Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,417 --> 00:01:14,875
There, honey.
2
00:01:19,125 --> 00:01:20,958
MARTA IS SERVING
A 15-YEAR SENTENCE FOR MURDER
3
00:01:20,959 --> 00:01:24,084
And for you, the Virgin,
fucking Polaca.
4
00:01:25,625 --> 00:01:27,708
Porks, the soap.
5
00:01:27,709 --> 00:01:29,625
But this time use it, girl.
6
00:01:30,042 --> 00:01:31,417
Take a shower!
7
00:01:31,583 --> 00:01:33,624
I can take care
of your plants, really.
8
00:01:33,625 --> 00:01:35,874
Will your daughters
come pick you up?
9
00:01:35,875 --> 00:01:37,040
Ha, I wish.
10
00:01:37,041 --> 00:01:40,208
Not since Norma is together
with Rudy...
11
00:01:41,001 --> 00:01:42,583
Who is Rudy?
12
00:01:44,001 --> 00:01:44,958
The husband.
13
00:01:44,959 --> 00:01:46,625
- No, the ex.
- Husband?
14
00:01:46,750 --> 00:01:48,208
Well, turns out that my daughter
15
00:01:48,209 --> 00:01:49,541
- got pregnant with my ex.
- Oh, shit.
16
00:01:49,542 --> 00:01:51,457
- They live in the house I built.
- What?
17
00:01:51,458 --> 00:01:54,332
Oh, they did you
very dirty, girl.
18
00:01:54,333 --> 00:01:56,083
Well, it's not the first time
19
00:01:56,084 --> 00:01:57,749
I've had my heart broken.
20
00:01:57,750 --> 00:01:59,083
Hey, tell us.
21
00:01:59,084 --> 00:02:01,291
I don't know your story.
22
00:02:02,084 --> 00:02:03,290
Can you take it?
23
00:02:03,291 --> 00:02:04,416
Of course.
24
00:02:04,417 --> 00:02:05,416
Is it really a good story?
25
00:02:05,417 --> 00:02:07,582
Well, at least
I went to college, idiot.
26
00:02:07,583 --> 00:02:09,791
She has a degree and everything.
27
00:02:09,792 --> 00:02:12,457
I actually met Pablo in college.
28
00:02:12,458 --> 00:02:14,458
Wasn't his name Rudy?
29
00:02:15,209 --> 00:02:18,041
No, love, let's go one by one.
30
00:02:18,792 --> 00:02:20,291
Whatever you say.
31
00:02:20,625 --> 00:02:23,000
Well, I was in college...
32
00:02:23,959 --> 00:02:25,917
Do you want a job?
33
00:02:26,417 --> 00:02:28,709
Pablo. Nice to meet you.
34
00:02:29,375 --> 00:02:31,167
Martha, right?
35
00:02:34,001 --> 00:02:35,083
I've been watching you,
36
00:02:35,084 --> 00:02:37,416
you're really good
at what you do.
37
00:02:37,417 --> 00:02:39,916
Everyone starts from the bottom
with their practices,
38
00:02:39,917 --> 00:02:42,959
but I can see you're
on the executive level.
39
00:02:43,500 --> 00:02:45,166
What do you say?
40
00:02:45,167 --> 00:02:47,291
I started to work at the bank.
41
00:02:51,084 --> 00:02:52,165
I liked my work
42
00:02:52,166 --> 00:02:54,875
and I liked to impress Pablo.
43
00:02:55,084 --> 00:02:59,001
How is the most beautiful woman
in this office doing, huh?
44
00:03:00,000 --> 00:03:00,999
I send you a file.
45
00:03:01,000 --> 00:03:03,208
Can you help me edit it, please?
46
00:03:05,208 --> 00:03:06,166
Let's see.
47
00:03:06,167 --> 00:03:08,834
Rudy worked at the bank too.
48
00:03:09,291 --> 00:03:10,792
That one.
49
00:03:11,291 --> 00:03:11,916
Row four.
50
00:03:11,917 --> 00:03:13,916
Rudy knew that
Pablo was not a good influence.
51
00:03:13,917 --> 00:03:16,374
What do you want, asshole,
You have nothing to do or what?
52
00:03:16,375 --> 00:03:19,249
Stop it.
Hey, you know he's cool.
53
00:03:19,250 --> 00:03:21,041
Fuck that guy. What?
54
00:03:21,042 --> 00:03:23,083
- Go back to work.
