All language subtitles for Mujeres.asesinas.S02E03.Virginia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,004 --> 00:00:10,004 Hello? 2 00:00:12,003 --> 00:00:13,023 I'm in a gas station. 3 00:00:13,023 --> 00:00:16,013 I'll call you back, I'll text you. 4 00:00:24,023 --> 00:00:27,029 Luis, don't leave the door open! 5 00:00:28,018 --> 00:00:29,028 It's cold. 6 00:00:29,028 --> 00:00:31,018 Excuse me. 7 00:00:33,018 --> 00:00:35,016 Do you want to pay? 8 00:00:42,021 --> 00:00:44,002 Your NIP. 9 00:01:11,013 --> 00:01:13,015 Hey, Virginia! Your usual? 10 00:01:13,015 --> 00:01:14,027 Sure, yeah. 11 00:01:18,018 --> 00:01:20,028 But make it strong, please. 12 00:01:20,028 --> 00:01:22,026 It's really cold, right? 13 00:01:28,010 --> 00:01:29,024 What's up? 14 00:01:30,005 --> 00:01:32,003 Oh my god, Simona! 15 00:01:32,003 --> 00:01:33,014 Thank you. 16 00:01:34,000 --> 00:01:36,004 Did you retire? Or what? 17 00:01:36,004 --> 00:01:38,009 I haven't seen you in a while. 18 00:01:38,009 --> 00:01:40,027 I know! But you know. 19 00:01:40,027 --> 00:01:43,013 The gas station isn't for me anymore. 20 00:01:43,019 --> 00:01:44,025 Also guess what? 21 00:01:44,025 --> 00:01:47,024 I found a great job, friend. 22 00:01:47,024 --> 00:01:50,001 The pay is not enough here, dude. 23 00:01:50,001 --> 00:01:51,026 And you always smell like gasoline. 24 00:01:51,026 --> 00:01:53,028 And the fucking cold pierces you to the bones. 25 00:01:53,028 --> 00:01:55,018 Yeah, well, you are right. 26 00:01:55,018 --> 00:01:57,028 But congrats on your new job. 27 00:01:57,028 --> 00:01:59,020 Yeah, thank you! 28 00:01:59,023 --> 00:02:01,026 And what is it that you do? 29 00:02:02,013 --> 00:02:04,000 I'm a little busy right now, 30 00:02:04,000 --> 00:02:06,016 because I'm moving out and I have to go, 31 00:02:06,016 --> 00:02:08,011 but after I'm done, I'll Look for you. 32 00:02:08,011 --> 00:02:09,027 -To catch up. -Sure, alright. 33 00:02:09,027 --> 00:02:12,001 -It's a date. OK. -Yeah. 34 00:02:12,001 --> 00:02:14,016 -Hey, you look gorgeous. -Thank you. 35 00:02:14,016 --> 00:02:16,000 Goodbye, girl. 36 00:02:17,009 --> 00:02:18,028 Who works here? 37 00:02:20,014 --> 00:02:21,024 I do. 38 00:02:23,017 --> 00:02:26,008 Do you want Regular or Premium? 39 00:02:26,008 --> 00:02:27,017 Premium, please. 40 00:02:27,017 --> 00:02:28,029 Full tank? 41 00:03:03,018 --> 00:03:06,012 How is it? It's cool, right? 42 00:03:06,020 --> 00:03:10,006 Dude, it's really pretty. 43 00:03:10,017 --> 00:03:13,013 The lease must be quite expensive, right? 44 00:03:13,023 --> 00:03:15,024 Hey, how do you do it? 45 00:03:16,012 --> 00:03:19,023 Working in the gas station was impossible. 46 00:03:19,023 --> 00:03:22,028 But I met a woman and she offered me a job. 47 00:03:22,028 --> 00:03:24,027 And she took me under her wing. 48 00:03:24,027 --> 00:03:28,020 It's very different to work in the gas station or an office. 49 00:03:29,001 --> 00:03:30,019 My luck changed. 50 00:03:30,019 --> 00:03:32,024 I'm happy for you. 51 00:03:33,011 --> 00:03:34,029 But what do you do? 52 00:03:34,029 --> 00:03:36,029 How can I explain it? 53 00:03:36,029 --> 00:03:40,005 My boss calls it human relationships. 54 00:03:40,005 --> 00:03:42,013 You just have to smile all the time 55 00:03:42,013 --> 00:03:45,003 and be kind, accommodating, 56 00:03:45,003 --> 00:03:48,029 and, well, make your clients feel comfortable. 57 00:03:48,029 --> 00:03:51,002 -And satisfied. -You still haven't told me 58 00:03:51,002 --> 00:03:53,029 how did you find all this so quickly? 59 00:03:53,029 --> 00:03:56,009 Do you want some cookies with your coffee? 60 00:03:56,009 --> 00:03:58,011 -Yes, please. -OK, OK. 61 00:04:05,005 --> 00:04:07,013 They're really good. 62 00:04:07,018 --> 00:04:09,014 A bit expensive but... 63 00:04:10,027 --> 00:04:13,009 -Can I take that one? -Sure, go ahead. 64 00:04:13,009 --> 00:04:14,021 Thank you. 65 00:04:14,024 --> 00:04:18,013 Hey, give me more details about this job. 66 00:04:18,013 --> 00:04:20,000 Tell me, come on. 67 00:04:21,015 --> 00:04:23,019 Well, you meet new people 68 00:04:23,019 --> 00:04:25,008 and spend time with them. 69 00:04:25,008 --> 00:04:26,015 But what do you do? 70 00:04:26,015 --> 00:04:27,028 Nothing you don't want. 71 00:04:27,028 --> 00:04:30,018 Look, if you'd like, I can ask my boss 72 00:04:30,018 --> 00:04:32,027 if I can take you one of these days. 73 00:04:32,027 --> 00:04:35,021 Maybe she can receive us in the morning 74 00:04:35,021 --> 00:04:36,028 so that you don't miss your shift. 75 00:04:36,028 --> 00:04:39,003 Are you still on the night shift? 76 00:04:39,003 --> 00:04:40,021 -Yeah. -Well there it is! 77 00:04:40,021 --> 00:04:41,021 Oh, and take some photos, 78 00:04:41,021 --> 00:04:43,011 you'll need them for your portfolio. 79 00:04:43,011 --> 00:04:45,025 In black and white, or color? 80 00:04:45,025 --> 00:04:47,005 Oh no! 81 00:04:47,015 --> 00:04:48,012 Not like that! 82 00:04:48,012 --> 00:04:53,001 Photos like for social media with poses. 83 00:04:53,006 --> 00:04:56,020 Don't worry, take whatever you want. 84 00:04:56,020 --> 00:05:00,001 I'll let you know that day and you get ready. 85 00:05:00,006 --> 00:05:01,020 What the hell? 86 00:05:02,004 --> 00:05:03,025 Is it the job of a prostitute, or what? 87 00:05:03,025 --> 00:05:06,005 It's not about standing on a corner... 88 00:05:06,015 --> 00:05:09,009 and going with any bastard. 89 00:05:09,009 --> 00:05:13,023 But it is about to satisfy and entertain customers. 90 00:05:13,025 --> 00:05:15,009 That's the job. 91 00:05:21,013 --> 00:05:23,013 You have good eye, Simona. 92 00:05:23,017 --> 00:05:25,015 Your friend is very pretty. 93 00:05:26,005 --> 00:05:27,015 What's your name? 94 00:05:27,015 --> 00:05:28,022 Virginia, ma'am. 95 00:05:28,022 --> 00:05:31,002 I'm Alba, nice to meet you. 96 00:05:31,008 --> 00:05:33,000 Nice to meet you. 97 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 It's a very nice office. 98 00:05:35,016 --> 00:05:36,012 Congratulations. 99 00:05:36,012 --> 00:05:38,020 That's nice of you, thank you. 100 00:05:38,022 --> 00:05:39,020 Now tell me, 101 00:05:39,020 --> 00:05:42,025 did Simona tell you what the job is about? 102 00:05:44,008 --> 00:05:46,008 No, no, not really. 103 00:05:46,008 --> 00:05:48,024 OK, I'll be forthright with you. 104 00:05:48,024 --> 00:05:50,002 OK. 105 00:05:50,002 --> 00:05:53,023 The job is about accompanying men in prisons. 106 00:05:54,003 --> 00:05:55,005 I know it sounds harsh 107 00:05:55,005 --> 00:05:58,017 and some will say, "Oh, that's prostitution." 108 00:05:58,017 --> 00:06:00,027 I like to call it therapy. 109 00:06:01,007 --> 00:06:02,013 These men are locked up, 110 00:06:02,013 --> 00:06:05,003 they have no contact with the outside world, 111 00:06:05,003 --> 00:06:06,003 and let's just say, 112 00:06:06,003 --> 00:06:09,003 we shake off their loneliness, but above all, 113 00:06:09,003 --> 00:06:11,008 we fulfill all their wishes. 114 00:06:11,008 --> 00:06:12,012 And this, obviously, 115 00:06:12,012 --> 00:06:14,024 it's completely safe for you, OK? 116 00:06:14,024 --> 00:06:16,019 I have security there, 117 00:06:16,019 --> 00:06:18,015 you are not at risk. 118 00:06:18,015 --> 00:06:20,014 You won't be subjected to hotels, 119 00:06:20,014 --> 00:06:21,026 nor to strangers' houses, 120 00:06:21,026 --> 00:06:23,023 and much less to the street. 121 00:06:23,023 --> 00:06:25,011 And the best of all, 122 00:06:25,023 --> 00:06:27,010 you make a lot of money. 123 00:06:28,019 --> 00:06:31,008 What do you say? Do you accept? 