All language subtitles for Day.Of.The.Wicked.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 2 00:00:02,938 --> 00:00:05,148 [no audio] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 4 00:00:08,289 --> 00:00:11,016 [suspense music] 5 00:00:21,129 --> 00:00:23,683 [gentle music] 6 00:01:01,169 --> 00:01:02,826 - Hey, thanks a lot. 7 00:01:17,220 --> 00:01:19,187 - [Voicemail] No one is available to take your call. 8 00:01:19,187 --> 00:01:20,602 Please leave a message. 9 00:01:20,602 --> 00:01:22,087 - Hey, it's me. 10 00:01:22,087 --> 00:01:23,985 Hope you're doing well. 11 00:01:23,985 --> 00:01:25,849 Just wanted to call and apologize to you 12 00:01:25,849 --> 00:01:27,368 for not giving you the life you deserved 13 00:01:27,368 --> 00:01:28,886 when we were together. 14 00:01:28,886 --> 00:01:31,958 You deserve more and I really wanted to fix it, 15 00:01:31,958 --> 00:01:33,477 but I got good news. 16 00:01:33,477 --> 00:01:35,721 I got a job, a good paying job, 17 00:01:35,721 --> 00:01:37,550 and hopefully it'll be able to keep me on my feet 18 00:01:37,550 --> 00:01:41,692 for a while and I just really wanted to tell you 19 00:01:41,692 --> 00:01:44,523 that I still love you despite everything that happened. 20 00:01:44,523 --> 00:01:47,353 Even though you cheated on me, I know we can fix this. 21 00:01:47,353 --> 00:01:49,769 It's just gonna take a little bit of effort from both of us 22 00:01:49,769 --> 00:01:51,392 and I'm sure we can do it. 23 00:01:51,392 --> 00:01:53,290 Okay, baby, just think about it. 24 00:01:53,290 --> 00:01:55,741 Give me a call. I love you, bye. 25 00:01:59,503 --> 00:02:02,057 [intense music] 26 00:02:37,300 --> 00:02:40,061 [suspense music] 27 00:03:05,983 --> 00:03:08,469 Well, never thought I'd be living in a school. 28 00:03:10,367 --> 00:03:11,851 Oh, hey there, little guy. 29 00:03:14,544 --> 00:03:16,097 Where'd you come from? 30 00:03:16,097 --> 00:03:18,962 Come here. Yeah, come on. 31 00:03:20,446 --> 00:03:24,139 Come on, good dog. Right here. 32 00:03:33,528 --> 00:03:34,598 Oh, hey there dog. 33 00:03:35,599 --> 00:03:37,912 What type of creature are you? 34 00:03:37,912 --> 00:03:41,536 Here, you must be hungry. Here. There you go. 35 00:03:45,230 --> 00:03:47,784 Alright, little buddy, guess it's just you and me. 36 00:03:54,135 --> 00:03:55,930 [dog barking] 37 00:03:55,930 --> 00:03:56,862 What's wrong buddy? 38 00:03:56,862 --> 00:03:58,726 Something scary in there? 39 00:03:58,726 --> 00:04:01,315 Okay, you stay here. I'll check it out. 40 00:04:36,522 --> 00:04:39,249 [demon chanting] 41 00:05:13,387 --> 00:05:16,044 [intense music] 42 00:05:22,844 --> 00:05:26,986 Today's the day the world will see your reckoning. 43 00:05:56,050 --> 00:06:00,157 - So you know this place is special, don't you? 44 00:06:00,157 --> 00:06:02,505 - Yes, Cain, I can feel it. 45 00:06:02,505 --> 00:06:04,507 There is a strong force within. 46 00:06:05,749 --> 00:06:07,889 - You know you must sacrifice everything 47 00:06:07,889 --> 00:06:09,719 to make this all happen, don't you? 48 00:06:09,719 --> 00:06:12,825 - I have prepared and I am ready. 49 00:06:12,825 --> 00:06:14,620 This is my destiny. 50 00:06:16,139 --> 00:06:20,315 - Good. I could feel the evil and its hunger for blood. 51 00:06:20,315 --> 00:06:22,870 - The evil shall receive what it desires, 52 00:06:22,870 --> 00:06:25,390 and we shall quench its thirst. 53 00:06:26,425 --> 00:06:27,978 - So be it, Jones. 54 00:06:31,188 --> 00:06:33,950 [Jones laughing] 55 00:07:06,707 --> 00:07:10,814 - You've been gone too long, trapped in the darkness 56 00:07:10,814 --> 00:07:15,509 trying to get out, isolation, despair, 57 00:07:15,509 --> 00:07:18,235 no souls to feed your hunger. 58 00:07:18,235 --> 00:07:22,585 But tonight, tonight is the night we will rise 59 00:07:22,585 --> 00:07:25,070 and quench your thirst. 