All language subtitles for The Bads Of Bollywood E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,916 --> 00:00:58,208
Gafoor!
2
00:01:04,333 --> 00:01:05,583
Gafoor!
3
00:01:09,583 --> 00:01:11,375
Gafoor
bhai!
4
00:01:11,458 --> 00:01:12,833
Gafoor!
5
00:01:19,041 --> 00:01:20,416
Gafoor!
6
00:01:26,500 --> 00:01:27,750
Gafoor!
7
00:01:40,958 --> 00:01:42,500
Gafoor!
8
00:01:48,625 --> 00:01:49,875
Gafoor!
9
00:01:55,916 --> 00:01:56,875
Gafoo--
10
00:02:05,458 --> 00:02:07,416
I've been laying low for years
11
00:02:08,416 --> 00:02:11,416
and this fool is screaming my name at the top of his voice.
12
00:02:11,500 --> 00:02:12,375
He's an idiot.
13
00:02:12,458 --> 00:02:13,375
Bhai…
14
00:02:14,166 --> 00:02:15,458
he was an idiot.
15
00:02:17,291 --> 00:02:18,208
"Was!"
16
00:02:18,708 --> 00:02:19,708
Killer,
bhai.
17
00:02:19,791 --> 00:02:20,958
Gafoor!
18
00:02:23,541 --> 00:02:25,333
Fucking number one
19
00:02:25,416 --> 00:02:29,041
I'm here for a face-off
20
00:02:29,125 --> 00:02:33,000
I bow down to none
21
00:02:33,083 --> 00:02:36,125
A mighty storm, yes, that's me
22
00:02:36,208 --> 00:02:40,875
A wilful fire, I'm fiery
23
00:02:40,958 --> 00:02:44,000
I'm a heat-seeking missile
24
00:02:44,875 --> 00:02:48,916
There's no one else like me
25
00:02:49,000 --> 00:02:51,750
They say kick this attitude
26
00:02:51,833 --> 00:02:56,708
But old habits die hard
27
00:02:58,375 --> 00:03:02,291
Listen up, shining stars
28
00:03:02,375 --> 00:03:06,041
To what I have to say
29
00:03:06,125 --> 00:03:10,250
In this big bad world
30
00:03:10,333 --> 00:03:12,375
I'll be fucking number one!
31
00:03:17,958 --> 00:03:20,250
Yeah, I'll be fucking number one!
32
00:03:25,875 --> 00:03:28,250
You know I'm fucking number one!
33
00:03:31,958 --> 00:03:34,291
Talking to Freddy is not an option.
34
00:03:35,750 --> 00:03:37,250
Thanks, anyway.
35
00:03:47,833 --> 00:03:48,791
Sign it.
36
00:03:49,583 --> 00:03:50,583
Ya Allah.
37
00:04:04,083 --> 00:04:05,083
- How? - Show me.
38
00:04:06,291 --> 00:04:07,791
We had a polite conversation, and he agreed.
39
00:04:08,500 --> 00:04:10,458
Dude, what are you saying!
40
00:04:13,583 --> 00:04:15,458
Bro, how did you do it?
41
00:04:15,541 --> 00:04:16,500
You're tickling me.
42
00:04:19,500 --> 00:04:20,416
Hey.
43
00:04:20,500 --> 00:04:21,875
It tickles! Don't!
44
00:04:21,958 --> 00:04:22,875
Hey!
45
00:04:24,291 --> 00:04:26,250
If this is fake, he'll end up in jail.
46
00:04:26,916 --> 00:04:28,375
Come on, man.
47
00:04:28,458 --> 00:04:30,125
Give me a pen. Let me sign it.
48
00:04:30,916 --> 00:04:32,125
Pen…
49
00:04:32,208 --> 00:04:33,375
"Pen…"
50
00:04:33,458 --> 00:04:35,458
What kind of a manager doesn't carry a pen?
51
00:04:35,541 --> 00:04:37,958
- Can you use a pen? - I can use it better than you.
52
00:04:38,041 --> 00:04:39,750
- Using a pen… - Forget the pen!
53
00:04:39,833 --> 00:04:43,458
Fuckers, it's the time to celebrate. Let's go and have a drink!
54
00:04:43,541 --> 00:04:47,041
Chacha, you're the best!
55
00:04:47,125 --> 00:04:48,083
Finally.
56
00:04:48,166 --> 00:04:49,208
Come here.
57
00:04:50,708 --> 00:04:51,708
Aasmaan.
58
00:04:52,583 --> 00:04:53,750
Invite your female friend too.
59
00:04:53,833 --> 00:04:55,708
Look at his crooked smile.
60
00:04:57,500 --> 00:04:58,500
You should come too.
61
00:05:04,250 --> 00:05:05,250
Karishma!
62
00:05:08,458 --> 00:05:10,333
Why are you sitting like a '90s villain?
63
00:05:10,958 --> 00:05:12,333
Where are you going?
64
00:05:12,416 --> 00:05:13,833
I'm going out for drinks.
65
00:05:14,500 --> 00:05:15,333
With?
66
00:05:15,416 --> 00:05:17,250
With some friends. Aasmaan and all.
67
00:05:17,875 --> 00:05:20,208
- Sorry, darling, you can't. - Why not?
68
00:05:20,291 --> 00:05:21,416
It's not like that.
69
00:05:21,500 --> 00:05:23,875
I've called Sameer for dinner and he's on his way.
70
00:05:24,791 --> 00:05:26,708
You should've told me earlier, Dad.
71
00:05:26,791 --> 00:05:30,083
I was so disturbed after watching that video that I felt…
72
00:05:30,166 --> 00:05:31,750
But it's okay.
73
00:05:32,416 --> 00:05:33,958
You go out and have fun.
74
00:05:34,041 --> 00:05:36,541
And don't worry, I'll tell him you're busy.
75
00:05:37,416 --> 00:05:40,500
No, it's fine. Tell him to come.
76
00:05:41,583 --> 00:05:42,750
Love you, darling.
77
00:05:42,833 --> 00:05:43,833
Love you too.
78
00:05:51,791 --> 00:05:52,958
Yes, Uncle?
79
00:05:53,041 --> 00:05:54,166
Come over for dinner.
80
00:05:55,125 --> 00:05:56,500
I've already eaten.
81
00:05:56,583 --> 00:05:57,625
Then eat again.
82
00:06:04,083 --> 00:06:05,625
Good boy.
83
00:06:05,708 --> 00:06:08,750
I'm so sorry, Aasmaan, I can't make it tonight.
84
00:06:08,833 --> 00:06:10,583
Something came up with my Dad, and…
85
00:06:10,666 --> 00:06:13,875
Okay, then see you tomorrow at the script reading.
86
00:06:13,958 --> 00:06:15,666
Okay. Pick me up at 8:00 tomorrow.
87
00:06:15,750 --> 00:06:18,166
- We can rehearse at Boho. - See you tomorrow.
88
00:06:18,250 --> 00:06:19,750
See you. Bye.
89
00:06:20,625 --> 00:06:21,500
Is she not coming?
90
00:06:24,041 --> 00:06:26,666
She won't, bro. She won't come.
91
00:06:27,416 --> 00:06:29,208
These rich people go to a different bar.
92
00:06:30,208 --> 00:06:31,625
On the other side of Bandra.
93
00:06:31,708 --> 00:06:32,833
Hi.
94
00:06:32,916 --> 00:06:34,250
Can I buy you a drink?
95
00:06:35,333 --> 00:06:37,041
Sorry, I don't drink.