124 00:06:31,013 --> 00:06:32,013 Sure. 125 00:06:32,013 --> 00:06:34,012 I'll ask you to please 126 00:06:34,014 --> 00:06:36,025 fill out this questionnaire for me. 127 00:06:36,025 --> 00:06:39,019 It's for us to have all your data, 128 00:06:39,019 --> 00:06:42,013 your profile, likes and interests. 129 00:06:42,013 --> 00:06:44,014 That's how we choose the clients 130 00:06:44,014 --> 00:06:46,003 that are most similar to you. 131 00:06:46,003 --> 00:06:48,015 The ones you have a match with. 132 00:06:48,015 --> 00:06:50,002 But relax, take your time, 133 00:06:50,002 --> 00:06:52,010 and while you finish, I have something 134 00:06:52,010 --> 00:06:54,011 to talk about with Simona. 135 00:07:00,004 --> 00:07:02,004 Tomorrow you get Máximo. 136 00:07:02,004 --> 00:07:03,012 The appointment is at eleven. 137 00:07:03,012 --> 00:07:05,019 They'll pick you up at nine. 138 00:07:05,019 --> 00:07:08,001 Please be punctual. 139 00:07:08,010 --> 00:07:09,016 Of course, ma'am. 140 00:07:09,016 --> 00:07:10,029 Next is Caesar. 141 00:07:10,029 --> 00:07:12,010 And who is that...? 142 00:07:12,010 --> 00:07:13,008 Is he new? 143 00:07:13,008 --> 00:07:15,022 I have no idea, let me see. 144 00:07:18,015 --> 00:07:20,019 Well, yes, he's new. 145 00:07:20,023 --> 00:07:23,008 You have to be ready at the same time. 146 00:07:23,026 --> 00:07:24,028 Excuse me. 147 00:07:24,028 --> 00:07:27,029 I have a question, I don't understand this part. 148 00:07:27,029 --> 00:07:29,013 What is it? 149 00:07:30,011 --> 00:07:32,013 This with bondage. 150 00:07:33,000 --> 00:07:34,022 Bondage. 151 00:07:35,011 --> 00:07:38,000 The very nice and elegant French. 152 00:07:38,004 --> 00:07:40,019 It's a term that means captivity. 153 00:07:40,019 --> 00:07:41,009 It's a little game 154 00:07:41,009 --> 00:07:44,026 where you tie up your partner and subdue him. 155 00:07:44,026 --> 00:07:46,003 Obviously, 156 00:07:46,003 --> 00:07:48,019 it always has to be consensual. 157 00:07:49,010 --> 00:07:49,024 No. 158 00:07:49,024 --> 00:07:51,024 No, honestly, I don't like that kind of things. 159 00:07:51,024 --> 00:07:55,025 It really scares me and it's quite strange, right? 160 00:07:55,025 --> 00:07:57,014 I don't have any problem. 161 00:07:57,014 --> 00:07:58,012 Write it there. 162 00:07:58,012 --> 00:08:00,027 It will always be as you say. 163 00:08:00,027 --> 00:08:01,028 Understood? 164 00:08:01,028 --> 00:08:05,001 By the way, did you bring the photographs? 165 00:08:05,001 --> 00:08:07,019 Yeah, I have them here. 166 00:08:07,024 --> 00:08:09,011 Let me find them. 167 00:08:09,011 --> 00:08:11,017 They turned out really pretty. 168 00:08:11,017 --> 00:08:13,015 -They're here. -Oh, honey. 169 00:08:13,015 --> 00:08:14,017 No, sweetheart. 170 00:08:14,017 --> 00:08:16,013 Photographs for the catalogue. 171 00:08:16,013 --> 00:08:19,002 I'll arrange some that will work for you. 172 00:08:27,003 --> 00:08:30,003 Nico, honey, how are you? 173 00:08:30,013 --> 00:08:33,015 Hey, do you have time for a shooting? 174 00:08:34,003 --> 00:08:36,003 Yes, the same as always. 175 00:08:36,018 --> 00:08:39,019 We have a diamond to polish today. 176 00:08:55,018 --> 00:08:57,021 -What's up? -Hello. 177 00:09:01,027 --> 00:09:03,009 Are you OK? 178 00:09:07,019 --> 00:09:09,000 Simona. 179 00:09:09,029 --> 00:09:11,014 Does that guy work here? 180 00:09:11,014 --> 00:09:14,001 Yeah, they're the custodians. 181 00:09:14,001 --> 00:09:16,028 They can take you when the driver can't. 182 00:09:16,028 --> 00:09:17,027 But how? 183 00:09:17,027 --> 00:09:20,013 Do they work in the jail? 184 00:09:20,013 --> 00:09:21,009 Not as you think. 185 00:09:21,009 --> 00:09:23,004 They're there to take care of you. 186 00:09:23,004 --> 00:09:26,008 Mrs. Alba hires them for your protection. 187 00:09:27,012 --> 00:09:29,018 Hey, look, Simona, really... 188 00:09:29,029 --> 00:09:33,004 forgive me for wasting your time, OK? 189 00:09:33,004 --> 00:09:35,018 But I'm scared shitless, dude. 190 00:09:36,022 --> 00:09:39,002 The questionnaire... 191 00:09:39,020 --> 00:09:41,025 all the things in it. 192 00:09:42,025 --> 00:09:44,010 The thing is... 193 00:09:44,022 --> 00:09:46,007 The thing is... 194 00:09:46,020 --> 00:09:48,016 I have never done that. 195 00:09:49,002 --> 00:09:52,011 And even less with a fucking stranger! 196 00:09:52,011 --> 00:09:54,009 And I don't mean to offend you. 197 00:09:54,009 --> 00:09:56,005 But when we talked about this, 198 00:09:56,005 --> 00:09:58,009 it wasn't how I imagined. 199 00:09:58,028 --> 00:10:01,012 My mom didn't raise me like that. 200 00:10:01,020 --> 00:10:03,003 Don't be afraid. 201 00:10:03,003 --> 00:10:04,012 No. 202 00:10:08,011 --> 00:10:11,002 You're saying don't be afraid, right? 203 00:10:11,018 --> 00:10:13,004 And if someday they do something 204 00:10:13,004 --> 00:10:14,019 that I don't want them to. 205 00:10:14,019 --> 00:10:16,003 What I am going to do? 206 00:10:16,003 --> 00:10:18,005 No, that won't happen. 207 00:10:18,011 --> 00:10:20,001 This is not like on the street, 208 00:10:20,001 --> 00:10:23,008 where any bastard can get you as a client. 209 00:10:23,008 --> 00:10:27,000 Things are different here with Mrs. Alba, you'll see. 210 00:10:27,000 --> 00:10:29,029 I've been with her longer than you realize. 211 00:10:29,029 --> 00:10:32,024 You can quit whenever you want, it's alright. 212 00:10:32,024 --> 00:10:34,018 You leave and that's it. 213 00:10:35,026 --> 00:10:37,008 Trust me. 214 00:10:38,026 --> 00:10:40,024 Are you talking truthfully? 215 00:10:40,024 --> 00:10:42,024 Yes, of course! 216 00:10:42,024 --> 00:10:46,020 Look, you have to see this as a transaction. 217 00:10:46,027 --> 00:10:49,013 It's like putting gas in a car. 218 00:10:49,016 --> 00:10:52,018 They pay for company and you give it to them. 219 00:10:52,018 --> 00:10:54,024 There's nothing wrong with that, right? 220 00:10:56,026 --> 00:10:58,022 Simona, I don't know. 221 00:10:59,027 --> 00:11:02,015 The truth is I'm scared. 222 00:11:03,008 --> 00:11:04,023 Relax. 223 00:11:06,025 --> 00:11:08,015 You are not alone. 224 00:11:10,002 --> 00:11:12,026 I'm going to help you, trust me. 225 00:11:15,001 --> 00:11:16,024 Take these photos, 226 00:11:16,024 --> 00:11:19,020 and you will feel like a new woman. 227 00:11:19,020 --> 00:11:22,015 And if you don't like it, then leave and that's it. 228 00:11:22,022 --> 00:11:24,004 No problem. 229 00:11:35,002 --> 00:11:36,026 Chin up. 230 00:11:37,028 --> 00:11:39,017 That's nice. 231 00:11:39,017 --> 00:11:41,018 Alright, OK. 232 00:11:42,001 --> 00:11:45,000 Look more into the camera, please. 233 00:11:45,008 --> 00:11:48,026 One more, wonderful, that's it. 234 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 And... 235 00:11:50,000 --> 00:11:53,007 Look at the door, towards the door. 236 00:11:53,007 --> 00:11:54,016 The door. 237 00:11:54,016 --> 00:11:55,011 Thank you. 238 00:11:55,011 --> 00:11:57,019 You are too stiff, too stiff. 239 00:11:57,019 --> 00:11:58,026 That's it! 240 00:11:58,026 --> 00:11:59,029 Better. 241 00:11:59,029 --> 00:12:01,024 Let go. Let go. 242 00:12:03,016 --> 00:12:04,012 Better. 243 00:12:04,012 --> 00:12:07,005 Towards the door again, here. 244 00:12:57,016 --> 00:12:58,029 Don't just stand there. 245 00:12:58,029 --> 00:13:01,004 Come closer, sit down. 246 00:13:05,000 --> 00:13:07,006 These are photographs. 247 00:13:07,006 --> 00:13:08,021 Do you want to see them? 248 00:13:08,021 --> 00:13:11,020 Just look, you look divine. 