60 00:07:25,070 --> 00:07:28,383 Let the blood of the 35 children give rise 61 00:07:28,383 --> 00:07:29,868 to the necronomicon. 62 00:07:36,426 --> 00:07:39,084 [intense music] 63 00:07:50,958 --> 00:07:53,685 [Jones chanting] 64 00:08:26,994 --> 00:08:29,652 [intense music] 65 00:08:49,464 --> 00:08:52,951 [intense music continues] 66 00:10:33,603 --> 00:10:36,641 [intense music ends] 67 00:10:42,716 --> 00:10:45,235 [upbeat music] 68 00:10:49,792 --> 00:10:54,728 ♪ Looking around thinking it's only you ♪ 69 00:10:56,108 --> 00:11:00,147 ♪ Only to find we're many more than a few ♪ 70 00:11:00,147 --> 00:11:03,115 [cellphone ringing] 71 00:11:04,082 --> 00:11:06,429 - Hello, good morning, honey. 72 00:11:07,775 --> 00:11:11,676 Yeah, that was a great night we had last night. Yeah. 73 00:11:13,850 --> 00:11:14,817 How are you feeling? 74 00:11:17,233 --> 00:11:18,510 I made you a pot of coffee. 75 00:11:18,510 --> 00:11:20,477 I left it in the kitchen on the counter. 76 00:11:21,513 --> 00:11:22,479 Hold on for a second. 77 00:11:22,479 --> 00:11:23,757 I got another call coming in. 78 00:11:24,723 --> 00:11:26,104 Jameson, good morning. 79 00:11:27,761 --> 00:11:28,969 Yeah, I'm on my way there. 80 00:11:28,969 --> 00:11:31,212 I'm about 20 minutes away. 81 00:11:31,212 --> 00:11:33,318 You need me to pick up anybody or anything? 82 00:11:35,009 --> 00:11:36,459 Jones is already there? 83 00:11:41,015 --> 00:11:42,396 Nah, no problem, no problem, 84 00:11:42,396 --> 00:11:43,431 we'll work with that. 85 00:11:45,295 --> 00:11:47,021 Yeah, pretty choppy. 86 00:11:47,021 --> 00:11:48,471 There's no reception out here. 87 00:11:50,507 --> 00:11:52,751 I'll see you out there, all right. 88 00:11:55,029 --> 00:11:58,481 Hey honey, I'm back, yeah. 89 00:12:01,587 --> 00:12:02,796 - Fuck that bitch. 90 00:12:04,694 --> 00:12:06,316 ♪ Its to reworth mention 91 00:12:06,316 --> 00:12:08,629 Get my fucking ass to work. 92 00:12:08,629 --> 00:12:10,631 ♪ Ancient connection may see us through ♪ 93 00:12:10,631 --> 00:12:12,426 Fucking bro gets on my nerves man. 94 00:12:12,426 --> 00:12:14,497 She wonders why I drink so much. 95 00:12:15,670 --> 00:12:16,913 I got a fucking headache. 96 00:12:18,121 --> 00:12:19,157 I get my ass to work. 97 00:12:33,274 --> 00:12:34,172 - Two packages. 98 00:12:35,104 --> 00:12:36,346 Alright, I got you. 99 00:12:36,346 --> 00:12:37,900 No problem, I'll be there in a second. 100 00:12:42,214 --> 00:12:45,839 ♪ No more lies rolling through the days ♪ 101 00:12:45,839 --> 00:12:48,807 ♪ Its to reworth mention 102 00:12:48,807 --> 00:12:51,706 ♪ Ancient connections may see us through. ♪ 103 00:12:51,706 --> 00:12:54,364 - Okay. It looks like it's gonna be a beautiful day today. 104 00:12:54,364 --> 00:12:56,711 Hey, do you mind covering my shift later? 105 00:12:56,711 --> 00:12:59,576 I have to start this new construction job down the road. 106 00:12:59,576 --> 00:13:02,648 It's a pretty creepy house, but I'm excited about it. 107 00:13:02,648 --> 00:13:03,995 Work's been pretty slow lately 108 00:13:03,995 --> 00:13:06,445 and I could really use the extra cash. 109 00:13:06,445 --> 00:13:09,621 - So you're sure you wanna be up at that creepy old house? 110 00:13:09,621 --> 00:13:12,451 - It is super weird, but I'm kind of excited. 111 00:13:12,451 --> 00:13:14,212 I get to work with my friend. 112 00:13:14,212 --> 00:13:16,041 We used to be really close when we were younger, 113 00:13:16,041 --> 00:13:18,078 so we get to hang out again and work together, 114 00:13:18,078 --> 00:13:19,148 so that's pretty cool. 115 00:13:27,052 --> 00:13:31,367 ♪ If we find a way to communicate ♪ 116 00:13:31,367 --> 00:13:33,818 ♪ A solid system 117 00:13:33,818 --> 00:13:37,407 ♪ No more lies rolling through the days ♪ 118 00:13:37,407 --> 00:13:40,755 ♪ Is to reworth mention 119 00:13:45,208 --> 00:13:46,313 - Hey, thanks so much. 120 00:13:46,313 --> 00:13:47,555 Oh my gosh, I'm running late. 121 00:13:47,555 --> 00:13:50,420 - Wait. Wait, you're leaving right Now? 122 00:13:50,420 --> 00:13:52,146 - Yeah, I gotta go pretty soon here. 123 00:13:52,146 --> 00:13:54,252 - No. Why do you have to work this weekend? 