96
00:06:39,791 --> 00:06:40,625
Your loss.
97
00:06:41,458 --> 00:06:42,291
One sec…
98
00:06:42,375 --> 00:06:43,583
Are you crazy?
99
00:06:43,666 --> 00:06:47,000
Bro, that drink is not in your budget, but this one is. Enjoy it.
100
00:06:47,083 --> 00:06:48,125
Two shots, please!
101
00:06:48,750 --> 00:06:51,083
So many girls. Make some love, baby.
102
00:07:01,958 --> 00:07:04,000
Bro, bro, bro…
103
00:07:10,750 --> 00:07:12,083
She turned out to be LGTV.
104
00:07:15,083 --> 00:07:15,916
Kyun?
105
00:07:16,000 --> 00:07:17,541
What do you mean, "why"?
106
00:07:17,625 --> 00:07:18,791
It's her choice.
107
00:07:23,125 --> 00:07:24,333
Twenty-six years ago,
108
00:07:24,416 --> 00:07:26,833
after the disappearance of Cyrus Sodawallah,
109
00:07:26,916 --> 00:07:30,625
his son, Freddy Sodawallah, took over the reins of the company.
110
00:07:30,708 --> 00:07:33,833
And despite receiving huge funding from the Chintamani Group,
111
00:07:33,916 --> 00:07:36,041
due to non-completion of projects,
112
00:07:36,125 --> 00:07:40,250
today, after 45 years, this company is on the verge of bankruptcy.
113
00:07:40,333 --> 00:07:42,625
The end of an era.
114
00:07:44,333 --> 00:07:45,958
When are you vacating this office?
115
00:07:49,291 --> 00:07:51,541
I need the space.
116
00:07:51,625 --> 00:07:53,958
I'll open a gift shop here.
117
00:07:55,458 --> 00:07:58,458
Technically, there are three more days before the company dissolves.
118
00:07:58,541 --> 00:08:00,791
And what can you do in three days?
119
00:08:03,458 --> 00:08:05,416
Something you couldn't do all your life.
120
00:08:06,041 --> 00:08:06,875
Really?
121
00:08:07,916 --> 00:08:08,916
What's that?
122
00:08:12,833 --> 00:08:14,250
I'll put my legs on the table.
123
00:08:14,333 --> 00:08:16,708
How dare you!
124
00:08:16,791 --> 00:08:18,625
Who the hell do you think you are?
125
00:08:18,708 --> 00:08:21,625
You wasted my money! You wasted my time!
126
00:08:21,708 --> 00:08:23,625
You ruined your father's reputation!
127
00:08:23,708 --> 00:08:26,083
Hey! Freddy! You motherfucker!
128
00:08:26,166 --> 00:08:27,250
Let go of me!
129
00:08:27,333 --> 00:08:29,458
Hey! I'll kill you! Let go!
130
00:08:29,541 --> 00:08:31,833
I'll ruin you, motherfucker!
131
00:08:31,916 --> 00:08:33,125
Come back in three days.
132
00:08:35,000 --> 00:08:36,083
Damn you!
133
00:08:37,875 --> 00:08:39,583
You said you're looking for something new.
134
00:08:39,666 --> 00:08:42,625
We found a sensational, rooted song.
135
00:08:42,708 --> 00:08:44,916
This song has gone viral across the country.
136
00:08:45,625 --> 00:08:48,041
It's Punjabi rock with a modern twist.
137
00:08:48,875 --> 00:08:50,166
Interesting. Whose song is it?
138
00:08:51,166 --> 00:08:52,375
Adam and Avtar.
139
00:08:53,291 --> 00:08:54,916
Avtar? Who the fuck is Avtar?
140
00:08:55,625 --> 00:08:57,416
Walking down the street
141
00:08:57,500 --> 00:09:00,000
When you look me in the eye
142
00:09:00,625 --> 00:09:03,125
You asked me if I was okay
143
00:09:03,208 --> 00:09:05,625
If I was gonna cry
144
00:09:05,708 --> 00:09:08,125
I looked at you, then I said
145
00:09:08,750 --> 00:09:10,791
It's okay, it's all in my head
146
00:09:10,875 --> 00:09:12,125
Do you wanna know
147
00:09:12,208 --> 00:09:14,958
What's really on my mind?
148
00:09:15,041 --> 00:09:17,166
You have no idea
149
00:09:17,750 --> 00:09:19,500
What my intentions were
150
00:09:20,416 --> 00:09:22,500
The world disliked me
151
00:09:22,583 --> 00:09:24,875
And I disliked the world
152
00:09:25,500 --> 00:09:27,416
Hey, you have no idea
153
00:09:27,958 --> 00:09:30,333
What my intentions were
154
00:09:30,416 --> 00:09:32,958
The world disliked me
155
00:09:33,041 --> 00:09:37,208
And I disliked the world
156
00:09:40,291 --> 00:09:43,500
I have a heart of stone now
157
00:09:43,583 --> 00:09:46,041
That's what the Lord has destined
158
00:09:46,125 --> 00:09:48,208
I don't care anymore
159
00:09:48,291 --> 00:09:50,583
I don't live in fear anymore
160
00:09:50,666 --> 00:09:53,750
This is a selfish world
161
00:09:53,833 --> 00:09:56,041
No one cared about me
162
00:09:56,791 --> 00:09:58,541
I've forsaken everyone
163
00:09:58,625 --> 00:10:03,041
I shoved away the world and moved on
164
00:10:03,125 --> 00:10:07,791
There's something near, I can feel it
165
00:10:08,416 --> 00:10:13,250
A radiant light, shining gracefully
166
00:10:13,333 --> 00:10:18,708
I feel the divine grace of the Lord
167
00:10:18,791 --> 00:10:21,458
Bestowed upon me
168
00:10:22,583 --> 00:10:24,833
I'll break every barrier
169
00:10:25,250 --> 00:10:27,791
I'll turn the way of the wind
170
00:10:27,875 --> 00:10:30,750
I'm driven by the desire to win
171
00:10:30,833 --> 00:10:33,208
You have no idea
172
00:10:33,291 --> 00:10:35,625
What my intentions were
173
00:10:35,708 --> 00:10:38,041
The world disliked me
174
00:10:38,125 --> 00:10:40,750
And I disliked the world
175
00:10:42,041 --> 00:10:43,666
Avtar, wake up!
176
00:10:44,416 --> 00:10:46,000
Who died?
177
00:10:46,083 --> 00:10:47,208
Guess what?
178
00:10:47,291 --> 00:10:49,666
We just got a call from Dharma's office.
179
00:10:50,416 --> 00:10:52,375
- Did Aasmaan get another movie? - No.
180
00:10:52,458 --> 00:10:53,791
But you might get one.
181
00:10:53,875 --> 00:10:54,708
What?
182
00:10:54,791 --> 00:10:57,208
Karan Johar wants to meet you and Adam.
183
00:10:57,833 --> 00:10:59,250
What are you saying?
184
00:10:59,916 --> 00:11:02,458
- Fuck, yes! - Fuck, yeah!
185
00:11:03,416 --> 00:11:04,833
Guys, guys!
186
00:11:04,916 --> 00:11:07,416
It's just a meeting. It's not confirmed yet.
187
00:11:08,166 --> 00:11:09,500
Hey…
188
00:11:10,625 --> 00:11:12,708
You have no idea.
189
00:11:12,791 --> 00:11:14,666
And no more medicines in two months.
