime and sleaze you
wanted more than anything to get away
430
00:29:41,770 --> 00:29:44,190
from. Rachel. You said it yourself,
Tony.
431
00:29:44,710 --> 00:29:46,630
There are dangerous people in that
business.
432
00:29:48,330 --> 00:29:50,110
It's not that I don't care about Lisa.
433
00:29:50,650 --> 00:29:51,650
I do.
434
00:29:52,490 --> 00:29:54,810
But I care more about you than us.
435
00:29:56,400 --> 00:29:58,960
You're in the middle of all this, and we
have a baby on the way.
436
00:29:59,380 --> 00:30:01,000
Maybe that's why I'm doing this.
437
00:30:02,140 --> 00:30:06,760
I keep thinking about this little baby
girl that's going to be born, this gift
438
00:30:06,760 --> 00:30:07,760
from God.
439
00:30:09,700 --> 00:30:11,480
Lisa was Joe and Connie's gift.
440
00:30:12,360 --> 00:30:14,240
They're good people, just like us.
441
00:30:15,580 --> 00:30:17,500
They're good parents, just like us.
442
00:30:17,860 --> 00:30:21,060
All they wanted was the best for their
daughter, just like us.
443
00:30:32,110 --> 00:30:35,690
And we'd be interested in investing as
much as $100 ,000 in your project.
444
00:30:36,150 --> 00:30:39,850
That's assuming that we felt they stood
a chance of making return.
445
00:30:40,250 --> 00:30:43,010
Also, we have some talent we'd like to
bring to your attention.
446
00:30:43,410 --> 00:30:45,510
Oh, have you ever invested in adult
films before?
447
00:30:46,050 --> 00:30:47,790
No. Why not?
448
00:30:48,550 --> 00:30:50,130
It'll raise on T -bill's stake.
449
00:30:51,090 --> 00:30:52,730
You could buy houses.
450
00:30:53,250 --> 00:30:54,830
We own some, Miss Palmer.
451
00:30:55,350 --> 00:30:56,350
Oh, good.
452
00:30:57,570 --> 00:31:00,670
And houses and mini -malls.
453
00:31:01,230 --> 00:31:06,370
don't bring the same fringe benefits, if
you know what I mean.
454
00:31:08,650 --> 00:31:11,950
You've probably been told that if you
can't make money in adult films, you're
455
00:31:11,950 --> 00:31:12,950
either stupid or dead.
456
00:31:13,290 --> 00:31:14,209
That's a lie.
457
00:31:14,210 --> 00:31:15,490
There's any number of ways to lose.
458
00:31:16,030 --> 00:31:20,150
We came here because you and Shangri -La
have a winner's reputation.
459
00:31:21,630 --> 00:31:23,270
Maybe we could get into bed together.
460
00:31:25,830 --> 00:31:29,230
You do realize, Mr. Stevens, that I'll
have to check out your background?
461
00:31:29,880 --> 00:31:31,240
My life's an open book.
462
00:31:32,380 --> 00:31:33,460
And it's Tony.
463
00:31:34,080 --> 00:31:35,620
Well, Tony.
464
00:31:36,440 --> 00:31:37,760
We're having a wrap party tonight.
465
00:31:38,000 --> 00:31:40,940
For Felicia on fire, as potential
investors, you might find it
466
00:31:41,660 --> 00:31:43,080
There'll be some talent there as well.
467
00:31:45,360 --> 00:31:46,360
Eight o 'clock?
468
00:31:46,820 --> 00:31:47,980
Upstairs in the production facility.
469
00:31:49,840 --> 00:31:50,840
We'd love to.
470
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
Thanks.
471
00:31:52,920 --> 00:31:56,320
Oh, and there's a girl in your bedroom
fantasies video.
472
00:31:56,980 --> 00:31:57,980
Lisa. Lisa.
473
00:31:59,370 --> 00:32:00,690
Any chance she could be there?
474
00:32:02,350 --> 00:32:03,350
Chance.
475
00:32:24,870 --> 00:32:26,270
What's wrong with this picture?
476
00:32:26,670 --> 00:32:27,670
We're in it.
477
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
Let's work the room.
