Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,980 --> 00:00:11,980
Problems.
2
00:00:12,580 --> 00:00:17,540
Everybody's got them, but I just have a
little more than the average girl.
3
00:00:18,580 --> 00:00:22,520
I'm sick, but not the physical kind.
4
00:00:23,500 --> 00:00:30,360
The shrink calls it agoraphobia and
PTSD, but really, I'm just
5
00:00:30,360 --> 00:00:31,360
sick in love.
6
00:00:35,700 --> 00:00:36,900
There he is.
7
00:00:37,500 --> 00:00:39,220
He is my everything.
8
00:00:40,720 --> 00:00:46,880
My love, my knight in shining armor, my
stepdaddy.
9
00:00:53,800 --> 00:00:59,900
He knows how much I love and appreciate
him, but he has no idea how much I want
10
00:00:59,900 --> 00:01:03,420
him. I told you, I'm sick.
11
00:01:22,060 --> 00:01:23,060
Ah! Oh.
12
00:01:23,720 --> 00:01:24,920
Oh, I'm sorry.
13
00:01:25,180 --> 00:01:26,500
I didn't mean to scare you.
14
00:01:26,720 --> 00:01:28,400
No, it's okay.
15
00:01:35,820 --> 00:01:39,280
How are you, hon?
16
00:01:40,380 --> 00:01:41,540
Better now that you're here.
17
00:01:41,960 --> 00:01:42,960
How was the flight?
18
00:01:45,060 --> 00:01:46,060
It was fine.
19
00:01:47,280 --> 00:01:48,280
How was your night?
20
00:01:48,480 --> 00:01:49,480
Any nightmares?
21
00:01:57,160 --> 00:01:58,180
Well, I'm sorry I couldn't be here.
22
00:01:59,260 --> 00:02:03,260
No, it's okay. I understand you have to
get back to work, and I need to learn
23
00:02:03,260 --> 00:02:04,260
how to take care of myself.
24
00:02:04,840 --> 00:02:06,020
But it was your first night alone.
25
00:02:06,400 --> 00:02:07,400
How did you manage?
26
00:02:08,620 --> 00:02:13,140
I was scared at first, but I read some
of my romance novels before I fell back
27
00:02:13,140 --> 00:02:14,640
asleep. Well, that's great.
28
00:02:15,040 --> 00:02:18,060
It takes courage to, you know, take a
step forward like that.
29
00:02:18,660 --> 00:02:19,660
I know.
30
00:02:19,840 --> 00:02:22,800
You tell me I just need to be brave, and
I'm trying.
31
00:02:26,100 --> 00:02:27,380
Daddy just wants you to be okay.
32
00:02:30,720 --> 00:02:31,880
Maybe I'll go out today.
33
00:02:33,220 --> 00:02:35,460
You think you're ready for two steps
forward in one day?
34
00:02:36,560 --> 00:02:38,240
I can be brave for you, Daddy.
35
00:02:40,040 --> 00:02:43,320
You keep taking steps forward and soon
enough you won't even need me.
36
00:02:43,580 --> 00:02:45,040
You might even leave this house soon.
37
00:02:46,200 --> 00:02:47,660
No, I need to be better.
38
00:02:48,260 --> 00:02:49,300
Do better for you.
39
00:02:50,520 --> 00:02:52,200
Mom would get so frustrated with me.
40
00:02:53,660 --> 00:02:55,630
Your mother has her own problem. Okay?
41
00:02:56,390 --> 00:02:57,390
I know.
42
00:02:57,630 --> 00:02:59,150
I don't blame her for the accident.
43
00:02:59,630 --> 00:03:00,630
I know you don't.
44
00:03:01,190 --> 00:03:02,830
And it's not her fault that I'm scared.
45
00:03:05,950 --> 00:03:07,990
You won't leave me, though, will you,
Daddy?
46
00:03:11,510 --> 00:03:12,510
I'm never going to leave you.
47
00:05:19,400 --> 00:05:21,960
11 a .m. Where is he?
48
00:06:12,300 --> 00:06:13,300
Daddy?
49
00:06:49,550 --> 00:06:50,730
It takes courage, baby.
50
00:07:02,630 --> 00:07:04,630
I'm here. I'm here, baby. Daddy's got
you.