190
00:11:14,750 --> 00:11:16,416
The doctor said I'm going to be fine.
191
00:11:16,500 --> 00:11:18,708
And I can have a drink once a week.
192
00:11:18,791 --> 00:11:21,083
Really? The doctor said that?
193
00:11:21,166 --> 00:11:24,666
Of course. He'll arrange for an IV line of whiskey directly into his liver.
194
00:11:24,750 --> 00:11:26,958
Bhabhi, get one for me too.
195
00:11:28,375 --> 00:11:29,291
Hey, Rajat,
196
00:11:29,375 --> 00:11:31,250
you poor bastard.
197
00:11:31,333 --> 00:11:33,125
You ain't made of gold, motherfucker.
198
00:11:33,208 --> 00:11:35,791
Now it's gonna rain money, bro.
199
00:11:35,875 --> 00:11:37,083
Who did you rob?
200
00:11:37,166 --> 00:11:39,583
- Karan Johar wants my song. - We locked the deal.
201
00:11:39,666 --> 00:11:41,375
Your brother is setting the town on fire.
202
00:11:41,458 --> 00:11:43,875
- Fuck! - That's awesome!
203
00:11:43,958 --> 00:11:46,000
I don't care what Neeta or the doctor says,
204
00:11:46,083 --> 00:11:49,416
- we still haven't had our drink together. - Of course, bro!
205
00:11:50,791 --> 00:11:52,708
- Chacha! - Chachu!
206
00:11:57,250 --> 00:11:58,958
Golden jubilees…
207
00:11:59,041 --> 00:12:00,916
Running around trees…
208
00:12:01,000 --> 00:12:03,583
No script, no fucking wig!
209
00:12:04,916 --> 00:12:07,208
I miss those days, man.
210
00:12:07,291 --> 00:12:09,416
Me too, Hansraj. Me too.
211
00:12:09,500 --> 00:12:12,625
- That's the problem these days. - What?
212
00:12:12,708 --> 00:12:13,583
#MeToo.
213
00:12:14,666 --> 00:12:16,875
There was "Me too" back in the day too,
214
00:12:16,958 --> 00:12:18,291
but it was different.
215
00:12:19,666 --> 00:12:21,458
When I fucked a girl,
216
00:12:21,541 --> 00:12:24,125
they used to line up outside my room,
217
00:12:24,208 --> 00:12:25,041
and they'd scream,
218
00:12:25,125 --> 00:12:27,791
"Me too, Hansraj! Me too!"
219
00:12:27,875 --> 00:12:30,458
Come on, man, don't say this out loud.
220
00:12:30,541 --> 00:12:31,583
They'll boycott you.
221
00:12:31,666 --> 00:12:34,291
They can fucking boycott me.
222
00:12:34,375 --> 00:12:35,583
At least I'll be on the news.
223
00:12:35,666 --> 00:12:37,666
You're crazy.
224
00:12:37,750 --> 00:12:41,208
Well, not everyone is Ajay Talvar, dude.
225
00:12:41,958 --> 00:12:44,833
How did you turn out to be such a gentleman amidst all of this?
226
00:12:44,916 --> 00:12:47,416
You had women throwing themselves at you,
227
00:12:47,500 --> 00:12:51,375
but you only had eyes for Anu.
228
00:12:51,458 --> 00:12:54,333
Because the girls I liked were standing outside your room.
229
00:12:54,416 --> 00:12:55,541
What could I do?
230
00:12:56,916 --> 00:12:59,041
Don't try to be cool, you fucker.
231
00:12:59,666 --> 00:13:01,708
Now you'll give me a spiel,
232
00:13:01,791 --> 00:13:07,333
"True love is true love. The heart desires what the heart desires."
233
00:13:07,416 --> 00:13:10,291
"And there's nothing greater than love in this world."
234
00:13:10,375 --> 00:13:15,208
But let me tell you, buddy, there's no substitute for a good old fuck!
235
00:13:17,041 --> 00:13:19,583
I miss sex, man.
236
00:13:20,583 --> 00:13:23,500
I was thinking that this time, I should ditch you.
237
00:13:24,958 --> 00:13:26,666
Okay, then. Bye.
238
00:13:27,500 --> 00:13:28,333
Listen.
239
00:13:30,958 --> 00:13:33,250
Since I'm already here, let's go.
240
00:13:33,833 --> 00:13:34,666
Fine.
241
00:13:46,291 --> 00:13:47,625
Where are you guys off to?
242
00:13:48,875 --> 00:13:50,166
- Hi, sir. - Hi.
243
00:13:50,250 --> 00:13:53,125
Just stepping out. We have some homework.
244
00:13:53,208 --> 00:13:55,125
Why not do your homework at home?
245
00:13:55,208 --> 00:13:57,875
Dad, Karan has sent new pages. We have to learn them by tomorrow.
246
00:13:57,958 --> 00:13:59,541
We'll rehearse at Boho House.
247
00:13:59,625 --> 00:14:01,416
What does Boho House have that our house doesn't?
248
00:14:01,500 --> 00:14:03,833
Great view, uniformed staff,
249
00:14:03,916 --> 00:14:05,708
and Gauri Khan did the interiors for both.
250
00:14:05,791 --> 00:14:07,333
- Come. - Sir, we wouldn't wanna bother you.
251
00:14:07,416 --> 00:14:08,833
- Dad, please, we'll be back by midnight. - Yeah.
252
00:14:08,916 --> 00:14:11,500
Thirty years of experience at your service, guys.
253
00:14:12,500 --> 00:14:13,625
Come. Come in.
254
00:14:14,750 --> 00:14:16,625
Dad, you didn't have to do this.
255
00:14:16,708 --> 00:14:20,625
What's the point of being a superstar when your own kids don't value you?
256
00:14:20,708 --> 00:14:22,791
Good night, Ajay!
257
00:14:22,875 --> 00:14:26,208
- Thanks so much, buddy, for a great party. - Anytime, anytime.
258
00:14:26,291 --> 00:14:28,083
- Good night, Karishma. - Good night.
259
00:14:29,458 --> 00:14:32,041
- Good night, Sameer. - You too, sir.
260
00:14:32,125 --> 00:14:33,250
Yeah, me too.
261
00:14:34,541 --> 00:14:35,416
Me too!
262
00:14:36,583 --> 00:14:39,583
- And you, get my car. - You came here in a taxi, sir.
263
00:14:40,416 --> 00:14:41,250
Yeah.
264
00:14:44,000 --> 00:14:46,791
These… These scenes were not in the first draft.
265
00:14:46,875 --> 00:14:49,166
It's a new draft. It's quite cool.
266
00:14:49,250 --> 00:14:51,291
Yeah, but this is too much.
267
00:14:52,208 --> 00:14:53,416
Basic love scenes.
268
00:14:54,000 --> 00:14:55,916
Nobody runs around trees anymore, Dad.
269
00:14:56,833 --> 00:14:58,000
Do you like this house?
270
00:14:58,750 --> 00:14:59,708
Yeah.
271
00:14:59,791 --> 00:15:01,666
It's here because I run around trees.
272
00:15:02,625 --> 00:15:04,208
- Yeah. - Okay, seriously,
273
00:15:04,291 --> 00:15:05,333
I have an early morning tomorrow.
274
00:15:05,416 --> 00:15:07,125
Who is holding you back, darling?
275
00:15:07,208 --> 00:15:09,500
- Come on, Aasmaan, start. - Fine.
276
00:15:11,416 --> 00:15:12,541
"So…
277
00:15:14,833 --> 00:15:18,291
that's probably the best sex I ever had."