478
00:32:32,840 --> 00:32:37,540
Hi. Hi. My name's Melinda Bottoms. Maybe
you saw me in Sperminator 3.
479
00:32:38,060 --> 00:32:39,200
Uh, yeah.
480
00:32:39,880 --> 00:32:42,960
Yeah, didn't you see her in... You were
great. Really great.
481
00:32:43,480 --> 00:32:45,840
Thank you. It was my first speaking
role.
482
00:32:48,820 --> 00:32:49,820
See ya.
483
00:32:50,160 --> 00:32:54,120
Hi. My name's Melinda Bottoms. Maybe you
saw me in Sperminator 3.
484
00:32:56,960 --> 00:32:57,960
Hey, Pitt.
485
00:32:58,650 --> 00:33:00,130
There's the girl that tried to help
Lisa.
486
00:33:01,550 --> 00:33:02,650
Let's pretend we're fans.
487
00:33:02,950 --> 00:33:04,230
Fans? We don't even know her name.
488
00:33:09,830 --> 00:33:12,030
Can I have your autograph?
489
00:33:13,750 --> 00:33:14,750
Thanks,
490
00:33:20,990 --> 00:33:22,630
Tammy. I appreciate it.
491
00:33:23,150 --> 00:33:24,390
So, uh, who are you guys?
492
00:33:25,010 --> 00:33:26,510
I mean, uh, what do you do?
493
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
We're the bank.
494
00:33:28,540 --> 00:33:29,540
Yeah?
495
00:33:30,260 --> 00:33:32,660
I've been thinking about going into
business for myself.
496
00:33:33,980 --> 00:33:35,960
I'm tired of making money for Van Spike.
497
00:33:37,340 --> 00:33:38,340
Ozzy Van Spike?
498
00:33:39,340 --> 00:33:40,940
You guys haven't done your homework.
499
00:33:41,360 --> 00:33:43,440
Ozzy Van Spike owns everything you see.
500
00:33:44,140 --> 00:33:45,540
And damn near everyone.
501
00:33:46,340 --> 00:33:47,940
He's made millions off of me.
502
00:33:48,260 --> 00:33:50,540
How much does this Sid Palmer own?
503
00:33:50,740 --> 00:33:53,500
She just works for him. You ever see
Secret Productions?
504
00:33:54,140 --> 00:33:55,760
Biggest video he ever did with me.
505
00:33:56,760 --> 00:33:58,120
Only I shouldn't have done it.
506
00:33:58,900 --> 00:33:59,900
How old were you?
507
00:34:00,480 --> 00:34:01,480
Fifteen and a half.
508
00:34:02,820 --> 00:34:03,820
I could hurt him.
509
00:34:04,340 --> 00:34:07,420
I could hurt Ozzy so bad he'd have to
take seductions off the shelf.
510
00:34:07,740 --> 00:34:08,739
And three others.
511
00:34:09,900 --> 00:34:10,900
But I can't.
512
00:34:12,000 --> 00:34:16,460
No one would pay to see me if I was...
Well, if I didn't look this good.
513
00:34:17,300 --> 00:34:20,320
And I like having two of everything I'm
supposed to have two of.
514
00:34:23,260 --> 00:34:26,060
There's a girl we saw in Bedroom
Fantasies.
515
00:34:27,850 --> 00:34:31,949
Lisa? Maybe if we get into business
together, she can be your co -star. We
516
00:34:31,949 --> 00:34:32,949
hoping to see her here.
517
00:34:33,449 --> 00:34:35,290
Yeah, everyone's looking for her.
518
00:34:35,530 --> 00:34:36,488
Who's everyone?
519
00:34:36,489 --> 00:34:37,328
Vance, Mike.
520
00:34:37,330 --> 00:34:38,929
He wants her to be his next star.
521
00:34:39,530 --> 00:34:40,530
To replace me.
522
00:34:40,989 --> 00:34:42,530
Oh, we can't have that now.
523
00:34:43,030 --> 00:34:45,090
You wouldn't happen to know... Having
fun, people?
524
00:34:46,090 --> 00:34:47,330
Still trying to draw a partner?
525
00:34:49,389 --> 00:34:50,770
Come on, I want to show you something.