- But he didn't mess with him,
55
00:03:23,084 --> 00:03:24,040
Pablo scared him.
56
00:03:24,041 --> 00:03:26,000
When do you need it?
57
00:03:26,458 --> 00:03:28,083
For today, princess.
58
00:03:28,084 --> 00:03:29,834
Rudy was right,
59
00:03:30,166 --> 00:03:33,249
but I was in love.
60
00:03:33,250 --> 00:03:35,001
I'm crazy about you.
61
00:03:37,001 --> 00:03:37,999
Focus, Pablo.
62
00:03:38,000 --> 00:03:40,084
Relax, we're fine.
63
00:03:46,166 --> 00:03:48,542
I love you, Martha!
64
00:03:56,167 --> 00:04:00,041
Oh, oh, wait.
65
00:04:04,125 --> 00:04:06,417
- Stop.
- You're amazing.
66
00:04:07,167 --> 00:04:08,874
Oh, no.
67
00:04:08,875 --> 00:04:10,875
I told you to stop!
68
00:04:12,000 --> 00:04:13,417
Hey.
69
00:04:14,375 --> 00:04:15,208
You see?
70
00:04:15,209 --> 00:04:17,249
I told you
that you'll like the movie.
71
00:04:17,250 --> 00:04:18,750
Fuck you.
72
00:04:20,125 --> 00:04:22,041
Hey, so...
73
00:04:22,042 --> 00:04:25,208
Are you going
to help me with the files?
74
00:04:26,792 --> 00:04:28,083
Please.
75
00:04:29,042 --> 00:04:30,207
Pablo, what if we get caught?
76
00:04:30,208 --> 00:04:34,040
We just need to use
the cents of every transaction.
77
00:04:34,041 --> 00:04:36,332
But since there are
a lot of them,
78
00:04:36,333 --> 00:04:37,332
there is a lot of money
79
00:04:37,333 --> 00:04:40,124
that we could be getting
from the ATMs.
80
00:04:40,125 --> 00:04:43,124
Look, I really don't get it.
81
00:04:43,125 --> 00:04:45,457
- I'm afraid.
- It's OK.
82
00:04:45,458 --> 00:04:47,708
We'll take it out
little by little.
83
00:04:47,709 --> 00:04:50,583
Only cents. Only cents.
84
00:04:51,250 --> 00:04:53,126
Do you trust me?
85
00:04:56,000 --> 00:04:57,582
The day that what happened
86
00:04:57,583 --> 00:05:00,164
in the restaurant happened,
87
00:05:00,165 --> 00:05:01,041
I already knew
88
00:05:01,042 --> 00:05:03,458
that I was pregnant
with my twins.
89
00:05:04,209 --> 00:05:07,209
But I hadn't told Pablo yet.
90
00:05:17,959 --> 00:05:18,916
Hello, welcome.
91
00:05:18,917 --> 00:05:20,792
What would you like to drink?
92
00:05:21,167 --> 00:05:23,792
- Yes, two apple sodas.
- Sure thing.
93
00:05:32,792 --> 00:05:34,083
Stay calmed.
94
00:05:43,208 --> 00:05:46,834
Pablo never found out
about my pregnancy.
95
00:05:47,125 --> 00:05:49,084
It was better like that.
96
00:05:50,167 --> 00:05:52,082
I don't even know
if that bastard is still alive.
97
00:05:52,083 --> 00:05:53,916
Why won't you work
without corrections?
98
00:05:53,917 --> 00:05:55,290
- It's not good for me.
- Listen.
99
00:05:55,291 --> 00:05:56,332
It's not good for me.
100
00:05:56,333 --> 00:05:57,791
What could happen
if you deliver them like this?
101
00:05:57,792 --> 00:05:59,916
You'll put me at risk
with your stuff, bro.
102
00:05:59,917 --> 00:06:03,541
Yes, idiot, but I'll go to jail
if you don't do this.
103
00:06:03,542 --> 00:06:04,791
Peter, don't joke around.
104
00:06:04,792 --> 00:06:06,332
Don't do this to me,
you bastard.
105
00:06:06,333 --> 00:06:08,041
Let me go, asshole!
106
00:06:08,042 --> 00:06:09,500
I'll fuck you up.
107
00:06:10,041 --> 00:06:11,709
Screw you.
108
00:06:12,208 --> 00:06:13,625
Peter!
