All language subtitles for Laney Grey It Takes Courage

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,980 --> 00:00:11,980 Problems. 2 00:00:12,580 --> 00:00:17,540 Everybody's got them, but I just have a little more than the average girl. 3 00:00:18,580 --> 00:00:22,520 I'm sick, but not the physical kind. 4 00:00:23,500 --> 00:00:30,360 The shrink calls it agoraphobia and PTSD, but really, I'm just 5 00:00:30,360 --> 00:00:31,360 sick in love. 6 00:00:35,700 --> 00:00:36,900 There he is. 7 00:00:37,500 --> 00:00:39,220 He is my everything. 8 00:00:40,720 --> 00:00:46,880 My love, my knight in shining armor, my stepdaddy. 9 00:00:53,800 --> 00:00:59,900 He knows how much I love and appreciate him, but he has no idea how much I want 10 00:00:59,900 --> 00:01:03,420 him. I told you, I'm sick. 11 00:01:22,060 --> 00:01:23,060 Ah! Oh. 12 00:01:23,720 --> 00:01:24,920 Oh, I'm sorry. 13 00:01:25,180 --> 00:01:26,500 I didn't mean to scare you. 14 00:01:26,720 --> 00:01:28,400 No, it's okay. 15 00:01:35,820 --> 00:01:39,280 How are you, hon? 16 00:01:40,380 --> 00:01:41,540 Better now that you're here. 17 00:01:41,960 --> 00:01:42,960 How was the flight? 18 00:01:45,060 --> 00:01:46,060 It was fine. 19 00:01:47,280 --> 00:01:48,280 How was your night? 20 00:01:48,480 --> 00:01:49,480 Any nightmares? 21 00:01:57,160 --> 00:01:58,180 Well, I'm sorry I couldn't be here. 22 00:01:59,260 --> 00:02:03,260 No, it's okay. I understand you have to get back to work, and I need to learn 23 00:02:03,260 --> 00:02:04,260 how to take care of myself. 24 00:02:04,840 --> 00:02:06,020 But it was your first night alone. 25 00:02:06,400 --> 00:02:07,400 How did you manage? 26 00:02:08,620 --> 00:02:13,140 I was scared at first, but I read some of my romance novels before I fell back 27 00:02:13,140 --> 00:02:14,640 asleep. Well, that's great. 28 00:02:15,040 --> 00:02:18,060 It takes courage to, you know, take a step forward like that. 29 00:02:18,660 --> 00:02:19,660 I know. 30 00:02:19,840 --> 00:02:22,800 You tell me I just need to be brave, and I'm trying. 31 00:02:26,100 --> 00:02:27,380 Daddy just wants you to be okay. 32 00:02:30,720 --> 00:02:31,880 Maybe I'll go out today. 33 00:02:33,220 --> 00:02:35,460 You think you're ready for two steps forward in one day? 34 00:02:36,560 --> 00:02:38,240 I can be brave for you, Daddy. 35 00:02:40,040 --> 00:02:43,320 You keep taking steps forward and soon enough you won't even need me. 36 00:02:43,580 --> 00:02:45,040 You might even leave this house soon. 37 00:02:46,200 --> 00:02:47,660 No, I need to be better. 38 00:02:48,260 --> 00:02:49,300 Do better for you. 39 00:02:50,520 --> 00:02:52,200 Mom would get so frustrated with me. 40 00:02:53,660 --> 00:02:55,630 Your mother has her own problem. Okay? 41 00:02:56,390 --> 00:02:57,390 I know. 42 00:02:57,630 --> 00:02:59,150 I don't blame her for the accident. 43 00:02:59,630 --> 00:03:00,630 I know you don't. 44 00:03:01,190 --> 00:03:02,830 And it's not her fault that I'm scared. 45 00:03:05,950 --> 00:03:07,990 You won't leave me, though, will you, Daddy? 46 00:03:11,510 --> 00:03:12,510 I'm never going to leave you. 47 00:05:19,400 --> 00:05:21,960 11 a .m. Where is he? 48 00:06:12,300 --> 00:06:13,300 Daddy? 