249 00:13:12,027 --> 00:13:14,009 Do you like them? 250 00:13:14,009 --> 00:13:15,010 Very much. 251 00:13:15,010 --> 00:13:16,014 I don't recognize me. 252 00:13:16,014 --> 00:13:19,025 I look like a magazine model. 253 00:13:20,014 --> 00:13:23,014 Yes, makeup and clothes are miracle makers. 254 00:13:23,014 --> 00:13:26,025 And in this business photographs are essential. 255 00:13:26,025 --> 00:13:28,017 The prettiest ones are chosen, 256 00:13:28,017 --> 00:13:30,012 where you look flirty, sexy, 257 00:13:30,012 --> 00:13:31,027 they are included in a catalog 258 00:13:31,027 --> 00:13:34,019 and that's how the clients choose you. 259 00:13:36,004 --> 00:13:39,006 So what? Are you ready to start? 260 00:13:40,017 --> 00:13:41,017 Yes, Mrs. Alba. 261 00:13:41,017 --> 00:13:43,023 Excellent! Say no more. 262 00:13:43,023 --> 00:13:46,007 Well, welcome to the family, honey. 263 00:13:46,007 --> 00:13:49,027 You're going to be a hit with the clients, you'll see. 264 00:13:50,005 --> 00:13:51,000 Now, remember. 265 00:13:51,000 --> 00:13:54,010 We have well established rules in this business. 266 00:13:54,010 --> 00:13:55,010 Number one. 267 00:13:55,010 --> 00:13:58,029 You have to understand that those men live in hell. 268 00:13:58,029 --> 00:14:01,010 They need an escape to be able to endure it. 269 00:14:01,010 --> 00:14:04,023 And there you are divine, empowered, just as you are. 270 00:14:04,023 --> 00:14:08,018 You make them feel happy, content, satisfied. 271 00:14:08,018 --> 00:14:11,015 You help them forget for a while that they are not free. 272 00:14:11,015 --> 00:14:12,010 -Alright? -Yeah. 273 00:14:12,010 --> 00:14:15,013 Perfect. That's what you should do. 274 00:14:15,013 --> 00:14:17,027 Now, what you shouldn't do. 275 00:14:18,007 --> 00:14:19,012 Simona? 276 00:14:19,012 --> 00:14:22,004 The main point is... 277 00:14:22,017 --> 00:14:25,001 -not to fall in love. -Exactly! 278 00:14:25,001 --> 00:14:27,016 You can't be in a relationship with the clients. 279 00:14:27,016 --> 00:14:29,022 Even when they are about to leave. 280 00:14:29,022 --> 00:14:32,002 Even if they say, "I'm leaving in a month", 281 00:14:32,002 --> 00:14:33,001 I don't care. 282 00:14:33,001 --> 00:14:36,016 They are customers, this is a business, period. 283 00:14:36,019 --> 00:14:38,002 I don't involve feelings, 284 00:14:38,002 --> 00:14:39,020 I don't involve emotions. 285 00:14:39,020 --> 00:14:42,013 And if you tend to fall in love, you shouldn't kiss. 286 00:14:42,013 --> 00:14:44,001 -Are we clear? -Yeah. 287 00:14:44,001 --> 00:14:44,023 Perfect. 288 00:14:44,023 --> 00:14:48,009 The next rule is for everyone's safety, 289 00:14:48,009 --> 00:14:50,006 do not share personal information. 290 00:14:50,006 --> 00:14:52,014 Neither you to them, nor them to you. 291 00:14:52,014 --> 00:14:54,012 And if they want to know something else, well, 292 00:14:54,012 --> 00:14:55,027 persuade them, seduce them, 293 00:14:55,027 --> 00:14:58,003 touch them, kiss them, whatever you want. 294 00:14:58,003 --> 00:15:01,006 But don't give them information about yourself, OK? 295 00:15:01,006 --> 00:15:04,026 Oh, don't give them your phone, please. 296 00:15:04,026 --> 00:15:08,013 I have a surprise that you're going to love. 297 00:15:08,020 --> 00:15:11,006 This is the latest model. 298 00:15:11,022 --> 00:15:13,000 Here, for you, take it! 299 00:15:13,000 --> 00:15:13,020 No, Mrs. Alba, no. 300 00:15:13,020 --> 00:15:16,012 It's OK, I don't want to be an inconvenience 301 00:15:16,012 --> 00:15:17,017 Come on, take it! 302 00:15:17,017 --> 00:15:21,016 It's alright, take it, it's for communication. 303 00:15:21,024 --> 00:15:24,004 -Go ahead. -Thank you so much. 304 00:15:24,004 --> 00:15:25,024 You can't use yours. 305 00:15:25,024 --> 00:15:27,014 When your first client arrives, 306 00:15:27,014 --> 00:15:30,004 I'll contact you and give you all the details. 307 00:15:30,004 --> 00:15:32,014 Keep it close to you, please. 308 00:15:32,014 --> 00:15:34,029 Are these men, you know, 309 00:15:34,029 --> 00:15:37,010 dangerous, aggressive? 310 00:15:37,010 --> 00:15:39,004 Don't worry, sweetheart. 311 00:15:39,004 --> 00:15:40,024 I selected those men previously. 312 00:15:40,024 --> 00:15:43,026 None have aggressive tendencies against women. 313 00:15:43,026 --> 00:15:46,014 I will always take care of you, don't worry. 314 00:15:46,014 --> 00:15:48,028 Everything usually is very safe and easy. 315 00:15:48,028 --> 00:15:49,027 Welcome. 316 00:15:49,027 --> 00:15:51,025 Triumph like the goddess you are. 317 00:15:51,025 --> 00:15:54,016 Look at that smile just like a little angel. 318 00:15:54,016 --> 00:15:56,015 Thank you very much, Mrs. Alba. 319 00:15:56,015 --> 00:15:58,006 And thank you for the phone. 320 00:15:58,006 --> 00:15:59,014 -Take care of it. -Yeah. 321 00:15:59,014 --> 00:16:01,017 It is your work instrument. 322 00:16:01,022 --> 00:16:03,002 Perfect. 323 00:16:05,016 --> 00:16:06,020 Hey, dude... 324 00:16:06,020 --> 00:16:08,010 I was thinking. 325 00:16:08,015 --> 00:16:12,013 Should I tell the gas station that I won't go anymore? 326 00:16:12,015 --> 00:16:15,015 Well, just so they can find a replacement. 327 00:16:15,015 --> 00:16:16,012 What? 328 00:16:16,012 --> 00:16:19,015 Come one, Virginia, like they need an army to operate. 329 00:16:19,015 --> 00:16:20,023 No, I'm serious, dude. 330 00:16:20,023 --> 00:16:24,012 When you left, Mr. López was very angry. 331 00:16:25,012 --> 00:16:27,008 They still owe me a week. 332 00:16:27,008 --> 00:16:29,011 I can't let them keep it. 333 00:16:29,019 --> 00:16:31,000 Alright, go pay them a visit. 334 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 And while you're there, send them my regards. 335 00:16:36,027 --> 00:16:38,006 Hey. 336 00:16:38,027 --> 00:16:40,015 What's on your mind? 337 00:16:42,000 --> 00:16:43,020 What if... 338 00:16:43,020 --> 00:16:48,016 if I get one of those fat, ugly and disgusting guys, 339 00:16:48,028 --> 00:16:50,013 what do I do? 340 00:16:53,001 --> 00:16:54,024 Well, you're screwed. 341 00:16:56,028 --> 00:16:59,004 Mrs. Alba has very good clients. 342 00:16:59,004 --> 00:17:01,010 And they're not just anyone. 343 00:17:01,010 --> 00:17:04,022 The fact is that they can pay for the company. 344 00:17:04,022 --> 00:17:06,016 Which is not cheap. 345 00:17:06,028 --> 00:17:08,001 Don't be afraid. 346 00:17:08,001 --> 00:17:10,014 At least everyone has their teeth. 347 00:17:12,011 --> 00:17:14,026 Gross, dude! What's wrong with you? 348 00:17:14,026 --> 00:17:17,010 Hand me the tequila, you need to relax. 349 00:17:17,010 --> 00:17:18,020 Come on! 350 00:17:23,021 --> 00:17:25,002 Thanks. 351 00:17:28,014 --> 00:17:30,029 Man, I'm scared shitless. 352 00:17:30,029 --> 00:17:34,004 It's just, I have a lot of doubts. 353 00:17:34,019 --> 00:17:36,003 Who starts? 354 00:17:36,019 --> 00:17:38,027 Should I take the condoms, 355 00:17:38,027 --> 00:17:40,029 or are they there? 356 00:17:41,022 --> 00:17:44,005 I go into jail and what happens? 357 00:17:44,005 --> 00:17:46,022 What if they don't start? What I do? 358 00:17:46,022 --> 00:17:48,017 Tell me. Honestly. 359 00:17:49,012 --> 00:17:50,026 Alright, look. 360 00:17:51,017 --> 00:17:55,006 I also had the same doubts at first. 361 00:17:59,005 --> 00:18:00,018 But, Virginia, 362 00:18:02,015 --> 00:18:06,011 it's more difficult to work at the gas station. 363 00:18:06,017 --> 00:18:07,027 Trust me. 364 00:18:10,004 --> 00:18:13,006 But what do I do if they don't start? 365 00:18:15,004 --> 00:18:17,015 Well, you approach them... 366 00:18:17,018 --> 00:18:21,020 And you start with the chest, then the legs and... 367 00:18:22,012 --> 00:18:24,002 you move forward. 