109
00:06:17,083 --> 00:06:18,374
Drop to the floor!
110
00:06:18,375 --> 00:06:19,666
What happened?
111
00:06:19,667 --> 00:06:21,374
He killed him.
112
00:06:21,375 --> 00:06:23,625
Call a doctor!
113
00:06:25,166 --> 00:06:26,040
They came together!
114
00:06:26,041 --> 00:06:27,749
Grab her, don't let her leave!
115
00:06:27,750 --> 00:06:29,874
He had to kill a man
in front of me
116
00:06:29,875 --> 00:06:32,001
to make me open my eyes.
117
00:06:36,042 --> 00:06:38,209
I was so in love with him.
118
00:06:40,167 --> 00:06:41,667
I was blind.
119
00:06:42,542 --> 00:06:44,666
I couldn't see
what he was doing.
120
00:06:44,667 --> 00:06:47,000
Stupid fucking men.
121
00:06:47,250 --> 00:06:49,208
They are all the same.
122
00:06:49,917 --> 00:06:51,125
True that.
123
00:06:51,126 --> 00:06:52,457
He ruined my life.
124
00:06:52,458 --> 00:06:55,125
Because of him
I spent a year in jail,
125
00:06:55,126 --> 00:06:57,291
and I had the girls in here.
126
00:06:57,625 --> 00:06:59,249
And when I left,
127
00:06:59,250 --> 00:07:01,166
I had to get a job.
128
00:07:02,209 --> 00:07:03,708
Rudy and I got together,
129
00:07:03,709 --> 00:07:05,417
I needed the help.
130
00:07:28,166 --> 00:07:29,708
Come on, Martha,
131
00:07:29,709 --> 00:07:31,290
the house is a mess.
132
00:07:31,291 --> 00:07:34,416
I know, dude,
I don't know where my head is.
133
00:07:34,417 --> 00:07:36,749
Let me help you clean up.
134
00:07:36,750 --> 00:07:39,709
How about you help me
with something else, huh?
135
00:07:43,375 --> 00:07:44,165
I don't have a job.
136
00:07:44,166 --> 00:07:46,332
My parents are not
talking to me.
137
00:07:46,333 --> 00:07:48,624
My only option
is a woman called Wicha.
138
00:07:48,625 --> 00:07:49,249
I met her in jail.
139
00:07:49,250 --> 00:07:51,166
I'm going to help her
with her business.
140
00:07:51,167 --> 00:07:54,001
Come on, Martha, don't
get involved with that again.
141
00:07:54,417 --> 00:07:56,208
And what should I do?
142
00:07:56,209 --> 00:07:58,208
The girls need to eat
143
00:07:58,209 --> 00:08:00,333
and this is my only option.
144
00:08:06,875 --> 00:08:08,040
If something happens to me,
145
00:08:08,041 --> 00:08:10,250
since it's a dangerous work,
146
00:08:12,042 --> 00:08:13,624
I want you
to take care of the girls.
147
00:08:13,625 --> 00:08:15,457
If something happens to you...
148
00:08:15,458 --> 00:08:17,084
Come on, Martha.
149
00:08:34,041 --> 00:08:36,208
What would I do without you?
150
00:08:39,583 --> 00:08:41,500
Come on, hurry up.
151
00:08:43,417 --> 00:08:45,250
I'm coming, I'm coming.
152
00:08:56,291 --> 00:08:58,749
We weren't like
your normal family,
153
00:08:58,750 --> 00:09:01,000
but the girls grew well.
154
00:09:03,709 --> 00:09:05,249
They went to school,
155
00:09:05,250 --> 00:09:07,582
Rudy had a stable job,
156
00:09:07,583 --> 00:09:10,375
and I was still working
with Wicha.
157
00:09:18,208 --> 00:09:20,000
How's it going, mama?
158
00:09:20,001 --> 00:09:21,000
How's what going?
159
00:09:21,001 --> 00:09:23,206
When are you
going to tell me yes?
160
00:09:23,207 --> 00:09:25,541
When are you going
to give up, huh?
161
00:09:25,542 --> 00:09:26,249
That will not happen.
162
00:09:26,250 --> 00:09:28,249
I already told you,
I don't hit that way.
163
00:09:28,250 --> 00:09:29,875
But I love you.
164
00:09:30,001 --> 00:09:31,750
I love you a lot.