526
00:34:54,760 --> 00:34:56,159
Best profit ratio in the business.
527
00:34:56,900 --> 00:34:57,900
Amateur video.
528
00:34:59,300 --> 00:35:02,860
Usually boyfriends or husbands take
them. What we like, we string together
529
00:35:02,860 --> 00:35:03,779
a film.
530
00:35:03,780 --> 00:35:05,300
This is the second one we produced.
531
00:35:06,540 --> 00:35:09,100
Our first, Bedroom Fantasy's come true.
532
00:35:09,940 --> 00:35:12,360
Total production cost under $50 ,000.
533
00:35:13,160 --> 00:35:15,520
Grossed $3 .5 million so far.
534
00:35:24,110 --> 00:35:26,110
Hey, Pauly, look at that thing on the
wall.
535
00:35:27,410 --> 00:35:29,110
That's in Lisa's video also.
536
00:35:31,310 --> 00:35:35,310
Amateur videos taken by husbands or
boyfriends.
537
00:35:35,570 --> 00:35:39,470
Doug Cassidy. Oh, my God, Pauly, you
don't think that that kid could have...
538
00:35:39,470 --> 00:35:41,750
That's what the corporate did.
539
00:35:43,690 --> 00:35:45,610
If he makes us, we never get to Lisa.
540
00:36:24,540 --> 00:36:25,439
Morning, Doug.
541
00:36:25,440 --> 00:36:27,960
Morning. Well, what the... Let me go.
542
00:36:28,560 --> 00:36:29,560
Where's Lisa?
543
00:36:29,600 --> 00:36:33,400
I don't know. You made the tape, Doug.
The tape of you and her that started
544
00:36:33,400 --> 00:36:34,400
whole thing.
545
00:36:58,960 --> 00:37:03,200
going face to face with a sister, my
friend, but not until you go face to
546
00:37:03,200 --> 00:37:04,200
with someone you betrayed.
547
00:37:04,760 --> 00:37:05,760
Come here.
548
00:37:14,840 --> 00:37:19,180
I told her the tapes were, you know,
just for fun, for us just to have.
549
00:37:19,880 --> 00:37:24,000
And Neil Delaney told me these places
you can send them to. You brought her to
550
00:37:24,000 --> 00:37:27,720
Delaney in the first place to have her
pictures taken. It wasn't her idea.
551
00:37:28,200 --> 00:37:29,900
Everything you told us was a lie.
552
00:37:30,400 --> 00:37:34,880
I brought her down to New York and we
met Ozzy Van Spike.
553
00:37:36,180 --> 00:37:38,200
He said we were going to make a lot of
money.
554
00:37:39,240 --> 00:37:40,260
Lisa loved you.
555
00:37:40,740 --> 00:37:43,620
I know. She loved you and you pimped her
out.
556
00:37:43,840 --> 00:37:45,400
Then you did it again with the brunette.
557
00:37:47,500 --> 00:37:49,200
Get him out of my sight.
558
00:37:57,390 --> 00:37:58,650
You're in this room, Tony.
559
00:38:12,950 --> 00:38:13,950
Find it, Joe.
560
00:38:20,410 --> 00:38:23,410
The thing of it is, I really think this
Lisa McKellar could be a star.
561
00:38:24,300 --> 00:38:26,120
I know Ozzy Van Spike thinks so, too.
562
00:38:26,420 --> 00:38:28,300
Ozzy Van Spike is no concern of yours.
563
00:38:28,620 --> 00:38:33,280
It's just that I know quality when I see
it. And I'd like to see it for myself,
564
00:38:33,540 --> 00:38:34,540
personally.
565
00:38:35,160 --> 00:38:36,460
You think you could arrange it?
566
00:38:37,260 --> 00:38:38,260
I'm not sure.
567
00:38:38,720 --> 00:38:39,720
Consider this.
568
00:38:40,500 --> 00:38:41,660
$200 ,000.
569
00:38:42,400 --> 00:38:45,020
That's enough to bankroll your operation
for a year.
570
00:38:45,540 --> 00:38:49,380
That should pay for a little personal
service, too, don't you think?
571
00:38:51,600 --> 00:38:53,420
Let me at the bar by the studio at 11.