368 00:18:25,010 --> 00:18:26,008 It is easy. 369 00:18:26,008 --> 00:18:29,027 They are the ones looking for it, they want it. 370 00:18:37,018 --> 00:18:38,028 Alright. 371 00:18:46,024 --> 00:18:48,009 What's that noise? 372 00:18:49,010 --> 00:18:50,014 I do not know. 373 00:18:50,014 --> 00:18:52,007 It's not my cell phone. 374 00:18:52,010 --> 00:18:53,025 Where is yours? 375 00:18:54,014 --> 00:18:56,016 It must be mine, the new one, right? 376 00:18:56,016 --> 00:18:58,023 Where is it? Let's see. 377 00:19:04,012 --> 00:19:06,005 It says I have three messages. 378 00:19:06,005 --> 00:19:08,017 Help, I don't know how to use it. 379 00:19:08,017 --> 00:19:09,021 Help me. 380 00:19:09,021 --> 00:19:10,029 Let's open them. 381 00:19:10,029 --> 00:19:12,011 It's here. 382 00:19:13,001 --> 00:19:14,018 It's Mrs. Alba. 383 00:19:14,018 --> 00:19:15,029 -She says you start tomorrow. -Oh god! 384 00:19:15,029 --> 00:19:18,002 They'll pick you up at three in the address 385 00:19:18,002 --> 00:19:20,003 you wrote in the questionnaire. 386 00:19:20,027 --> 00:19:23,003 That was fast! 387 00:19:23,027 --> 00:19:25,026 This deserves a toast. 388 00:19:27,022 --> 00:19:30,005 Have some tequila. 389 00:19:38,010 --> 00:19:39,020 Ready? 390 00:19:40,023 --> 00:19:42,006 Bottoms up? 391 00:19:44,012 --> 00:19:45,024 Bottoms up. 392 00:19:58,028 --> 00:20:00,008 Good afternoon, ID? 393 00:20:00,008 --> 00:20:02,022 Good afternoon. Right here. 394 00:20:03,007 --> 00:20:05,020 Mine and the lady's. 395 00:20:07,001 --> 00:20:09,021 OK. Next to the desk, please. 396 00:20:09,021 --> 00:20:11,010 Thank you. 397 00:20:26,029 --> 00:20:28,014 Raymundo, how are you? 398 00:20:28,014 --> 00:20:30,024 -Good, man. You? -Good. 399 00:20:30,024 --> 00:20:31,018 Here it is. 400 00:20:31,018 --> 00:20:34,002 Is she the lady who is going to enter? 401 00:20:34,002 --> 00:20:34,017 Yeah. 402 00:20:34,017 --> 00:20:36,028 Let me know when I have to come pick her up. 403 00:20:36,028 --> 00:20:38,013 Sure, you know. 404 00:20:40,003 --> 00:20:41,015 Virginia? 405 00:20:41,020 --> 00:20:42,027 Nelson. 406 00:20:42,027 --> 00:20:44,012 Come with me. 407 00:20:50,017 --> 00:20:51,027 Door. 408 00:20:56,020 --> 00:20:58,000 Relax. 409 00:21:03,010 --> 00:21:04,025 What's up, Nelson? 410 00:21:04,025 --> 00:21:07,003 Seriously, are you still here? 411 00:21:08,003 --> 00:21:10,020 Well, you know, I haven't escaped. 412 00:21:17,024 --> 00:21:20,021 Hey, it's over there. 413 00:21:20,026 --> 00:21:23,017 Afterwards, they'll take you to the door. 414 00:21:23,017 --> 00:21:25,002 I'll be there. 415 00:21:25,016 --> 00:21:27,012 Are you going very far? 416 00:21:27,012 --> 00:21:30,011 -What if something happens? -Nothing will happen. 417 00:21:30,023 --> 00:21:32,017 -Relax. -OK. 418 00:21:33,002 --> 00:21:34,024 Look after her. 419 00:21:36,011 --> 00:21:37,022 Go ahead. 420 00:22:15,025 --> 00:22:17,006 It's here. 421 00:22:22,029 --> 00:22:24,009 Hello. 422 00:22:24,018 --> 00:22:26,003 Nice to meet you. 423 00:22:27,000 --> 00:22:28,013 Christian. 424 00:22:28,013 --> 00:22:29,025 Virginia. 425 00:22:29,028 --> 00:22:32,002 Your first time here, right? 426 00:22:33,003 --> 00:22:34,024 Alba is the best. 427 00:22:35,003 --> 00:22:36,015 Fresh meat. 428 00:22:42,007 --> 00:22:44,003 Lemon with pineapple. 429 00:22:46,018 --> 00:22:48,010 Do you want a beer? 430 00:22:49,008 --> 00:22:51,006 Yes, thanks. 431 00:23:00,024 --> 00:23:02,004 And... 432 00:23:03,004 --> 00:23:04,024 Have you been here long? 433 00:23:04,024 --> 00:23:06,008 Four years. 434 00:23:06,026 --> 00:23:08,014 I have a few days left but... 435 00:23:08,014 --> 00:23:11,012 We're always trying to shorten the sentence, 436 00:23:11,012 --> 00:23:12,029 the lawyers help. 437 00:23:17,002 --> 00:23:18,013 Should we sit down? 438 00:23:18,013 --> 00:23:20,016 You'll be more comfortable. 439 00:23:32,020 --> 00:23:34,013 Is there not a key here? 440 00:23:36,007 --> 00:23:38,000 They knock to enter. 441 00:24:36,003 --> 00:24:37,022 What happens now? 442 00:24:37,022 --> 00:24:38,022 What? 443 00:24:38,022 --> 00:24:41,004 I don't know, don't you want me to stay? 444 00:24:41,004 --> 00:24:44,002 No, what for? I'm done, didn't you notice? 445 00:24:44,011 --> 00:24:46,002 I do not need you anymore. 446 00:24:46,002 --> 00:24:47,024 I have a poker game. 447 00:24:56,007 --> 00:24:59,002 You won't earn more by being my friend. 448 00:24:59,002 --> 00:25:00,014 So leave. 449 00:25:00,017 --> 00:25:02,026 When I need you, I'll call Alba. 450 00:25:17,025 --> 00:25:20,008 Look what we found here! 451 00:25:30,018 --> 00:25:33,015 That's why I don't bet anymore. 452 00:25:35,012 --> 00:25:36,022 Already? 453 00:25:37,018 --> 00:25:39,012 Twenty-five minutes. 454 00:25:39,012 --> 00:25:40,027 Half an hour. 455 00:26:31,029 --> 00:26:35,003 I wasn't there for even half an hour and it was over. 456 00:26:35,008 --> 00:26:36,023 How lucky, right? 457 00:26:36,023 --> 00:26:37,023 So fast? 458 00:26:37,023 --> 00:26:39,005 No, but it was good. 459 00:26:39,005 --> 00:26:41,018 The guy was kind, not violent. 460 00:26:41,020 --> 00:26:43,022 I mean, Mrs. Alba takes care of us. 461 00:26:43,022 --> 00:26:46,005 What's cool is that they paid me in half an hour, 462 00:26:46,005 --> 00:26:49,016 what I earned working two weeks in the gas station. 463 00:26:50,029 --> 00:26:52,009 You see? 464 00:26:52,016 --> 00:26:53,019 It's good. 465 00:26:53,019 --> 00:26:56,011 It's two weeks of ten hours. 466 00:26:56,013 --> 00:26:58,000 It's worth it. 467 00:26:58,008 --> 00:27:00,021 Although you won't always get guys 468 00:27:00,021 --> 00:27:02,018 that finish in half an hour. 469 00:27:02,018 --> 00:27:04,020 Sometimes they never end. 470 00:27:04,020 --> 00:27:06,001 And that really sucks. 471 00:27:06,001 --> 00:27:08,014 I don't know if it's the blue pill, 472 00:27:08,014 --> 00:27:10,010 or what's wrong with them? 473 00:27:10,014 --> 00:27:11,026 It's worth it, dude. 474 00:27:11,026 --> 00:27:13,011 It's a lot of money. 475 00:27:13,011 --> 00:27:14,028 It is worth it. 476 00:27:16,000 --> 00:27:17,009 Hey... 477 00:27:17,009 --> 00:27:18,018 Here. 478 00:27:18,018 --> 00:27:21,005 -I filled it too much. -No, do not worry. 479 00:27:21,005 --> 00:27:23,004 It's perfect, just what I need. 480 00:27:23,004 --> 00:27:24,024 To help us relax. 481 00:27:25,029 --> 00:27:27,009 For us. 482 00:27:27,014 --> 00:27:28,024 For us. 483 00:27:35,012 --> 00:27:36,023 Door! 484 00:27:39,027 --> 00:27:41,006 Door! 485 00:27:49,012 --> 00:27:51,012 I have to go. 486 00:27:51,012 --> 00:27:53,005 You know how she is. 487 00:28:03,015 --> 00:28:05,012 I want another one. 488 00:28:06,005 --> 00:28:07,024 Don't touch me. 489 00:28:15,019 --> 00:28:17,002 Move! 490 00:28:17,004 --> 00:28:18,017 Help me. 491 00:28:19,007 --> 00:28:20,028 You're like a corpse. 492 00:28:30,009 --> 00:28:31,024 Goddammit! 493 00:28:31,027 --> 00:28:33,015 She's coming. 494 00:28:38,020 --> 00:28:40,000 Here. 495 00:28:40,006 --> 00:28:41,024 I'm not done yet. 496 00:29:02,008 --> 00:29:03,018 Door! 497 00:29:06,006 --> 00:29:07,016 Door! 498 00:29:13,019 --> 00:29:16,010 Move! There was your chance to score. 499 00:29:16,010 --> 00:29:17,010 What an idiot! 500 00:29:17,010 --> 00:29:19,019 Fucking goalkeeper! What is he doing? 501 00:29:19,019 --> 00:29:22,003 -No! -Why is he there for? 502 00:29:24,020 --> 00:29:25,013 Why three hours? 503 00:29:25,013 --> 00:29:27,013 It's always two hours, or two and a half tops. 504 00:29:27,013 --> 00:29:29,023 Yes, I told him, Nelson, I told him. 505 00:29:34,005 --> 00:29:35,026 Nelson, honey. 