165
00:10:12,166 --> 00:10:14,792
Everything
was going well, honestly.
166
00:10:15,709 --> 00:10:17,167
Until...
167
00:10:18,042 --> 00:10:19,999
You're so slow, girls.
168
00:10:20,000 --> 00:10:20,083
You're so slow, girls.
Hey, Mom, guess what?
169
00:10:20,084 --> 00:10:21,624
Hey, Mom, guess what?
170
00:10:21,625 --> 00:10:23,332
Sarah told me that the salon
171
00:10:23,333 --> 00:10:25,457
in front of her house is hiring.
172
00:10:25,458 --> 00:10:28,499
No, no, you are
too young to work.
173
00:10:28,500 --> 00:10:31,083
But, Mom, I want to learn.
174
00:10:31,084 --> 00:10:32,582
You learn one thing
and forget another.
175
00:10:32,583 --> 00:10:33,874
And what about
your homework? No.
176
00:10:33,875 --> 00:10:36,000
I can do both
at the same time.
177
00:10:36,001 --> 00:10:36,791
No. You can't.
178
00:10:36,792 --> 00:10:39,333
- Come on!
- We'll talk after we eat.
179
00:10:47,333 --> 00:10:49,792
I'll be with you
in a moment, girls.
180
00:10:51,750 --> 00:10:53,125
How are you?
181
00:10:53,875 --> 00:10:54,249
Good.
182
00:10:54,250 --> 00:10:56,958
Amazing, girl, you have
a wonderful hair.
183
00:10:56,959 --> 00:10:58,082
Thank you so much.
184
00:10:58,083 --> 00:10:59,290
Who does your hair?
185
00:10:59,291 --> 00:11:00,874
I cut it on my own.
186
00:11:00,875 --> 00:11:02,082
Yeah, she has always loved
187
00:11:02,083 --> 00:11:03,541
- to do things to her hair.
- Yeah.
188
00:11:03,542 --> 00:11:05,041
Well, you're going
to have a great time here.
189
00:11:05,042 --> 00:11:07,041
Customers will be
fighting for you, you'll see.
190
00:11:07,042 --> 00:11:09,582
- Yes.
- What about the schedule?
191
00:11:09,583 --> 00:11:12,000
You said you're still
in school, right?
192
00:11:12,001 --> 00:11:13,125
Yeah.
193
00:11:13,126 --> 00:11:16,958
You can start from 2 to 5
and then we'll see.
194
00:11:16,959 --> 00:11:19,458
Yeah, I can go home from here.
195
00:11:19,583 --> 00:11:21,333
No, I'll pick you up.
196
00:11:21,792 --> 00:11:23,207
Don't worry, Martita.
197
00:11:23,208 --> 00:11:25,208
We'll take care of her.
198
00:11:25,209 --> 00:11:26,207
I know.
199
00:11:26,208 --> 00:11:28,082
That's why I'll pick her up.
200
00:11:28,083 --> 00:11:30,166
So, can I start tomorrow?
201
00:11:30,167 --> 00:11:31,958
The sooner the better.
202
00:11:31,959 --> 00:11:33,250
Thank you.
203
00:11:34,250 --> 00:11:36,125
Let's go, it's late.
204
00:11:36,126 --> 00:11:37,208
Be careful.
205
00:11:37,209 --> 00:11:38,708
- Don't be late, girl.
- Yes.
206
00:11:38,709 --> 00:11:40,082
- Goodbye. Yeah.
- On time.
207
00:11:40,083 --> 00:11:41,917
Bye, bye, bye.
208
00:11:44,917 --> 00:11:47,374
Can you hurry up
and finish that?
209
00:11:47,375 --> 00:11:49,499
I need to go pick
your sister up.
210
00:11:49,500 --> 00:11:51,874
And at night I have
to go to work.
211
00:11:51,875 --> 00:11:54,000
Then why do we cook?
212
00:11:54,001 --> 00:11:55,165
For them to eat healthy.
213
00:11:55,166 --> 00:11:58,457
I hate that you eat garbage
from the street.
214
00:11:58,458 --> 00:12:01,749
Mom, come on, chill out.
215
00:12:01,750 --> 00:12:03,040
That we have to eat well,
216
00:12:03,041 --> 00:12:04,582
that we have to go to school,
217
00:12:04,583 --> 00:12:07,624
that we cannot work
because we have to...
218
00:12:07,625 --> 00:12:10,500
Hey, my job is
to take care of you, OK?