572
00:38:53,950 --> 00:38:55,270
She'll be there? You be there.
573
00:38:55,630 --> 00:38:56,569
I will.
574
00:38:56,570 --> 00:38:57,870
Good. Good.
575
00:39:00,230 --> 00:39:01,230
Boom.
576
00:39:03,470 --> 00:39:07,170
I'll be in that gin mill next to the
studio. You got yourself a listening
577
00:39:07,630 --> 00:39:08,770
Hotel, two doors down.
578
00:39:09,110 --> 00:39:10,930
I hear the word from you, I'm on my way.
579
00:39:12,150 --> 00:39:13,150
Testing one, two.
580
00:39:13,950 --> 00:39:15,190
My master's voice.
581
00:39:30,190 --> 00:39:31,190
It was the best part.
582
00:39:31,730 --> 00:39:32,730
Why?
583
00:39:33,390 --> 00:39:34,390
Where's Lisa?
584
00:39:34,730 --> 00:39:35,850
Business before pleasure.
585
00:39:36,690 --> 00:39:38,330
What? Let's go talk.
586
00:39:39,730 --> 00:39:41,570
You said something about bringing her
here.
587
00:39:42,290 --> 00:39:44,010
You said something about 200 grand.
588
00:39:45,030 --> 00:39:46,310
Let's talk about that first.
589
00:39:48,330 --> 00:39:49,330
Where are we going?
590
00:39:49,710 --> 00:39:51,230
Here's somewhere we'll all feel safe.
591
00:40:09,140 --> 00:40:11,700
Tony Stevens, this is Audrey Van Spijn.
592
00:40:15,200 --> 00:40:16,320
What's your pleasure, Tony?
593
00:40:39,210 --> 00:40:41,830
I was interested in your offer of $200
,000.
594
00:40:42,070 --> 00:40:45,190
Yeah. Well, I mean, I wasn't knocked
out, eh?
595
00:40:45,630 --> 00:40:46,630
But I was interested.
596
00:40:47,030 --> 00:40:48,030
That's the first step.
597
00:40:48,210 --> 00:40:49,210
Yeah.
598
00:40:49,290 --> 00:40:52,530
Sid tells me you're so particularly
interested in a young girl who appeared
599
00:40:52,530 --> 00:40:53,530
one of our films.
600
00:40:53,810 --> 00:40:56,430
Well, I think she could have a future.
601
00:40:57,170 --> 00:40:59,850
Oh, come on, Tony. You want to make it
with her, don't you?
602
00:41:00,210 --> 00:41:01,850
Sid told me she'd be here.
603
00:41:02,390 --> 00:41:03,390
You know where she is?
604
00:41:04,970 --> 00:41:06,210
It's a big town, isn't it?
605
00:41:06,690 --> 00:41:08,530
Yeah. She could be almost anywhere.
606
00:41:09,120 --> 00:41:12,180
Dan auditioning for one of those off
-off -off Broadway plays.
607
00:41:12,720 --> 00:41:14,960
Well, they all think they're serious
actresses, don't they?
608
00:41:16,040 --> 00:41:17,040
Oh.
609
00:41:17,880 --> 00:41:19,400
He can take me anywhere.
610
00:41:20,820 --> 00:41:21,980
Well, get him something.
611
00:41:24,120 --> 00:41:25,480
OK, here's the deal.
612
00:41:26,100 --> 00:41:29,580
Your 200 buys you a 15 % slice of four
films.
613
00:41:30,700 --> 00:41:34,900
15 % and that's a bit... I can cost no
money.
614
00:41:35,520 --> 00:41:37,700
Your returns are paid on a quarterly
basis.
615
00:41:38,440 --> 00:41:39,720
Through Shangri -La productions.
616
00:41:40,360 --> 00:41:42,080
There are no advances on the net.
617
00:41:42,560 --> 00:41:43,560
So don't ask.
618
00:41:45,340 --> 00:41:47,140
What about the law?
619
00:41:48,180 --> 00:41:50,420
Well, I think everyone should obey it.
620
00:41:53,080 --> 00:41:55,920
I mean, I have a family.
621
00:41:56,920 --> 00:41:59,400
Oh, yeah. The wife and kids in Tenafly.