506 00:29:35,026 --> 00:29:37,019 I wanted to ask you a question. 507 00:29:37,019 --> 00:29:39,013 Is it always two hours? 508 00:29:39,013 --> 00:29:42,001 My friend comes all afternoon and all night. 509 00:29:42,001 --> 00:29:44,020 It depends on the client and the budget. 510 00:29:44,020 --> 00:29:45,026 This is two. 511 00:29:45,026 --> 00:29:47,012 -OK. -Get on! 512 00:29:47,023 --> 00:29:49,002 OK. 513 00:29:57,004 --> 00:29:59,029 You belong in the streets of Paris. 514 00:29:59,029 --> 00:30:02,015 I love your style. Can you lend it to me? 515 00:30:02,015 --> 00:30:04,001 I know, it's cool, right? 516 00:30:04,001 --> 00:30:05,001 -Yeah. -Whenever you want. 517 00:30:05,001 --> 00:30:06,021 -The one that can, does. -And the one that can't... 518 00:30:06,021 --> 00:30:09,003 -criticizes! -Criticizes, of course! 519 00:30:13,002 --> 00:30:14,000 Hey. 520 00:30:14,000 --> 00:30:14,027 Did you talk to Alba? 521 00:30:14,027 --> 00:30:17,016 I asked her to give me less work this week. 522 00:30:17,016 --> 00:30:18,021 Why's that? 523 00:30:18,021 --> 00:30:20,024 My mom is coming to visit, dude. 524 00:30:20,024 --> 00:30:22,022 I want to spend time with her. 525 00:30:22,022 --> 00:30:24,027 Does she know what you do? 526 00:30:24,027 --> 00:30:25,026 No. 527 00:30:25,026 --> 00:30:28,002 I told her I organize parties. 528 00:30:28,012 --> 00:30:29,006 And what did you say? 529 00:30:29,006 --> 00:30:32,020 No! I told her that the gas station's owner hired me 530 00:30:32,020 --> 00:30:36,022 to do paperwork for his wife and children. 531 00:30:38,017 --> 00:30:39,014 Hey, Simona, 532 00:30:39,014 --> 00:30:41,017 I wanted to talk to you about something. 533 00:30:41,017 --> 00:30:44,025 Since you have more experience. 534 00:30:45,015 --> 00:30:47,023 I want to move out, you know? 535 00:30:48,000 --> 00:30:49,013 But I don't know, dude. 536 00:30:49,013 --> 00:30:52,009 I don't know how long this will last. 537 00:30:52,009 --> 00:30:53,010 Come on, dude! 538 00:30:53,010 --> 00:30:56,000 This will last as long as you want it to last. 539 00:30:56,000 --> 00:30:58,009 Yes, I know but... 540 00:30:59,006 --> 00:30:59,027 I don't know. 541 00:30:59,027 --> 00:31:03,006 I don't want to always be in those rooms. 542 00:31:03,013 --> 00:31:05,017 Or have you settled for that? 543 00:31:11,017 --> 00:31:14,007 No, I haven't settled for that. 544 00:31:14,023 --> 00:31:18,011 Hey, Alba told me that you're doing great at work. 545 00:31:18,011 --> 00:31:19,016 Yes, it's good. 546 00:31:19,016 --> 00:31:20,026 How are you feeling? 547 00:31:20,026 --> 00:31:23,013 I can't complain, I'm saving a lot of money. 548 00:31:23,013 --> 00:31:24,013 That's good. 549 00:31:24,013 --> 00:31:26,014 One more before we go? 550 00:31:27,023 --> 00:31:29,003 Alright. 551 00:31:30,008 --> 00:31:31,013 Honestly, I have to go. 552 00:31:31,013 --> 00:31:34,028 This babe has to wake up at seven. 553 00:31:34,028 --> 00:31:36,027 Alba has me working hard. 554 00:31:36,029 --> 00:31:39,014 Did she say who the date is, or...? 555 00:31:39,014 --> 00:31:41,014 No! I don't know him. 556 00:31:41,014 --> 00:31:43,014 It's probably someone very important, 557 00:31:43,014 --> 00:31:47,003 because they gave me many instructions. 558 00:32:05,005 --> 00:32:06,018 Today it's this way. 559 00:32:06,018 --> 00:32:08,008 I won't be long. 560 00:32:12,008 --> 00:32:15,005 Breathe, woman, don't worry. 561 00:32:17,005 --> 00:32:19,007 -Is he dangerous? -No. 562 00:32:19,020 --> 00:32:21,005 I think it'll be good for you. 563 00:32:21,005 --> 00:32:23,003 -Are you sure? -Yeah. 564 00:32:23,006 --> 00:32:24,016 You'll do well. 565 00:32:24,016 --> 00:32:25,029 It's this way. 566 00:32:41,010 --> 00:32:42,014 Hey, Peter. 567 00:32:42,014 --> 00:32:43,016 What's up? 568 00:32:43,016 --> 00:32:45,019 -Is she the visitor? -Yeah. 569 00:32:46,024 --> 00:32:50,004 Name, time, and where does she comes from. 570 00:32:51,005 --> 00:32:54,004 I'll have to check your bag, Miss. 571 00:33:10,019 --> 00:33:13,003 -She can't have that? -No. 572 00:33:13,003 --> 00:33:15,013 It is no longer allowed in this area, sir. 573 00:33:15,013 --> 00:33:18,010 Also we had to checks the cells today. 574 00:33:18,010 --> 00:33:21,026 Don't worry, we'll return it on your way out. 575 00:33:23,005 --> 00:33:25,005 Alright, you can come in now. 576 00:33:25,005 --> 00:33:26,016 Door! 577 00:33:28,010 --> 00:33:30,024 It's in the back. You know the deal. 578 00:33:30,024 --> 00:33:32,023 At the end, they'll walk you to the exit. 579 00:33:32,023 --> 00:33:35,005 If I'm not there, find Leandro. 580 00:33:36,025 --> 00:33:38,004 OK. 581 00:33:56,012 --> 00:33:58,010 Welcome, Virginia. 582 00:33:59,025 --> 00:34:01,005 Hello. 583 00:34:06,012 --> 00:34:07,015 Hello. 584 00:34:07,015 --> 00:34:09,014 Hurry up, come on, move! 585 00:34:09,014 --> 00:34:11,006 Do you want breakfast? 586 00:34:12,014 --> 00:34:14,008 Or some grape juice? 587 00:34:16,018 --> 00:34:17,024 Yes, please. 588 00:34:17,024 --> 00:34:19,007 Come on in. 589 00:34:32,007 --> 00:34:34,022 Alba told me you are new. 590 00:34:36,000 --> 00:34:37,005 No. 591 00:34:37,005 --> 00:34:39,026 Well, yes, something like that. 592 00:34:40,000 --> 00:34:41,028 I'm also new to prison. 593 00:34:42,002 --> 00:34:44,012 Well, more or less. 594 00:34:47,015 --> 00:34:48,025 But you never get used to it. 595 00:34:48,025 --> 00:34:52,006 I am locked up and I can't see my family. 596 00:34:53,010 --> 00:34:54,020 You live here? 597 00:34:54,020 --> 00:34:56,000 No. 598 00:34:56,013 --> 00:34:57,010 Sorry. 599 00:34:57,010 --> 00:35:00,009 Sorry, I shouldn't tell you that, sir. 600 00:35:00,009 --> 00:35:01,029 I'm sorry, forgive me. 601 00:35:01,029 --> 00:35:03,015 Virginia, Virginia, please. 602 00:35:03,015 --> 00:35:05,009 Don't call me sir again. 603 00:35:05,009 --> 00:35:07,004 You make me feel old. 604 00:35:07,008 --> 00:35:08,023 My name is Milton. 605 00:35:09,016 --> 00:35:10,027 Milton. 606 00:35:11,011 --> 00:35:12,019 OK. 607 00:35:13,013 --> 00:35:15,016 Don't you want to eat the croissant? 608 00:35:15,016 --> 00:35:17,005 It looks good. 609 00:35:32,011 --> 00:35:34,015 -Is this all from Milton? -Yeah. 610 00:35:34,015 --> 00:35:36,024 They placed the order yesterday and it arrived today. 611 00:35:36,024 --> 00:35:38,013 They want to collect it now! 612 00:35:38,013 --> 00:35:39,019 Son of a bitch! 613 00:35:39,019 --> 00:35:41,009 Tell them to wait. 614 00:35:41,009 --> 00:35:42,018 OK. 615 00:35:46,027 --> 00:35:48,020 Where are you, bastard? 616 00:35:49,002 --> 00:35:51,028 I placed an order with you and they want me to pay. 617 00:35:54,022 --> 00:35:56,014 Don't be late, bitch. 618 00:35:58,001 --> 00:35:59,002 How about that. 619 00:35:59,002 --> 00:36:01,028 I'd like to live like those bastards. 620 00:36:02,001 --> 00:36:03,000 What a luxury! 621 00:36:03,000 --> 00:36:05,026 And live here locked up? Don't be stupid. 622 00:36:05,026 --> 00:36:07,002 Come on, buddy. 623 00:36:07,002 --> 00:36:08,017 We are locked here with them. 624 00:36:08,017 --> 00:36:11,012 You spend more time here than at home. 625 00:36:17,008 --> 00:36:19,011 I see you like animals. 626 00:36:21,011 --> 00:36:22,008 Yeah. 627 00:36:22,008 --> 00:36:25,014 My dream was to be a veterinarian. 628 00:36:25,018 --> 00:36:27,029 My mom and I lived with my grandmother. 629 00:36:27,029 --> 00:36:30,015 But then my grandmother died... 630 00:36:30,025 --> 00:36:33,006 I don't want to bore you with my stories. 