All language subtitles for I Fantastici Quattro - Gli inizi_2025_1080P__xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,310 --> 00:00:04,310 Grazie. 2 00:00:33,010 --> 00:00:34,130 Tesoro, che stai facendo? 3 00:00:34,410 --> 00:00:36,030 Sto cercando l 'aloe iodato. 4 00:00:36,890 --> 00:00:39,630 Qui non c 'è. Sì, perché quello non è il suo posto. 5 00:00:42,270 --> 00:00:46,290 Tesoro, puoi darmi 12 secondi e te lo vengo a prendere io? 12 secondi è 6 00:00:46,290 --> 00:00:47,290 specifico. 7 00:00:47,790 --> 00:00:49,610 Wow, questi sono molto scaduti. 8 00:01:32,200 --> 00:01:33,900 Ci abbiamo provato per due anni. Lo so. 9 00:01:34,640 --> 00:01:35,840 Lo so, amore. 10 00:01:36,640 --> 00:01:38,300 Ormai non ne parlavamo nemmeno più. 11 00:01:38,660 --> 00:01:40,420 Parlare non era la parte importante. 12 00:01:42,160 --> 00:01:44,880 Non era il nostro destino. Ci andava bene, giusto? 13 00:01:45,220 --> 00:01:46,220 Ci andava bene. 14 00:01:46,920 --> 00:01:47,420 Ma... 15 00:01:47,420 --> 00:01:54,560 Quello 16 00:01:54,560 --> 00:01:55,560 è mio. 17 00:01:56,500 --> 00:02:00,140 È molto meglio, vero? È grandioso. 18 00:02:12,650 --> 00:02:16,450 Ci serviranno protocolli per gestire le nostre mutazioni cellulari e i futuri 19 00:02:16,450 --> 00:02:20,170 effetti cosmici. Reed, possiamo farcela. 20 00:02:21,370 --> 00:02:22,370 Ok? 21 00:02:22,810 --> 00:02:24,430 Io lo voglio davvero. 22 00:02:24,650 --> 00:02:25,890 Anch 'io lo voglio davvero. 23 00:02:27,130 --> 00:02:28,130 E allora? 24 00:02:33,270 --> 00:02:35,630 Non cambierà niente. 25 00:02:36,650 --> 00:02:37,650 Certo che no. 26 00:02:40,930 --> 00:02:46,380 Signore e signori, Vi diamo il benvenuto a uno speciale evento per celebrare i 27 00:02:46,380 --> 00:02:51,460 quattro anni dei Fantastici Quattro. E ora il vostro presentatore di questa 28 00:02:51,460 --> 00:02:52,600 sera, Ted Gilbert. 29 00:02:52,980 --> 00:02:54,200 Beh, adesso, gente. 30 00:02:54,940 --> 00:02:57,640 Gente, sappiamo tutti la storia. 31 00:02:57,980 --> 00:03:02,760 Quattro coraggiosi astronauti vanno nello spazio, si imbattono in una 32 00:03:02,760 --> 00:03:07,060 cosmica e tornano cambiati per sempre, non solo le molecole nel loro corpo, ma 33 00:03:07,060 --> 00:03:10,620 anche il loro posto nei nostri cuori. E ora torniamo indietro. 34 00:03:15,440 --> 00:03:20,940 Quattro anni fa, l 'umanità ha conquistato l 'ultima frontiera 35 00:03:20,940 --> 00:03:22,840 'esplorazione dello spazio. 36 00:03:24,020 --> 00:03:27,940 Il miglior pilota del mondo, eccolo qui. Il più bello, intende. 37 00:03:30,840 --> 00:03:36,760 Era la mia missione, l 'esplorazione spaziale. Ho riunito le menti 38 00:03:36,760 --> 00:03:39,780 più brillanti, che erano anche il mio migliore amico. 39 00:03:40,430 --> 00:03:43,010 Mia moglie e mio cognato. 40 00:03:43,850 --> 00:03:45,650 Controllo radio, riuscite a sentirmi? 41 00:03:46,170 --> 00:03:47,410 Check. Check, check. 42 00:03:47,630 --> 00:03:52,210 Check. Radio attiva. L 'ultima voce che avete sentito del mio fratellino 43 00:03:52,210 --> 00:03:55,350 Jonathan Storm, il ragazze, è molto singolo. 44 00:03:56,930 --> 00:03:58,150 Faccio buona fortuna. 45 00:03:58,530 --> 00:03:59,530 Va bene. 46 00:04:01,590 --> 00:04:06,450 Purtroppo, la spedizione del dottor Richard fu segnata da un evento 47 00:04:06,750 --> 00:04:12,930 che non cambiò solamente le vite di questi coraggiosi individui, ma anche il 48 00:04:12,930 --> 00:04:14,390 corso della nostra storia. 49 00:04:24,230 --> 00:04:28,530 Mentre eravamo nello spazio, per colpa di alcuni miei errori, ci ha colpiti una 50 00:04:28,530 --> 00:04:30,750 tempesta cosmica che ha alterato il nostro DNA. 51 00:04:31,050 --> 00:04:33,430 Siamo tornati con delle anomalie. 52 00:04:36,360 --> 00:04:39,220 E sono tornati con dei super cuori. 53 00:04:49,760 --> 00:04:52,560 Sono diventati i nostri catturi. 54 00:05:16,240 --> 00:05:17,620 Colpo di distruzione! 55 00:05:43,950 --> 00:05:47,870 all 'inaugurazione della Pan Am Tower quando l 'uomo talpa ci ha attaccati. I 56 00:05:47,870 --> 00:05:50,390 Fantastici Quattro hanno salvato la vita. 57 00:05:57,930 --> 00:06:04,870 I Fantastici Quattro hanno fermato 58 00:06:04,870 --> 00:06:07,750 il tentativo dell 'uomo talpa di impossessarsi del Pan Am Building. 59 00:06:08,130 --> 00:06:09,710 È tutta colpa di Reed Richards. 60 00:06:09,910 --> 00:06:12,230 Lui e la sua intaccabile sede di progresso. 61 00:06:13,130 --> 00:06:19,470 E quando 62 00:06:19,470 --> 00:06:25,890 Meltinger ha tentato di mettere in ginocchio lui, i fantastici quattro sono 63 00:06:25,890 --> 00:06:26,950 venuti a salvare. 64 00:06:32,570 --> 00:06:33,990 Buona giornata! 65 00:06:36,370 --> 00:06:39,610 Siamo sconfitto fantasma rosso e le sue pubblicità. 66 00:07:03,840 --> 00:07:06,700 Chi vuole vedere una grande esplosione? Io! 67 00:07:09,420 --> 00:07:11,060 E sono diventati i nostri leader. 68 00:07:11,380 --> 00:07:17,000 Su Storm negozio la pace con Harvey Womot Alba Elder, leader della nazione 69 00:07:17,000 --> 00:07:20,740 sottosuolo sotterraneo. Non mi sono mai fidato di quelli che vivono in 70 00:07:20,740 --> 00:07:23,700 superficie, ma mi fido di su. 71 00:07:24,260 --> 00:07:29,380 Oggi siamo qui riuniti per redigere un nuovo statuto, il Future Foundation. 72 00:07:29,940 --> 00:07:34,740 Tutti i paesi partecipanti accettano di smantellare le proprie forze armate. In 73 00:07:34,740 --> 00:07:37,780 occasione di questo quarto anniversario noi li celebriamo. 74 00:07:38,090 --> 00:07:44,770 loro sono il meglio di noi loro sono i fantastici quattro grazie fantastici 75 00:07:44,770 --> 00:07:50,330 quattro grazie fantastici quattro chiamiamoli fantastici quattro 76 00:07:50,330 --> 00:07:53,810 fantastici quattro ringrazio di tutto grazie fantastici quattro grazie 77 00:07:53,810 --> 00:08:00,230 fantastici quattro siamo fieri di chiamarli le nostre guide i nostri 78 00:08:00,230 --> 00:08:04,650 e i nostri amici facciamo un applauso per Reed su Johnny e Ben 79 00:08:14,250 --> 00:08:15,430 Troppo esagerato. Sì. 80 00:08:15,870 --> 00:08:18,610 Herbie! Herbie, l 'aiuto fuoco? Mi sta venendo il sugo. 81 00:08:19,410 --> 00:08:23,350 Non farlo. Lavati le mani. Vuol dire? Ho tenuto i guanti tutto il tempo. Lava le 82 00:08:23,350 --> 00:08:24,570 patte. Fammi assaggiare. 83 00:08:28,270 --> 00:08:29,270 Ok. 84 00:08:30,690 --> 00:08:31,690 Ok. 85 00:08:31,850 --> 00:08:33,230 Quanto è bravo il piccoletto. 86 00:08:33,929 --> 00:08:35,409 È fantastico. 87 00:08:36,289 --> 00:08:39,210 Fammi assaggiare. È buonissimo. No, non farlo. Smettila. 88 00:08:39,750 --> 00:08:41,470 Non farlo. Non è ancora brutto. 89 00:08:41,690 --> 00:08:45,890 No, infatti non è tuo. No, potrebbe esserlo, ma aggiungerò un altro 90 00:08:46,050 --> 00:08:48,830 No, perché non sei delizioso, voglio solo dargli un po' di spinto, ok? 91 00:08:54,850 --> 00:08:55,850 Cosa fai? 92 00:08:56,150 --> 00:08:57,250 Che vuol dire cosa faccio? 93 00:08:57,670 --> 00:09:04,550 Voglio dire che ti rovinerai l 'appetito. Non può, ma... Non tardano 94 00:09:04,550 --> 00:09:05,670 mai alla cena della domenica. 95 00:09:06,150 --> 00:09:07,150 Li aspettiamo? 96 00:09:07,530 --> 00:09:08,530 Direi di sì. 97 00:09:09,690 --> 00:09:10,690 Per ritardo. 98 00:09:13,650 --> 00:09:14,650 Che vuoi dire? 99 00:09:14,790 --> 00:09:16,850 Che vuoi dire che vuoi dire? Sei in ritardo per la cena? 100 00:09:17,130 --> 00:09:20,990 Oh, sì, è vero. Siamo in ritardo. Solo due minuti. Sì, noi stavamo... Dovevo 101 00:09:20,990 --> 00:09:22,810 mettere dell 'aloe, io ho dato su una spalla. 102 00:09:23,310 --> 00:09:26,830 Medicando la sua spalla, sì. Perché c 'è una scatola di cereali a tavola? Perché 103 00:09:26,830 --> 00:09:27,830 siete così strani. 104 00:09:28,210 --> 00:09:32,470 Cosa? Non siamo... Non siamo strani. Beh, stai facendo quella smorfia strana 105 00:09:32,470 --> 00:09:34,310 la faccia. Non sappiamo di cosa stai parlando. 106 00:09:37,550 --> 00:09:38,550 Sei incinta? 107 00:09:44,550 --> 00:09:46,150 Sì, sono infinta. Eh, sì. 108 00:09:46,590 --> 00:09:49,910 Come hai fatto a capirlo? Hai visto la faccia di tuo marito? Lo so, non sa 109 00:09:49,910 --> 00:09:51,290 tenere un segreto. Aspetta, cosa? 110 00:09:51,530 --> 00:09:52,930 Davvero? Sì. 111 00:09:53,470 --> 00:09:54,770 Ah, si direbbe. 112 00:09:56,030 --> 00:10:02,890 Cosa? Tu sarai la miglior mamma. Oh mio Dio. E tu sarai il miglior 113 00:10:02,890 --> 00:10:07,630 papà. Scherzavo. Non sei tagliato per questo. Ma noi saremo i migliori sì di 114 00:10:07,630 --> 00:10:08,630 sempre. 115 00:10:09,590 --> 00:10:10,590 Ok, mangiamo. 