124 00:13:54,252 --> 00:13:55,909 - Got too, babe. This is gonna be a big job. 125 00:13:55,909 --> 00:13:57,393 We're gonna be be able to get upgrade our crew. 126 00:13:57,393 --> 00:13:58,187 Hey, son, hey. 127 00:13:59,429 --> 00:14:00,361 Oh, thank you so much. 128 00:14:00,361 --> 00:14:01,707 This looks awesome, babe. 129 00:14:01,707 --> 00:14:05,953 Mhm, okay. I get all my stuff together, yeah. 130 00:14:05,953 --> 00:14:08,093 - Oh, promise me you're not gonna do this next week. 131 00:14:08,093 --> 00:14:10,993 - I promise. You guys, I love you guys so much. 132 00:14:10,993 --> 00:14:12,822 I'll call you when I get there, okay? 133 00:14:22,901 --> 00:14:26,387 - Yeah, baby. It's an old Japanese school or something. 134 00:14:26,387 --> 00:14:30,115 It's gonna be a crazy construction job, but yeah baby, 135 00:14:30,115 --> 00:14:32,083 we'll pick it up later tonight when I get home. 136 00:14:32,083 --> 00:14:33,463 I'll stop by the meat market or something 137 00:14:33,463 --> 00:14:35,017 and grab something. 138 00:14:35,017 --> 00:14:36,604 Okay. It's getting... 139 00:14:36,604 --> 00:14:37,812 There's no reception out here, 140 00:14:37,812 --> 00:14:38,986 so I'll see you a little bit later. 141 00:14:38,986 --> 00:14:41,264 I love you sweetie, bye. 142 00:14:41,264 --> 00:14:43,749 Oh. Ah shit. 143 00:14:46,407 --> 00:14:50,549 ♪ We're not alone as many believe ♪ 144 00:14:52,655 --> 00:14:56,693 - Oh my God. What kind of dump is this? 145 00:14:58,385 --> 00:15:01,802 This is not a renovation, this is a fucking demolition. 146 00:15:03,666 --> 00:15:06,393 [suspense music] 147 00:15:16,161 --> 00:15:17,266 I guess, let's get to work. 148 00:15:20,200 --> 00:15:22,719 Hello? Anybody here? 149 00:15:27,207 --> 00:15:29,174 Damn, this place looks like a money pit. 150 00:15:39,840 --> 00:15:41,566 This place is a dump. 151 00:15:42,636 --> 00:15:44,051 - Sure is. 152 00:15:44,051 --> 00:15:45,294 - Whoa! 153 00:15:45,294 --> 00:15:47,261 - But it still has its charm. 154 00:15:47,261 --> 00:15:49,470 - Whoa, man, you scared the shit outta me. 155 00:15:51,024 --> 00:15:52,370 - Sorry. 156 00:15:52,370 --> 00:15:54,165 - Whoa, don't go sneaking up on people, man, 157 00:15:54,165 --> 00:15:55,856 you almost gave me a heart attack. 158 00:15:56,753 --> 00:15:58,100 And what's going on with this? 159 00:15:58,100 --> 00:15:59,998 You've been sleeping over here? 160 00:15:59,998 --> 00:16:02,173 - Yeah, it's just been really hard for me recently. 161 00:16:02,173 --> 00:16:03,553 My car's in the shop. 162 00:16:03,553 --> 00:16:05,935 I have nowhere to stay, so I've been sleeping here. 163 00:16:07,005 --> 00:16:08,869 - You know it's against code, right? 164 00:16:08,869 --> 00:16:10,491 This place is uninhabitable. 165 00:16:10,491 --> 00:16:13,253 We don't have an agreement to have people sleeping in here. 166 00:16:13,253 --> 00:16:15,220 - Please, Orlando, I don't have a choice. 167 00:16:15,220 --> 00:16:17,705 Just please keep this between the two of us. 168 00:16:17,705 --> 00:16:20,053 - Look, I know it's been tough lately. 169 00:16:20,053 --> 00:16:21,468 I won't say anything, 170 00:16:21,468 --> 00:16:23,573 but I can't guarantee the other coworkers won't. 171 00:16:24,850 --> 00:16:27,025 - Thanks Orlando, I really appreciate it. 172 00:16:27,025 --> 00:16:29,165 Now look, I found this book upstairs 173 00:16:29,165 --> 00:16:30,580 in the principal's office. 