51
00:07:06,110 --> 00:07:07,110
It's okay.
52
00:07:12,730 --> 00:07:14,150
I hate you.
53
00:07:15,210 --> 00:07:18,670
I'm sorry. I wanted to tell you I was
going to be late from work, but my phone
54
00:07:18,670 --> 00:07:19,670
died.
55
00:07:20,040 --> 00:07:21,480
I was going to come and try and find
you.
56
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
I saw, baby.
57
00:07:24,240 --> 00:07:25,240
I saw.
58
00:07:25,560 --> 00:07:28,120
I thought that you got into an accident
somewhere and died.
59
00:07:28,740 --> 00:07:29,980
No one got in an accident.
60
00:07:30,220 --> 00:07:31,220
Everyone is safe.
61
00:07:32,060 --> 00:07:33,440
It's dangerous out there.
62
00:07:34,820 --> 00:07:38,000
I know, baby, but you can't be afraid of
the world your whole life. That's no
63
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
way to live.
64
00:07:39,180 --> 00:07:41,940
But what if I lost you? Then I'd be all
alone.
65
00:07:42,940 --> 00:07:45,980
I'm never going to leave you. I promise
I will always be here.
66
00:08:05,110 --> 00:08:06,430
Hey, how are you feeling?
67
00:08:07,810 --> 00:08:10,770
You know, I just got off the phone with
the doctor. He said he could come make a
68
00:08:10,770 --> 00:08:11,770
house call tomorrow if you like.
69
00:08:12,570 --> 00:08:14,870
No, that's okay. I'm feeling much
better.
70
00:08:16,130 --> 00:08:17,130
Are you sure?
71
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
Yes.
72
00:08:20,730 --> 00:08:23,530
I mean, if you want to speak to him
yourself, you can call him.
73
00:08:24,890 --> 00:08:26,490
No, it's okay, really.
74
00:08:26,810 --> 00:08:27,810
I was just scared.
75
00:08:28,630 --> 00:08:29,630
You sure?
76
00:08:30,210 --> 00:08:31,210
Yes.
77
00:08:31,770 --> 00:08:32,770
I mean...
78
00:08:33,549 --> 00:08:34,890
You did push yourself a lot.
79
00:08:35,409 --> 00:08:37,429
I mean, two steps out the door.
80
00:08:37,890 --> 00:08:39,870
That's a lot for you.
81
00:08:40,929 --> 00:08:42,250
I was trying to save you.
82
00:08:44,730 --> 00:08:45,930
You saved me, all right.
83
00:08:46,170 --> 00:08:48,230
But hey, next time.
84
00:08:49,650 --> 00:08:51,670
No, you saved me, Daddy.
85
00:08:54,330 --> 00:08:55,750
I did what anyone would have done.
86
00:08:56,650 --> 00:08:58,250
And you saved me again and again.
87
00:09:00,110 --> 00:09:02,570
In that accident, I thought I was going
to die in the car.
88
00:09:03,280 --> 00:09:04,280
I couldn't get out.
89
00:09:05,240 --> 00:09:10,240
And then I saw my guardian angel, my
daddy in the light of the moon, pulling
90
00:09:10,240 --> 00:09:11,240
to safety.
91
00:09:12,220 --> 00:09:15,280
I wish I could have protected you. Then
you wouldn't be so afraid.
92
00:09:16,280 --> 00:09:17,280
No, you did.
93
00:09:18,480 --> 00:09:19,880
There's something wrong with me.
94
00:09:20,240 --> 00:09:22,200
I shouldn't be so afraid of the outside
world.
95
00:09:27,880 --> 00:09:29,620
There's nothing wrong with you, okay?
96
00:09:33,740 --> 00:09:35,020
I just need to go out and live.
97
00:09:35,640 --> 00:09:37,340
You will, when you're ready.
98
00:09:38,880 --> 00:09:40,700
I want to be like all the other girls.
99
00:09:41,720 --> 00:09:45,640
Go to school, get a job, get a
boyfriend.
100
00:09:46,940 --> 00:09:48,500
You'll do everything you want to do.
101
00:09:50,480 --> 00:09:51,560
It's almost my birthday.
102
00:09:52,400 --> 00:09:53,420
I'm going to be 21.