278
00:15:18,375 --> 00:15:19,500
"I know."
279
00:15:21,333 --> 00:15:23,333
"And I'm just getting started."
280
00:15:28,500 --> 00:15:30,708
Ajay sir!
281
00:15:32,291 --> 00:15:33,541
- Hey! - Hey!
282
00:15:33,625 --> 00:15:35,125
- Hey, stop. - Stop.
283
00:15:35,208 --> 00:15:36,791
- Stop! - Hey…
284
00:15:39,208 --> 00:15:40,458
Ajay sir!
285
00:15:41,333 --> 00:15:42,541
Just a photo, please.
286
00:15:42,625 --> 00:15:44,125
Only one picture, sir. Please.
287
00:15:44,208 --> 00:15:46,333
- You're my God, sir. Please. - Sir.
288
00:15:46,416 --> 00:15:48,083
Only one picture, please.
289
00:15:48,625 --> 00:15:50,833
Just one picture, sir. Just one, please.
290
00:15:50,916 --> 00:15:52,083
- Only one picture. - Quiet!
291
00:15:53,000 --> 00:15:55,083
This is not how you ask for pictures.
292
00:15:55,166 --> 00:15:56,000
Sukhi?
293
00:15:56,083 --> 00:15:57,541
- Yes, sir. - No, no!
294
00:15:57,625 --> 00:15:59,250
- Don't kick me out. - Quiet!
295
00:15:59,333 --> 00:16:01,250
- You wanted a picture, right? - Yes.
296
00:16:01,333 --> 00:16:02,375
Give me your phone.
297
00:16:06,208 --> 00:16:07,083
Take a picture.
298
00:16:11,458 --> 00:16:12,333
Okay.
299
00:16:13,750 --> 00:16:14,916
Thank you so much, sir.
300
00:16:15,583 --> 00:16:17,041
Don't do this again.
301
00:16:17,125 --> 00:16:19,250
- I love you, sir. - You got away with it this time.
302
00:16:20,583 --> 00:16:22,625
Sukhi, take him to Dr. Agarwal.
303
00:16:22,708 --> 00:16:23,541
Okay, sir.
304
00:16:25,041 --> 00:16:26,916
And get that fence fixed.
305
00:16:27,000 --> 00:16:27,833
Okay, sir.
306
00:16:29,583 --> 00:16:32,458
It's insane, sir, the love people have for you.
307
00:16:33,750 --> 00:16:35,666
But love can be a dangerous thing.
308
00:16:36,916 --> 00:16:39,458
Sorry about my Dad. He was being so weird.
309
00:16:40,041 --> 00:16:42,625
It's all right. At least we learnt our lines.
310
00:16:43,291 --> 00:16:44,333
Bye.
311
00:16:44,833 --> 00:16:46,208
Listen, I'm having a party.
312
00:16:47,500 --> 00:16:48,333
Really?
313
00:16:49,083 --> 00:16:50,541
Well, have fun.
314
00:16:51,166 --> 00:16:52,833
I'm inviting you, you idiot.
315
00:16:54,250 --> 00:16:55,083
I know.
316
00:16:56,791 --> 00:16:58,000
It's your birthday, isn't it?
317
00:16:59,583 --> 00:17:03,250
And no entry without a gift. So you better put some thought into it.
318
00:17:05,000 --> 00:17:06,041
I'll think about it.
319
00:17:07,875 --> 00:17:09,083
- Bye. - Bye.
320
00:17:12,250 --> 00:17:13,500
Bye-bye. Yeah, toodles.
321
00:17:14,166 --> 00:17:16,875
- Oh, dear. - Fantastic marketing strategy, Karan.
322
00:17:16,958 --> 00:17:20,250
I mean, using the Heimlich manoeuvre to sell a love story.
323
00:17:20,333 --> 00:17:23,541
- Now that's a manoeuvre. - It wasn't. She was really choking.
324
00:17:23,625 --> 00:17:25,041
- Yeah. - Don't lie to me.
325
00:17:25,125 --> 00:17:26,416
From one genius to another.
326
00:17:27,125 --> 00:17:29,625
- Ajay. - Ajay would have flipped.
327
00:17:29,708 --> 00:17:32,166
- Tell me what his reaction was. - I will. Just now.
328
00:17:33,291 --> 00:17:34,125
Surprised?
329
00:17:36,250 --> 00:17:38,458
What a surprise, Ajay sir!
330
00:17:38,541 --> 00:17:40,250
Always surprising me on my set.
331
00:17:41,083 --> 00:17:42,750
You're always welcome.
332
00:17:42,833 --> 00:17:45,541
I'll… I'll go, do final checks.
333
00:17:45,625 --> 00:17:46,458
Final checks!
334
00:17:49,083 --> 00:17:50,333
Fucker.
335
00:17:50,416 --> 00:17:51,458
Ajay, what's up?
336
00:17:51,541 --> 00:17:54,000
You don't come this early even to your own set.
337
00:17:54,083 --> 00:17:55,833
Because of the scenes you've written.
338
00:17:55,916 --> 00:17:57,250
Glad you liked the script.
339
00:17:57,333 --> 00:17:58,708
The intimacy, Karan.
340
00:17:59,333 --> 00:18:00,458
It's too much.
341
00:18:00,541 --> 00:18:03,583
Ajay, Ajay, no one runs around trees anymore.
342
00:18:03,666 --> 00:18:06,125
And Karishma's important to me as well.
343
00:18:06,208 --> 00:18:08,333
- Don't worry. - How can I not?
344
00:18:08,416 --> 00:18:10,208
This is my daughter's first film.
345
00:18:11,708 --> 00:18:12,833
I get it.
346
00:18:12,916 --> 00:18:14,416
I get it but…
347
00:18:14,500 --> 00:18:16,000
this is my film too.
348
00:18:16,666 --> 00:18:17,791
Let me make it my way.
349
00:18:19,541 --> 00:18:21,125
And you know very well,
350
00:18:21,208 --> 00:18:23,833
nobody, nobody makes love stories better than…
351
00:18:23,916 --> 00:18:26,458
Karan Johar, ladies and gentlemen!
352
00:18:26,958 --> 00:18:28,333
You must have heard the name.
353
00:18:31,000 --> 00:18:32,250
Fucking asshole.
354
00:18:35,750 --> 00:18:36,708
Where were you?
355
00:18:37,916 --> 00:18:39,500
I went to meet Karan.
356
00:18:40,958 --> 00:18:42,958
You're overthinking this just because she's a girl?
357
00:18:44,791 --> 00:18:46,916
How many kissing scenes have you done?
358
00:18:47,500 --> 00:18:48,416
Just twice, Anu.
359
00:18:48,500 --> 00:18:49,750
Oh, please.
360
00:18:49,833 --> 00:18:51,416
There were two in
Sailab alone.
361
00:18:52,000 --> 00:18:53,541
Why are you taking off your shoes?
362
00:18:53,625 --> 00:18:56,375
Aren't we going to the Sinhas? To plan Karishma's birthday.
363
00:18:56,458 --> 00:18:57,875
You go ahead. I don't want to come.
364
00:18:58,666 --> 00:19:01,583
Whatever. Behave like Shaumik. I'm going.
365
00:19:05,250 --> 00:19:06,791
- What's wrong, Reshma? - No.
366
00:19:06,875 --> 00:19:10,750
Hey, dude, be smooth for a good mood.
367
00:19:10,833 --> 00:19:12,000
This is so unfair.