174 00:16:30,580 --> 00:16:32,789 It's really creepy and cool. 175 00:16:32,789 --> 00:16:33,652 You wanna see it? 176 00:16:41,281 --> 00:16:42,420 I can't believe it. 177 00:16:42,420 --> 00:16:44,008 I was looking around the other night, 178 00:16:44,008 --> 00:16:48,253 and at first all I found was junk, but then I found this. 179 00:16:50,704 --> 00:16:53,086 - No, I don't play with things like that. 180 00:16:53,086 --> 00:16:54,984 - I think it's really neat. Here! 181 00:16:54,984 --> 00:16:58,194 It has these cool demonic passages and illustrations. 182 00:16:58,194 --> 00:16:59,609 Take a look. 183 00:16:59,609 --> 00:17:01,301 - This thing belongs in the trash. 184 00:17:01,301 --> 00:17:03,855 There's something really not right about that book. 185 00:17:03,855 --> 00:17:05,891 Look, I'll throw it away for you if you want. 186 00:17:05,891 --> 00:17:07,203 - No, it's mine. 187 00:17:07,203 --> 00:17:08,998 - Chill, man! I'm not gonna take it from you. 188 00:17:08,998 --> 00:17:10,655 All right, relax. 189 00:17:10,655 --> 00:17:12,312 Just put that thing where you found it. 190 00:17:12,312 --> 00:17:13,416 We got a lot of work to do. 191 00:17:13,416 --> 00:17:15,177 Let's get back to work, all right. 192 00:17:15,177 --> 00:17:17,041 - Should have never showed it to you. 193 00:17:17,041 --> 00:17:19,043 Please don't tell anybody that I have it. 194 00:17:20,561 --> 00:17:22,011 - Now, look, Trent needs us to get going 195 00:17:22,011 --> 00:17:23,288 on this electrical system. 196 00:17:23,288 --> 00:17:24,945 We need to get this place lit up. 197 00:17:26,153 --> 00:17:27,844 I hope your skills come in handy on this job 198 00:17:27,844 --> 00:17:29,467 'cause I know you got it, 199 00:17:29,467 --> 00:17:32,332 but this one seems like a quagmire cluster foot. 200 00:17:32,332 --> 00:17:34,127 - Don't worry, I'll get it lit up. 201 00:17:34,127 --> 00:17:36,025 This place still has an energy to it. 202 00:17:37,061 --> 00:17:38,545 - Whatever you say, Jones. 203 00:18:20,897 --> 00:18:22,658 - Well, did you find anything? 204 00:18:25,143 --> 00:18:27,559 - I don't think I found exactly what you were looking for, 205 00:18:27,559 --> 00:18:28,733 but I think I did find something 206 00:18:28,733 --> 00:18:30,631 that you might be interested in. 207 00:18:30,631 --> 00:18:33,255 - Are you aware of the ancient Egyptian text known 208 00:18:33,255 --> 00:18:35,257 as the "Book of the Dead?" 209 00:18:35,257 --> 00:18:38,018 It has a hidden embedded message buried 210 00:18:38,018 --> 00:18:39,399 within the book itself. 211 00:18:40,641 --> 00:18:43,575 Come on over here, look at this. 212 00:18:43,575 --> 00:18:45,301 What I've discovered has brought a light 213 00:18:45,301 --> 00:18:47,579 to something mankind has not known about 214 00:18:47,579 --> 00:18:49,478 for thousands of years. 215 00:18:49,478 --> 00:18:51,549 - Is this what you've been working on over the past month? 216 00:18:51,549 --> 00:18:55,104 - Yes. And give and take a few decades. 217 00:18:55,104 --> 00:18:58,521 I've decoded the text from the necronomicon, 218 00:18:58,521 --> 00:19:01,421 and I found a timeline up to this point 219 00:19:01,421 --> 00:19:05,494 and it has led up to this very day Saturday on the solstice. 220 00:19:05,494 --> 00:19:07,772 - Oh, okay. Now that you have my attention, spit it out. 221 00:19:07,772 --> 00:19:09,532 Tell me what you found. 222 00:19:09,532 --> 00:19:13,502 - This book is the key to crack the code and reveal 223 00:19:13,502 --> 00:19:17,540 the incarnation of the real creator of the necronomicon. 224 00:19:18,886 --> 00:19:20,854 - Do you really think that's a good idea? 225 00:19:20,854 --> 00:19:22,131 Have you ever heard the expression: 226 00:19:22,131 --> 00:19:24,340 "Curiosity killed the cat?" 227 00:19:24,340 --> 00:19:27,585 - I'm not worried about the cat, I'm worried about mankind. 228 00:19:27,585 --> 00:19:30,208 From what I reckon, we don't have much time. 229 00:19:43,048 --> 00:19:46,914 - Brian always has us working on some piece of shit 230 00:19:46,914 --> 00:19:48,053 on a Saturday. 