116 00:10:13,150 --> 00:10:14,490 La stai affrontando bene, sai? 117 00:10:14,890 --> 00:10:17,610 Credevo ti saresti chiuso il laboratorio in preda al panico. 118 00:10:18,370 --> 00:10:19,870 Quello l 'ho programmato per dopo. 119 00:10:20,370 --> 00:10:22,030 Nel conto la rovescia continua. 120 00:10:22,410 --> 00:10:26,130 I Fantastici Quattro si preparano ad accogliere un nuovo membro nella 121 00:10:26,550 --> 00:10:30,410 Inutile dire che intanto al Buster Building i preparativi sono ben avviati. 122 00:10:32,070 --> 00:10:33,070 Bene, Percy. 123 00:10:34,010 --> 00:10:35,050 Parliamoci per il bambino. 124 00:11:02,220 --> 00:11:05,480 Per gli scommettitori degli antistretti è probabile che sia una femmina, ma le 125 00:11:05,480 --> 00:11:07,420 chance che siano gemelli restano una plasma. 126 00:11:14,400 --> 00:11:14,800 I 127 00:11:14,800 --> 00:11:27,540 magnati 128 00:11:27,540 --> 00:11:30,460 del gas e del petrolio vogliono lamentarsi con te prima che tu vada in 129 00:11:30,460 --> 00:11:33,220 maternità. A proposito, c 'è la lobby del carbone. 130 00:11:33,980 --> 00:11:37,240 Signora, quando vede su... Larry, glielo dirò quando la vede. 131 00:11:37,620 --> 00:11:43,700 Ma la domanda che tutti ci poniamo è, il bambino nascerà con dei superpoteri? 132 00:11:44,960 --> 00:11:48,880 Larry, facciamo un 'ecografia al bambino. La scansione interna non ha 133 00:11:48,880 --> 00:11:51,400 il giusto livello di precessione per un 'immagine chiara. 134 00:11:53,100 --> 00:11:55,080 Un nuovo segnale dallo spazio profondo. 135 00:11:56,660 --> 00:11:57,680 Identifichiamo nell 'origine. 136 00:11:57,960 --> 00:11:59,560 Lo registriamo e archiviamo? 137 00:12:06,510 --> 00:12:09,170 Due quindici? Che c 'ha le due quindici? Non ho appuntamenti oggi. 138 00:12:09,730 --> 00:12:11,110 Ah, Reed. 139 00:12:11,570 --> 00:12:14,450 Oh, quelle due quindici. Grazie del tuo tempo. 140 00:12:14,710 --> 00:12:18,550 Johnny, possiamo rimandare? Ho delle idee per il design delle nuove tute. Non 141 00:12:18,550 --> 00:12:19,550 saranno nuove tute. 142 00:12:20,290 --> 00:12:21,490 Le hai ideate anni fa. 143 00:12:21,870 --> 00:12:23,090 C 'è la polvere sopra. 144 00:12:25,550 --> 00:12:30,090 Lo capisco. Presto sarai padre, nuove responsabilità. Hai un po' paura. Io non 145 00:12:30,090 --> 00:12:34,330 ho paura, sono impegnato. Johnny, sono impegnato. Sono impegnato. C 'è 146 00:12:34,330 --> 00:12:35,330 differenza. 147 00:12:40,270 --> 00:12:42,450 È arrivato un nuovo segnale. È quasi pronto. 148 00:12:42,770 --> 00:12:43,770 L 'hai già ascoltato? 149 00:12:44,090 --> 00:12:46,150 Sempre lo stesso, è un segnale complesso. 150 00:12:49,230 --> 00:12:50,230 Serviti pure. 151 00:12:52,630 --> 00:12:54,550 Johnny, sto eseguendo un TET. 152 00:12:55,530 --> 00:12:56,530 Forte! 153 00:12:58,850 --> 00:12:59,850 Ho il tempo. 154 00:13:01,690 --> 00:13:03,230 TET, ponte di teletrasporto. 155 00:13:06,070 --> 00:13:08,350 Spostamento di materia organica, sei metri. 156 00:13:22,730 --> 00:13:25,110 Atteniamolo. Ha funzionato. 157 00:13:28,670 --> 00:13:30,730 Johnny. Sì? 158 00:13:31,590 --> 00:13:33,650 Vuoi ripristinare l 'interruttore? 159 00:13:38,610 --> 00:13:39,890 Dall 'altra parte. 160 00:14:17,770 --> 00:14:21,450 Amore, quando hai finito potresti fare... Ciao, 161 00:14:22,570 --> 00:14:23,570 Herbie. 162 00:14:24,130 --> 00:14:29,350 Sono stata nella tappa del bambino. 163 00:14:30,970 --> 00:14:32,130 Che ne pensi? 164 00:14:33,530 --> 00:14:38,170 Penso che a montare la pulla c 'era Herbie. Cosa che credevo avresti fatto 165 00:14:38,710 --> 00:14:40,110 Ma io ho costruito quella. 166 00:14:40,750 --> 00:14:44,050 Chiunque può montare una culla, solo io so costruire quella. Chiunque può 167 00:14:44,050 --> 00:14:46,850 montare una culla, ma non la nostra, non quella per lui. 168 00:14:47,110 --> 00:14:48,110 Questa è per lui. 169 00:14:50,450 --> 00:14:53,990 Perché a differenza degli altri ha dei genitori con un DNA cosmicamente 170 00:14:53,990 --> 00:14:57,370 compromesso. Rida, Rida, abbiamo fatto tutti i test. 171 00:14:58,590 --> 00:14:59,590 Beh, non questo. 172 00:15:02,490 --> 00:15:03,490 Vuoi vederlo? 173 00:15:05,130 --> 00:15:06,130 Bene. 174 00:15:07,590 --> 00:15:08,590 Vediamolo. 175 00:15:34,250 --> 00:15:35,590 Non c 'è niente che non va a lui. 176 00:15:37,170 --> 00:15:38,990 È assolutamente per sé. 177 00:15:46,110 --> 00:15:48,330 Così è scorretto vincere una discussione. 178 00:15:50,870 --> 00:15:51,870 Felice Halloween! 179 00:15:51,950 --> 00:15:52,889 Felice Halloween! 180 00:15:52,890 --> 00:15:54,210 Facci piano con la caramella. 181 00:15:54,610 --> 00:15:55,850 Ciao Ben! Ciao Ben! 182 00:15:57,310 --> 00:16:01,650 Ehi Ben, come stai? Sono vicino. Aveva voglia dei biscotti di Macy's. Ehi! 183 00:16:02,110 --> 00:16:03,150 Chi ha detto uno? 184 00:16:03,480 --> 00:16:04,319 Di quella cosa! 185 00:16:04,320 --> 00:16:08,360 Non è una cosa che dico di solito. Eh, tempo di distruzione! 186 00:16:08,620 --> 00:16:10,880 Lo dico solo nel cartone. Mi dispiace, signore. 187 00:16:12,820 --> 00:16:13,980 Volete che alzi quest 'auto? 188 00:16:14,860 --> 00:16:15,920 Questa? Questa qui? 189 00:16:16,580 --> 00:16:17,980 Vi farete mettere l 'igua? 190 00:16:24,620 --> 00:16:26,860 Andiamo, ti prego, ce la fai! Non ci riesco! 191 00:16:27,120 --> 00:16:28,120 Poi faccia e andiamo! 192 00:16:41,870 --> 00:16:42,870 Lancio l 'albo. 193 00:16:44,590 --> 00:16:45,590 Ok, 194 00:16:46,470 --> 00:16:49,990 ragazzi, fermatevi. Basta giocare. 195 00:16:51,410 --> 00:16:55,210 Ehi, lanciala la prossima volta, così imparano. No, no, no, nessun problema. 196 00:16:55,930 --> 00:16:59,750 Adoro i bambini. Passa una giornata con dieci bambini della quarta elementare, 197 00:16:59,750 --> 00:17:00,750 poi ne ricambiamo. 198 00:17:01,390 --> 00:17:03,170 Rachel, Rosman. 199 00:17:03,730 --> 00:17:07,190 Sono Ben. Lo so, abitavi qui vicino, sulla Yancy, eh? 200 00:17:08,810 --> 00:17:09,749 Proprio lì. 201 00:17:09,750 --> 00:17:11,270 Oh, molto vicino. 202 00:17:11,829 --> 00:17:16,390 Sai, è bello essere tornato qui. Mi piace che tutto sia rimasto uguale. Come 203 00:17:16,390 --> 00:17:17,390 Macy's? 204 00:17:17,810 --> 00:17:21,670 Il migliore? Sì, i biscotti bianchi e neri erano i miei preferiti fin da 205 00:17:21,670 --> 00:17:24,109 bambino. A quei tempi li rubavamo. 206 00:17:26,790 --> 00:17:32,750 Ok. Beh, potresti entrare la prossima volta. I bambini sarebbero felici. Sì, 207 00:17:32,990 --> 00:17:35,210 Lo farò, porterò i biscotti. Oh, davvero? 208 00:17:35,450 --> 00:17:36,450 Ok. 209 00:17:37,050 --> 00:17:39,570 Sì, porterò i biscotti. 210 00:17:44,590 --> 00:17:46,010 Puoi sbatterle quanto vuoi. 211 00:17:46,410 --> 00:17:50,730 Non verrà mai in una meringa se ci sono i tuorli. La vera domanda poi è con la 212 00:17:50,730 --> 00:17:51,509 cedo o senza. 213 00:17:51,510 --> 00:17:53,310 Io vado pazzo per la cedo. La cedo. 214 00:17:53,870 --> 00:17:56,830 Ehi, perché quel muso lungo? Che ti importa? 215 00:17:57,290 --> 00:18:00,530 Sì, sembra che l 'appuntamento delle due e quindici non sia andato bene. 216 00:18:00,830 --> 00:18:03,050 Mi dispiace, amico. Ehi, sto bene. 217 00:18:03,310 --> 00:18:04,310 Ecco, non importa. 218 00:18:04,550 --> 00:18:05,550 È solo... Ti capisco. 219 00:18:05,610 --> 00:18:09,370 Torneremo nello spazio. Sì, lo faremo. Oh, carino. 220 00:18:14,350 --> 00:18:15,350 Chiama spenta. 221 00:18:17,530 --> 00:18:18,530 Joe. 222 00:18:20,590 --> 00:18:21,970 Fantastica cucina. Joe. 223 00:18:24,270 --> 00:18:27,790 Ho finito la culla. C 'erano anche due viti extra. 224 00:18:28,010 --> 00:18:29,010 Non so perché. 225 00:18:29,490 --> 00:18:30,490 Grazie. 226 00:18:30,890 --> 00:18:31,890 Si parte. 227 00:18:31,990 --> 00:18:32,990 No, è tutto ok. 228 00:18:33,250 --> 00:18:34,250 È opera mia. 229 00:18:35,210 --> 00:18:39,810 Negli ultimi mesi ho monitorato un piccolo numero di organizzazioni 230 00:18:40,670 --> 00:18:42,710 Un piccolo numero, eh? 47. 231 00:18:43,390 --> 00:18:49,590 Tra cui il burattinaio a Bowery, il mago al Gramercy Park e Diablo a Washington 232 00:18:49,590 --> 00:18:54,570 Heights. Un mondo a prova di bambino. È un gesto molto dolce. È molto premuroso, 233 00:18:54,570 --> 00:18:58,410 ma mi piace dare pugni. Vuoi dire distruggere? No, mi piace dare pugni. 234 00:18:58,430 --> 00:18:59,670 Mangiamo. E che ore sono? 235 00:19:00,030 --> 00:19:02,690 È ora di cena, Andrea. Non è tempo di distruzione. Mettila. 236 00:19:53,870 --> 00:19:54,870 Visto il giro? 237 00:20:44,430 --> 00:20:46,390 Siete voi i protettori di questo mondo? 238 00:20:47,650 --> 00:20:48,650 Sì, lo siamo. 