103
00:09:55,040 --> 00:09:58,680
That means it's been almost a year
since... Hey, don't think about it.
104
00:10:03,880 --> 00:10:06,200
How could any man want me, let alone
love me?
105
00:10:08,220 --> 00:10:09,240
Don't be ridiculous.
106
00:10:10,800 --> 00:10:11,980
I'm so broken.
107
00:10:14,900 --> 00:10:16,200
You're the bravest girl I know.
108
00:10:18,040 --> 00:10:19,140
You don't mean that.
109
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
Of course I do.
110
00:10:22,860 --> 00:10:24,740
I've been locked away in this house.
111
00:10:25,240 --> 00:10:27,100
I haven't lived for anyone but you.
112
00:10:29,100 --> 00:10:30,440
Yeah, but, you know...
113
00:10:31,210 --> 00:10:35,090
someday you're going to take more and
more steps out of the door and you're
114
00:10:35,090 --> 00:10:36,090
going to forget about me.
115
00:10:37,930 --> 00:10:39,910
No, I'm never going to forget about you.
116
00:10:41,610 --> 00:10:42,610
You're so young.
117
00:10:43,570 --> 00:10:44,870
I'm just some old guy.
118
00:10:46,590 --> 00:10:48,330
No, you're the center of my universe.
119
00:10:49,730 --> 00:10:54,910
Yeah, for now, but, you know, I want you
to get over your fear.
120
00:10:55,370 --> 00:10:59,410
And, you know, when you do...
121
00:11:03,310 --> 00:11:05,830
I feel like you're just going to leave
me behind and you're not going to come
122
00:11:05,830 --> 00:11:06,830
back.
123
00:11:14,030 --> 00:11:15,030
I love you.
124
00:11:15,630 --> 00:11:16,630
I love you too.
125
00:11:17,910 --> 00:11:19,430
See, you have nothing to worry about.
126
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
But I do worry.
127
00:11:21,830 --> 00:11:27,030
You know, I worry that I'm holding you
back.
128
00:11:28,730 --> 00:11:29,930
What do you mean?
129
00:11:32,520 --> 00:11:37,620
You know, after the accident, I should
have worked harder to help you get over
130
00:11:37,620 --> 00:11:42,040
your fears. And, you know, the world can
be a scary place, but it's also so
131
00:11:42,040 --> 00:11:43,040
beautiful.
132
00:11:43,880 --> 00:11:44,980
It's not your fault.
133
00:11:46,240 --> 00:11:49,440
It is. You know, sometimes I think I've
been selfish.
134
00:11:50,620 --> 00:11:57,000
The way you look at me when I come home,
your face is just beaming. And,
135
00:11:57,140 --> 00:11:59,900
you know, it reminds me...
136
00:12:00,160 --> 00:12:03,140
Of the way that you looked at me when I
found you on the side of that road and
137
00:12:03,140 --> 00:12:04,960
you just looked up at me with so much
trust.
138
00:12:05,940 --> 00:12:10,740
I felt like a superhero. And I have ever
since. And sometimes I worry that I'm
139
00:12:10,740 --> 00:12:14,720
just hanging on to that feeling and that
I'm holding you back.
140
00:12:15,240 --> 00:12:17,900
The only reason I'm here today is
because of you.
141
00:12:19,400 --> 00:12:23,640
Yeah, but you know, you say things like
you want to have a boyfriend.
142
00:12:24,020 --> 00:12:26,860
Am I getting in your way? Am I stopping
you?
143
00:12:29,610 --> 00:12:30,850
Am I holding you back?
144
00:12:31,550 --> 00:12:34,050
Am I keeping you from finding a new
life?
145
00:12:34,390 --> 00:12:35,390
A new life?
146
00:12:35,750 --> 00:12:39,510
Our destinies are wrapped up in each
other. My father, my savior.
147
00:12:42,050 --> 00:12:43,150
My beautiful lady.
148
00:12:51,170 --> 00:12:53,870
Daddy. I'm sorry. I shouldn't have.
149
00:12:54,850 --> 00:12:55,890
No, it's okay.
150
00:12:57,030 --> 00:12:58,490
I want it too.
151
00:13:00,010 --> 00:13:04,390
We're meant to save each other, I
believe that, but after that we have to
152
00:13:04,390 --> 00:13:05,390
on.