231 00:20:09,730 --> 00:20:11,284 - Look guys, I know it's Saturday, 232 00:20:11,284 --> 00:20:14,390 but this is a big job and we do have a deadline, 233 00:20:14,390 --> 00:20:17,013 so no fucking around today, all right. 234 00:20:17,013 --> 00:20:19,292 - Man, this place is a lost cause. 235 00:20:19,292 --> 00:20:20,672 It needs to be bulldozed already. 236 00:20:20,672 --> 00:20:22,087 I don't even know 237 00:20:22,087 --> 00:20:23,917 what the hell we're wasting our time here for. 238 00:20:23,917 --> 00:20:25,367 - No! 239 00:20:25,367 --> 00:20:27,300 - What the hell do you mean no? 240 00:20:27,300 --> 00:20:29,647 This place screams demolition. 241 00:20:29,647 --> 00:20:32,650 - No one is tearing this house down. No one! 242 00:20:37,171 --> 00:20:39,312 - Jones! Chill man. 243 00:20:40,244 --> 00:20:41,555 - Serious spark plug, 244 00:20:41,555 --> 00:20:42,970 you need to smoke a joint or something. 245 00:20:42,970 --> 00:20:44,248 You can get yourself hurt. 246 00:20:44,248 --> 00:20:45,559 - Don't call me that. 247 00:20:46,974 --> 00:20:49,908 You don't understand the significance of this place. 248 00:20:49,908 --> 00:20:52,152 - Seriously, boy, you want to meet your maker? 249 00:20:54,085 --> 00:20:55,880 - Enough, Trent. 250 00:20:55,880 --> 00:20:57,053 - Seriously, man, fuck that. 251 00:20:57,053 --> 00:20:59,780 He's the one who started this shit. 252 00:20:59,780 --> 00:21:01,713 Sit your little bitch ass down. 253 00:21:11,275 --> 00:21:15,071 - Jesus Christ, guys, the foreman are on their way. 254 00:21:15,071 --> 00:21:19,766 I don't want them walking into this shit, you clear? 255 00:21:19,766 --> 00:21:21,837 If you want to get paid, get to work. 256 00:21:21,837 --> 00:21:26,082 Jones get on the electric and Trent, start moving the desks 257 00:21:26,082 --> 00:21:30,708 and mop the floors and try to fucking sober up, all right. 258 00:21:30,708 --> 00:21:32,296 Chelsea's gonna be here in a couple hours. 259 00:21:32,296 --> 00:21:34,505 She's gonna get started on the hardware. 260 00:21:34,505 --> 00:21:36,955 I'm gonna take a look at the beams and the framing 261 00:21:36,955 --> 00:21:39,268 and remember, this place is dangerous, 262 00:21:40,373 --> 00:21:42,996 very dangerous. Be careful. 263 00:21:55,146 --> 00:21:56,354 - Hey, John. 264 00:21:56,354 --> 00:21:57,631 - How could they tear this place down? 265 00:21:57,631 --> 00:21:59,668 I don't understand it. 266 00:21:59,668 --> 00:22:01,014 - What do you mean? What happened in there? 267 00:22:01,014 --> 00:22:01,946 - Trent's what happened. 268 00:22:01,946 --> 00:22:03,292 He's a fucking asshole. 269 00:22:03,292 --> 00:22:04,397 - Well, what did he do? 270 00:22:04,397 --> 00:22:05,950 - Doesn't even matter, 271 00:22:05,950 --> 00:22:09,816 but if they tear this house down, everyone's going with it. 272 00:22:09,816 --> 00:22:10,644 - What was that, John? 273 00:22:10,644 --> 00:22:11,438 - Nothing. 274 00:22:17,789 --> 00:22:18,997 - Hey, Orlando. 275 00:22:18,997 --> 00:22:20,413 - Hey Chelsea. What's going on? 276 00:22:20,413 --> 00:22:22,069 - Can we talk? 277 00:22:22,069 --> 00:22:23,450 - Sure. What's on your mind? 278 00:22:24,382 --> 00:22:25,935 - Well, it's about John. 279 00:22:25,935 --> 00:22:28,110 I think you guys should probably lay off 280 00:22:28,110 --> 00:22:29,491 of him a little bit. 281 00:22:29,491 --> 00:22:31,527 - I hear what you're saying. 282 00:22:31,527 --> 00:22:34,116 As long as he stays outta my way, we got no problems 283 00:22:35,013 --> 00:22:36,567 and I'll try to talk to Trent. 284 00:22:37,568 --> 00:22:39,742 I'll let him know to lay off. 285 00:22:39,742 --> 00:22:42,676 - Thank you, Orlando. I really appreciate it. 286 00:22:42,676 --> 00:22:44,885 I just have known him for a long time, 287 00:22:44,885 --> 00:22:47,681 and I don't know what he's capable of at this point. 