239 00:20:49,830 --> 00:20:52,430 Il vostro pianeta è condannato a morto. 240 00:20:53,930 --> 00:20:57,250 Il vostro mondo verrà inghiottito dal divoratore. 241 00:20:57,930 --> 00:21:00,770 Non c 'è niente che possiate fare per fermarlo. 242 00:21:01,050 --> 00:21:06,050 Perché lui è una forza universale, essenziale quanto le stelle. 243 00:21:09,810 --> 00:21:11,250 Abbracciate i vostri cari. 244 00:21:13,040 --> 00:21:15,680 E dite ciò che avevate paura di dire. 245 00:21:17,920 --> 00:21:21,620 Usate questo tempo per gioire e festeggiare. 246 00:21:23,420 --> 00:21:25,360 Perché ve ne resta molto. 247 00:21:28,020 --> 00:21:34,780 Io sono la radio del suo inizio, la radio della vostra fine, la radio 248 00:21:34,780 --> 00:21:39,260 di Cadacto. 249 00:22:14,320 --> 00:22:16,260 Mo ha cupiro a me. 250 00:22:26,160 --> 00:22:30,280 I scienziati di tutto il mondo indagano il rigide di questa misteriosa creatura 251 00:22:30,280 --> 00:22:31,900 spaziale. La stai prendendo? 252 00:22:32,140 --> 00:22:33,500 Troppo veloce per tracciarla. 253 00:22:33,860 --> 00:22:36,140 Troppo veloce? Ma ho rilevato dove è stata. 254 00:22:36,660 --> 00:22:38,020 Cos 'è questo Galactus? 255 00:22:38,300 --> 00:22:41,200 Come ci fa a divorare un intero pianeta? Qui. 256 00:22:42,670 --> 00:22:43,710 Dia 773. 257 00:22:44,070 --> 00:22:46,250 Un pianeta del sistema Proxima Delphi. 258 00:22:46,610 --> 00:22:49,010 Ha mangiato quel pianeta? Cinque pianeti, in realtà. 259 00:22:49,630 --> 00:22:52,030 Cinque sono spariti, di cui sono a conoscenza. 260 00:22:52,330 --> 00:22:54,010 Forse altri seguono lo stesso schema. 261 00:22:54,230 --> 00:22:55,230 E lo schema qual è? 262 00:22:55,510 --> 00:22:57,470 Sono stati scelti con grande cura. 263 00:22:58,070 --> 00:22:59,210 Un attacco mirato. 264 00:23:00,450 --> 00:23:01,790 Sono solo scomparsi. 265 00:23:03,110 --> 00:23:04,110 Distrutti. 266 00:23:04,930 --> 00:23:08,730 Aspetta, quindi stai dicendo che questi pianeti scomparsi hanno a che fare con 267 00:23:08,730 --> 00:23:09,970 lei? Sì. 268 00:23:10,920 --> 00:23:15,460 Ho rilevato la firma energetica dell 'araldo. Ne ho trovato traccia su DA773. 269 00:23:17,200 --> 00:23:18,300 Lei è stata lì. 270 00:23:21,380 --> 00:23:26,560 Stata su ognuno di quelli. Quindi stai dicendo che questo Galactus... Può fare 271 00:23:26,560 --> 00:23:28,240 esattamente ciò che lei ha detto che farà. 272 00:23:30,300 --> 00:23:32,280 Quanto ci vuole per il lancio dell 'Excelger? 273 00:23:35,200 --> 00:23:37,440 O noi andiamo lassù o Galactus verrà qui? 274 00:23:37,920 --> 00:23:38,920 Non lo so. 275 00:23:39,429 --> 00:23:41,590 20 ore. La finestra di lancio è tra 16. 276 00:23:41,970 --> 00:23:43,910 Ragazzi, è quello che ho detto, 16 ore. 277 00:23:44,170 --> 00:23:45,710 E ragazzi? Traccio la rotta. 278 00:23:45,910 --> 00:23:49,110 E ragazzi? Erwin, avvisi la squadra di preparazione, io ti raggiungo. 279 00:23:50,050 --> 00:23:53,870 Mi ha parlato, D 'Araldo, lei mi ha parlato. Ha parlato a tutti noi, Gianni 280 00:23:53,870 --> 00:23:58,070 Calato, Senti Guardatore. Sì, ma quando l 'ho inseguita mi ha parlato nella sua 281 00:23:58,070 --> 00:23:59,070 lingua. 282 00:23:59,230 --> 00:24:00,230 E cosa ha detto? 283 00:24:00,730 --> 00:24:02,430 Beh, era nella sua lingua, non lo so. 284 00:24:02,630 --> 00:24:03,950 E qual era il contesto? 285 00:24:04,150 --> 00:24:07,490 Contesto? Lo spazio. E qual era il tono? 286 00:24:07,720 --> 00:24:08,900 Arrabbiato, minaccioso? 287 00:24:09,120 --> 00:24:13,500 No, no, no, per niente, era... Gentile. 288 00:24:14,100 --> 00:24:16,700 Gentile? Non gentile, caldo. Caldo? 289 00:24:16,940 --> 00:24:19,740 Non lo so, lei era, era proprio qui. 290 00:24:20,740 --> 00:24:27,300 Stavo guardando il suo bellissimo viso e ho visto le telle e poi ho visto me 291 00:24:27,300 --> 00:24:32,360 nel suo viso e lei mi ha parlato in un modo... Caldo? 292 00:24:32,700 --> 00:24:33,700 Gentile. 293 00:24:34,160 --> 00:24:36,720 Gentile? No, no, ho capito. 294 00:24:37,480 --> 00:24:40,440 Johnny ama lo spazio. Johnny ama le donne. 295 00:24:40,640 --> 00:24:42,840 Ora c 'è questa donna dello spazio tutta nuda. 296 00:24:43,200 --> 00:24:44,880 E Johnny crede ci sia stato qualcosa. 297 00:24:45,100 --> 00:24:48,540 Dubito fosse nuda. Probabilmente era un polimero stellare. Per la cronaca, Ben 298 00:24:48,540 --> 00:24:50,680 adora quando Johnny parla in terza persona. 299 00:24:51,800 --> 00:24:52,940 Dobbiamo prepararci. 300 00:25:20,400 --> 00:25:21,740 Quindi lei ti ha parlato, sì? 301 00:25:22,660 --> 00:25:23,660 E? 302 00:25:27,640 --> 00:25:29,180 Ce ne sono 23 di queste. 303 00:25:30,500 --> 00:25:35,020 C 'è una lingua che si ripete anche nelle registrazioni più vecchie. Ora, 304 00:25:35,020 --> 00:25:41,200 chi siano o cosa stiano dicendo, ma queste... queste sono uguali. 305 00:25:42,700 --> 00:25:43,800 È la sua lingua. 306 00:25:46,400 --> 00:25:48,380 Ok, forse è qualcosa. 307 00:25:51,180 --> 00:25:52,960 Reed vuole vederti in laboratorio. 308 00:25:53,900 --> 00:25:55,100 Mi hai fatto convocare. 309 00:25:55,760 --> 00:25:57,140 Finalmente le ho tolte dalla lista. 310 00:25:57,480 --> 00:25:58,480 Cosa? 311 00:25:58,720 --> 00:26:00,120 Le nuove dute spaziali. 312 00:26:02,800 --> 00:26:03,800 Sono ignifughe. 313 00:26:04,320 --> 00:26:07,800 Hanno la massima riserva di ossigeno, ma devi controllare il manometro. 314 00:26:08,000 --> 00:26:11,560 Se resti in fiamme in assenza di atmosfera, terminerai la riserva d 'aria 315 00:26:11,560 --> 00:26:12,560 meno di dieci minuti. 316 00:26:14,020 --> 00:26:19,000 Mi rimangio ogni singola cosa cattiva che ho detto su di te. 317 00:26:20,780 --> 00:26:21,780 A me questo. 318 00:26:22,900 --> 00:26:23,900 In privato. 319 00:26:28,380 --> 00:26:31,720 Quattro anni fa eravamo sognatori. 320 00:26:33,520 --> 00:26:39,200 A quei tempi l 'ignoto significava avventura e mistero e 321 00:26:39,200 --> 00:26:40,700 scoperta. 322 00:26:42,600 --> 00:26:46,080 Nello spazio era il mistero più grande di tutti. 323 00:26:46,700 --> 00:26:49,480 Durante l 'ultima missione c 'è stato l 'incidente che li ha mutati 324 00:26:49,480 --> 00:26:51,000 geneticamente donando loro... 325 00:26:51,000 --> 00:26:59,100 Quello 326 00:26:59,100 --> 00:27:03,000 che abbiamo imparato è che l 'ignoto significa anche paura. 327 00:27:04,500 --> 00:27:08,400 È un profondo, radicale cambiamento. 328 00:27:17,550 --> 00:27:20,770 Ehi, amico, Gianni mi ha mostrato le nuove tute. 329 00:27:21,070 --> 00:27:24,290 Molto più eleganti, specialmente rispetto a quelle vecchie. 330 00:27:24,510 --> 00:27:29,510 Oh, quelle vecchie... Non erano adeguate. 331 00:27:29,750 --> 00:27:30,890 Chi poteva saperlo? 332 00:27:31,470 --> 00:27:32,470 Io. 333 00:27:33,790 --> 00:27:35,530 Io potevo saperlo. Smettila. 334 00:27:35,830 --> 00:27:38,790 Ti prego, la devi smettere di colpevolizzarti. 335 00:27:40,790 --> 00:27:44,450 Sai, Elastico, ho una brutta notizia per te. 336 00:27:44,970 --> 00:27:46,010 Non sei così. 337 00:27:47,080 --> 00:27:48,480 Beh, peccato che io lo sia, invece. 338 00:27:48,680 --> 00:27:49,920 Oh, sì? Sai cucinare? 339 00:27:50,680 --> 00:27:54,440 Non è più un 'arte, non una scienza. L 'esame di guidale è passato. Era poco 340 00:27:54,440 --> 00:27:55,780 visibile la segnaletica. 341 00:27:59,360 --> 00:28:04,780 Questo Galactus, questo Araldo, non hanno idea con chi hanno a che fare. 342 00:28:07,160 --> 00:28:10,600 Quindi noi torneremo nello spazio per affrontare il pericolo che ci attende. 343 00:28:11,860 --> 00:28:14,400 E noi troveremo questo Galactus. 344 00:28:15,210 --> 00:28:18,830 Nel momento in cui quel motore si accenderà tutto ciò che farai sarà 345 00:28:18,830 --> 00:28:21,510 che nessuna donna incinta ha mai fatto nella storia. 346 00:28:22,490 --> 00:28:23,490 Lo so. 347 00:28:25,810 --> 00:28:27,090 Me ne rendo conto. 348 00:28:29,810 --> 00:28:32,710 Solo perché non ne parlo non significa che non ci stia pensando. 349 00:28:41,490 --> 00:28:43,050 Adoro la mia nuova tuta. 350 00:28:43,370 --> 00:28:44,850 In realtà è quella vecchia. 351 00:28:58,200 --> 00:29:03,020 Siamo qui pronti ad affrontare un pericolo a noi sconosciuti. 352 00:29:08,520 --> 00:29:11,500 Un pericolo che ha minacciato le nostre case. 353 00:29:12,970 --> 00:29:17,930 le nostre famiglie e che ha minacciato questo pianeta. 354 00:29:21,570 --> 00:29:25,210 L 'ignoto diventerà noto e noi li proteggeremo. 355 00:29:27,370 --> 00:29:29,190 Noi li proteggeremo. 356 00:30:00,780 --> 00:30:01,900 e io sofferenza di accessione. 357 00:30:02,340 --> 00:30:03,340 Mi interessa. 