49 00:06:49,550 --> 00:06:50,730 It takes courage, baby. 50 00:07:02,630 --> 00:07:04,630 I'm here. I'm here, baby. Daddy's got you. 51 00:07:06,110 --> 00:07:07,110 It's okay. 52 00:07:12,730 --> 00:07:14,150 I hate you. 53 00:07:15,210 --> 00:07:18,670 I'm sorry. I wanted to tell you I was going to be late from work, but my phone 54 00:07:18,670 --> 00:07:19,670 died. 55 00:07:20,040 --> 00:07:21,480 I was going to come and try and find you. 56 00:07:22,840 --> 00:07:23,840 I saw, baby. 57 00:07:24,240 --> 00:07:25,240 I saw. 58 00:07:25,560 --> 00:07:28,120 I thought that you got into an accident somewhere and died. 59 00:07:28,740 --> 00:07:29,980 No one got in an accident. 60 00:07:30,220 --> 00:07:31,220 Everyone is safe. 61 00:07:32,060 --> 00:07:33,440 It's dangerous out there. 62 00:07:34,820 --> 00:07:38,000 I know, baby, but you can't be afraid of the world your whole life. That's no 63 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 way to live. 64 00:07:39,180 --> 00:07:41,940 But what if I lost you? Then I'd be all alone. 65 00:07:42,940 --> 00:07:45,980 I'm never going to leave you. I promise I will always be here. 66 00:08:05,110 --> 00:08:06,430 Hey, how are you feeling? 67 00:08:07,810 --> 00:08:10,770 You know, I just got off the phone with the doctor. He said he could come make a 68 00:08:10,770 --> 00:08:11,770 house call tomorrow if you like. 69 00:08:12,570 --> 00:08:14,870 No, that's okay. I'm feeling much better. 70 00:08:16,130 --> 00:08:17,130 Are you sure? 71 00:08:18,630 --> 00:08:19,630 Yes. 72 00:08:20,730 --> 00:08:23,530 I mean, if you want to speak to him yourself, you can call him. 73 00:08:24,890 --> 00:08:26,490 No, it's okay, really. 74 00:08:26,810 --> 00:08:27,810 I was just scared. 75 00:08:28,630 --> 00:08:29,630 You sure? 76 00:08:30,210 --> 00:08:31,210 Yes. 77 00:08:31,770 --> 00:08:32,770 I mean... 78 00:08:33,549 --> 00:08:34,890 You did push yourself a lot. 79 00:08:35,409 --> 00:08:37,429 I mean, two steps out the door. 80 00:08:37,890 --> 00:08:39,870 That's a lot for you. 81 00:08:40,929 --> 00:08:42,250 I was trying to save you. 82 00:08:44,730 --> 00:08:45,930 You saved me, all right. 83 00:08:46,170 --> 00:08:48,230 But hey, next time. 84 00:08:49,650 --> 00:08:51,670 No, you saved me, Daddy. 85 00:08:54,330 --> 00:08:55,750 I did what anyone would have done. 86 00:08:56,650 --> 00:08:58,250 And you saved me again and again. 87 00:09:00,110 --> 00:09:02,570 In that accident, I thought I was going to die in the car. 88 00:09:03,280 --> 00:09:04,280 I couldn't get out. 89 00:09:05,240 --> 00:09:10,240 And then I saw my guardian angel, my daddy in the light of the moon, pulling 90 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 to safety. 91 00:09:12,220 --> 00:09:15,280 I wish I could have protected you. Then you wouldn't be so afraid. 92 00:09:16,280 --> 00:09:17,280 No, you did. 93 00:09:18,480 --> 00:09:19,880 There's something wrong with me. 94 00:09:20,240 --> 00:09:22,200 I shouldn't be so afraid of the outside world. 95 00:09:27,880 --> 00:09:29,620 There's nothing wrong with you, okay? 96 00:09:33,740 --> 00:09:35,020 I just need to go out and live. 97 00:09:35,640 --> 00:09:37,340 You will, when you're ready. 98 00:09:38,880 --> 00:09:40,700 I want to be like all the other girls. 99 00:09:41,720 --> 00:09:45,640 Go to school, get a job, get a boyfriend. 