219
00:12:12,375 --> 00:12:14,083
Do what I told you.
220
00:12:16,709 --> 00:12:18,791
- What's up?
- Hello.
221
00:12:18,792 --> 00:12:19,249
Where's Anita?
222
00:12:19,250 --> 00:12:22,000
She's finishing a wash,
she'll be done soon.
223
00:12:22,125 --> 00:12:24,040
What do you think of her?
224
00:12:24,041 --> 00:12:24,125
What do you think of her?
She's amazing, she's dedicated,
225
00:12:24,126 --> 00:12:26,125
She's amazing, she's dedicated,
226
00:12:26,126 --> 00:12:28,040
she even has her own clients.
227
00:12:28,041 --> 00:12:29,708
She keeps on talking about you,
228
00:12:29,709 --> 00:12:31,000
she loves the work.
229
00:12:31,001 --> 00:12:32,249
I am very grateful, honestly,
230
00:12:32,250 --> 00:12:35,125
your daughter
has been a lot of help.
231
00:12:35,126 --> 00:12:36,624
That's good.
232
00:12:36,625 --> 00:12:39,124
Honestly, I didn't want her
to work, she's a kid.
233
00:12:39,125 --> 00:12:41,582
But I think she's...
234
00:12:41,583 --> 00:12:43,332
- more confident, I don't know.
- Of course,
235
00:12:43,333 --> 00:12:45,208
it helps them grow.
236
00:12:45,209 --> 00:12:46,834
It's good for her.
237
00:12:48,209 --> 00:12:50,125
Brat, I'm going to be late.
238
00:12:50,126 --> 00:12:51,542
I'm coming.
239
00:12:55,209 --> 00:12:56,375
How long?
240
00:12:59,041 --> 00:13:01,167
Two months, love.
241
00:13:04,417 --> 00:13:06,124
With this trip to Monterrey
242
00:13:06,125 --> 00:13:08,457
they are trusting me
243
00:13:08,458 --> 00:13:10,875
with much more things at work.
244
00:13:11,083 --> 00:13:12,875
That's cool.
245
00:13:14,041 --> 00:13:15,875
It's good, right?
246
00:13:18,042 --> 00:13:19,250
Or not?
247
00:13:19,834 --> 00:13:21,000
Listen.
248
00:13:30,834 --> 00:13:32,417
If you wait for me...
249
00:13:33,709 --> 00:13:36,959
I want you to be my wife
in the eyes of the law.
250
00:13:41,167 --> 00:13:42,458
That's nice.
251
00:13:43,209 --> 00:13:44,500
Thank you.
252
00:13:51,125 --> 00:13:54,042
Fucking Rudy
is going to leave me.
253
00:13:55,291 --> 00:13:57,040
What do you mean, Martha?
254
00:13:57,041 --> 00:13:59,834
Didn't you say
he gave you a ring?
255
00:14:00,041 --> 00:14:01,792
And what about it?
256
00:14:02,041 --> 00:14:04,084
He told me he's leaving.
257
00:14:07,667 --> 00:14:09,165
Slow down, girl.
258
00:14:09,166 --> 00:14:11,126
Don't get ahead.
259
00:14:23,750 --> 00:14:25,458
No, wait, wait.
260
00:14:25,709 --> 00:14:27,166
Hey, no, no.
261
00:14:27,167 --> 00:14:28,291
Ana!
262
00:14:30,126 --> 00:14:31,250
Ana!
263
00:14:32,875 --> 00:14:35,375
- Hi, Mom.
- Hi, what's wrong?
264
00:14:35,834 --> 00:14:38,374
- Grab your things.
- Hi, Martita.
265
00:14:38,375 --> 00:14:39,874
Anita said that you're
going to marry Rudy,
266
00:14:39,875 --> 00:14:42,041
- is that right?
- Yes, that's right.
267
00:14:42,042 --> 00:14:43,749
What happened to you here?
268
00:14:43,750 --> 00:14:45,749
I got burned with the iron, Mom.
269
00:14:45,750 --> 00:14:47,000
- Oh.
- Yeah.
270
00:14:47,001 --> 00:14:49,417
Let's go, OK? I'm very hungry.
271
00:14:53,125 --> 00:14:54,541
See you.
272
00:14:54,542 --> 00:14:55,917
Bye.
273
00:15:01,126 --> 00:15:04,709
ARE YOU IN THE SHOWER, HONEY?