358 00:30:52,680 --> 00:30:56,440 Signore e signori, il lancio è avvenuto con successo. 359 00:30:58,660 --> 00:31:05,640 E da parte di tutti noi sulla terra, vi auguriamo buona fortuna e 360 00:31:05,640 --> 00:31:06,640 buon viaggio. 361 00:31:08,600 --> 00:31:09,600 Grazie a te. 362 00:31:22,160 --> 00:31:23,160 Grazie mille. 363 00:31:55,399 --> 00:32:01,320 Calciati e pronti per la navigazione superluminale. Velocità superluminale 364 00:32:01,320 --> 00:32:03,400 3, 2, 1. 365 00:32:15,620 --> 00:32:17,460 Conduce a questo sistema B -Day. 366 00:32:18,240 --> 00:32:20,340 LHS -275, sì. 367 00:32:20,820 --> 00:32:23,580 Dove si trova lei, si trova anche Galactus. 368 00:32:23,930 --> 00:32:25,490 Reed, con cosa abbiamo a che fare? 369 00:32:25,770 --> 00:32:30,730 Qualcosa tipo un enorme drago spaziale? Non lo sappiamo. Usiamo la scienza 370 00:32:30,730 --> 00:32:31,669 tattica di base. 371 00:32:31,670 --> 00:32:35,730 Osservare, valutare le capacità, far raccogliere erbe, materiale liquido, 372 00:32:35,730 --> 00:32:38,150 analizzarne la composizione. 373 00:32:40,270 --> 00:32:43,670 Sentite, se è solo un grosso tipo su un 'astronave, allora potete prenderlo a 374 00:32:43,670 --> 00:32:44,670 pugni. 375 00:32:55,120 --> 00:32:57,560 In arrivo sul lato scuro del pianeta più grande del sistema. 376 00:32:57,780 --> 00:33:01,660 Ricevuto, esco dalla navigazione superluminale. Ok ragazzi, tenetevi 377 00:33:08,180 --> 00:33:09,840 Allora dov 'è questo Galactus? 378 00:33:14,340 --> 00:33:15,660 È strano. 379 00:33:16,460 --> 00:33:19,880 La firma termica dell 'araldo proviene dall 'interno del pianeta. 380 00:33:25,420 --> 00:33:28,200 sta succedendo a questa età? C 'è qualche forma di vita là giù? 381 00:34:16,590 --> 00:34:17,710 E' scomparso. 382 00:34:18,409 --> 00:34:22,130 L 'intero pianeta. Ed era del 13 % più largo della Terra. 383 00:34:43,320 --> 00:34:44,320 ai motori! 384 00:35:19,880 --> 00:35:22,320 Johnny, la tua ragazza è tornata. 385 00:35:33,740 --> 00:35:34,740 Ciao. 386 00:35:35,840 --> 00:35:37,320 Galactus vuole un incontro. 387 00:35:37,720 --> 00:35:38,720 Vengo io. 388 00:35:38,920 --> 00:35:40,040 Con tutti voi. 389 00:35:41,760 --> 00:35:43,340 Non sareste dopo di me. 390 00:36:23,430 --> 00:36:24,430 Seguitele. 391 00:36:25,630 --> 00:36:27,690 Scansiona tutto e raccogli dei campioni. 392 00:36:27,930 --> 00:36:28,930 Bene. 393 00:36:39,910 --> 00:36:41,430 Cosa vuole Galactus? 394 00:36:43,010 --> 00:36:45,550 Lui non vuole, lui si nutre. 395 00:36:47,690 --> 00:36:50,210 Come sceglie quali pianeti divorare? 396 00:36:51,030 --> 00:36:52,210 Non lo so. 397 00:36:54,380 --> 00:36:55,420 Li scegli tu. 398 00:36:56,840 --> 00:36:57,840 Senti. 399 00:37:01,260 --> 00:37:03,240 Johnny, che stai facendo? 400 00:37:03,620 --> 00:37:04,720 Vado a conquistarla. 401 00:37:09,000 --> 00:37:10,220 E cosa mi hai detto? 402 00:37:10,780 --> 00:37:12,520 Quando mi hai buttato giù dalla tua tavola. 403 00:37:13,840 --> 00:37:14,840 Cosa mi hai detto? 404 00:37:16,520 --> 00:37:20,020 Una benedizione. 405 00:37:21,060 --> 00:37:22,060 Significa? 406 00:37:22,900 --> 00:37:24,060 Muori con i tuoi cari. 407 00:37:26,180 --> 00:37:27,560 Muori con i tuoi cari. 408 00:37:30,060 --> 00:37:31,060 Ultima domanda. 409 00:37:31,220 --> 00:37:32,220 La tavola da sempre. 410 00:37:32,560 --> 00:37:34,940 Ecco, fa parte del tuo corpo o è... 411 00:37:34,940 --> 00:37:44,140 Allora 412 00:37:44,140 --> 00:37:45,680 ti ha già mollato? No, mi è andata bene. 413 00:38:24,640 --> 00:38:27,040 Siamo onorati. 414 00:38:27,920 --> 00:38:30,720 Un tempo anche io... 415 00:38:54,779 --> 00:38:59,400 Sì. Per implorare pietà. 416 00:39:02,540 --> 00:39:03,540 Per parlare. 417 00:39:04,200 --> 00:39:07,680 Voi portate il potere di salvare il vostro mondo? 418 00:39:08,240 --> 00:39:09,660 Sì, penso che sia così. 419 00:39:10,420 --> 00:39:11,620 Dentro di lei? 420 00:39:12,660 --> 00:39:13,840 Su lei. 421 00:39:16,360 --> 00:39:18,000 Di che parla? 422 00:39:18,780 --> 00:39:20,440 Lui ha fame. 423 00:39:20,680 --> 00:39:21,680 Questo che significa? 424 00:39:22,360 --> 00:39:27,600 Per sparire con il vostro mondo un cambio dell 'albino. 425 00:39:31,770 --> 00:39:36,490 Possiede il potere cosmico ed erediterà questo trono. 426 00:39:37,870 --> 00:39:39,710 Non è vero, non è possibile. 427 00:39:40,270 --> 00:39:45,370 Noi lo sapremo, io lo saprei, l 'ho sottoposto a te. Non mi chiedere scosta 428 00:39:45,370 --> 00:39:46,370 sua miniatura. 429 00:40:03,790 --> 00:40:07,050 nostro pianeta e non avrai mai il nostro figlio! 430 00:42:27,880 --> 00:42:28,880 Sono qui in senso. 431 00:42:30,800 --> 00:42:32,240 C 'è il fraureccei! 432 00:42:33,080 --> 00:42:34,820 C 'è il fraureccei! C 'è il fraureccei! 433 00:42:35,040 --> 00:42:35,600 C 'è il 434 00:42:35,600 --> 00:42:44,460 fraureccei! 435 00:43:25,130 --> 00:43:28,510 Chi è ancora addosso? Johnny, uccidila! In serio? 436 00:43:28,790 --> 00:43:30,390 Sì, vuole prendersi tu di forza! 437 00:43:30,670 --> 00:43:32,370 Uccidila! L 'accordo, l 'accordo! 438 00:43:34,870 --> 00:43:37,390 Avevo incontrato qualcuno! 439 00:44:12,009 --> 00:44:16,810 Io ti dico come guidare e tu non dirmi come uccidere un alieno sexy! Mendi la 440 00:44:16,810 --> 00:44:17,810 dire che è sexy! 441 00:44:32,560 --> 00:44:34,380 Non riesco a seminarla! Sto lavorando! 442 00:44:35,360 --> 00:44:37,180 Non si può prendere le vite! 443 00:44:42,240 --> 00:44:43,240 Esce, portaci qui. 444 00:44:43,940 --> 00:44:46,200 La tela di neutroni è bella grossa, lo so. 445 00:44:46,820 --> 00:44:47,840 La sfrutteremo. 446 00:44:48,060 --> 00:44:49,620 Non è in pratica un buco nero? 447 00:45:13,360 --> 00:45:17,220 Attirala vicino alla stella, la bloccherà il posto gravitazionale. E il 448 00:45:17,220 --> 00:45:19,720 dilaterà. Quanto si dilaterà esattamente? Tutti me! 449 00:45:20,060 --> 00:45:21,740 E ci vorrà un mese per liberarsi. 450 00:45:23,980 --> 00:45:24,899 Avviciniamoci bene. 451 00:45:24,900 --> 00:45:26,220 Prego, potrebbe risucciare. 452 00:45:26,900 --> 00:45:27,900 Ben fidati. 453 00:45:29,240 --> 00:45:30,240 Reggetevi. 454 00:45:45,770 --> 00:45:46,830 Ci sta facendo a pezzi! 455 00:45:47,150 --> 00:45:49,610 A più vicino! Ci sta facendo a pezzi! 456 00:45:50,190 --> 00:45:54,110 Ancora un altro po'! Andiamo, Oriente, che cosa facciamo? 457 00:45:54,410 --> 00:45:57,610 Su! Si fermano 30 secondi di invisibilità. Ce la fai? 458 00:45:58,170 --> 00:45:59,590 Dopo la prossima contrazione. 459 00:47:02,830 --> 00:47:06,790 Ti serve la gravità per sfuggire. Questo non è giusto, non dovevo andare così. 460 00:47:07,490 --> 00:47:08,890 Ma vedrai che ce la faremo. 461 00:47:10,850 --> 00:47:12,470 Stai andando benissimo, amore mio. 462 00:47:15,630 --> 00:47:18,050 Non c 'è abbastanza carburante per il dietro. 463 00:47:23,150 --> 00:47:26,870 No, non c 'è. Faccio una fionda gravitazionale intorno alla stella. 464 00:47:26,870 --> 00:47:27,870 moto orbitale. 465 00:47:27,890 --> 00:47:29,890 Serve una velocità di 0 ,8. 466 00:47:32,170 --> 00:47:34,010 L 'indicatore di velocità. Ricevuto. 467 00:47:36,090 --> 00:47:37,090 Sono qui. 468 00:47:40,810 --> 00:47:41,810 Inizio la manovra. 469 00:47:41,890 --> 00:47:42,890 Ci siamo. 470 00:47:45,510 --> 00:47:46,970 Siamo quasi a zero dopo due. 471 00:47:47,270 --> 00:47:48,270 Tanto segnale. 472 00:47:49,990 --> 00:47:53,490 Perché vogliono prenderlo? Qualcosa non va. No, lui sta bene. 473 00:47:53,810 --> 00:47:57,210 Non lo sai? Sì, lo so. Invece lo so. Non lo sai? Lo so, ma non questo. 474 00:47:57,430 --> 00:47:59,010 E se fosse un mostro? Lui non è un mostro. 475 00:48:01,210 --> 00:48:07,690 Non cambierà niente, te lo prometto, ok? Te lo prometto, te lo prometto. Te lo 476 00:48:07,690 --> 00:48:13,590 prometto, 477 00:48:13,590 --> 00:48:22,790 te 478 00:48:22,790 --> 00:48:23,790 lo prometto. 479 00:48:33,480 --> 00:48:34,480 Zero otto sei. 480 00:48:34,580 --> 00:48:38,820 Zero otto sette. 481 00:48:42,060 --> 00:48:43,060 Vola! 482 00:48:43,640 --> 00:48:44,640 Fermi! 483 00:48:47,120 --> 00:48:48,120 Aiutami! 484 00:48:49,000 --> 00:48:50,060 Propulsori attivi! 485 00:51:02,760 --> 00:51:07,240 Il viaggio infaltato C4 sono finalmente tornati a casa e ricevono una calorosa 486 00:51:07,240 --> 00:51:08,240 accoglienza. 487 00:51:17,800 --> 00:51:22,880 Oh mio Dio, davvero incredibile. 488 00:51:23,180 --> 00:51:25,240 Lynn, avremo bisogno. Seguitevi. 489 00:51:42,280 --> 00:51:43,500 Vi aspettano, tocca a te. 490 00:51:43,940 --> 00:51:45,080 Ma vi prego. 491 00:51:49,680 --> 00:51:52,260 Mi dispiace, non abbiamo una dichiarazione ufficiale. 