631 00:36:33,006 --> 00:36:34,027 I think you'll make it. 632 00:36:34,027 --> 00:36:38,001 I see a very determined woman. 633 00:36:38,006 --> 00:36:40,012 -Make what? -Whatever you want. 634 00:36:40,012 --> 00:36:42,017 Get a degree, work. 635 00:36:42,022 --> 00:36:44,008 Be a vet. 636 00:36:46,018 --> 00:36:48,005 Did you study? 637 00:36:48,021 --> 00:36:50,020 Yeah, I... 638 00:36:51,001 --> 00:36:52,017 I studied Economics. 639 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 I was quite good. 640 00:36:55,014 --> 00:36:56,004 That was the problem. 641 00:36:56,004 --> 00:37:00,010 I trusted the wrong people who stole a lot of money from me. 642 00:37:00,010 --> 00:37:02,009 And here I am, but well... 643 00:37:02,029 --> 00:37:04,009 Shit. 644 00:37:05,003 --> 00:37:06,014 Hey, Milton. 645 00:37:06,028 --> 00:37:09,000 We're already out of time. 646 00:37:09,004 --> 00:37:10,023 And I'm very sorry, 647 00:37:10,023 --> 00:37:12,027 we didn't do anything. 648 00:37:13,017 --> 00:37:16,013 But if you want, I can stay. 649 00:38:04,003 --> 00:38:05,021 I loved meeting you. 650 00:38:07,010 --> 00:38:09,008 Thanks for the company. 651 00:38:12,006 --> 00:38:14,001 I want to see you again. 652 00:38:15,024 --> 00:38:17,004 Do you? 653 00:38:19,006 --> 00:38:20,017 Yeah. 654 00:38:21,011 --> 00:38:22,021 Perfect. 655 00:38:23,001 --> 00:38:24,020 Oh, my bag. 656 00:38:26,008 --> 00:38:27,018 Yeah. 657 00:38:42,002 --> 00:38:43,014 Thank you. 658 00:38:57,017 --> 00:38:58,022 Ma? 659 00:38:58,022 --> 00:39:00,002 Hi! 660 00:39:06,023 --> 00:39:08,013 Where were you? 661 00:39:08,013 --> 00:39:11,005 And those packages? Who are they from? 662 00:39:11,013 --> 00:39:12,022 I was working, mom. 663 00:39:12,022 --> 00:39:16,020 And my boss' wife gave me these packages. 664 00:39:16,020 --> 00:39:17,013 Well, they were hers, 665 00:39:17,013 --> 00:39:20,017 but she gave them to me because they didn't fit. 666 00:39:21,003 --> 00:39:23,021 Are you dating the gas guy? 667 00:39:23,021 --> 00:39:24,027 No, mom. 668 00:39:24,027 --> 00:39:26,023 He's very ugly. 669 00:39:27,006 --> 00:39:29,023 Although I do like someone. 670 00:39:29,023 --> 00:39:31,012 Does he work with you? 671 00:39:31,012 --> 00:39:32,021 No. 672 00:39:33,006 --> 00:39:34,017 He's... 673 00:39:34,028 --> 00:39:36,011 He is a friend of my boss. 674 00:39:36,011 --> 00:39:39,002 Honey, as long as he is not married, 675 00:39:39,002 --> 00:39:42,026 has a job and isn't addicted to something, it's alright. 676 00:39:45,014 --> 00:39:48,010 Thanks, Mom, you are always right. 677 00:39:48,010 --> 00:39:51,015 I made you some very spicy enchiladas. 678 00:39:51,015 --> 00:39:52,017 Is there coffee? 679 00:39:52,017 --> 00:39:55,007 Yes, there's some left over, I'll warm it up for you. 680 00:39:55,007 --> 00:39:56,019 Thank you. 681 00:40:06,028 --> 00:40:08,008 Hello? 682 00:40:08,019 --> 00:40:10,002 Virginia. 683 00:40:10,002 --> 00:40:11,017 Yes, Mrs. Alba. 684 00:40:11,017 --> 00:40:14,007 There is a client who wants to see you again. 685 00:40:14,007 --> 00:40:16,025 This time I'll make an exception. 686 00:40:16,025 --> 00:40:20,001 Alright. OK, Mrs. Alba. Perfect. 687 00:40:20,001 --> 00:40:22,026 OK. I'll give you the details later. 688 00:40:23,005 --> 00:40:24,009 I'm sorry, 689 00:40:24,009 --> 00:40:27,003 but who is that client? 690 00:40:32,008 --> 00:40:33,023 I decorated it. 691 00:40:34,000 --> 00:40:35,029 It's really pretty. 692 00:40:36,003 --> 00:40:38,000 -Do you like it? -Yeah. 693 00:40:38,018 --> 00:40:43,001 I also brought things that remind me of my children. 694 00:40:46,014 --> 00:40:47,028 Your children... 695 00:40:48,016 --> 00:40:49,024 Yeah. 696 00:40:49,024 --> 00:40:51,020 Santiago is eleven. 697 00:40:51,025 --> 00:40:53,025 Elenita is three years old. 698 00:40:55,003 --> 00:40:58,026 My wife doesn't let me see them. 699 00:40:58,026 --> 00:41:01,002 Why's that? Fucking bitch! 700 00:41:02,021 --> 00:41:04,001 Sorry, sorry, sorry! 701 00:41:04,001 --> 00:41:07,016 I know I shouldn't get involved in that stuff... 702 00:41:07,016 --> 00:41:11,005 Virginia, hey, it's alright. 703 00:41:11,005 --> 00:41:12,014 OK? 704 00:41:13,025 --> 00:41:15,021 I asked for the divorce. 705 00:41:15,025 --> 00:41:17,028 But she won't give it to me. 706 00:41:18,000 --> 00:41:19,022 She's obsessed with me. 707 00:41:19,022 --> 00:41:20,017 She uses my children 708 00:41:20,017 --> 00:41:23,023 as bargaining chips to manipulate me. 709 00:41:24,014 --> 00:41:26,002 She is a bad person. 710 00:41:26,022 --> 00:41:28,016 Things have gotten out of control. 711 00:41:28,016 --> 00:41:32,015 Last time she threatened to hurt my mom. 712 00:41:33,021 --> 00:41:36,020 Well, that woman is really a bitch. 713 00:41:36,020 --> 00:41:38,020 Yes, it's been difficult. 714 00:41:39,000 --> 00:41:42,017 But let's change the subject, alright? 715 00:41:42,017 --> 00:41:45,001 To something more cheerful. 716 00:41:45,021 --> 00:41:47,027 I asked you to arrive later 717 00:41:47,027 --> 00:41:51,003 because I wanted to have dinner with you. 718 00:41:51,026 --> 00:41:54,026 Whatever you want, for me it's alright. 719 00:41:55,005 --> 00:41:57,017 I'm happy that you are here. 720 00:42:00,010 --> 00:42:01,022 Me too. 721 00:42:05,023 --> 00:42:08,019 Do you want to watch a series, 722 00:42:08,019 --> 00:42:11,008 some romantic comedy, anything? 723 00:42:11,008 --> 00:42:12,022 Whatever? 724 00:44:47,017 --> 00:44:49,010 I want to see you again. 725 00:44:51,017 --> 00:44:53,018 I do not think we can. 726 00:44:54,016 --> 00:44:56,001 It's just that... 727 00:44:56,017 --> 00:44:58,018 My boss is quite strict. 728 00:44:59,008 --> 00:45:01,007 She forbid us from having 729 00:45:01,007 --> 00:45:03,023 romantic relationships with our clients. 730 00:45:03,023 --> 00:45:04,017 Now do you understand? 731 00:45:04,017 --> 00:45:08,006 Actually, I shouldn't tell you anything about me. 732 00:45:09,019 --> 00:45:11,024 Virginia, I don't care what I have to do. 733 00:45:11,024 --> 00:45:14,022 But I'll do anything to be with you. 734 00:45:16,004 --> 00:45:18,013 Hey, what's wrong? 735 00:45:21,019 --> 00:45:23,009 What's on your mind? 736 00:45:25,001 --> 00:45:26,029 I don't want to get my hopes up. 737 00:45:26,029 --> 00:45:29,027 We have known each other for a little time. 738 00:45:31,018 --> 00:45:33,013 And in the end, well... 739 00:45:34,009 --> 00:45:36,003 Alba has many others. 740 00:45:36,024 --> 00:45:37,023 It's OK. 741 00:45:37,023 --> 00:45:39,023 Hey, Milton, it's OK. 742 00:45:41,007 --> 00:45:42,022 But I will miss you. 743 00:45:42,022 --> 00:45:45,006 I don't think you understand, Virginia, 744 00:45:45,006 --> 00:45:47,005 I don't want to be with anyone else. 745 00:45:47,005 --> 00:45:48,021 I'm not interested. 746 00:45:49,006 --> 00:45:49,021 And it's wrong, 747 00:45:49,021 --> 00:45:52,017 but I don't want you to be with anyone else either. 748 00:45:52,017 --> 00:45:54,005 I won't lose you. 749 00:45:54,005 --> 00:45:55,025 I'll talk to Alba. 750 00:45:55,025 --> 00:45:57,002 -No. -Yeah. 751 00:45:57,002 --> 00:45:58,005 -No. -Yeah. 752 00:45:58,005 --> 00:46:00,024 No, no, I'm leaving then. 753 00:46:03,009 --> 00:46:05,028 -Virginia, calm down. -No, I'm leaving. 754 00:46:05,028 --> 00:46:07,009 Calm down. 755 00:46:11,003 --> 00:46:13,000 Hey, hey, hey... 756 00:46:13,008 --> 00:46:16,024 Milton, it's late, what do you want? 757 00:46:16,024 --> 00:46:19,013 Good night, Albita, how are you? 758 00:46:19,021 --> 00:46:21,014 I've been thinking about it 759 00:46:21,014 --> 00:46:23,016 and I want to be with Virginia more times, 760 00:46:23,016 --> 00:46:26,013 and I don't want her to see anyone else. 761 00:46:26,013 --> 00:46:27,026 Hold on, hold on, Milton. 