622
00:42:01,080 --> 00:42:02,920
Look, don't worry.
623
00:42:03,200 --> 00:42:05,580
I'll cut your checks to any corporate
dodge you want.
624
00:42:05,900 --> 00:42:07,420
Not like I ain't done it before.
625
00:42:07,950 --> 00:42:09,430
I've got to keep the old image up.
626
00:42:09,650 --> 00:42:15,530
You all right?
627
00:42:16,370 --> 00:42:18,790
Oh, it's just the olives.
628
00:42:20,230 --> 00:42:24,290
And now you've never been busted.
629
00:42:24,850 --> 00:42:26,210
Busted? For what?
630
00:42:26,770 --> 00:42:28,310
These guys from the suburbs.
631
00:42:30,550 --> 00:42:32,230
Here, did we burn out a fuse?
632
00:42:32,510 --> 00:42:34,990
No, sir, but I do smell something
burning.
633
00:42:35,410 --> 00:42:36,490
Yeah, don't you?
634
00:42:37,160 --> 00:42:38,160
How do you mention it?
635
00:42:38,600 --> 00:42:41,220
The whole underage thing, you know.
636
00:42:41,620 --> 00:42:45,760
That's the thing that can really catch
on. Tony, I have never used a minor in a
637
00:42:45,760 --> 00:42:49,320
film. And if anyone tells you otherwise,
they're trying to set me up for
638
00:42:49,320 --> 00:42:50,320
extortion, aren't they?
639
00:42:52,440 --> 00:42:54,380
Where the hell is that smell coming
from?
640
00:43:07,850 --> 00:43:09,430
I thought I smelled bacon frying.
641
00:43:16,850 --> 00:43:22,250
Otto, I give you a little
responsibility, and this is what I get.
642
00:43:22,470 --> 00:43:23,830
What do I need you for?
643
00:43:24,110 --> 00:43:26,770
I didn't know we were... You're supposed
to bring me opportunities, dear.
644
00:43:27,370 --> 00:43:29,590
Instead, you bring me nothing but
problems.
645
00:43:29,930 --> 00:43:32,750
I'll take care of it, Ozzie. I'll make
this problem go away.
646
00:43:33,910 --> 00:43:35,550
It'll be like he was never here.
647
00:43:37,879 --> 00:43:39,580
Yeah, that would be good, wouldn't it?
648
00:43:40,680 --> 00:43:41,860
That would be very good.
649
00:43:50,660 --> 00:43:52,480
Someone back there is trying to crash
our party.
650
00:43:52,960 --> 00:43:54,640
Hey, Mike, you're on the clock here.
651
00:43:54,960 --> 00:43:55,960
How about it?
652
00:44:00,080 --> 00:44:01,580
Heathbridge officer in pursuit.
653
00:44:02,040 --> 00:44:03,040
White limo.
654
00:44:03,260 --> 00:44:05,720
New York Vanity Plate. Paul. Ocean Paul.
655
00:44:05,960 --> 00:44:08,260
Sam Henry Cobb. It's a 10 -13.
656
00:45:17,320 --> 00:45:18,320
hell are they?
657
00:46:12,650 --> 00:46:13,549
Tony, you all right?
658
00:46:13,550 --> 00:46:15,210
Tony! Tony?
659
00:46:16,130 --> 00:46:17,130
Nah.
660
00:46:17,450 --> 00:46:22,530
I'm afraid you've made a very... very
serious mistake, mate.
661
00:46:24,070 --> 00:46:27,890
You see, my name's Ozzy. Yeah.
662
00:46:28,350 --> 00:46:29,770
And I'm the only one here.
663
00:46:46,960 --> 00:46:48,840
You are seriously violating my civil
rights.
664
00:46:49,100 --> 00:46:52,700
I'm expressing my uncivil rights. Do you
tell me what you did with my partner?
665
00:46:54,180 --> 00:46:55,280
To your partner.
666
00:46:58,360 --> 00:47:03,240
Where is he?
667
00:47:03,940 --> 00:47:04,940
Where is he?
668
00:47:05,160 --> 00:47:08,140
I swear I'll break your skull. I swear
to God, I'll juice.
47377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.