492 00:51:55,060 --> 00:51:57,960 Uno alla volta, per favore, uno alla volta, Connor. 493 00:51:59,240 --> 00:52:02,220 Bentornati. Potrete dirci come avete sconfitto Galactus? 494 00:52:03,680 --> 00:52:04,680 Come abbiamo? 495 00:52:07,920 --> 00:52:09,120 Non è sconfitto. 496 00:52:09,400 --> 00:52:10,400 Non ancora. 497 00:52:10,920 --> 00:52:12,060 Non l 'abbiamo ancora sconfitto. 498 00:52:12,580 --> 00:52:14,400 Un 'altra domanda. 499 00:52:16,360 --> 00:52:17,440 Questo che significa? 500 00:52:19,740 --> 00:52:23,020 Abbiamo tentato di negoziare, ma Galactus... 501 00:52:23,020 --> 00:52:28,880 Ha chiesto un prezzo troppo alto. 502 00:52:29,240 --> 00:52:30,900 Beh, che cosa vuole? Che cosa ha chiesto? 503 00:52:35,140 --> 00:52:36,980 Ha chiesto al nostro figlio. 504 00:52:39,790 --> 00:52:45,190 Ha detto dateci vostro figlio e io risparmierò la terra. 505 00:52:46,290 --> 00:52:47,670 Abbiamo detto no, ovviamente. 506 00:52:47,890 --> 00:52:48,890 Abbiamo detto no. 507 00:52:49,190 --> 00:52:50,430 Quale faccia non è chiara? 508 00:52:51,870 --> 00:52:57,170 Un posto che significa per noi. Dare a Galactus il bambino ci salverebbe. 509 00:52:57,470 --> 00:53:01,730 Non andate! Rispondete solo a questo! Rispondete! 510 00:53:02,930 --> 00:53:03,930 Siamo al sicuro? 511 00:53:05,590 --> 00:53:06,970 Se siamo al sicuro... 512 00:53:11,400 --> 00:53:12,400 Non lo so. 513 00:53:12,920 --> 00:53:14,420 Che significa che non lo sa? 514 00:53:14,980 --> 00:53:15,980 Lo sa, no? 515 00:53:17,260 --> 00:53:18,640 Che vuol dire che non lo sa? 516 00:53:19,000 --> 00:53:20,440 Che vuol dire che non lo sa? 517 00:53:35,440 --> 00:53:36,440 Mi dispiace. 518 00:53:37,620 --> 00:53:38,620 Ti ho deluso. 519 00:53:40,620 --> 00:53:41,960 Sono un bel bambino. 520 00:53:42,400 --> 00:53:45,100 Io devo avere quel bambino. 521 00:53:46,300 --> 00:53:48,060 Ma è solo un bambino. 522 00:53:54,040 --> 00:53:57,940 Non mi devo essere dotato di un infinito potere. 523 00:53:59,060 --> 00:54:02,340 Abbastanza potente da assorbire la mia fame. 524 00:54:03,760 --> 00:54:07,580 Così dovremmo finalmente concedermi il riposo. 525 00:54:08,920 --> 00:54:09,980 Quanto tempo abbiamo? 526 00:54:10,340 --> 00:54:12,000 Cosa faremo quando arriva l 'astronave invece? 527 00:54:12,220 --> 00:54:15,700 La colpiamo, problema risolto. Possiamo colpirla, le armi convenzionali non 528 00:54:15,700 --> 00:54:18,900 bastano. Quindi scappiamo. Scappiamo. Lo allontaniamo dalla Terra, siamo più 529 00:54:18,900 --> 00:54:20,620 veloci di lui. Non più dell 'araldo. 530 00:54:20,820 --> 00:54:24,320 Beh, ma avremo un vantaggio. Sì, ma solo quello. E comunque si mangerà la Terra. 531 00:54:25,400 --> 00:54:28,560 Reed, vuoi spiegarci cosa hai scoperto? 532 00:54:29,440 --> 00:54:30,440 Cosa ho scoperto? 533 00:54:30,600 --> 00:54:31,600 Sì. 534 00:54:32,500 --> 00:54:33,520 Niente, ancora niente. 535 00:54:34,340 --> 00:54:38,150 Niente. Hai detto niente? Ho analizzato i campioni raccolti da Herbie sull 536 00:54:38,150 --> 00:54:39,150 'astronave. 537 00:54:39,310 --> 00:54:43,110 Le prove indicano che è il più antico del nostro universo, della nostra 538 00:54:43,530 --> 00:54:46,630 Servirebbero dieci anni per comprenderne la composizione e l 'esistenza. Stai 539 00:54:46,630 --> 00:54:49,970 parlando di un dio? Parlo di qualcosa che va oltre la nostra esperienza. 540 00:54:50,470 --> 00:54:55,430 Un essere impercordabile, che vede in Franklin il suo successore, il detentore 541 00:54:55,430 --> 00:54:58,790 di una sorta di potere cosmico. Ma può essere vero? Ti hai fatto tutti quei 542 00:54:58,790 --> 00:55:02,670 test, no? Lo so, ma non so cosa potrebbe diventare. Non so tra quanto, non so 543 00:55:02,670 --> 00:55:03,670 niente. 544 00:55:03,850 --> 00:55:06,550 Io non ho niente. Non ho niente! 545 00:55:08,310 --> 00:55:14,270 Se riuscissimo a capire qualcosa, un solo anello della catena. 546 00:55:15,190 --> 00:55:20,030 I è la forza applicata. R è il braccio di leva della forza. I è il carico. R è 547 00:55:20,030 --> 00:55:22,730 il braccio di leva del carico. Archimede, la legge della leva. 548 00:55:23,330 --> 00:55:26,530 Datemi una leva e un punto d 'appoggio e vi solleverò il mondo. 549 00:55:27,890 --> 00:55:29,030 Ci serve una leva. 550 00:55:29,320 --> 00:55:32,960 Puoi tradurre cosa dici? Sì, risolvendo il problema piccolo risolviamo quello 551 00:55:32,960 --> 00:55:34,060 grande, Galactus. Sì, 552 00:55:34,760 --> 00:55:37,640 sì. Bene, ragazzi, andiamo in cerca di Lele. Sì. 553 00:55:41,360 --> 00:55:43,380 Dovreste dormire quando il bambino dorme. 554 00:55:43,680 --> 00:55:46,140 Ho letto alcuni libri. 555 00:55:48,240 --> 00:55:50,080 Crede davvero che il bambino dorma? 556 00:56:02,570 --> 00:56:03,570 Devi vedere una cosa. 557 00:56:03,730 --> 00:56:04,950 Che vuoi farmi vedere? 558 00:56:05,370 --> 00:56:09,170 Una cosa bella. Ho dormito poco stanotte. Mi dispiace sentirlo, ma 559 00:56:09,170 --> 00:56:10,570 obbligato a diventare madre. Sai? 560 00:56:10,790 --> 00:56:12,950 Siediti. Bene, ti faccio vedere. Ok? 561 00:56:15,470 --> 00:56:18,110 Johnny, puzza. Sono i feromoni, rilascio. 562 00:56:18,430 --> 00:56:19,430 Perfetto. 563 00:56:19,850 --> 00:56:20,890 Riproduci registrazione. 564 00:56:38,000 --> 00:56:39,340 Avevo detto di averla già sentita. 565 00:56:40,660 --> 00:56:44,920 Ora abbiamo la traduzione di una frase e possiamo usarla per capire cosa 566 00:56:44,920 --> 00:56:48,400 significa il resto. Reed potrebbe sviluppare un algoritmo. Il suo 567 00:56:48,400 --> 00:56:53,880 impegnato. Ci sto lavorando. Un tele di rosetta per dare a Reed la sua leva 568 00:56:53,880 --> 00:56:55,400 archivante. Vito? 569 00:56:56,220 --> 00:56:57,740 So citare roba antica anch 'io. 570 00:57:26,480 --> 00:57:29,740 I fantastici quattro confermano che un velivolo spaziale sconosciuto, 571 00:57:29,740 --> 00:57:32,580 probabilmente di Galactus, ha da poco superato Giove. 572 00:57:33,120 --> 00:57:37,160 Le istituzioni finanziarie restano chiuse, mentre una folla in protesta si 573 00:57:37,160 --> 00:57:40,680 riversa nelle... I seguaci del nuovo culto di Galactus puntano alla conquista 574 00:57:40,680 --> 00:57:41,700 della vetta del Monte Adra. 575 00:57:42,100 --> 00:57:47,880 La rabbia esploda nel cuore di Londra oggi, posando in atto di violenza, 576 00:57:47,880 --> 00:57:51,520 il mondo intero si chiede quale sarà il nostro destino. 577 00:57:53,920 --> 00:57:55,380 Ehi, a noi non pensate. 578 00:57:56,570 --> 00:57:57,950 Abbiamo delle famiglie anche noi. 579 00:57:59,570 --> 00:58:01,530 Ragazzi, si mette male là fuori. 580 00:58:02,510 --> 00:58:05,290 A me sembra che non abbiamo un piano contro Galactus. 581 00:58:05,610 --> 00:58:09,630 Noi, come società, dobbiamo fare i conti con l 'idea che i Fantastici Quattro 582 00:58:09,630 --> 00:58:14,410 avrebbero la possibilità di salvarci, ma scegliono di non farlo. No, il concetto 583 00:58:14,410 --> 00:58:15,410 è semplice. 584 00:58:15,550 --> 00:58:20,750 Reed Richards e il suo Storm consegnano il tambino e tutti noi viviamo. Una 585 00:58:20,750 --> 00:58:21,750 vita. 586 00:58:42,730 --> 00:58:44,410 Hanno paura. Chi non ne ha? 587 00:58:45,290 --> 00:58:48,410 Quello fa paura. Perché? 588 00:58:48,810 --> 00:58:52,010 Non possono farci male. Ciò che fa paura è che ci odiano. 589 00:58:52,490 --> 00:58:55,370 Pensano che moriranno e ci odiano per questo e odiano Franklin. 590 00:58:57,250 --> 00:59:00,070 E forse hanno ragione perché ancora non abbiamo un piano. 591 00:59:00,530 --> 00:59:06,370 Il tempo stringe, quindi il loro piano sembra valido. È matematico, etico ed è 592 00:59:06,370 --> 00:59:08,130 fattibile. 593 00:59:09,650 --> 00:59:10,870 Che stai dicendo? 594 00:59:11,850 --> 00:59:15,810 Non sto dicendo niente. 595 00:59:28,330 --> 00:59:31,830 Oh, amore mio. Mi dispiace, piccolo. 596 00:59:37,690 --> 00:59:39,170 Ben si sbaglia. 597 00:59:40,240 --> 00:59:42,100 C 'è sempre qualcuno che può farvi del male. 598 00:59:43,420 --> 00:59:45,460 Su, ti prego, ascoltami. 599 00:59:46,480 --> 00:59:48,980 Non lo darei mai a Galactus, non lo farei mai. 600 00:59:49,580 --> 00:59:51,160 Matematico, etico, fattibile. 601 00:59:51,640 --> 00:59:55,760 È stato così facile per te dirlo. Non significa niente. Non è vero, ti 602 00:59:55,760 --> 00:59:57,740 so come ragioni. Significa che ci hai pensato. 603 00:59:58,320 --> 01:00:02,060 In quella testa hai già analizzato, risolto il problema. Non significa 604 01:00:03,360 --> 01:00:06,720 Il mio compito è prevedere il peggio, così che il peggio non accada mai. Non è 605 01:00:06,720 --> 01:00:07,720 il tuo compito, Rita. 606 01:00:08,220 --> 01:00:09,220 Tu sei così. 607 01:00:10,950 --> 01:00:12,610 Ok? Hai ragione, sono così. 608 01:00:14,210 --> 01:00:16,210 Io non immagino, non sogno. 