368
00:19:15,333 --> 00:19:18,291
Use Mansmooth lotion, or your girl might--
369
00:19:20,791 --> 00:19:22,208
Slimy bastard.
370
00:19:25,791 --> 00:19:27,125
Anu, wait. I'm coming too.
371
00:19:27,208 --> 00:19:29,208
You changed your mind. How come?
372
00:19:29,291 --> 00:19:31,041
I have something to discuss with Sameer.
373
00:19:42,250 --> 00:19:43,416
Sir.
374
00:19:48,458 --> 00:19:49,291
Coffee.
375
00:19:57,666 --> 00:19:58,666
Perfect.
376
00:20:01,458 --> 00:20:02,750
Thank you, Jeejeebhoy.
377
00:20:07,416 --> 00:20:08,958
Everything my father did…
378
00:20:10,791 --> 00:20:12,333
everything I did…
379
00:20:15,416 --> 00:20:16,833
everything we did…
380
00:20:19,541 --> 00:20:20,541
it's all gone.
381
00:20:24,041 --> 00:20:25,208
You can go too.
382
00:20:30,541 --> 00:20:31,750
Leave me alone.
383
00:20:36,416 --> 00:20:37,791
Sir…
384
00:20:38,750 --> 00:20:40,083
It's my final order.
385
00:21:08,541 --> 00:21:09,416
Yes. Yes, sir?
386
00:21:09,500 --> 00:21:12,958
It's a miracle, Jeejeebhoy. Our company is safe.
387
00:21:13,041 --> 00:21:14,708
The company is saved.
388
00:21:14,791 --> 00:21:16,375
-
We are back! - Sir, are you serious?
389
00:21:16,458 --> 00:21:18,166
- It's a miracle, Jeejeebhoy. - Are you serious, sir?
390
00:21:18,250 --> 00:21:20,166
- I can't believe it, sir!
- Our company is safe.
391
00:21:20,250 --> 00:21:21,375
Gotcha!
392
00:21:24,625 --> 00:21:26,208
How did you like my
393
00:21:27,291 --> 00:21:29,250
spoofing device?
394
00:21:29,333 --> 00:21:30,208
Jaraj?
395
00:21:32,500 --> 00:21:34,833
I couldn't believe it when I saw it on TV.
396
00:21:34,916 --> 00:21:36,291
How did the company go under?
397
00:21:36,375 --> 00:21:38,250
What the fuck is going on?
398
00:21:39,291 --> 00:21:41,458
I can't tell you that.
399
00:21:41,541 --> 00:21:43,541
And all of this isn't funny, Jaraj.
400
00:21:44,916 --> 00:21:45,791
Funny?
401
00:21:47,750 --> 00:21:49,041
You know what's not funny?
402
00:21:49,916 --> 00:21:51,916
Being out of work for the last 15 years,
403
00:21:52,458 --> 00:21:53,500
that's not funny.
404
00:21:54,708 --> 00:21:57,666
Calling people using a false identity,
405
00:21:58,500 --> 00:21:59,875
that's not funny.
406
00:22:00,541 --> 00:22:02,458
Sometimes I'm Hrithik, sometimes I'm Salman,
407
00:22:03,833 --> 00:22:05,166
but never Jaraj.
408
00:22:06,333 --> 00:22:09,500
Because no one answers Jaraj's call.
409
00:22:11,000 --> 00:22:12,500
And that, my friend,
410
00:22:13,333 --> 00:22:15,333
is not fucking funny.
411
00:22:17,000 --> 00:22:19,625
I deserve to know why this company is shutting down.
412
00:22:20,375 --> 00:22:21,500
I need closure.
413
00:22:22,083 --> 00:22:23,958
I need a fucking closure!
414
00:22:24,708 --> 00:22:26,500
Okay, bro, I'll tell you.
415
00:22:26,583 --> 00:22:29,875
Basically, there was a deal between Freddy sir and Ajay Talvar.
416
00:22:30,625 --> 00:22:32,083
- Deal? What kind of deal? - Yeah.
417
00:22:32,708 --> 00:22:34,875
You can't tell anyone, okay?
418
00:22:34,958 --> 00:22:36,708
Okay. God promise.
419
00:22:37,833 --> 00:22:39,416
Wow!
420
00:22:40,916 --> 00:22:41,750
Wow.
421
00:22:42,583 --> 00:22:46,541
So, basically, if Aasmaan does Karan's film,
422
00:22:47,708 --> 00:22:49,875
Ajay won't do Freddy's film.
423
00:22:52,333 --> 00:22:54,750
Politics! I like it.
424
00:22:54,833 --> 00:22:57,291
Jeejeebhoy, what are you doing tonight?
425
00:22:57,875 --> 00:23:00,416
Probably drinking myself to death.
426
00:23:00,500 --> 00:23:02,958
And that fucking drink is on me.
427
00:23:04,875 --> 00:23:06,125
Radhe Radhe.
428
00:23:06,208 --> 00:23:07,916
- Drink. Let's drown! - Cheers!
429
00:23:08,000 --> 00:23:08,875
Cheers!
430
00:23:11,250 --> 00:23:12,500
Happy birthday!
431
00:23:12,583 --> 00:23:14,333
Come on, give Hansraj uncle a hug!
432
00:23:14,416 --> 00:23:16,125
It's okay. You've already hugged her.
433
00:23:16,875 --> 00:23:17,791
Bloody…
434
00:23:18,333 --> 00:23:20,208
- You wanna hug? - No.
435
00:23:20,291 --> 00:23:21,791
Your fucking loss, man.
436
00:23:22,625 --> 00:23:24,750
- What a beautiful place. - It's very beautiful.
437
00:23:24,833 --> 00:23:27,750
This place was in shambles before I bought it.
438
00:23:27,833 --> 00:23:28,833
Right?
439
00:23:28,916 --> 00:23:31,041
He turned it from slumdog to millionaire.
440
00:23:31,708 --> 00:23:33,000
Yeah, repeat my drink.
441
00:23:33,083 --> 00:23:35,500
- How about you, Sinha
sahib? - I'll have it later,
442
00:23:35,583 --> 00:23:38,416
when the real party begins.
443
00:23:38,500 --> 00:23:41,333
I'm sorry. I'm so excited, bro.
444
00:23:42,791 --> 00:23:45,375
- Aasmaan sir! - Hi, Aasmaan sir!
445
00:23:45,458 --> 00:23:46,500
Aasmaan sir!
446
00:23:46,583 --> 00:23:49,666
- Aasmaan sir! - Thank you.
447
00:23:49,750 --> 00:23:51,166
One more, sir. One more!
448
00:23:51,250 --> 00:23:53,333
Hey, what are you doing, Parvaiz?
449
00:23:53,416 --> 00:23:54,333
Bloody animal.
450
00:23:56,125 --> 00:23:56,958
Bro,
451
00:23:57,708 --> 00:23:59,416
thank you for bringing me to this party.
452
00:23:59,500 --> 00:24:00,916
It's a fucking lovely party.
453
00:24:01,000 --> 00:24:03,500
Thank Karishma. She invited you.
454
00:24:03,583 --> 00:24:04,625
So sweet.
455
00:24:04,708 --> 00:24:06,041
What a fabulous party.
456
00:24:06,125 --> 00:24:09,916
Delicious food, beautiful girls, big stars,
457
00:24:10,000 --> 00:24:13,375
and cute little nepo babies following them around.