100 00:09:46,940 --> 00:09:48,500 You'll do everything you want to do. 101 00:09:50,480 --> 00:09:51,560 It's almost my birthday. 102 00:09:52,400 --> 00:09:53,420 I'm going to be 21. 103 00:09:55,040 --> 00:09:58,680 That means it's been almost a year since... Hey, don't think about it. 104 00:10:03,880 --> 00:10:06,200 How could any man want me, let alone love me? 105 00:10:08,220 --> 00:10:09,240 Don't be ridiculous. 106 00:10:10,800 --> 00:10:11,980 I'm so broken. 107 00:10:14,900 --> 00:10:16,200 You're the bravest girl I know. 108 00:10:18,040 --> 00:10:19,140 You don't mean that. 109 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 Of course I do. 110 00:10:22,860 --> 00:10:24,740 I've been locked away in this house. 111 00:10:25,240 --> 00:10:27,100 I haven't lived for anyone but you. 112 00:10:29,100 --> 00:10:30,440 Yeah, but, you know... 113 00:10:31,210 --> 00:10:35,090 someday you're going to take more and more steps out of the door and you're 114 00:10:35,090 --> 00:10:36,090 going to forget about me. 115 00:10:37,930 --> 00:10:39,910 No, I'm never going to forget about you. 116 00:10:41,610 --> 00:10:42,610 You're so young. 117 00:10:43,570 --> 00:10:44,870 I'm just some old guy. 118 00:10:46,590 --> 00:10:48,330 No, you're the center of my universe. 119 00:10:49,730 --> 00:10:54,910 Yeah, for now, but, you know, I want you to get over your fear. 120 00:10:55,370 --> 00:10:59,410 And, you know, when you do... 121 00:11:03,310 --> 00:11:05,830 I feel like you're just going to leave me behind and you're not going to come 122 00:11:05,830 --> 00:11:06,830 back. 123 00:11:14,030 --> 00:11:15,030 I love you. 124 00:11:15,630 --> 00:11:16,630 I love you too. 125 00:11:17,910 --> 00:11:19,430 See, you have nothing to worry about. 126 00:11:20,270 --> 00:11:21,270 But I do worry. 127 00:11:21,830 --> 00:11:27,030 You know, I worry that I'm holding you back. 128 00:11:28,730 --> 00:11:29,930 What do you mean? 129 00:11:32,520 --> 00:11:37,620 You know, after the accident, I should have worked harder to help you get over 130 00:11:37,620 --> 00:11:42,040 your fears. And, you know, the world can be a scary place, but it's also so 131 00:11:42,040 --> 00:11:43,040 beautiful. 132 00:11:43,880 --> 00:11:44,980 It's not your fault. 133 00:11:46,240 --> 00:11:49,440 It is. You know, sometimes I think I've been selfish. 134 00:11:50,620 --> 00:11:57,000 The way you look at me when I come home, your face is just beaming. And, 135 00:11:57,140 --> 00:11:59,900 you know, it reminds me... 136 00:12:00,160 --> 00:12:03,140 Of the way that you looked at me when I found you on the side of that road and 137 00:12:03,140 --> 00:12:04,960 you just looked up at me with so much trust. 138 00:12:05,940 --> 00:12:10,740 I felt like a superhero. And I have ever since. And sometimes I worry that I'm 139 00:12:10,740 --> 00:12:14,720 just hanging on to that feeling and that I'm holding you back. 140 00:12:15,240 --> 00:12:17,900 The only reason I'm here today is because of you. 141 00:12:19,400 --> 00:12:23,640 Yeah, but you know, you say things like you want to have a boyfriend. 142 00:12:24,020 --> 00:12:26,860 Am I getting in your way? Am I stopping you? 143 00:12:29,610 --> 00:12:30,850 Am I holding you back? 144 00:12:31,550 --> 00:12:34,050 Am I keeping you from finding a new life? 145 00:12:34,390 --> 00:12:35,390 A new life? 146 00:12:35,750 --> 00:12:39,510 Our destinies are wrapped up in each other. My father, my savior. 