609 01:00:16,850 --> 01:00:20,610 Io permetto alle cose peggiori di entrarmi in testa. 610 01:00:21,170 --> 01:00:25,150 Così da capire come fermarle prima che feriscano qualcun altro. E sai una cosa 611 01:00:25,150 --> 01:00:28,970 molto spesso? Il fatto che tu sia così ferisce me. 612 01:00:32,830 --> 01:00:34,330 Non era mia intenzione. 613 01:00:46,890 --> 01:00:49,050 Ascolta, troverò una soluzione, sistemerò le cose. 614 01:00:56,590 --> 01:01:03,270 Non sappiamo cosa lui sia, o cosa potrebbe diventare. 615 01:01:05,510 --> 01:01:07,970 Ma io non lo abbandonerò. 616 01:01:43,020 --> 01:01:44,440 Volevo presentarvi una persona. 617 01:01:46,300 --> 01:01:48,720 Questo è nostro figlio, Franklin. 618 01:01:49,800 --> 01:01:51,380 Si è parlato molto di lui. 619 01:01:57,780 --> 01:02:02,100 Molti di voi mi conoscono, sapete la mia storia. Quando Gianni e io eravamo 620 01:02:02,100 --> 01:02:04,120 piccoli, i nostri genitori avevano un incidente d 'auto. 621 01:02:05,280 --> 01:02:10,120 Nostro padre era alla guida ed era sopravvissuto, ma nostra madre no. 622 01:02:11,180 --> 01:02:14,640 So che cosa vuol dire fare parte di una famiglia che è andata in pezzi. 623 01:02:15,960 --> 01:02:18,580 Nostro padre non è stato un gran padre, ma ci ha provato. 624 01:02:18,780 --> 01:02:22,680 Ha fatto del suo meglio. Voleva che restassimo uniti perché è questo che fa 625 01:02:22,680 --> 01:02:23,680 famiglia. 626 01:02:24,820 --> 01:02:26,960 Lottare per qualcosa che va oltre te stesso. 627 01:02:28,480 --> 01:02:30,460 Unirti a qualcosa che va oltre te stesso. 628 01:02:50,490 --> 01:02:52,530 Appartenere a qualcosa che fa oltre te stesso. 629 01:02:53,510 --> 01:02:57,830 E per noi quattro, per noi quattro è già così, perché abbiamo voi. 630 01:03:01,610 --> 01:03:06,330 Nottra madre diceva sempre, Susie, per te sposterei il cielo e la terra. 631 01:03:08,050 --> 01:03:09,990 Ed è quello che faremo noi per voi. 632 01:03:14,730 --> 01:03:18,330 Io non abbandonerò mio figlio per questo mondo. 633 01:03:20,880 --> 01:03:24,380 Ma non posso abbandonare questo mondo per mio figlio. 634 01:03:27,600 --> 01:03:29,920 Lo affronteremo insieme. 635 01:03:30,200 --> 01:03:34,980 Lo combatteremo insieme. E lo sconfiggeremo insieme. 636 01:03:35,360 --> 01:03:37,000 Come una famiglia. 637 01:03:43,140 --> 01:03:44,860 Come una famiglia. 638 01:03:48,080 --> 01:03:49,080 Archimede. 639 01:03:51,150 --> 01:03:52,190 La legge della leva. 640 01:03:52,870 --> 01:03:56,470 Datemi una leva e un punto d 'appoggio e vi solleverò il mondo. Noi sposteremo 641 01:03:56,470 --> 01:03:57,730 il cielo e la terra. 642 01:03:59,250 --> 01:04:00,650 Beh, solo la terra. 643 01:04:01,210 --> 01:04:02,210 Su. 644 01:04:04,130 --> 01:04:05,130 Ce l 'hai fatta. 645 01:04:05,750 --> 01:04:11,230 Davvero? Sì. Noi sposteremo la terra in un posto in cui Galactus non potrà mai 646 01:04:11,230 --> 01:04:12,930 trovarci. E come? 647 01:04:13,830 --> 01:04:15,210 Ce l 'abbiamo già, la leva. 648 01:04:16,310 --> 01:04:20,330 Il ponte. Il ponte è un prototipo. Hai spostato un uovo in una stanza. 649 01:04:20,810 --> 01:04:24,250 Credi di poterlo fare con un pianeta? Non abbiamo altra scelta. Dobbiamo farlo 650 01:04:24,250 --> 01:04:25,930 funzionare. Noi lo faremo funzionare. 651 01:04:28,030 --> 01:04:29,030 Cielo e terra. 652 01:04:35,810 --> 01:04:39,170 Interrompiamo il programma per un servizio speciale. E ora un annuncio da 653 01:04:39,170 --> 01:04:42,590 di Reed Richards. Quello che vedrete è la soluzione alla fisica del 654 01:04:42,590 --> 01:04:43,590 teletrasporto. 655 01:04:49,310 --> 01:04:50,310 Herbie? 656 01:04:52,650 --> 01:04:55,670 La differenza tra un pianeta e un uovo sta solo nella grandezza. 657 01:04:56,810 --> 01:05:01,490 A partire da subito, costruiremo ponti di teletrasporto in tutto il pianeta. 658 01:05:01,710 --> 01:05:06,130 Saranno sincronizzati e interconnessi. Un grado di trasferire la Terra in un 659 01:05:06,130 --> 01:05:09,550 nuovo sistema solare entra un margine del 2 % della zona abitabile. 660 01:05:10,130 --> 01:05:14,630 Ma, cosa più importante, lontano da Galactus, dove non potrà trovarci per 661 01:05:14,630 --> 01:05:15,609 milioni di anni. 662 01:05:15,610 --> 01:05:17,590 Il tempo non è dalla nostra parte. 663 01:05:18,130 --> 01:05:21,150 Comunico al mondo la lista dei materiali di cui avremo bisogno. 664 01:05:25,820 --> 01:05:31,020 Ok gente, come diceva il mio vecchio, se non sai cosa fare, prendi una bala, 665 01:05:31,020 --> 01:05:33,560 avviate i motori, abbiamo dei ponti da costruire, forza! 666 01:05:38,660 --> 01:05:43,260 Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito a una mobilitazione storica in cui tutte 667 01:05:43,260 --> 01:05:47,220 le nazioni stanno lavorando insieme, come non era mai successo prima d 'ora. 668 01:05:52,460 --> 01:05:56,380 L 'astronave di Galactus è penetrata nel nostro sistema solare e l 'estrema 669 01:05:56,380 --> 01:06:00,480 mossa dei Fantastici Quattro è in bilico. Per questo chiediamo ogni 670 01:06:00,480 --> 01:06:04,740 aiuto. Se sapete fare bene qualcosa, fate rubire il vostro pianeta. 671 01:06:12,540 --> 01:06:16,180 Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus ha superato parte. 672 01:06:18,860 --> 01:06:19,860 Perditi. 673 01:06:29,290 --> 01:06:30,290 Sulla troppa energia. 674 01:06:31,110 --> 01:06:35,030 Ho dovuto triplicare la potenza per attivarlo esaurendo la rete elettrica di 675 01:06:35,030 --> 01:06:38,730 York in due secondi. Per farlo funzionare servirebbe tutta l 'energia 676 01:06:38,810 --> 01:06:40,390 Dovrei spegnere ogni luce del pianeta. 677 01:06:41,690 --> 01:06:42,790 Per quanto tempo? 678 01:06:44,470 --> 01:06:48,030 Considerando che dobbiamo costruire i punti, per quanto tempo dovremmo 679 01:06:48,030 --> 01:06:49,030 conservare energia? 680 01:06:50,870 --> 01:06:52,270 Bisognerà fare dei sacrifici. 681 01:06:53,530 --> 01:06:56,350 Dovremmo tutti ridurre il consumo di energia come mai prima dura. 682 01:06:57,130 --> 01:06:58,310 Hai ragione, Herbie. 683 01:06:59,540 --> 01:07:00,540 Tutti al buio. 684 01:07:01,020 --> 01:07:05,180 Il coprifuoco energetico funzionerà solo se tutto il mondo contribuirà a 685 01:07:05,180 --> 01:07:06,320 risparmiare energia elettrica. 686 01:07:11,460 --> 01:07:13,320 Oh, hai saltato un punto. 687 01:07:13,980 --> 01:07:18,060 Sì, è tutta colpa del coprifuoco. Ora sembro un idiota. 688 01:07:19,980 --> 01:07:21,160 La barba ti sta bene? 689 01:07:23,040 --> 01:07:24,040 Sul serio? 690 01:07:25,120 --> 01:07:27,440 L 'ho costruita per vedere com 'eri. 691 01:07:30,300 --> 01:07:35,220 Sai, molti padri vogliono che i propri figli somiglino esattamente a loro, sia 692 01:07:35,220 --> 01:07:36,220 dentro che fuori. 693 01:07:37,480 --> 01:07:40,980 Ma io non voglio che tu sia come me. 694 01:07:43,240 --> 01:07:46,780 C 'è qualcosa che non va in me, c 'è sempre stato. 695 01:07:51,580 --> 01:07:55,940 Più io ti osservo, meno cose so. 696 01:07:57,480 --> 01:07:59,720 E meno cose so, più cresce la paura. 697 01:08:01,820 --> 01:08:02,860 Quindi sai che c 'è? 698 01:08:04,240 --> 01:08:05,240 Smetterò di osservare. 699 01:08:08,380 --> 01:08:10,120 Lascerò che sia tu a dirmi chi sei. 700 01:08:10,800 --> 01:08:15,400 Ma se volessi farlo ora sarebbe molto utile, specialmente se sei un 701 01:08:15,400 --> 01:08:19,279 dio cosmico. Mi farebbe piacere saperlo prima, se non ti dispiace. 702 01:08:26,569 --> 01:08:27,569 Stai facendo pipì? 703 01:08:28,569 --> 01:08:29,950 Sei un bravo bambino. 704 01:08:39,750 --> 01:08:40,750 Grazie, amico. 705 01:08:47,630 --> 01:08:48,910 Vedrai che funzionerà. 706 01:09:33,179 --> 01:09:35,920 Ragazzi, io ho scoperto qualcosa. 707 01:09:36,180 --> 01:09:37,819 Stiamo spostando un pianeta, Johnny? 708 01:09:38,020 --> 01:09:39,680 Sì, Johnny. Siamo in quattro. 709 01:09:40,060 --> 01:09:41,979 Fantastici quattro. Spostiamo il pianeta. 710 01:09:42,279 --> 01:09:43,279 Quella parte. 711 01:09:44,260 --> 01:09:45,260 Grazie. 712 01:09:45,720 --> 01:09:46,720 Ricevuto, Deli. 713 01:09:50,020 --> 01:09:51,560 Sì, ricevuto, Londra. 714 01:09:53,220 --> 01:09:54,220 Ricevuto, Parigi. 715 01:09:54,880 --> 01:09:56,700 Lima, mi ricevete? Ricevuto, Roma. 716 01:09:57,140 --> 01:09:58,140 Ricevuto, Deli. 717 01:09:58,400 --> 01:09:59,440 Ricevuto, Panna. 718 01:09:59,900 --> 01:10:00,900 Ricevuto, Praga. 719 01:10:02,120 --> 01:10:03,380 Ricevuteci, cari. 720 01:10:04,180 --> 01:10:06,180 Pronti al conto alla rovescia. 