762 00:46:27,026 --> 00:46:29,020 Let's understand each other. 763 00:46:29,020 --> 00:46:32,005 In my business you're not the boss, I am. 764 00:46:32,005 --> 00:46:33,025 -Albita, Albita... - And I make the rules. 765 00:46:33,025 --> 00:46:37,025 Your business is to make money, and I have a lot. 766 00:46:37,025 --> 00:46:42,000 So again, I don't want her to see anyone else. 767 00:46:42,000 --> 00:46:43,025 I want her to be only with me. 768 00:46:43,025 --> 00:46:45,004 -Understood? - No, no, no. 769 00:46:45,004 --> 00:46:47,010 That's not how this works and you know it. 770 00:46:47,010 --> 00:46:49,004 Who the hell do you think you are? 771 00:46:49,004 --> 00:46:50,022 Albita, think of an amount. 772 00:46:50,022 --> 00:46:53,004 With no one else, thank you. 773 00:46:55,014 --> 00:46:58,018 -I think I better go. -Virginia, no. 774 00:47:30,008 --> 00:47:31,023 Close your eyes. 775 00:47:35,015 --> 00:47:36,025 Imagine 776 00:47:38,010 --> 00:47:40,016 you and I 777 00:47:42,011 --> 00:47:43,021 forever. 778 00:47:53,022 --> 00:47:56,011 Oh, god, Virginia! 779 00:47:56,011 --> 00:48:00,016 It looks better on you than it does on me, dude. 780 00:48:02,001 --> 00:48:04,001 I'll lend it to you if you want. 781 00:48:04,001 --> 00:48:05,011 Thank you. 782 00:48:07,029 --> 00:48:10,011 Hey, I wanted to tell you something. 783 00:48:10,016 --> 00:48:12,000 What's wrong? 784 00:48:12,013 --> 00:48:13,027 I'm seeing Milton. 785 00:48:13,027 --> 00:48:16,000 I think you know him, right? 786 00:48:16,004 --> 00:48:17,018 What the hell? 787 00:48:17,024 --> 00:48:19,013 You're not serious. 788 00:48:20,014 --> 00:48:21,024 Do you like him? 789 00:48:21,024 --> 00:48:23,009 I like him a lot. 790 00:48:23,009 --> 00:48:25,023 And I think he likes me too. 791 00:48:26,027 --> 00:48:29,007 He even called Mrs. Alba and told her 792 00:48:29,007 --> 00:48:31,018 he only wanted me to see him. 793 00:48:31,018 --> 00:48:33,001 No one else. 794 00:48:34,002 --> 00:48:35,028 Well, that's cool. 795 00:48:36,008 --> 00:48:37,007 I'm glad for you. 796 00:48:37,007 --> 00:48:39,001 But I don't think she'll accept. 797 00:48:39,001 --> 00:48:41,025 And things are alright now but... 798 00:48:43,006 --> 00:48:46,005 Well, I'll enjoy it until it ends, right? 799 00:48:46,005 --> 00:48:48,006 Don't tell Mrs. Alba. 800 00:48:48,006 --> 00:48:50,005 Milton could help you get in there, 801 00:48:50,005 --> 00:48:51,028 without her finding out. 802 00:48:52,014 --> 00:48:53,028 That guy is powerful. 803 00:48:53,028 --> 00:48:55,024 Well, Mrs. Alba called me. 804 00:48:55,024 --> 00:48:58,000 I told her I was sick. 805 00:48:58,013 --> 00:49:00,005 But I went to see Milton in jail. 806 00:49:00,005 --> 00:49:02,018 She is going to find out sooner or later, 807 00:49:02,018 --> 00:49:05,002 but I don't know how she will react, you know? 808 00:49:05,002 --> 00:49:09,011 And Milton is insisting that I leave Alba. 809 00:49:09,026 --> 00:49:11,022 He says he'll support me. 810 00:49:12,016 --> 00:49:14,027 Well, why are you doubting? 811 00:49:14,027 --> 00:49:18,006 I don't know, I don't want to leave Alba. 812 00:49:18,006 --> 00:49:21,020 And Milton could leave me any day. 813 00:49:22,005 --> 00:49:25,011 Hey, you knew him, right? 814 00:49:26,010 --> 00:49:29,025 Tell me, when you were together, how was he? 815 00:49:30,000 --> 00:49:31,019 Well, I just... 816 00:49:31,024 --> 00:49:32,016 I only saw him once, 817 00:49:32,016 --> 00:49:34,020 I don't remember, it was a long time ago. 818 00:49:34,020 --> 00:49:37,002 He didn't tell you he wanted to see you again? 819 00:49:37,002 --> 00:49:39,022 No, no, I listened to Mrs. Alba, 820 00:49:39,022 --> 00:49:42,003 and I've fucked them all. 821 00:49:42,009 --> 00:49:44,011 I'm an idiot, then? 822 00:49:45,017 --> 00:49:47,028 I can't stop thinking about him. 823 00:49:49,011 --> 00:49:51,013 I think I'm falling in love. 824 00:49:53,025 --> 00:49:55,021 Oh, no, honey! 825 00:49:56,006 --> 00:49:59,012 Anyone can see that you're falling in love. 826 00:49:59,012 --> 00:50:00,026 You're pretty smitten. 827 00:50:00,026 --> 00:50:03,000 How many times have you seen him? 828 00:50:03,000 --> 00:50:04,019 A lot of times. 829 00:50:23,020 --> 00:50:24,019 Hi, honey. 830 00:50:24,019 --> 00:50:26,017 What happened? Why the long face? 831 00:50:26,017 --> 00:50:28,026 Why? Look. This is why. 832 00:50:28,026 --> 00:50:31,001 Look how my bastard husband is doing in jail. 833 00:50:31,001 --> 00:50:32,016 Who is she? Do you know her? 834 00:50:32,016 --> 00:50:34,014 Of course not, mom, how could I? 835 00:50:34,014 --> 00:50:35,026 But all her data is here. 836 00:50:35,026 --> 00:50:38,028 Who she is, her name, her address. 837 00:50:38,028 --> 00:50:39,023 Who sent you this? 838 00:50:39,023 --> 00:50:41,026 I don't know, Mom, for God's sake! 839 00:50:41,026 --> 00:50:44,002 Milton has many enemies inside and outside, 840 00:50:44,002 --> 00:50:46,002 I don't care who sent them. 841 00:50:46,002 --> 00:50:48,011 Calm down, Purificación. 842 00:50:48,011 --> 00:50:49,019 This could be a trap, 843 00:50:49,019 --> 00:50:50,026 your husband is very dangerous. 844 00:50:50,026 --> 00:50:53,013 I'll be back, look after the children. 845 00:50:53,013 --> 00:50:55,000 Where are you going? 846 00:50:55,003 --> 00:50:56,019 At least tell me. 847 00:50:56,019 --> 00:51:00,005 Milton promised he would never be with anyone else. 848 00:51:00,009 --> 00:51:01,022 He swore it on our love. 849 00:51:01,022 --> 00:51:03,012 Calm down, don't go. 850 00:51:03,012 --> 00:51:04,018 -Let go! -Don't go. 851 00:51:04,018 --> 00:51:06,015 Don't do something crazy. 852 00:51:06,018 --> 00:51:08,007 Please, honey. 853 00:51:18,000 --> 00:51:19,011 Virginia! 854 00:51:19,015 --> 00:51:20,023 Yes? 855 00:51:21,013 --> 00:51:22,020 Excuse me, do I know you? 856 00:51:22,020 --> 00:51:24,027 You're going to know me, whore. 857 00:51:24,027 --> 00:51:26,020 I'm Milton's wife. 858 00:51:28,020 --> 00:51:30,027 If I find out you saw my husband again, 859 00:51:30,027 --> 00:51:33,019 you're going to be screwed, you fucking whore. 860 00:51:33,019 --> 00:51:34,020 Are we clear? 861 00:51:34,020 --> 00:51:36,008 Do you understand, bitch? 862 00:51:36,008 --> 00:51:39,014 You're just a slut he has fun with, you whore. 863 00:51:39,014 --> 00:51:41,000 And next time, 864 00:51:41,005 --> 00:51:42,024 I'll cut your neck. 865 00:51:49,028 --> 00:51:52,006 You don't understand, do you? 866 00:51:53,003 --> 00:51:56,004 That fucking bitch went to my house. 867 00:51:56,004 --> 00:51:58,000 She called me a whore. 868 00:51:58,016 --> 00:52:00,028 I don't know if my mom found out. 869 00:52:00,028 --> 00:52:02,025 If my mom knows... 870 00:52:03,013 --> 00:52:05,018 She humiliated me, she hit me. 871 00:52:05,018 --> 00:52:07,001 She spat at me. 872 00:52:07,001 --> 00:52:09,014 She is capable of anything. 873 00:52:09,016 --> 00:52:12,007 She's a bad person, I told you so. 874 00:52:12,010 --> 00:52:13,026 It's the complete opposite of you, 875 00:52:13,026 --> 00:52:15,011 the opposite of you. 876 00:52:15,011 --> 00:52:17,008 Hey, Virginia, 877 00:52:17,008 --> 00:52:19,016 what's important is that you're OK. 878 00:52:19,016 --> 00:52:21,010 That we are together. 