147 00:12:42,050 --> 00:12:43,150 My beautiful lady. 148 00:12:51,170 --> 00:12:53,870 Daddy. I'm sorry. I shouldn't have. 149 00:12:54,850 --> 00:12:55,890 No, it's okay. 150 00:12:57,030 --> 00:12:58,490 I want it too. 151 00:13:00,010 --> 00:13:04,390 We're meant to save each other, I believe that, but after that we have to 152 00:13:04,390 --> 00:13:05,390 on. 153 00:13:08,250 --> 00:13:09,270 I think I understand. 154 00:13:13,590 --> 00:13:15,110 You pulled me from the wreck. 155 00:13:16,850 --> 00:13:19,670 You're gonna help me step outside and then we'll both be free. 156 00:13:22,770 --> 00:13:24,170 What is the thing between us? 157 00:13:45,390 --> 00:13:46,390 You're a man. 158 00:13:47,310 --> 00:13:51,390 You used your body to save me, now I'm using mine. 159 00:13:54,130 --> 00:13:56,230 But you're taking too many steps. 160 00:13:58,070 --> 00:14:00,570 You make me brave, Daddy. 161 00:14:01,730 --> 00:14:04,950 Did you ever have a boyfriend before I married your mother? 162 00:14:06,150 --> 00:14:09,610 No, but I've read plenty of romance novels. 163 00:14:11,490 --> 00:14:12,850 Not like it is in the books. 164 00:14:14,120 --> 00:14:16,260 It doesn't matter because we care about each other. 165 00:14:17,720 --> 00:14:18,599 Oh yeah? 166 00:14:18,600 --> 00:14:19,800 You'll be gentle with me? 167 00:15:44,680 --> 00:15:45,680 What do your books say? 168 00:15:46,960 --> 00:15:48,320 They don't say much. 169 00:15:48,640 --> 00:15:50,740 They just say they make passionate love. 170 00:17:22,540 --> 00:17:23,540 It's okay. I won't be mad. 171 00:17:25,660 --> 00:17:26,660 Yeah. 172 00:17:39,380 --> 00:17:40,660 I want to see how you do it. 173 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 Okay. 174 00:18:05,900 --> 00:18:06,900 Anyone feels good? 175 00:18:40,590 --> 00:18:41,950 Show Daddy what gets you off. 176 00:18:54,190 --> 00:19:00,490 I want you to see all of me. 177 00:19:39,820 --> 00:19:40,820 Make yourself wet. 178 00:19:42,460 --> 00:19:44,680 I want you to try to make yourself calm. 179 00:19:46,800 --> 00:19:47,800 Okay, Daddy. 180 00:19:56,420 --> 00:19:57,420 Oh, yeah. 181 00:19:59,100 --> 00:20:01,080 Yeah, do what feels good, baby. 182 00:20:34,640 --> 00:20:40,920 It feels like electricity, like it tingles all through my body. 183 00:20:43,460 --> 00:20:45,120 I feel so good. 184 00:20:46,100 --> 00:20:48,440 At least my heart beat faster. 185 00:20:51,900 --> 00:20:53,080 Such a good dream. 186 00:23:22,439 --> 00:23:24,720 It's so hard for me, Daddy. 187 00:25:39,210 --> 00:25:40,210 that big daddy dick? 188 00:25:41,790 --> 00:25:43,530 Yes, I do, daddy. 189 00:25:43,850 --> 00:25:46,130 I like making you feel good. 190 00:25:46,670 --> 00:25:47,670 Yeah. 191 00:25:48,250 --> 00:25:49,250 Oh, yeah. 192 00:25:50,310 --> 00:25:52,070 Yeah, like those big balls. 193 00:25:53,050 --> 00:25:54,050 Yeah. 194 00:25:54,950 --> 00:25:55,950 Yeah. 195 00:25:58,370 --> 00:26:00,410 Does my tongue feel good, daddy? 