721 01:10:06,780 --> 01:10:08,080 Ci siamo già. 722 01:10:08,780 --> 01:10:11,320 Via. Venti. 723 01:10:11,920 --> 01:10:14,760 17. 18. 724 01:10:15,060 --> 01:10:17,880 17. 7. 725 01:10:18,600 --> 01:10:19,760 4. 726 01:10:20,720 --> 01:10:21,880 3. 727 01:10:23,520 --> 01:10:24,520 2. 728 01:10:31,150 --> 01:10:34,190 8, 7, 6. 729 01:10:35,550 --> 01:10:37,490 Che succede? 730 01:11:04,240 --> 01:11:06,120 Sta venendo per questo ponte? No. 731 01:11:07,280 --> 01:11:08,780 Sta venendo per Trento. 732 01:11:11,220 --> 01:11:12,400 Blindiamo l 'edificio! 733 01:11:15,420 --> 01:11:17,120 Aspetta! Dov 'è Johnny? 734 01:12:06,400 --> 01:12:08,600 Fa sti sa geng' 735 01:12:20,080 --> 01:12:21,980 Come conosci quel nome? 736 01:12:22,240 --> 01:12:24,320 E dove hai preso questi messaggi? 737 01:12:27,320 --> 01:12:29,100 Com 'è possibile? 738 01:12:29,500 --> 01:12:35,760 A malapena capisce la nostra lingua. 23 trasmissioni, tutte nella tua lingua, 739 01:12:35,780 --> 01:12:38,600 provenienti dal pianeta Zend -La. 740 01:12:44,300 --> 01:12:46,840 Ti hanno cercato per ringraziarti. 741 01:12:48,200 --> 01:12:53,560 Dopo aver tradotto una frase, ho messo insieme abbastanza elementi per capire 742 01:12:53,560 --> 01:12:55,300 una parte della tua storia. 743 01:12:56,680 --> 01:13:00,200 Tu eri una specie di scienziata o un 'astronoma. 744 01:13:01,660 --> 01:13:06,020 Quando Galactus arrivò accettasti di servirlo per salvare il tuo pianeta. 745 01:13:07,140 --> 01:13:09,420 L 'hai fatto per salvare la tua famiglia. 746 01:13:32,170 --> 01:13:33,490 Lui ti ha fatto diventare così. 747 01:13:37,990 --> 01:13:38,990 Shalabar. 748 01:13:39,990 --> 01:13:44,810 Quei messaggi arrivano dall 'unico pianeta che Galactus ha risparmiato. Il 749 01:13:44,810 --> 01:13:45,810 pianeta. 750 01:13:47,690 --> 01:13:49,850 Gli altri non sono stati così fortunati. 751 01:13:52,670 --> 01:13:55,270 Di quanti di loro ti ricordi, Shalabar? 752 01:13:55,870 --> 01:13:56,990 Proxima Delphi. 753 01:13:57,830 --> 01:14:00,390 Sagus. Ti ricordi di Polaris? 754 01:14:03,020 --> 01:14:05,180 Hanno implorato di risparmiarmi. 755 01:14:05,860 --> 01:14:12,640 Tu hai condotto Galantus su tutti quei miei legni. E ora lo stai portando 756 01:14:12,640 --> 01:14:16,660 qui, a casa mia, dalla mia famiglia. 757 01:14:34,990 --> 01:14:36,350 solo di salvare il mio mondo, sai? 758 01:14:37,910 --> 01:14:38,910 Come hai fatto tu. 759 01:14:44,430 --> 01:14:45,630 Allora dagli il bambino. 760 01:14:46,490 --> 01:14:48,630 Se fosse adulto si autoconsignerebbe. 761 01:14:51,010 --> 01:14:52,010 Come ho fatto io. 762 01:14:53,190 --> 01:14:54,190 Allora prendi me. 763 01:14:56,850 --> 01:14:59,270 Prendi me, non il bambino. 764 01:15:01,710 --> 01:15:02,710 Lascia fare a me. 765 01:15:05,420 --> 01:15:06,860 Non aspetto a te decidere. 766 01:15:07,480 --> 01:15:09,380 Allora resta e aiutaci. 767 01:15:10,440 --> 01:15:12,020 Non esiste aiuto. 768 01:15:14,220 --> 01:15:16,680 Portatevi al bambino da questo posto maledetto. 769 01:15:18,500 --> 01:15:20,760 Forse vi avrete abbastanza da perdonare. 770 01:15:30,060 --> 01:15:31,720 Johnny è stato incredibile. 771 01:15:32,100 --> 01:15:33,320 È servito a qualcosa? 772 01:15:33,800 --> 01:15:34,800 Hai salvato Franklin? 773 01:15:35,620 --> 01:15:36,640 Sì, è servito. 774 01:15:37,060 --> 01:15:38,060 Reed? 775 01:15:39,380 --> 01:15:40,720 Non ce ne andremo, vero? 776 01:15:41,580 --> 01:15:42,980 No, non lo faremo. 777 01:15:46,240 --> 01:15:47,380 Non ce ne andremo. 778 01:15:55,760 --> 01:15:56,780 Sì, anche qui. 779 01:15:57,120 --> 01:15:58,120 Solo un secondo. 780 01:15:58,780 --> 01:16:00,620 Sì, sono Johnny Storm, mi sentite? 781 01:16:00,980 --> 01:16:02,640 La linea è intasata, mi dispiace. 782 01:16:05,060 --> 01:16:06,060 Attendi, Lundra. 783 01:16:09,840 --> 01:16:11,400 Attendi, Parigi, Parigi, attendi. 784 01:16:12,640 --> 01:16:13,640 Chicago, 785 01:16:15,680 --> 01:16:16,680 sì, stop. 786 01:16:16,780 --> 01:16:18,580 Stiamo risolvendo il problema. 787 01:16:18,940 --> 01:16:20,020 C 'è stato un problema a Reggio. 788 01:16:21,260 --> 01:16:22,260 Dobbiamo portarlo qui. 789 01:16:34,250 --> 01:16:36,770 Sì, lo capisco. Può attendere? Sappiamo, sappiamo. 790 01:16:38,970 --> 01:16:43,310 Dobbiamo portare Galactus qui. Torno subito, aspetta. 791 01:16:44,130 --> 01:16:45,670 La richiamo. Attendete. 792 01:16:46,110 --> 01:16:49,470 Reed, vuoi davvero portare Galactus qui? 793 01:16:49,830 --> 01:16:53,530 Finora abbiamo fatto di tutto per evitare che accadesse. Ascoltatemi, 794 01:16:53,530 --> 01:16:57,570 farlo uscire dalla sua astronave. Dobbiamo portarlo qui, a Times Square. 795 01:16:57,890 --> 01:16:58,728 E poi? 796 01:16:58,730 --> 01:17:01,910 E poi, invece di trasportare un pianeta lontano da un gigante... 797 01:17:02,769 --> 01:17:07,130 Trasporteremo un gigante lontano dal pianeta. Se indirizziamo tutta l 798 01:17:07,130 --> 01:17:10,890 delle reti elettriche della costa orientale verso l 'ultimo ponte rimasto 799 01:17:10,890 --> 01:17:16,590 e lo ricarichiamo, possiamo tenere il portale aperto per... 800 01:17:16,590 --> 01:17:26,770 37 801 01:17:26,770 --> 01:17:27,950 secondi. 37... 802 01:17:29,100 --> 01:17:33,520 Non è molto tempo per cacciare un dio cosmico dal pianeta. No, non lo è. E 803 01:17:33,520 --> 01:17:34,520 lo mandiamo? 804 01:17:34,920 --> 01:17:38,760 Ai confini dello spazio rimarrà bloccato senza altro nave. E come attireremo 805 01:17:38,760 --> 01:17:42,420 Galactus a Times Square? E come faremo a far passare un gigante attraverso un 806 01:17:42,420 --> 01:17:43,420 grande ponte? 807 01:17:46,520 --> 01:17:48,100 Non so ancora come fare. 808 01:17:52,540 --> 01:17:53,540 Tu lo sai. 809 01:17:54,320 --> 01:17:55,320 E come? 810 01:17:56,520 --> 01:17:58,740 Usando l 'unica cosa che Calactus vuole. No. 811 01:17:59,760 --> 01:18:02,880 Troverò un altro modo. Di che state parlando? Non puoi. Non puoi trovare un 812 01:18:02,880 --> 01:18:04,800 altro modo. Lo farò. C 'è soltanto un modo. 813 01:18:05,020 --> 01:18:06,020 Di che state parlando? 814 01:18:08,540 --> 01:18:09,700 Dobbiamo usare Franklin. 815 01:18:12,840 --> 01:18:13,840 Sì. 816 01:18:14,260 --> 01:18:15,540 Vuoi usare il bambino? 817 01:18:19,540 --> 01:18:21,240 Vuoi usare tuo figlio come esca? 818 01:18:21,600 --> 01:18:23,580 No. È questo il tuo piano? No. 819 01:18:23,920 --> 01:18:26,480 Non è il mio piano, è il nostro piano, è l 'unico piano. 820 01:18:26,720 --> 01:18:30,140 Non è il mio piano, odio questo piano. È un piano orribile, andiamo, è un piano 821 01:18:30,140 --> 01:18:36,200 stupido. E' un altro piano, ride, è una follia, è una follia. Su, su, 822 01:18:37,800 --> 01:18:40,260 su. Sì, lo so, lo so, lo so! 823 01:19:09,500 --> 01:19:12,740 Credevo che questa fosse la cosa più bella che avessimo mai costruito. 824 01:19:15,140 --> 01:19:16,620 Mi terrorizza ora. 825 01:19:18,740 --> 01:19:19,960 Tornerà a essere bella. 826 01:19:21,700 --> 01:19:22,780 Come tutto il resto. 827 01:19:33,480 --> 01:19:37,340 Sono via da un po'. Johnny? 828 01:19:38,350 --> 01:19:42,750 Va a vedere se sono tornati. Non ho nessuna fretta di farlo. 829 01:19:43,530 --> 01:19:47,890 Beh, io di sicuro non ci vado. Sì, sicuro neanche io. Grazie di andarci tu. 830 01:19:47,970 --> 01:19:51,790 Figurati, è il minimo per ringraziarti di andarci tu per primo. Io di sicuro 831 01:19:51,790 --> 01:19:52,648 mi alzo. 832 01:19:52,650 --> 01:19:54,050 Tifoni. Gesù! 833 01:19:54,730 --> 01:19:56,810 Non farlo, odio quando fanno. 834 01:19:57,430 --> 01:19:59,590 Forza, andiamo a studiare il piano. 835 01:20:01,070 --> 01:20:02,650 Non mi piace quando lo fanno. 836 01:20:03,010 --> 01:20:06,630 È inquietante quando qualcuno appare così. 837 01:20:09,200 --> 01:20:13,940 A prova di bomba, a prova di urto, a prova di radiazioni. 838 01:20:17,660 --> 01:20:20,060 Franklin sarà qui quando arriverà Galactus. 839 01:20:21,500 --> 01:20:24,940 Egli sappiamo da che parte potrebbe arrivare Galactus? 840 01:20:26,180 --> 01:20:31,300 Da ogni direzione. Ma quando oltrepasserà quelle linee, attiviamo 841 01:20:32,700 --> 01:20:34,920 Ci troviamo nel cuore della città. 842 01:20:35,660 --> 01:20:37,340 Siamo circondati da... 843 01:20:37,560 --> 01:20:39,040 Miglia di palazzi abitati. 844 01:20:39,780 --> 01:20:44,380 Da qualsiasi strada arrivi passerà sopra a migliaia e migliaia di famiglie. 845 01:20:45,860 --> 01:20:47,820 Ho un 'idea che io dirai. 846 01:20:50,480 --> 01:20:52,940 Oh, cavolo. 847 01:20:53,400 --> 01:20:54,800 All 'avanguardia. 848 01:20:55,620 --> 01:20:59,500 Allora, questo deve essere il posto in cui viene fatto il lavoro sporco. 