458
00:24:14,416 --> 00:24:16,250
What a party, sick party,
459
00:24:16,333 --> 00:24:17,416
superb party!
460
00:24:17,500 --> 00:24:18,833
Bullshit party.
461
00:24:26,416 --> 00:24:29,250
- Happy birthday. - Thank you so much, sir.
462
00:24:29,333 --> 00:24:30,583
What an amazing party.
463
00:24:30,666 --> 00:24:31,666
Thank you.
464
00:24:31,750 --> 00:24:33,500
- I'll just call Dad. - Yeah.
465
00:24:34,041 --> 00:24:35,041
"Dad?"
466
00:24:36,166 --> 00:24:37,541
Dad's the last thing I wanna be.
467
00:24:41,541 --> 00:24:44,250
- Woah, Rooh Afza. - It's red wine, idiot.
468
00:24:44,875 --> 00:24:47,666
Hey, you're the one who was grinding on my sister, right?
469
00:24:47,750 --> 00:24:50,083
Shaming my family on national television.
470
00:24:51,583 --> 00:24:54,000
That was funny as fuck, bro.
471
00:24:54,583 --> 00:24:55,833
Hi, guys.
472
00:24:55,916 --> 00:24:58,000
I don't know what he said, but I'm sorry.
473
00:24:58,083 --> 00:25:00,125
Karishma, happy birthday.
474
00:25:01,041 --> 00:25:02,250
I'm out of here.
475
00:25:03,041 --> 00:25:04,750
I don't want to be the third wheel.
476
00:25:04,833 --> 00:25:05,833
Shaumik!
477
00:25:08,625 --> 00:25:09,625
Wait a second.
478
00:25:12,625 --> 00:25:13,625
Happy birthday.
479
00:25:13,708 --> 00:25:15,875
Thank you. What is in this?
480
00:25:15,958 --> 00:25:17,083
A ring.
481
00:25:19,750 --> 00:25:21,375
Is that a silver spoon?
482
00:25:21,458 --> 00:25:23,333
You're such an asshole.
483
00:25:24,708 --> 00:25:25,666
Do you like it?
484
00:25:26,916 --> 00:25:27,875
Put it on.
485
00:25:41,458 --> 00:25:42,958
Excuse me, guys.
486
00:25:43,041 --> 00:25:44,166
I'll be right back.
487
00:25:47,833 --> 00:25:49,208
It goes well with my dress.
488
00:25:50,625 --> 00:25:51,791
Fuck you.
489
00:25:53,000 --> 00:25:54,166
You look good.
490
00:25:55,208 --> 00:25:56,125
Thanks.
491
00:25:56,208 --> 00:25:58,041
Good evening, ladies and gentlemen!
492
00:25:58,125 --> 00:26:00,000
Guess what time it is!
493
00:26:00,083 --> 00:26:01,875
Time to cut the cake!
494
00:26:01,958 --> 00:26:05,416
So may I please request the birthday girl to make her way to the stage?
495
00:26:06,208 --> 00:26:08,416
I gotta go, cut the cake. I'll see you?
496
00:26:08,500 --> 00:26:10,125
- See you. - What are you guys doing there,
497
00:26:10,208 --> 00:26:11,125
warming your seats up?
498
00:26:11,208 --> 00:26:14,875
Get up, get up. But please, make way for the lovely lady.
499
00:26:16,208 --> 00:26:17,375
Drunk fuck.
500
00:26:18,333 --> 00:26:20,416
So, this is the love of my life.
501
00:26:21,083 --> 00:26:23,416
And this is the knife.
502
00:26:25,500 --> 00:26:27,208
He must have big money, right?
503
00:26:29,125 --> 00:26:36,333
Happy birthday to you
504
00:26:36,416 --> 00:26:37,458
What is that?
505
00:26:37,541 --> 00:26:41,458
Wait… Wait, stop, stop! I said, stop, guys! Come on.
506
00:26:42,708 --> 00:26:44,000
What is that?
507
00:26:44,083 --> 00:26:45,791
Is that a box?
508
00:26:45,875 --> 00:26:47,916
Who baked this cake?
509
00:26:48,875 --> 00:26:50,416
Who put a box in there?
510
00:26:50,500 --> 00:26:51,333
Hey…
511
00:26:51,416 --> 00:26:52,625
It's supposed to be special.
512
00:26:53,250 --> 00:26:54,291
Who put this in there?
513
00:26:57,625 --> 00:26:58,458
Oh, wait.
514
00:26:58,541 --> 00:27:00,458
It was me!
515
00:27:07,708 --> 00:27:08,958
It's a joke!
516
00:27:09,666 --> 00:27:10,875
Thanks. Thanks, Dad.
517
00:27:12,750 --> 00:27:15,666
Anyway, to make the evening more special…
518
00:27:21,041 --> 00:27:24,166
Not that anything is more special than Karishma being born.
519
00:27:26,750 --> 00:27:28,291
What I'm trying to say…
520
00:27:28,375 --> 00:27:31,125
You lift me up, when I'm feeling blue.
521
00:27:32,666 --> 00:27:35,541
What's the point of gravity, when I'm falling for you?
522
00:27:36,458 --> 00:27:39,458
Seven years… I know, I know it's been a while.
523
00:27:39,541 --> 00:27:42,458
But I promise to always make you smile.
524
00:27:45,125 --> 00:27:46,166
So, Karishma,
525
00:27:47,916 --> 00:27:48,958
will you marry me?
526
00:27:53,708 --> 00:27:54,666
What?
527
00:27:54,750 --> 00:27:56,083
Surprised?
528
00:27:58,833 --> 00:28:00,000
Sameer?
529
00:28:01,125 --> 00:28:02,125
Karishma.
530
00:28:02,208 --> 00:28:03,625
Say yes, girl!
531
00:28:03,708 --> 00:28:04,958
- Yes! - Yes!
532
00:28:11,833 --> 00:28:13,375
- Yes! - Say yes!
533
00:28:17,375 --> 00:28:18,458
Yes, Sameer, of course.
534
00:28:18,541 --> 00:28:20,375
She said yes!
535
00:28:22,291 --> 00:28:23,500
Yeah, boy!
536
00:28:35,708 --> 00:28:37,041
Fucking hell, man. Shit.
537
00:28:37,125 --> 00:28:38,958
- We're family. - Congratulations.
538
00:28:39,583 --> 00:28:42,208
Would you like to say a few words, fiancée?
539
00:28:48,041 --> 00:28:50,541
I'm just very overwhelmed right now.
540
00:28:51,666 --> 00:28:52,958
I didn't see this coming.
541
00:28:53,041 --> 00:28:55,208
I mean I knew this day would come.
542
00:28:55,916 --> 00:28:59,250
But I didn't know it'll come this soon.
543
00:29:02,625 --> 00:29:04,125
Sooner the better, I guess.
544
00:29:16,958 --> 00:29:18,416
Aasmaan-- Sorry.
545
00:29:20,125 --> 00:29:21,083
I mean,
546
00:29:21,166 --> 00:29:24,666
Sameer wasn't lying when he said he's gonna make this day special.
547
00:29:24,750 --> 00:29:27,000
So, thank you so much.
548
00:29:30,375 --> 00:29:32,000
Such a committed actor!
549
00:29:32,083 --> 00:29:33,666
Always working, huh?
550
00:29:33,750 --> 00:29:35,500
Well, there's plenty of cake, guys.
551
00:29:35,583 --> 00:29:37,458
We'll drink through the night!
552
00:29:37,541 --> 00:29:38,916
Me too!