SEND ME PICS
274
00:15:08,458 --> 00:15:10,958
Wicha, I'll call you later,
I have a problem.
275
00:15:10,959 --> 00:15:12,874
Sorry, gorgeous, it's urgent.
276
00:15:12,875 --> 00:15:14,499
The delivery
of the fourth is early,
277
00:15:14,500 --> 00:15:16,582
I need you there
for the counting.
278
00:15:16,583 --> 00:15:18,083
They'll arrive in half an hour.
279
00:15:18,084 --> 00:15:20,001
Alright, I'll see you there.
280
00:15:24,875 --> 00:15:28,667
ARE YOU IN THE SHOWER, HONEY?
SEND ME PICS
281
00:15:34,125 --> 00:15:35,416
What's up, mama?
282
00:15:35,417 --> 00:15:37,167
Why the long face?
283
00:15:38,917 --> 00:15:40,708
Salvador is fucking Ana.
284
00:15:40,709 --> 00:15:42,250
And who knows what else?
285
00:15:43,792 --> 00:15:46,083
No way, the fucking stylist?
286
00:15:46,084 --> 00:15:47,082
Wasn't he gay?
287
00:15:47,083 --> 00:15:49,250
He's a son of the bitch.
288
00:15:50,126 --> 00:15:51,290
Fucking abuser.
289
00:15:51,291 --> 00:15:54,083
She's a 15-year-old girl,
fucking ass.
290
00:15:55,959 --> 00:15:57,875
What are you going to do?
291
00:15:59,667 --> 00:16:03,667
I don't know,
but I have to protect her.
292
00:16:05,792 --> 00:16:08,084
Sorry, we have a delivery
to make.
293
00:16:28,001 --> 00:16:29,875
Be careful, OK?
294
00:16:39,126 --> 00:16:40,917
What are you doing?
295
00:16:41,667 --> 00:16:43,458
Leave that shit there.
296
00:16:44,583 --> 00:16:47,290
Why do you want
a pistol with you?
297
00:16:47,291 --> 00:16:49,667
Those things are very dangerous.
298
00:16:49,875 --> 00:16:52,457
Even if I leave it here,
I'm going to kill him.
299
00:16:52,458 --> 00:16:53,874
Even if it's with my bare hands,
300
00:16:53,875 --> 00:16:55,040
but I'm going to kill him.
301
00:16:55,041 --> 00:16:57,834
- Have you told Rudy?
- Oh, fuck that guy.
302
00:16:58,042 --> 00:16:59,041
Besides, I'm the one
303
00:16:59,042 --> 00:17:01,209
who looks after my daughters.
304
00:17:14,250 --> 00:17:17,126
I'll pick you up after school.
305
00:17:17,542 --> 00:17:20,333
Mom, remember I have
to go to the salon.
306
00:17:20,458 --> 00:17:22,291
You are not going
to go anymore.
307
00:17:23,084 --> 00:17:25,209
I like working with Salvador.
308
00:17:26,083 --> 00:17:27,249
What?
309
00:17:27,250 --> 00:17:30,084
You're fucking that bastard.
310
00:17:31,417 --> 00:17:33,041
Mom, I'm in love.
311
00:17:34,583 --> 00:17:36,958
You're an idiot.
312
00:17:36,959 --> 00:17:40,125
You're a 15-year-old,
you are a minor!
313
00:17:40,126 --> 00:17:41,833
You can't trust men.
314
00:17:41,834 --> 00:17:45,083
Hey, I won't experience
what you did.
315
00:17:45,291 --> 00:17:46,332
Listen up,
316
00:17:46,333 --> 00:17:49,500
you are a big, big, idiot!
317
00:17:51,709 --> 00:17:53,083
Bitch.
318
00:17:56,291 --> 00:17:58,083
Where's your sister?
319
00:17:58,084 --> 00:18:00,708
She's in the salon
already, right?
320
00:18:00,709 --> 00:18:02,249
"She's in the salon..."
321
00:18:02,250 --> 00:18:03,791
Son of a bitch.
322
00:18:03,792 --> 00:18:06,084
Is everything OK, Mom?
323
00:18:08,083 --> 00:18:10,042
"Is everything OK?"
324
00:18:10,375 --> 00:18:12,084
You tell me.
325
00:18:12,583 --> 00:18:15,084
Mom, I told her to tell you.