879 00:52:22,016 --> 00:52:25,002 Hey. Look at me. 880 00:52:26,007 --> 00:52:28,000 Please, let's forget about that, 881 00:52:28,000 --> 00:52:30,018 I won't let anything happen to you. 882 00:53:05,025 --> 00:53:07,027 When I met Alba... 883 00:53:08,023 --> 00:53:10,003 I... 884 00:53:10,003 --> 00:53:12,008 She told me that if I did... 885 00:53:12,027 --> 00:53:13,008 Bondage? 886 00:53:13,008 --> 00:53:17,003 Something like that. I don't know what it's called. 887 00:53:17,018 --> 00:53:20,028 It was like tying or being tied. 888 00:53:21,028 --> 00:53:23,018 And it scared me. 889 00:53:23,018 --> 00:53:25,027 With you I'm not afraid. 890 00:53:33,006 --> 00:53:35,005 Do you want to know something? 891 00:53:44,001 --> 00:53:46,003 You're going to say I'm crazy. 892 00:53:47,012 --> 00:53:49,003 You're going to think I'm... 893 00:53:49,003 --> 00:53:50,024 that I'm crazy and... 894 00:53:51,005 --> 00:53:52,019 and it's crazy. 895 00:53:54,003 --> 00:53:56,027 Will you marry me? I'm serious. 896 00:53:59,008 --> 00:54:02,007 It would be amazing, I'll be out in a year. 897 00:54:02,012 --> 00:54:04,021 And we can see the way... 898 00:54:05,003 --> 00:54:07,000 to build a life together. 899 00:54:07,000 --> 00:54:09,012 The only problem is... 900 00:54:09,023 --> 00:54:12,010 That your wife won't give you a divorce? 901 00:54:12,010 --> 00:54:13,026 Not a chance. 902 00:54:13,026 --> 00:54:16,015 She is obsessed, she's full of resentment. 903 00:54:16,015 --> 00:54:17,025 She already threatened that 904 00:54:17,025 --> 00:54:20,003 she will say anything to keep me in jail. 905 00:54:20,003 --> 00:54:23,010 How could they believe me, when I'm already convicted. 906 00:54:23,010 --> 00:54:26,000 And the worst part is that I just found out, 907 00:54:26,000 --> 00:54:26,029 that she hits my children. 908 00:54:26,029 --> 00:54:30,005 And I can't do anything because I'm stuck here. 909 00:54:31,014 --> 00:54:32,027 But still... 910 00:54:34,004 --> 00:54:35,027 I want to be with you. 911 00:54:35,027 --> 00:54:38,016 And I don't want anything to happen to you. 912 00:54:38,016 --> 00:54:41,006 I want you to be OK. 913 00:54:41,016 --> 00:54:42,027 OK? Hey. 914 00:54:44,001 --> 00:54:47,026 I can't believe that bitch has no limits, Milton. 915 00:54:49,007 --> 00:54:51,012 She is willing to do that to you, 916 00:54:51,012 --> 00:54:55,011 to your children, to you, to your sentence. 917 00:54:56,016 --> 00:54:59,000 There's something I haven't told you. 918 00:54:59,009 --> 00:55:01,021 I spoke with Purificación. 919 00:55:02,004 --> 00:55:03,029 And she said that... 920 00:55:04,016 --> 00:55:07,016 That she wants to hurt you and your mother. 921 00:55:08,006 --> 00:55:10,019 Sorry, sorry. I didn't tell you, 922 00:55:10,019 --> 00:55:13,010 because I can't do anything from jail. 923 00:55:13,010 --> 00:55:16,009 But I won't forgive myself if she hurts you. 924 00:55:16,009 --> 00:55:17,029 I'll never forgive myself. 925 00:55:17,029 --> 00:55:20,014 I can't let that happen, but I don't know what to do. 926 00:55:20,014 --> 00:55:23,012 There's a way, there's a solution, but... 927 00:55:23,012 --> 00:55:25,004 I can't do it alone. 928 00:55:25,027 --> 00:55:27,005 Will you help me? 929 00:55:27,005 --> 00:55:28,018 I have a friend. 930 00:55:30,016 --> 00:55:32,012 A friend who can help us. 931 00:55:32,012 --> 00:55:35,001 He'll tell you what you have to do. 932 00:55:35,016 --> 00:55:38,029 We'll be in constant communication, OK? 933 00:55:38,029 --> 00:55:44,014 You just have to pretend that he is me. 934 00:55:45,015 --> 00:55:46,025 Trust me. 935 00:55:47,021 --> 00:55:48,029 Everything will be fine. 936 00:55:48,029 --> 00:55:51,010 I would never let anything happen to you. 937 00:55:51,010 --> 00:55:53,004 Never never never. 938 00:55:58,018 --> 00:56:00,018 Where are you going? Sit down! 939 00:56:00,018 --> 00:56:02,026 -What's going on? -Sit down! 940 00:56:04,028 --> 00:56:07,001 Your boyfriend is married, right? 941 00:56:07,001 --> 00:56:08,001 The neighbor told me. 942 00:56:08,001 --> 00:56:10,028 She saw you fighting with a woman who called you a whore. 943 00:56:10,028 --> 00:56:13,022 And told you to leave her husband. 944 00:56:13,022 --> 00:56:16,001 Mommy, people like to gossip. 945 00:56:16,001 --> 00:56:18,010 -Who told you? -That doesn't matter. 946 00:56:18,010 --> 00:56:20,014 Answer me, is your boyfriend married? 947 00:56:20,014 --> 00:56:21,016 Let me tell you something. 948 00:56:21,016 --> 00:56:23,020 If your boyfriend's married, you're screwed. 949 00:56:23,020 --> 00:56:25,015 He'll tell you that he loves you, 950 00:56:25,015 --> 00:56:26,029 that he is going to leave his wife, 951 00:56:26,029 --> 00:56:28,029 -but he'll never leave her. -Mother! 952 00:56:28,029 --> 00:56:30,029 Milton is separated. 953 00:56:31,006 --> 00:56:32,023 That girl is crazy. 954 00:56:32,023 --> 00:56:34,002 She takes antidepressant pills, 955 00:56:34,002 --> 00:56:36,009 that's why she came and hit me and spat on me. 956 00:56:36,009 --> 00:56:39,002 Worse yet, you'll never get rid of her. 957 00:56:39,002 --> 00:56:40,012 Don't worry, mommy. 958 00:56:40,012 --> 00:56:43,012 Because she's going to stop bothering us soon. 959 00:56:43,012 --> 00:56:44,017 OK? 960 00:56:44,017 --> 00:56:46,001 Be careful. 961 00:56:58,020 --> 00:57:00,002 Hello, Virginia. 962 00:57:00,002 --> 00:57:02,019 Do you remember what we talked about yesterday? 963 00:57:04,012 --> 00:57:05,012 I think I better... 964 00:57:05,012 --> 00:57:07,009 Hold on, calm down, calm down. 965 00:57:07,009 --> 00:57:09,018 Yes, I'll put her on the phone. 966 00:57:10,005 --> 00:57:11,028 This is for you. 967 00:57:17,015 --> 00:57:19,017 Hi, honey, how are you? 968 00:57:20,000 --> 00:57:21,012 Hi. 969 00:57:22,005 --> 00:57:23,008 I miss you so much, 970 00:57:23,008 --> 00:57:25,014 I want to be with you again. 971 00:57:25,028 --> 00:57:27,008 Me too. 972 00:57:27,013 --> 00:57:30,004 What's wrong, my love? Are you nervous? 973 00:57:30,029 --> 00:57:33,011 What are we doing? 974 00:57:34,001 --> 00:57:35,001 Don't worry. 975 00:57:35,001 --> 00:57:37,011 Tobias is there to protect you. 976 00:57:37,011 --> 00:57:39,000 You're going to be OK. 977 00:57:39,000 --> 00:57:41,007 He is one of my best friends. 978 00:57:41,016 --> 00:57:43,005 You know what? 979 00:57:43,016 --> 00:57:46,012 Think that you are there for us. 980 00:57:46,024 --> 00:57:48,019 For our family. 981 00:57:50,023 --> 00:57:53,014 For the life we'll have together. 982 00:57:53,014 --> 00:57:54,025 My love, 983 00:57:54,029 --> 00:57:56,019 close your eyes. 984 00:58:03,017 --> 00:58:05,007 Breathe, my love. 985 00:58:05,021 --> 00:58:08,024 Think it's me there with you. 986 00:58:09,006 --> 00:58:11,007 I'm always with you. 987 00:58:14,007 --> 00:58:15,020 I am there. 988 00:58:16,022 --> 00:58:18,010 We are together. 989 00:58:20,000 --> 00:58:22,012 You and me. 990 00:58:42,018 --> 00:58:44,015 I love you, my love. 991 00:59:33,026 --> 00:59:35,006 Stop. 992 00:59:35,014 --> 00:59:37,000 That's enough. 993 00:59:37,005 --> 00:59:38,028 That's enough, OK? 994 01:00:11,011 --> 01:00:14,001 VIRGINIA WAS ARRESTED AND CONDEMNED 995 01:00:14,001 --> 01:00:17,012 TO 45 YEARS AND SIX MONTHS OF PRISON. 996 01:00:19,016 --> 01:00:21,011 ONE MONTH BEFORE MILTON RELEASE, 997 01:00:21,011 --> 01:00:23,023 SIMONA WAS FOUND DEAD WITH A CLIENT 998 01:00:23,023 --> 01:00:26,021 IN ONE OF HER FAVORITE ROOMS. 999 01:00:27,015 --> 01:00:31,027 MILTON WAS FREED A YEAR AFTER HIS WIFE'S DEATH. 1000 01:00:33,029 --> 01:00:37,016 MONTHS LATER HE WAS REPORTED FOR EMBEZZLEMENT OF FUNDS. 1001 01:00:37,016 --> 01:00:39,021 HE IS STILL ON THE RUN. 66050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.