153
00:13:08,250 --> 00:13:09,270
I think I understand.
154
00:13:13,590 --> 00:13:15,110
You pulled me from the wreck.
155
00:13:16,850 --> 00:13:19,670
You're gonna help me step outside and
then we'll both be free.
156
00:13:22,770 --> 00:13:24,170
What is the thing between us?
157
00:13:45,390 --> 00:13:46,390
You're a man.
158
00:13:47,310 --> 00:13:51,390
You used your body to save me, now I'm
using mine.
159
00:13:54,130 --> 00:13:56,230
But you're taking too many steps.
160
00:13:58,070 --> 00:14:00,570
You make me brave, Daddy.
161
00:14:01,730 --> 00:14:04,950
Did you ever have a boyfriend before I
married your mother?
162
00:14:06,150 --> 00:14:09,610
No, but I've read plenty of romance
novels.
163
00:14:11,490 --> 00:14:12,850
Not like it is in the books.
164
00:14:14,120 --> 00:14:16,260
It doesn't matter because we care about
each other.
165
00:14:17,720 --> 00:14:18,599
Oh yeah?
166
00:14:18,600 --> 00:14:19,800
You'll be gentle with me?
167
00:15:44,680 --> 00:15:45,680
What do your books say?
168
00:15:46,960 --> 00:15:48,320
They don't say much.
169
00:15:48,640 --> 00:15:50,740
They just say they make passionate love.
170
00:17:22,540 --> 00:17:23,540
It's okay. I won't be mad.
171
00:17:25,660 --> 00:17:26,660
Yeah.
172
00:17:39,380 --> 00:17:40,660
I want to see how you do it.
173
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
Okay.
174
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
Anyone feels good?
175
00:18:40,590 --> 00:18:41,950
Show Daddy what gets you off.
176
00:18:54,190 --> 00:19:00,490
I want you to see all of me.
177
00:19:39,820 --> 00:19:40,820
Make yourself wet.
178
00:19:42,460 --> 00:19:44,680
I want you to try to make yourself calm.
179
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
Okay, Daddy.
180
00:19:56,420 --> 00:19:57,420
Oh, yeah.
181
00:19:59,100 --> 00:20:01,080
Yeah, do what feels good, baby.
182
00:20:34,640 --> 00:20:40,920
It feels like electricity, like it
tingles all through my body.
183
00:20:43,460 --> 00:20:45,120
I feel so good.
184
00:20:46,100 --> 00:20:48,440
At least my heart beat faster.
185
00:20:51,900 --> 00:20:53,080
Such a good dream.
186
00:23:22,439 --> 00:23:24,720
It's so hard for me, Daddy.
187
00:25:39,210 --> 00:25:40,210
that big daddy dick?
188
00:25:41,790 --> 00:25:43,530
Yes, I do, daddy.
189
00:25:43,850 --> 00:25:46,130
I like making you feel good.
190
00:25:46,670 --> 00:25:47,670
Yeah.
191
00:25:48,250 --> 00:25:49,250
Oh, yeah.
192
00:25:50,310 --> 00:25:52,070
Yeah, like those big balls.
193
00:25:53,050 --> 00:25:54,050
Yeah.
194
00:25:54,950 --> 00:25:55,950
Yeah.
195
00:25:58,370 --> 00:26:00,410
Does my tongue feel good, daddy?
196
00:26:35,090 --> 00:26:36,090
Yeah.
197
00:26:36,950 --> 00:26:39,630
Yeah. Show Daddy how much of that dick
you can take.
198
00:26:42,530 --> 00:26:44,010
Does he like that?
199
00:26:44,230 --> 00:26:45,830
Oh, yeah. It's so good.
200
00:26:46,730 --> 00:26:47,730
Oh, yeah.
201
00:26:49,170 --> 00:26:53,550
Oh, yeah.
202
00:26:54,650 --> 00:26:55,650
Yeah.
203
00:26:56,730 --> 00:26:59,030
Oh, yeah.
204
00:27:00,050 --> 00:27:01,650
Oh, Dad.
205
00:27:08,270 --> 00:27:09,650
Are you feeling it in the back of that
throat?
206
00:27:09,990 --> 00:27:10,990
Mm -hmm.
207
00:27:11,110 --> 00:27:12,110
Yeah.