288 00:22:47,681 --> 00:22:49,338 I haven't seen this side of him. 289 00:22:50,270 --> 00:22:52,548 I'm afraid that he might snap 290 00:22:52,548 --> 00:22:55,448 and I don't want him to do anything to any of us. 291 00:22:55,448 --> 00:22:58,968 So I think that we should just all get our job done 292 00:22:58,968 --> 00:23:00,522 and then get outta here. 293 00:23:00,522 --> 00:23:03,559 - Okay. Well, I agree with you on that. 294 00:23:09,427 --> 00:23:12,257 - Wow, John, I cannot get over this place. 295 00:23:12,257 --> 00:23:14,501 Super spooky vibes. 296 00:23:14,501 --> 00:23:16,952 I mean, I'm not superstitious, 297 00:23:16,952 --> 00:23:18,919 but this place really creeps me out. 298 00:23:21,405 --> 00:23:23,234 - I don't know, I kinda like it. 299 00:23:23,234 --> 00:23:25,409 It reminds me of home. It's peaceful. 300 00:23:26,340 --> 00:23:27,894 I just wish that Trent, 301 00:23:27,894 --> 00:23:30,586 and all the other coworkers wouldn't make fun of me so much. 302 00:23:30,586 --> 00:23:32,450 I don't know how much more I can take. 303 00:23:36,178 --> 00:23:38,870 - Remember when we were kids, and my parents 304 00:23:38,870 --> 00:23:40,734 and your parents would take us 305 00:23:40,734 --> 00:23:44,048 to that beautiful place in the Sedona Mountains, 306 00:23:44,048 --> 00:23:47,707 and we found that spring that we went swimming in 307 00:23:47,707 --> 00:23:50,917 and we just felt like we had no care in the world. 308 00:23:50,917 --> 00:23:52,470 Wouldn't it be great 309 00:23:52,470 --> 00:23:55,956 if after this job we went back to experience that again? 310 00:23:57,406 --> 00:23:59,304 - I do miss those times, 311 00:23:59,304 --> 00:24:02,307 but there's something much bigger on the horizon 312 00:24:02,307 --> 00:24:05,552 for me and you, something bigger than all of us. 313 00:24:06,691 --> 00:24:08,452 Thanks for being my friend Chelsea. 314 00:24:09,556 --> 00:24:11,351 - Always and forever. 315 00:24:11,351 --> 00:24:13,457 Now let's get busy and keep your chin up. 316 00:24:21,499 --> 00:24:23,225 - Why don't you come earn your money spark plug? 317 00:24:23,225 --> 00:24:24,813 - Told you not to call me that. 318 00:24:24,813 --> 00:24:26,435 Here, take this jumpstart. 319 00:24:26,435 --> 00:24:28,230 See if you can find a connection upstairs 320 00:24:28,230 --> 00:24:30,232 and I'll work on the box. 321 00:24:30,232 --> 00:24:31,336 - You do that. 322 00:24:31,336 --> 00:24:33,097 It's shocking how stupid you are. 323 00:24:44,591 --> 00:24:46,490 - Okay, how about this? 324 00:24:47,939 --> 00:24:49,285 - Nope, not yet. 325 00:25:03,230 --> 00:25:04,922 - All right, give it a shot. 326 00:25:07,787 --> 00:25:10,962 - Nothing yet. Try now. 327 00:25:12,895 --> 00:25:14,172 [electricity crackling] 328 00:25:14,172 --> 00:25:15,657 - God, god, goddamit Trent! 329 00:25:15,657 --> 00:25:17,900 You son of a bitch! 330 00:25:17,900 --> 00:25:21,214 [electricity crackling] 331 00:25:22,111 --> 00:25:25,011 - [laughs] Ah, ah. 332 00:25:36,850 --> 00:25:39,335 - Do you remember how you told me about the antichrist, 333 00:25:39,335 --> 00:25:42,028 and the possibility of an imposter assuming the role 334 00:25:42,028 --> 00:25:43,477 of the devil himself? 335 00:25:43,477 --> 00:25:45,997 - Yes, but those are simply rumors. 336 00:25:45,997 --> 00:25:48,206 - Okay, well, you won't believe what I found. 337 00:25:48,206 --> 00:25:50,139 Well, it says right here that the antichrist 338 00:25:50,139 --> 00:25:53,626 is already walking among us, blending into the shadows 339 00:25:53,626 --> 00:25:56,836 and hiding within the community, just biding his time. 340 00:25:56,836 --> 00:26:00,115 It seems like that time is right now. 341 00:26:00,115 --> 00:26:02,462 There is an evil that cannot be contained. 342 00:26:02,462 --> 00:26:04,637 - You're talking about Cain. 343 00:26:04,637 --> 00:26:06,984 - Exactly. Like you've told me, 344 00:26:06,984 --> 00:26:08,986 evil can jump from one soul to another 345 00:26:08,986 --> 00:26:10,712 for thousands of years. 