553
00:29:40,583 --> 00:29:43,000
- Congratulations! - Congratulations!
554
00:29:50,666 --> 00:29:51,958
Are you okay?
555
00:29:53,666 --> 00:29:55,666
Come on, let's go out.
556
00:29:56,833 --> 00:29:57,791
You guys go ahead.
557
00:29:57,875 --> 00:29:59,458
How can we go without you?
558
00:30:01,625 --> 00:30:02,541
One sec.
559
00:30:03,750 --> 00:30:04,708
Hello?
560
00:30:08,333 --> 00:30:11,625
Hey, Devdas, who cares if Paro is gone?
561
00:30:11,708 --> 00:30:13,625
Come, let's go find your Chandramukhi.
562
00:30:13,708 --> 00:30:18,750
Guys, Devdas had only one love.
563
00:30:18,833 --> 00:30:19,708
This.
564
00:30:19,791 --> 00:30:20,916
Here.
565
00:30:21,875 --> 00:30:22,708
Bottoms up.
566
00:30:23,791 --> 00:30:26,958
- Aasmaan, what are your measurements? - Hey, behave yourself.
567
00:30:27,041 --> 00:30:28,708
Do we ever ask you such questions?
568
00:30:30,375 --> 00:30:31,583
We've to get you a suit.
569
00:30:32,291 --> 00:30:33,750
You can't go for FilmFirst looking like this.
570
00:30:34,375 --> 00:30:36,458
- FilmFirst? - Guys, he's been nominated.
571
00:30:36,541 --> 00:30:37,583
Best Newcomer?
572
00:30:37,666 --> 00:30:38,875
Best Actor!
573
00:30:40,125 --> 00:30:42,291
- What are you saying? - That's awesome!
574
00:30:42,375 --> 00:30:43,750
Film-fucking-First, man!
575
00:30:43,833 --> 00:30:45,208
- Really? Yeah? - Yeah.
576
00:30:45,708 --> 00:30:46,708
- Chachu. - Congratulations.
577
00:30:49,166 --> 00:30:52,458
Now if say you don't wanna go out and party, I'll--
578
00:30:55,041 --> 00:30:57,666
Today, I'm gonna call my friends too.
579
00:30:57,750 --> 00:31:00,791
Chacha, you only have one friend, that wiry fellow.
580
00:31:00,875 --> 00:31:04,416
I have a lot of friends. Look at yourself, bloody kiss ass.
581
00:31:04,500 --> 00:31:08,208
Swings on Aasmaan's dick and thinks he's Tarzan.
582
00:31:09,375 --> 00:31:10,833
- I have a lot of friends. - Come on.
583
00:31:15,458 --> 00:31:18,166
- Hello? - Jalaj, where are you?
584
00:31:18,250 --> 00:31:22,208
Hey, Avtar
ji, I was about to call you. I'm riding my bike right now.
585
00:31:22,291 --> 00:31:24,541
Then why did you answer my call? Are you crazy?
586
00:31:24,625 --> 00:31:26,666
What if you get into an accident? Hang up.
587
00:31:27,333 --> 00:31:29,833
- Okay, okay. Bye.
- No, no, wait.
588
00:31:29,916 --> 00:31:32,833
- Yes? - I want to meet you if you are free.
589
00:31:32,916 --> 00:31:36,250
I want to meet you too for something urgent.
590
00:31:37,208 --> 00:31:38,458
It's about Aasmaan.
591
00:31:38,541 --> 00:31:40,166
It's very important.
592
00:31:40,250 --> 00:31:42,625
Okay. I'll send the location. Come over quickly.
593
00:31:42,708 --> 00:31:43,708
Aasmaan is here too.
594
00:31:43,791 --> 00:31:45,958
Okay, okay. Bye. I love you.
595
00:31:48,625 --> 00:31:51,958
It was a beautiful evening. No, she's really happy.
596
00:31:52,041 --> 00:31:55,208
I know they look really good together. I'll pass on the message.
597
00:31:55,833 --> 00:31:57,375
Thank you. Thank you so much.
598
00:31:58,416 --> 00:31:59,458
Why, Dad?
599
00:32:01,875 --> 00:32:02,875
Why what, darling?
600
00:32:04,625 --> 00:32:05,541
Are you okay?
601
00:32:06,333 --> 00:32:07,833
Sameer told me everything.
602
00:32:08,458 --> 00:32:09,583
Told you what?
603
00:32:10,208 --> 00:32:11,958
Why did you ask him to propose to me?
604
00:32:12,041 --> 00:32:15,041
Sameer wanted to. So I said okay.
605
00:32:15,125 --> 00:32:17,000
You went behind my back on my birthday.
606
00:32:17,083 --> 00:32:18,833
You put me on the spot.
607
00:32:18,916 --> 00:32:19,958
Spot?
608
00:32:20,791 --> 00:32:23,958
I mean, you guys have been going out for so many years.
609
00:32:24,041 --> 00:32:26,750
You always said, "I love Sameer."
610
00:32:27,375 --> 00:32:29,083
So, what did I do wrong?
611
00:32:29,708 --> 00:32:31,041
That's between us!
612
00:32:31,916 --> 00:32:34,333
That doesn't give you the right to make decisions for me.
613
00:32:36,458 --> 00:32:38,000
I care about you, Karishma.
614
00:32:38,916 --> 00:32:40,916
I only want the best for you.
615
00:32:41,541 --> 00:32:46,166
If you cared about me, you would've asked me before doing this.
616
00:32:49,916 --> 00:32:50,833
Darling.
617
00:32:57,375 --> 00:32:58,625
Congratulations, sis.
618
00:32:59,375 --> 00:33:00,333
Tears of joy?
619
00:33:04,166 --> 00:33:06,083
Happy birthday, by the way.
620
00:33:08,750 --> 00:33:09,958
Fuck…
621
00:33:10,625 --> 00:33:15,541
Give me a drink, man. I've been asking forever. I'm thirsty.
622
00:33:15,625 --> 00:33:17,333
Don't you think you've had enough?
623
00:33:18,375 --> 00:33:21,708
Adam, this is nothing.
Chacha is just getting started.
624
00:33:21,791 --> 00:33:23,750
- No, enough is enough. - Enough?
625
00:33:23,833 --> 00:33:25,833
Are you my wife? Come here.
626
00:33:26,458 --> 00:33:27,541
Excuse me.
627
00:33:27,625 --> 00:33:29,666
- Can I get two shots, please? - Yeah, sure.
628
00:33:29,750 --> 00:33:33,458
And if you think of her, imagine yourself on the FilmFirst stage.
629
00:33:33,541 --> 00:33:37,500
Holding that award and everyone being like, "Aasmaan!"
630
00:33:37,583 --> 00:33:38,833
Two shots for you, ma'am.
631
00:33:38,916 --> 00:33:40,791
Birthday party turned into an engagement!
632
00:33:40,875 --> 00:33:44,416
Billionaire Sameer Sinha proposes to Karishma Talvar.
633
00:33:44,500 --> 00:33:45,833
Yes, you heard that right.
634
00:33:45,916 --> 00:33:47,625
- Can you change the channel, please? - Sure.
635
00:33:47,708 --> 00:33:49,750
Don't. I want to see this.
636
00:33:50,958 --> 00:33:54,750
Bro, what's with this wedding stuff? Put the football match on.
637
00:33:55,458 --> 00:33:57,583
Hey, why are you looking at him?
638
00:33:58,208 --> 00:33:59,875
Just 'cause he's an actor, you listen to him?