208
00:27:12,570 --> 00:27:13,570
Oh.
209
00:27:14,990 --> 00:27:16,190
Oh, yeah.
210
00:27:17,550 --> 00:27:19,510
Yeah, swallow daddy's dick.
211
00:27:20,630 --> 00:27:21,630
Oh.
212
00:27:22,490 --> 00:27:23,570
Good girl.
213
00:27:43,720 --> 00:27:45,340
You feel good, Daddy? You like that?
214
00:27:45,560 --> 00:27:46,560
Oh, my God, yeah.
215
00:27:47,200 --> 00:27:48,880
Oh, you're making me so fucking hard.
216
00:27:54,160 --> 00:27:54,580
I
217
00:27:54,580 --> 00:28:09,360
like
218
00:28:09,360 --> 00:28:10,920
making you feel good, Daddy.
219
00:28:11,140 --> 00:28:12,840
Oh, you're so good at it, baby.
220
00:28:42,770 --> 00:28:45,090
Wow, daddy.
221
00:29:11,690 --> 00:29:12,690
It's me now, Daddy.
222
00:29:13,730 --> 00:29:14,850
Oh, yeah.
223
00:29:56,240 --> 00:29:57,240
Daddy.
224
00:30:44,490 --> 00:30:45,590
Yeah right there dad.
225
00:31:54,350 --> 00:31:58,190
in, but can you at least slide it back
and forth?
226
00:32:00,590 --> 00:32:01,590
Sure,
227
00:32:02,010 --> 00:32:03,010
baby.
228
00:32:03,370 --> 00:32:05,290
I'm not teasing, my girl.
229
00:32:09,970 --> 00:32:10,649
Oh,
230
00:32:10,650 --> 00:32:21,470
it
231
00:32:21,470 --> 00:32:22,470
feels so good.
232
00:32:30,640 --> 00:32:32,360
I'm scared. It's so big.
233
00:32:34,880 --> 00:32:36,240
You don't have to worry, baby.
234
00:32:41,780 --> 00:32:44,900
You don't have to be scared.
235
00:32:47,200 --> 00:32:48,760
You like it when Daddy teases you?
236
00:33:15,340 --> 00:33:16,440
Be gentle with me.
237
00:33:16,960 --> 00:33:20,120
Oh, don't worry, baby, I will.
238
00:33:21,720 --> 00:33:23,300
Just one inch at a time.
239
00:33:32,280 --> 00:33:33,280
Okay.
240
00:33:37,020 --> 00:33:38,280
That's enough depth for today.
241
00:33:40,380 --> 00:33:41,380
What?
242
00:33:43,060 --> 00:33:44,820
No, Daddy, I...
243
00:33:45,710 --> 00:33:46,710
I want all of you.
244
00:34:35,949 --> 00:34:36,949
Peace.
245
00:35:56,620 --> 00:35:57,960
It's all for you, Daddy.
246
00:36:02,340 --> 00:36:03,340
Yeah.
247
00:36:06,740 --> 00:36:07,740
Oh,
248
00:36:11,580 --> 00:36:12,580
it feels so good.
249
00:36:15,520 --> 00:36:19,960
I'm playing with my little clip for you.
Yeah. Daddy fucks your little cheese
250
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
ball.
251
00:36:41,770 --> 00:36:42,790
You're so big inside of me, Daddy.
252
00:36:43,130 --> 00:36:44,130
Oh, fuck.
253
00:36:44,270 --> 00:36:45,890
Oh, you made me so hard.
254
00:36:46,570 --> 00:36:47,870
Oh, fuck. Oh, yeah?
255
00:36:48,270 --> 00:36:52,650
Yeah. Oh, my little buddy feels so good.
Yeah? Does he feel good?
256
00:39:05,610 --> 00:39:06,610
Does it taste good?
257
00:39:45,640 --> 00:39:46,640
Thank you.
258
00:45:19,970 --> 00:45:22,850
Yeah. Oh. Oh, Daddy.
259
00:48:47,560 --> 00:48:48,560
Oh.
260
00:51:05,640 --> 00:51:07,840
Against me, uh -huh
261
00:56:37,850 --> 00:56:38,850
Lady?
262
00:56:40,390 --> 00:56:41,390
Lady?
16740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.