346 00:26:10,712 --> 00:26:13,335 And I think I've found the last time a human soul 347 00:26:13,335 --> 00:26:17,581 was consumed, and you're right, it was Cain and I found him. 348 00:26:19,030 --> 00:26:21,343 Cain was a school teacher prominent in his community. 349 00:26:21,343 --> 00:26:23,932 His level of education was non surpassed 350 00:26:23,932 --> 00:26:25,727 by any other in the state. 351 00:26:25,727 --> 00:26:30,663 I found notes here of a diary of Cain's path to darkness. 352 00:26:31,767 --> 00:26:33,113 So Cain was brought forth on trial. 353 00:26:33,113 --> 00:26:35,668 - You mean the murder of 35 children? 354 00:26:35,668 --> 00:26:37,014 - That's the one. 355 00:26:37,014 --> 00:26:38,981 But he was never found guilty 356 00:26:38,981 --> 00:26:41,294 because the children were never found. 357 00:26:41,294 --> 00:26:44,159 - From what I gather, it sounds like Cain needs a disciple 358 00:26:44,159 --> 00:26:46,920 to work through to reincarnate himself. 359 00:26:46,920 --> 00:26:48,404 - But here's the kicker. 360 00:26:48,404 --> 00:26:50,579 You know what you were telling me about the solstice? 361 00:26:50,579 --> 00:26:53,651 Well, I was looking into the astrology charts 362 00:26:53,651 --> 00:26:55,549 and it seems like everything is lying up 363 00:26:55,549 --> 00:26:58,829 to an exact location in the island of Hawai'i, 364 00:26:58,829 --> 00:27:01,521 which is really crazy because the coordinates 365 00:27:01,521 --> 00:27:04,524 are also lining up with the story from Cain's diary. 366 00:27:05,698 --> 00:27:07,941 We need to call the police. 367 00:27:07,941 --> 00:27:10,495 - What? And tell them a demon is returning from the bowels 368 00:27:10,495 --> 00:27:14,154 of hell to rid mankind off the face of the Earth. 369 00:27:14,154 --> 00:27:16,294 - Well, we gotta do something. 370 00:27:16,294 --> 00:27:18,227 - You are right. Just keep on trying, 371 00:27:18,227 --> 00:27:21,403 but don't tell them about any of this religious stuff. 372 00:27:21,403 --> 00:27:22,887 Tell them something about like people 373 00:27:22,887 --> 00:27:24,544 are not paying their taxes. 374 00:27:25,649 --> 00:27:26,650 That'll do the trick. 375 00:27:34,968 --> 00:27:37,143 - Why do you guys have to be so mean to him? 376 00:27:38,109 --> 00:27:39,179 - What do you want me to say? 377 00:27:39,179 --> 00:27:40,871 He's an easy target. 378 00:27:40,871 --> 00:27:43,183 - All I'm asking is that you give the guy a break. 379 00:27:43,183 --> 00:27:46,670 He's been in a really dark place since his divorce. 380 00:27:46,670 --> 00:27:49,362 - I mean, seriously, he's 35 years old 381 00:27:49,362 --> 00:27:51,088 and thinks he is a wizard. 382 00:27:51,088 --> 00:27:52,641 You have sympathy for this guy, 383 00:27:52,641 --> 00:27:55,230 no wonder why his wife left him. 384 00:27:55,230 --> 00:27:57,784 - You're such a fucking asshole sometimes. 385 00:27:57,784 --> 00:28:00,545 - Why don't you go help him do a little healing spell 386 00:28:00,545 --> 00:28:01,374 or something? 387 00:28:05,378 --> 00:28:06,206 - Jerk. 388 00:28:12,281 --> 00:28:14,974 - Hey Trent, you see what Jones was doing this morning? 389 00:28:14,974 --> 00:28:16,872 He's playing with the fucking dead rat 390 00:28:16,872 --> 00:28:18,563 in front of the attic. 391 00:28:18,563 --> 00:28:21,152 - What kinda sick shit is this guy into? 392 00:28:21,152 --> 00:28:23,465 - He's poking the eyes out with a stick, 393 00:28:23,465 --> 00:28:24,949 then he put it in his toolbox. 394 00:28:26,502 --> 00:28:28,090 - Man, that's some weird shit. 395 00:28:28,090 --> 00:28:30,714 I don't know what this guy's into. That's disgusting. 396 00:28:33,820 --> 00:28:35,477 - He's like a serial killer or something, man. 397 00:28:35,477 --> 00:28:36,720 Who else does this shit? 398 00:28:38,204 --> 00:28:39,136 - I don't know, man. 399 00:28:39,136 --> 00:28:40,171 That little bald head freak 400 00:28:40,171 --> 00:28:41,828 is gonna eat that rat, I swear. 