639
00:34:00,625 --> 00:34:02,333
We're guests too.
640
00:34:02,416 --> 00:34:03,291
We're also humans.
641
00:34:03,916 --> 00:34:05,541
- It's a public TV. - Yeah.
642
00:34:05,625 --> 00:34:07,500
Let's ask people what they want to watch.
643
00:34:08,250 --> 00:34:10,708
So, people, what should we watch?
644
00:34:10,791 --> 00:34:13,666
- Football! - Football!
645
00:34:13,750 --> 00:34:16,541
And the rumour are that Shakira will serve drinks…
646
00:34:16,625 --> 00:34:17,625
Change it.
647
00:34:18,791 --> 00:34:22,250
That's how these heroines are. They find new love every day.
648
00:34:22,375 --> 00:34:23,875
Nothin' new about it.
649
00:34:24,625 --> 00:34:26,458
I'm really sorry about them, ma'am.
650
00:34:26,541 --> 00:34:27,541
Can I get you anything else?
651
00:34:27,625 --> 00:34:30,750
It's okay. Can you give me four shots, not two, this time?
652
00:34:30,833 --> 00:34:32,708
And Aas… maan?
653
00:34:32,791 --> 00:34:35,208
He was shitting. He was literally shivering.
654
00:34:35,291 --> 00:34:37,000
Action hero, my ass.
655
00:34:37,083 --> 00:34:40,125
Stunt doubles do all the action, and they take away the credit.
656
00:34:43,083 --> 00:34:44,666
You shouldn't have changed the channel.
657
00:34:45,625 --> 00:34:47,791
Really? Why?
658
00:34:48,708 --> 00:34:50,125
You like that heroine?
659
00:34:51,875 --> 00:34:53,250
I don't like football.
660
00:34:53,333 --> 00:34:54,458
Huh?
661
00:34:59,208 --> 00:35:01,458
Aasmaan, what the fuck, dude?
662
00:35:03,791 --> 00:35:04,958
You are…
663
00:35:06,791 --> 00:35:08,916
- Aasmaan! - Where are you going?
664
00:35:09,000 --> 00:35:10,208
Hey!
665
00:35:10,291 --> 00:35:11,833
My bottle!
666
00:35:20,083 --> 00:35:21,125
Motherfucker!
667
00:35:21,208 --> 00:35:22,291
It's mine.
668
00:35:23,250 --> 00:35:24,666
What the fuck!
669
00:36:19,958 --> 00:36:21,041
Shit!
670
00:36:25,583 --> 00:36:26,583
Fuck!
671
00:36:26,666 --> 00:36:27,500
Fuck it!
672
00:36:30,541 --> 00:36:32,125
Someone save him!
673
00:36:39,958 --> 00:36:40,791
Help!
674
00:36:41,375 --> 00:36:42,333
Help, please!
675
00:36:47,250 --> 00:36:48,375
Gafoor!
676
00:36:51,291 --> 00:36:52,291
Run!
677
00:36:54,666 --> 00:36:55,958
Gafoor!
678
00:37:02,041 --> 00:37:03,083
Gafoor!
679
00:37:07,208 --> 00:37:08,750
Beat it! Hard! Hit him hard!
680
00:37:09,458 --> 00:37:10,291
Let's go!
681
00:37:12,000 --> 00:37:13,125
Are you okay, bro?
682
00:37:14,416 --> 00:37:15,916
- Okay? - Bro, your face…
683
00:37:16,666 --> 00:37:18,125
What happened to my face?
684
00:37:18,208 --> 00:37:20,291
Bro, your face…
685
00:37:20,375 --> 00:37:23,250
looks fantastic,
maashaa-allaah!
686
00:37:23,333 --> 00:37:24,500
Come on, man!
687
00:37:24,583 --> 00:37:26,833
- What's wrong with you? - What's wrong with me?
688
00:37:28,083 --> 00:37:30,750
- What's wrong with you? - Thank you,
bhai, thank you.
689
00:37:31,708 --> 00:37:32,833
You owe me two favours now.
690
00:37:33,375 --> 00:37:35,708
First, Freddy, and now, this.
691
00:37:36,416 --> 00:37:38,750
- Freddy? What do you mean? - The contract.
692
00:37:39,708 --> 00:37:41,833
What? Didn't you tell the hero?
693
00:37:43,875 --> 00:37:46,000
I forgot, bro.
694
00:37:46,083 --> 00:37:47,541
It's just a dinner. It's nothing.
695
00:37:47,625 --> 00:37:50,125
Maybe 30 or 40 minutes with Gafoor
bhai.
696
00:37:50,208 --> 00:37:51,208
With whom?
697
00:37:52,541 --> 00:37:54,625
Gafoor
bhai. Come on, man.
698
00:37:55,750 --> 00:37:57,875
- So, shall we go? - What? Now?
699
00:37:57,958 --> 00:37:59,125
Obviously.
700
00:38:00,458 --> 00:38:01,875
Gafoor
bhai is waiting for you.
701
00:38:01,958 --> 00:38:03,333
Are you coming or should we take you?
702
00:38:05,333 --> 00:38:07,375
- Abdul
bhai… - Huh?
703
00:38:16,583 --> 00:38:17,791
We're kidding.
704
00:38:19,000 --> 00:38:20,291
They're kidding.
705
00:38:26,083 --> 00:38:28,833
- Who's calling you? - I have to take it.
706
00:38:28,916 --> 00:38:30,083
I can't come tonight.
707
00:38:31,041 --> 00:38:34,000
Hey, what is this? Why didn't you tell him?
708
00:38:45,791 --> 00:38:47,083
Yes, Karishma.
709
00:38:47,166 --> 00:38:48,125
Congratulations.
710
00:38:49,708 --> 00:38:51,500
Why didn't you meet me before leaving?
711
00:38:54,958 --> 00:38:57,416
Sorry, something came up.
712
00:38:57,500 --> 00:38:58,708
What happened?
713
00:38:58,791 --> 00:39:00,458
I have to talk to you.
714
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Go ahead.
715
00:39:05,500 --> 00:39:06,583
Actually,
716
00:39:07,750 --> 00:39:08,666
forget it.
717
00:39:09,791 --> 00:39:10,791
All right, then.
718
00:39:12,375 --> 00:39:14,000
- Good night.
- No, wait!
719
00:39:17,000 --> 00:39:19,041
Am I the only one feeling this way?
720
00:39:21,125 --> 00:39:22,458
What way, Karishma?
721
00:39:24,458 --> 00:39:25,416
I think…
722
00:39:28,500 --> 00:39:29,416
I think…
723
00:39:29,500 --> 00:39:31,000
Pull the condom over his head.
724
00:39:31,083 --> 00:39:32,375
…I'm in love with you.
725
00:39:32,458 --> 00:39:33,750
- Let go of me! - Go, go, go!
726
00:39:33,833 --> 00:39:35,333
- Put him in the car! - Close the door!
727
00:39:35,416 --> 00:39:36,375
Aasmaan?
728
00:39:37,041 --> 00:39:38,583
- Let go! - Shove him in.
729
00:39:39,250 --> 00:39:40,083
- Aasmaan! - Put him in!
730
00:39:40,666 --> 00:39:41,500
Aasmaan?
731
00:39:43,958 --> 00:39:44,791
Fuck!
732
00:39:47,083 --> 00:39:48,375
Hello, Aasmaan?
733
00:39:49,083 --> 00:39:49,916
Aasmaan?
49729