849 01:21:00,680 --> 01:21:04,780 Forse era meglio quando provavo solo a derubarvi. Ti prego, non toccare. 850 01:21:07,549 --> 01:21:08,590 Lo aggiusteremo. 851 01:21:10,510 --> 01:21:12,810 Harvey. Ciao, piccolo uomo robot. 852 01:21:13,870 --> 01:21:15,710 Potresti abbassare un po' le luci, per favore? 853 01:21:17,910 --> 01:21:20,690 Harvey, vogliamo chiederti una cosa. 854 01:21:20,890 --> 01:21:24,630 E qualunque cosa sia, voglio che sia lui a chiedermela. 855 01:21:24,910 --> 01:21:29,710 No, chiamo solo io e Rita a chiederla. È il pianeta intero a farlo. Beh, non 856 01:21:29,710 --> 01:21:32,090 direi il pianeta intero, giusto? Solo la sua superficie. 857 01:21:32,320 --> 01:21:34,320 No, signor Elder, abbiamo visto Galactus. 858 01:21:34,540 --> 01:21:40,500 Divolerà il sottosuolo prima. Beh, comunque... Perché non mi addolcisci un 859 01:21:40,500 --> 01:21:46,160 Smarmellami. Ok, uomo talba. Uomo talba? 860 01:21:46,700 --> 01:21:47,700 Arvin, basta. 861 01:21:47,820 --> 01:21:51,240 Togli l 'alba dal mio nome, sono il signor Elder per te. Dateci un minuto, 862 01:21:51,340 --> 01:21:53,000 dateci un minuto. Sì, vattene. 863 01:21:54,660 --> 01:21:56,500 Johnny, non arrabbiarti, cambiati l 'ita. 864 01:21:56,880 --> 01:21:58,780 Non ascoltarlo, sei bellissimo. 865 01:22:00,560 --> 01:22:02,420 Arvin. Mi dispiace, Su. 866 01:22:03,620 --> 01:22:05,080 La fine dei giorni. 867 01:22:05,520 --> 01:22:07,660 Dobbiamo tutti imparare a ridere. 868 01:22:08,880 --> 01:22:09,900 Allora, che ti serve? 869 01:22:11,020 --> 01:22:14,500 Ordine di evacuazione in corso nell 'area metropolitana di Rio. 870 01:22:14,840 --> 01:22:16,440 Dirigione verso Sulferraia. 871 01:22:17,520 --> 01:22:19,100 Ordine di evacuazione in corso. 872 01:22:30,320 --> 01:22:32,120 Benvenuti a Subterranea! 873 01:22:33,680 --> 01:22:34,800 Salve a tutti! 874 01:22:35,660 --> 01:22:37,440 Benvenuti! Bracci di sole! 875 01:22:39,740 --> 01:22:43,240 Sì, fatemi un favore, pulitemi le scarpe prima di entrare. 876 01:22:43,760 --> 01:22:45,580 Scherzavo, è già tutto sport. 877 01:22:55,560 --> 01:23:00,540 Noi abitanti della Terra ci prepariamo a ciò che potrebbe essere la nostra fine. 878 01:23:00,780 --> 01:23:07,080 Le prossime ore sembreranno lunghe, ma dobbiamo sfruttarle per supportarci a 879 01:23:07,080 --> 01:23:11,840 vigenda. E dobbiamo sperare, dobbiamo avere il coraggio di sperare. 880 01:23:15,560 --> 01:23:19,420 Dobbiamo dedicare il nostro tempo alle persone che amiamo. 881 01:23:36,360 --> 01:23:37,339 Ciao. Ehi. 882 01:23:37,340 --> 01:23:38,340 Ehi. 883 01:23:39,120 --> 01:23:43,240 Sei davvero molto elegante. Sono sorpresa di vederti qui. 884 01:23:43,700 --> 01:23:49,700 Vuoi un sostegno spirituale? Oh, no, no. Sono qui per vedere te. 885 01:24:00,840 --> 01:24:03,180 Stasera vi saluto con queste parole. 886 01:24:04,560 --> 01:24:09,340 Non dubitate mai che un piccolo gruppo di cittadini premurosi e devoti possa 887 01:24:09,340 --> 01:24:10,340 cambiare il mondo. 888 01:24:11,600 --> 01:24:14,180 Perché in realtà sono l 'unica cosa. 889 01:27:38,320 --> 01:27:40,200 Ehi, ehi, ehi, non piacere. 890 01:27:41,640 --> 01:27:42,640 Subito, piccolo. 891 01:28:21,200 --> 01:28:23,080 Astuti piccoli insetti. 892 01:28:24,840 --> 01:28:26,480 Sta andando da Franklin! 893 01:31:10,650 --> 01:31:12,950 No. Che ora sono, Ben? 894 01:31:13,290 --> 01:31:14,169 No, Johnny. 895 01:31:14,170 --> 01:31:15,370 Dillo! Non voglio! 896 01:31:16,110 --> 01:31:19,190 Dillo! È tempo di distruzione! 897 01:32:21,290 --> 01:32:27,630 Sei la mia salvezza, la mia liberazione da questa fame feroce. 898 01:32:30,390 --> 01:32:32,830 È ora di nutrirsi. 899 01:32:45,690 --> 01:32:47,610 Metti giù il mio figlio! 900 01:33:36,270 --> 01:33:38,070 Su, su, fermati! 901 01:33:39,570 --> 01:33:44,330 Su, fermati, è troppo! Prendi, prendi! Su, su, fermati! Salva la famiglia! 902 01:33:54,090 --> 01:33:55,210 Gondia, ai comandi! 903 01:35:59,210 --> 01:36:00,830 Dite a Franklin che ci ho giorni di volere. 904 01:37:11,250 --> 01:37:13,390 No, amore, no. Resta con noi, resta con noi, ok? 905 01:37:25,190 --> 01:37:26,190 Resta con noi, tu. 906 01:37:26,550 --> 01:37:28,150 Resta con noi, amore, resta con noi, amore. 907 01:37:30,010 --> 01:37:31,010 Forza, tu! 908 01:37:31,290 --> 01:37:32,290 Forza, su, resta con noi. 909 01:37:32,850 --> 01:37:33,850 Non lasciarci. 910 01:37:34,330 --> 01:37:35,330 Su! 911 01:40:39,370 --> 01:40:43,450 Ciao gente, oggi ci aspetta una puntata molto ricca ed entusiasmante. 912 01:40:43,970 --> 01:40:48,750 L 'anno scorso sono successe molte cose. Le abbiamo viste con i nostri occhi, ma 913 01:40:48,750 --> 01:40:50,650 stasera le vedremo attraverso i loro. 914 01:40:50,910 --> 01:40:54,870 La nostra città, il nostro paese, il nostro pianeta. Sai, non c 'è motivo di 915 01:40:54,870 --> 01:40:58,530 essere nervosi, tu resta vicino a me. Non finirà tutto prima che ce ne 916 01:40:58,530 --> 01:41:03,210 accorgiamo. Una cosa ovvia, ma importante da sottolineare, è il fatto 917 01:41:03,210 --> 01:41:04,210 tavola da serve. 918 01:41:05,040 --> 01:41:06,560 Non è attaccata al corpo. 919 01:41:06,880 --> 01:41:07,880 Ok, allora. 920 01:41:08,120 --> 01:41:11,240 Ted voleva che vi dessi questa per ringraziarvi di essere qui. 921 01:41:13,460 --> 01:41:17,440 Interessante. Gli farebbe piacere se Franklin la indossasse entro un minuto. 922 01:41:19,540 --> 01:41:22,360 No, in realtà no. Non credo che sia possibile. 923 01:41:22,960 --> 01:41:25,660 Beh, vado a dargli la cattiva notizia. Grazie, Lynn. Non c 'è di che. 924 01:41:25,880 --> 01:41:27,080 In posizione, prego. 925 01:41:27,420 --> 01:41:28,660 È troppo freddo. 926 01:41:28,940 --> 01:41:32,300 Decisamente. È troppo freddo per roba simile. Non sa neanche stare seduto da 927 01:41:32,300 --> 01:41:37,030 solo. Hai avuto tempo di fare colazione? Se potessi mangiare un bambino magico. 928 01:41:39,390 --> 01:41:40,590 Eccoti serviti. 929 01:41:41,650 --> 01:41:45,070 Chi è stato ve lo porteranno i suoi poteri. 930 01:41:46,850 --> 01:41:49,370 Ma per adesso lui è qui. 931 01:41:53,790 --> 01:41:57,590 Ciao amore. 932 01:41:58,690 --> 01:41:59,690 Frecchio. 933 01:42:02,580 --> 01:42:08,620 Esploratori, eroi, cittadini o leader continuano a cambiare diventando ciò di 934 01:42:08,620 --> 01:42:11,240 cui abbiamo bisogno quando ne abbiamo bisogno. 935 01:42:11,740 --> 01:42:15,800 Signore e signori, ci sembrava impossibile poterli amare e ammirare più 936 01:42:15,800 --> 01:42:21,140 quanto già non facessimo e invece sono diventati il 25 % più fantastici. 937 01:42:22,420 --> 01:42:27,640 Rizzo, Johnny Man e Franklin, i fantastici cinque! 938 01:42:34,430 --> 01:42:35,430 Aspettate un attimo. 939 01:42:35,670 --> 01:42:37,550 Trasporto eccezionale, in arrivo. 940 01:42:45,090 --> 01:42:46,370 Mettiamo questo a 100 litri. 941 01:42:47,730 --> 01:42:50,630 Fermi, fermi, fermi, fermi. Bisogna agganciarlo prima di chiuderlo. 942 01:42:51,490 --> 01:42:52,490 Ecco. 943 01:42:55,390 --> 01:42:59,610 Farai questo suono finché non fai passare la cintura. La fai uscire da 944 01:42:59,610 --> 01:43:00,990 parte. Devi far passare la cintura. 945 01:43:01,230 --> 01:43:02,490 Sì, lo sto facendo. 946 01:43:05,040 --> 01:43:10,760 è passata è passata ok ci sono dammela facciamogliela passare intorno no devi 947 01:43:10,760 --> 01:43:16,080 farla così devi farla passare sotto allacciarla e poi tirarla l 'ho fatta 948 01:43:16,080 --> 01:43:21,120 passare l 'ho fatta passare spingi tanto spingi tanto ok ci sono tira la cintura 949 01:43:21,120 --> 01:43:28,020 ho tirato la cintura è passata le mie mani non entrano da lì fatelo da lui 3 2 950 01:43:28,020 --> 01:43:34,660 questo si che è un bel suono questo si che è un bel suono In grado. 951 01:45:41,680 --> 01:45:47,240 Con fatica si liberò e... Si trasformò in una farfalla. 952 01:45:51,920 --> 01:45:54,060 Vuoi l 'altro libro, vero? Sì. 953 01:45:54,360 --> 01:45:55,360 Ok. 954 01:45:55,520 --> 01:45:56,520 Torno subito, amore. 955 01:45:58,740 --> 01:46:00,680 Herbie, hai visto il libro preferito di Franklin? 956 01:46:01,340 --> 01:46:06,040 Non quello, l 'abbiamo finito ieri, è ciò che gli piace molto, ma quello... 957 01:46:06,040 --> 01:46:07,100 ecco, è quello. 958 01:46:08,860 --> 01:46:11,340 Leggeremo qualcosa di un po' più divertente oggi, sì? 959 01:46:59,790 --> 01:47:00,790 Grazie. 960 01:49:32,430 --> 01:49:33,530 Grazie. 961 01:50:39,530 --> 01:50:40,530 Grazie. 962 01:54:04,340 --> 01:54:07,540 E' fantasma rosso, è le sue ciglia! E' tempo di distruzione! 70616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.