326
00:18:19,333 --> 00:18:20,750
Open up.
327
00:18:21,583 --> 00:18:23,208
You say nothing.
328
00:18:23,209 --> 00:18:24,791
Let's go, Ana.
329
00:18:24,792 --> 00:18:25,541
Let's go, Ana!
330
00:18:25,542 --> 00:18:28,165
Relax, Martita, we aren't
doing anything wrong.
331
00:18:28,166 --> 00:18:29,499
I'm going to kill you, asshole!
332
00:18:29,500 --> 00:18:31,749
- Are you going to kill me?
- Ana, let's go.
333
00:18:31,750 --> 00:18:32,791
I don't think so.
334
00:18:32,792 --> 00:18:34,708
Anita is going to stay here.
335
00:18:34,709 --> 00:18:36,082
You are not going
to do anything to me.
336
00:18:36,083 --> 00:18:37,332
Or do you want me to talk about
337
00:18:37,333 --> 00:18:39,624
the business you have
with that lesbo?
338
00:18:39,625 --> 00:18:41,125
Shut the fuck up.
339
00:18:41,126 --> 00:18:42,041
We are not so different.
340
00:18:42,042 --> 00:18:44,999
We both have our secrets,
right, Martita?
341
00:18:45,000 --> 00:18:46,624
Get the hell away
from my business!
342
00:18:46,625 --> 00:18:49,458
If you don't want me
to call the cops. Go!
343
00:18:51,917 --> 00:18:53,874
I'm going to kill you.
344
00:18:53,875 --> 00:18:55,959
Oh, I'm scared.
345
00:18:58,208 --> 00:19:00,333
Anita is going to stay here.
346
00:19:11,001 --> 00:19:13,709
If they catch you,
what are you going to do?
347
00:19:15,500 --> 00:19:17,166
If you're trying to say
348
00:19:17,167 --> 00:19:18,833
that I won't be able
to see the girls again
349
00:19:18,834 --> 00:19:20,709
and that they will hate me...
350
00:19:22,417 --> 00:19:25,126
You are right. But what do I do?
351
00:19:26,875 --> 00:19:28,290
Fuck, Martha.
352
00:19:28,291 --> 00:19:30,792
I didn't think
you were so stupid.
353
00:19:34,417 --> 00:19:36,001
What happened?
354
00:19:46,125 --> 00:19:49,709
I went to the salon
to see Ana.
355
00:19:51,125 --> 00:19:53,083
And she told me that...
356
00:19:57,333 --> 00:19:59,001
What happened?
357
00:20:01,126 --> 00:20:03,458
She told me she's pregnant.
358
00:20:13,208 --> 00:20:15,166
She also told me that...
359
00:20:16,041 --> 00:20:17,124
she wanted to abort,
360
00:20:17,125 --> 00:20:19,458
but Salvador didn't let her.
361
00:20:25,500 --> 00:20:27,166
What do we do, Mom?
362
00:20:32,417 --> 00:20:34,125
Don't worry.
363
00:20:36,709 --> 00:20:38,333
I'm going to fix it.
364
00:20:45,126 --> 00:20:48,959
In the wake they
had to leave the coffin closed.
365
00:20:51,709 --> 00:20:54,500
No one takes advantage
of my daughters.
366
00:20:54,709 --> 00:20:57,499
I told you that you
were not going to take it.
367
00:20:57,500 --> 00:21:00,208
No, no. I shit myself, bro.
368
00:21:01,667 --> 00:21:03,749
R, N, M, M?
369
00:21:03,750 --> 00:21:05,874
You know how to read, asshole.
370
00:21:05,875 --> 00:21:08,125
"Remember. No. More. Men."
371
00:21:08,333 --> 00:21:09,834
Fuck yeah.
372
00:21:25,000 --> 00:21:26,625
Martha!
373
00:21:26,834 --> 00:21:29,291
- See you at 12, baby.
- Bye, girl.
374
00:21:35,667 --> 00:21:37,458
Hey, girl!
375
00:21:44,458 --> 00:21:46,084
Let's see.
376
00:22:11,126 --> 00:22:12,917
I missed your face!
377
00:22:28,959 --> 00:22:30,375
Are you ready?
378
00:22:30,709 --> 00:22:32,167
What for?
379
00:23:01,042 --> 00:23:03,375
You're playing hard to get.
380
00:23:25,209 --> 00:23:26,374
Shit!
