Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,708 --> 00:00:42,791
Every breath you take is my destiny
2
00:00:43,333 --> 00:00:44,916
Ask the lover...
3
00:02:15,916 --> 00:02:18,875
Here I stand before you
4
00:02:19,666 --> 00:02:21,666
I never learned to bow down
5
00:02:23,708 --> 00:02:25,708
Against the fiercest hurricane
6
00:02:26,833 --> 00:02:28,833
I'm that stubborn flame that won't go out
7
00:02:31,583 --> 00:02:33,583
I'm faster than the tearing wind
8
00:02:35,416 --> 00:02:37,416
Is there anyone like me?
9
00:02:39,375 --> 00:02:42,416
They say, don't be so arrogant
10
00:02:42,500 --> 00:02:46,875
But I'm never going to change my ways
11
00:02:48,833 --> 00:02:52,500
To all these superstars
12
00:02:52,833 --> 00:02:56,416
I just want to say
13
00:02:56,625 --> 00:03:00,416
That all over this world
14
00:07:44,541 --> 00:07:46,791
Whether or not you speak
15
00:07:47,541 --> 00:07:52,708
Your eyes speak volumes, oh my love
16
00:07:53,083 --> 00:07:57,666
Oh my love
17
00:08:01,750 --> 00:08:03,750
They give comfort Through the journey of love
18
00:08:06,791 --> 00:08:13,000
A journey that ends with you
19
00:08:15,250 --> 00:08:17,708
Oh my beloved, you've captured my heart
20
00:08:17,833 --> 00:08:20,333
You're the one I worship in my dreams
21
00:08:20,458 --> 00:08:23,125
As each night passes You come closer to me
22
00:08:23,208 --> 00:08:25,875
Oh my beloved, you're the one I adore
23
00:08:25,958 --> 00:08:28,250
You're my reason to stay alive
24
00:08:29,375 --> 00:08:31,250
You're myโฆ destiny
25
00:09:40,416 --> 00:09:44,750
How would you know What my life was before
26
00:09:45,541 --> 00:09:50,208
The world against me Me against the world
27
00:09:50,583 --> 00:09:55,166
Oh, how would you know What my life was before
28
00:14:42,750 --> 00:14:43,958
Oh my beloved--
29
00:14:50,250 --> 00:14:52,250
How much you talk Such things you say
30
00:14:59,875 --> 00:15:04,708
There's something in the air Something's new
31
00:15:04,958 --> 00:15:09,208
Ever so slight A moment or two
32
00:15:10,125 --> 00:15:15,000
There's something in the air Something's new
33
00:15:15,291 --> 00:15:19,583
Ever so slight A moment or two
34
00:15:20,416 --> 00:15:25,541
Every little trouble Feels okay to me
35
00:15:25,708 --> 00:15:30,750
You and I We are not distant anymore
36
00:15:31,208 --> 00:15:36,041
You're with me, with me, with me
37
00:15:36,250 --> 00:15:41,041
Such a little thing Little thing, little thing
38
00:15:41,208 --> 00:15:45,958
There's something in the air Something's new
39
00:15:46,333 --> 00:15:50,583
Ever so slight A moment or two
40
00:15:51,375 --> 00:15:56,208
There's something in the air Something's new
41
00:15:56,541 --> 00:16:00,833
Ever so slight A moment or two
42
00:16:01,666 --> 00:16:02,666
So slight
43
00:16:06,208 --> 00:16:07,708
How much
44
00:16:11,416 --> 00:16:12,916
Such things you say
45
00:16:13,041 --> 00:16:17,875
Your eyes full of mischief Inviting me to take a chance
46
00:16:18,250 --> 00:16:22,416
My heart is not so innocent Yet I resist your glance
47
00:16:22,500 --> 00:16:27,458
Every silly question Yearns to be addressed
48
00:16:27,583 --> 00:16:32,708
Like in this book of love A rose lies pressed
49
00:16:33,000 --> 00:16:37,875
You're with me, with me, with me
50
00:16:38,166 --> 00:16:42,791
Such a little thing Little thing, little thing
51
00:16:43,000 --> 00:16:47,833
There's something in the air Something's new
52
00:16:48,208 --> 00:16:52,500
Ever so slight A moment or two
53
00:16:53,416 --> 00:16:58,291
There's something in the air Something's new
54
00:16:58,500 --> 00:17:02,958
Ever so slight A moment or two
55
00:17:03,541 --> 00:17:05,041
So slight
56
00:17:24,958 --> 00:17:25,791
Oh my beloved--
57
00:21:44,916 --> 00:21:46,916
I'm crazy about you, my darling
4059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.