196 00:26:35,090 --> 00:26:36,090 Yeah. 197 00:26:36,950 --> 00:26:39,630 Yeah. Show Daddy how much of that dick you can take. 198 00:26:42,530 --> 00:26:44,010 Does he like that? 199 00:26:44,230 --> 00:26:45,830 Oh, yeah. It's so good. 200 00:26:46,730 --> 00:26:47,730 Oh, yeah. 201 00:26:49,170 --> 00:26:53,550 Oh, yeah. 202 00:26:54,650 --> 00:26:55,650 Yeah. 203 00:26:56,730 --> 00:26:59,030 Oh, yeah. 204 00:27:00,050 --> 00:27:01,650 Oh, Dad. 205 00:27:08,270 --> 00:27:09,650 Are you feeling it in the back of that throat? 206 00:27:09,990 --> 00:27:10,990 Mm -hmm. 207 00:27:11,110 --> 00:27:12,110 Yeah. 208 00:27:12,570 --> 00:27:13,570 Oh. 209 00:27:14,990 --> 00:27:16,190 Oh, yeah. 210 00:27:17,550 --> 00:27:19,510 Yeah, swallow daddy's dick. 211 00:27:20,630 --> 00:27:21,630 Oh. 212 00:27:22,490 --> 00:27:23,570 Good girl. 213 00:27:43,720 --> 00:27:45,340 You feel good, Daddy? You like that? 214 00:27:45,560 --> 00:27:46,560 Oh, my God, yeah. 215 00:27:47,200 --> 00:27:48,880 Oh, you're making me so fucking hard. 216 00:27:54,160 --> 00:27:54,580 I 217 00:27:54,580 --> 00:28:09,360 like 218 00:28:09,360 --> 00:28:10,920 making you feel good, Daddy. 219 00:28:11,140 --> 00:28:12,840 Oh, you're so good at it, baby. 220 00:28:42,770 --> 00:28:45,090 Wow, daddy. 221 00:29:11,690 --> 00:29:12,690 It's me now, Daddy. 222 00:29:13,730 --> 00:29:14,850 Oh, yeah. 223 00:29:56,240 --> 00:29:57,240 Daddy. 224 00:30:44,490 --> 00:30:45,590 Yeah right there dad. 225 00:31:54,350 --> 00:31:58,190 in, but can you at least slide it back and forth? 226 00:32:00,590 --> 00:32:01,590 Sure, 227 00:32:02,010 --> 00:32:03,010 baby. 228 00:32:03,370 --> 00:32:05,290 I'm not teasing, my girl. 229 00:32:09,970 --> 00:32:10,649 Oh, 230 00:32:10,650 --> 00:32:21,470 it 231 00:32:21,470 --> 00:32:22,470 feels so good. 232 00:32:30,640 --> 00:32:32,360 I'm scared. It's so big. 233 00:32:34,880 --> 00:32:36,240 You don't have to worry, baby. 234 00:32:41,780 --> 00:32:44,900 You don't have to be scared. 235 00:32:47,200 --> 00:32:48,760 You like it when Daddy teases you? 236 00:33:15,340 --> 00:33:16,440 Be gentle with me. 237 00:33:16,960 --> 00:33:20,120 Oh, don't worry, baby, I will. 238 00:33:21,720 --> 00:33:23,300 Just one inch at a time. 239 00:33:32,280 --> 00:33:33,280 Okay. 240 00:33:37,020 --> 00:33:38,280 That's enough depth for today. 241 00:33:40,380 --> 00:33:41,380 What? 242 00:33:43,060 --> 00:33:44,820 No, Daddy, I... 243 00:33:45,710 --> 00:33:46,710 I want all of you. 244 00:34:35,949 --> 00:34:36,949 Peace. 245 00:35:56,620 --> 00:35:57,960 It's all for you, Daddy. 246 00:36:02,340 --> 00:36:03,340 Yeah. 247 00:36:06,740 --> 00:36:07,740 Oh, 248 00:36:11,580 --> 00:36:12,580 it feels so good. 249 00:36:15,520 --> 00:36:19,960 I'm playing with my little clip for you. Yeah. Daddy fucks your little cheese 250 00:36:19,960 --> 00:36:20,960 ball. 251 00:36:41,770 --> 00:36:42,790 You're so big inside of me, Daddy. 252 00:36:43,130 --> 00:36:44,130 Oh, fuck. 253 00:36:44,270 --> 00:36:45,890 Oh, you made me so hard. 254 00:36:46,570 --> 00:36:47,870 Oh, fuck. Oh, yeah? 255 00:36:48,270 --> 00:36:52,650 Yeah. Oh, my little buddy feels so good. Yeah? Does he feel good? 256 00:39:05,610 --> 00:39:06,610 Does it taste good? 257 00:39:45,640 --> 00:39:46,640 Thank you. 258 00:45:19,970 --> 00:45:22,850 Yeah. Oh. Oh, Daddy. 259 00:48:47,560 --> 00:48:48,560 Oh. 260 00:51:05,640 --> 00:51:07,840 Against me, uh -huh 261 00:56:37,850 --> 00:56:38,850 Lady? 262 00:56:40,390 --> 00:56:41,390 Lady? 16740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.