381
00:23:26,375 --> 00:23:29,874
To think that I built
this house for the girls.
382
00:23:29,875 --> 00:23:32,834
And now Rudy is the one
enjoying it.
383
00:23:34,167 --> 00:23:35,709
Fucking life.
384
00:23:37,458 --> 00:23:39,041
Fucking men.
385
00:23:43,709 --> 00:23:45,833
Do you still fucking love him?
386
00:23:45,834 --> 00:23:47,000
Fuck no!
387
00:23:48,959 --> 00:23:51,165
I trusted him,
I gave him everything,
388
00:23:51,166 --> 00:23:54,001
and look how
that asshole repaid me.
389
00:23:54,792 --> 00:23:57,834
Fucking men,
they are not worthy.
390
00:24:10,750 --> 00:24:13,083
In case you need it, gorgeous.
391
00:24:21,583 --> 00:24:23,208
Give me 15 minutes.
392
00:24:26,000 --> 00:24:28,167
I'll wait right here.
393
00:24:34,583 --> 00:24:36,207
Here, here, my love.
394
00:24:36,208 --> 00:24:38,124
We're finally about to eat.
395
00:24:38,125 --> 00:24:40,750
- Do you want water?
- Yes, Mommy, please.
396
00:24:41,750 --> 00:24:44,001
- Me too.
- Yeah.
397
00:24:50,375 --> 00:24:52,000
Do you want some?
398
00:24:55,041 --> 00:24:56,417
Mom!
399
00:24:58,167 --> 00:24:59,709
Hello, my love.
400
00:25:01,084 --> 00:25:04,084
- We were going to pick you up.
- It's OK.
401
00:25:09,875 --> 00:25:11,792
You are Atziri, right?
402
00:25:14,209 --> 00:25:15,249
Do you know who I am?
403
00:25:15,250 --> 00:25:17,583
Yes, you are my grandmother.
404
00:25:19,083 --> 00:25:20,749
Do you want to eat too, Mom?
405
00:25:20,750 --> 00:25:22,791
I can set a place for you.
406
00:25:22,792 --> 00:25:23,791
Yes, my love, please.
407
00:25:23,792 --> 00:25:27,001
Just let me talk with Rudy, OK?
408
00:25:27,375 --> 00:25:28,792
Alone.
409
00:25:31,500 --> 00:25:32,959
Go.
410
00:25:33,291 --> 00:25:34,667
OK.
411
00:25:42,500 --> 00:25:44,583
Just a moment, my love.
412
00:26:03,417 --> 00:26:06,458
You're the girls' dad,
you bastard.
413
00:26:09,209 --> 00:26:11,542
They are not my daughters Marta.
414
00:26:12,375 --> 00:26:15,250
We raised them together,
or did you forget?
415
00:26:16,042 --> 00:26:17,249
Norma and I love each other...
416
00:26:17,250 --> 00:26:19,333
Norm is your daughter!
417
00:26:21,458 --> 00:26:23,583
Norma and I love each other
418
00:26:24,209 --> 00:26:26,209
and we have a family.
419
00:26:29,042 --> 00:26:30,166
Yes.
420
00:26:30,458 --> 00:26:33,125
I know how things
can be perceived.
421
00:26:35,750 --> 00:26:37,166
But you will never
understand it.
422
00:26:37,167 --> 00:26:39,000
- Since you were arrested...
- Oh, shut up.
423
00:26:39,001 --> 00:26:41,834
I have looked
after them all this time.
424
00:26:42,417 --> 00:26:44,375
You should be thankful.
425
00:26:47,792 --> 00:26:49,875
What would I do without you?
426
00:26:54,209 --> 00:26:55,290
Well...
427
00:26:55,291 --> 00:26:56,541
Are you not going to offer
428
00:26:56,542 --> 00:26:58,834
a beer to your mother-in-law?
429
00:27:48,209 --> 00:27:50,375
I'm going to kill you.
430
00:27:52,583 --> 00:27:54,875
You were always a bitch.
431
00:28:02,375 --> 00:28:04,083
Not always.
432
00:28:20,084 --> 00:28:22,126
Do you feel better?
433
00:28:25,333 --> 00:28:27,499
MARTA'S NEW SENTENCE
434
00:28:27,500 --> 00:28:30,083
FOR RUDY'S MURDER.
435
00:28:32,375 --> 00:28:33,709
No.
28467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.