401 00:28:43,105 --> 00:28:45,107 - The foreman's coming later. 402 00:28:45,107 --> 00:28:48,421 I think I might just tell him we can't work with this guy 403 00:28:48,421 --> 00:28:50,078 and get him outta here. 404 00:28:50,078 --> 00:28:51,424 - Man, that dude's so weird, 405 00:28:51,424 --> 00:28:53,357 I bet you his parents gave him up at birth. 406 00:28:53,357 --> 00:28:54,703 I swear he is adopted. 407 00:28:56,670 --> 00:28:58,845 You know man, I totally got your back, man. 408 00:28:58,845 --> 00:29:00,985 I ain't working with this little weirdo anymore either. 409 00:29:00,985 --> 00:29:02,055 It's either him or us. 410 00:29:10,615 --> 00:29:13,101 [Orlando groaning] 411 00:29:13,101 --> 00:29:13,964 - The fuck? 412 00:29:17,899 --> 00:29:18,865 What the fuck dude? 413 00:29:18,865 --> 00:29:20,522 Your nose is bleeding now too. 414 00:29:20,522 --> 00:29:21,454 - What the fuck man? 415 00:29:21,454 --> 00:29:22,938 - Some fucking creepy shit. 416 00:29:22,938 --> 00:29:24,526 What the fuck is going on? 417 00:29:27,874 --> 00:29:30,532 [intense music] 418 00:30:01,770 --> 00:30:03,151 - John? You out here? 419 00:30:05,118 --> 00:30:06,913 - Hey Chelsea, how's it going? 420 00:30:06,913 --> 00:30:08,570 - That's what I was about to ask you. 421 00:30:08,570 --> 00:30:10,261 Those guys can really be pricks. 422 00:30:10,261 --> 00:30:12,298 - I just wish they'd leave me alone. 423 00:30:12,298 --> 00:30:14,887 I just want to hurt Trent, that would teach him. 424 00:30:14,887 --> 00:30:17,441 - Come on, John. You know that wouldn't help anything. 425 00:30:17,441 --> 00:30:20,099 - Well, I don't know what I'm supposed to do then. 426 00:30:20,099 --> 00:30:23,067 - You gotta stop making yourself an easy target. 427 00:30:23,067 --> 00:30:25,621 - I honestly have no idea what you mean. 428 00:30:25,621 --> 00:30:27,140 - Well, the ring for instance. 429 00:30:27,140 --> 00:30:28,590 Why do you still wear it? 430 00:30:28,590 --> 00:30:30,040 - I just like to, okay. 431 00:30:30,040 --> 00:30:32,042 It symbolizes a binding bond. 432 00:30:32,042 --> 00:30:33,215 - But she cheated on you. 433 00:30:33,215 --> 00:30:34,976 - And she'll get what's coming to her. 434 00:30:36,011 --> 00:30:38,358 - What's that supposed to mean? 435 00:30:38,358 --> 00:30:42,535 - Just forget it. You wouldn't understand. 436 00:30:43,708 --> 00:30:46,366 - Look, how long have we been friends? 437 00:30:46,366 --> 00:30:47,402 - Since we were kids. 438 00:30:48,644 --> 00:30:50,301 - And have I always had your back? 439 00:30:51,785 --> 00:30:53,339 Have I always had your back? 440 00:30:53,339 --> 00:30:54,236 - Yes. 441 00:30:57,170 --> 00:30:59,414 - Then please, John, take my advice. 442 00:30:59,414 --> 00:31:01,312 Just tone it down in front of the guys. 443 00:31:01,312 --> 00:31:04,350 Just focus on doing well at work. No magic. 444 00:31:07,456 --> 00:31:08,285 - Okay. 445 00:31:09,286 --> 00:31:10,666 - Keep your head up, okay? 446 00:31:10,666 --> 00:31:12,289 Things are gonna get better. 447 00:31:12,289 --> 00:31:13,290 I gotta get going. 448 00:31:14,705 --> 00:31:16,155 - Okay. But why her? 449 00:31:24,439 --> 00:31:26,717 She's always been nice to me. 450 00:31:26,717 --> 00:31:27,545 I just think. 451 00:31:29,064 --> 00:31:30,652 No, you're right. 452 00:31:30,652 --> 00:31:34,069 When it's her time for reckoning, I won't hold back. 453 00:32:01,545 --> 00:32:03,996 - Look JT, I know you like got this job lined up, 454 00:32:03,996 --> 00:32:06,274 but if we can't keep up with the demand, we're screwed. 455 00:32:06,274 --> 00:32:08,448 - Like on this job, this whole job will get us in the black. 456 00:32:08,448 --> 00:32:09,794 - Yeah, this job is stupid. 457 00:32:09,794 --> 00:32:11,831 I mean, you got John Jones on this gig. 458 00:32:11,831 --> 00:32:13,039 - Hey. 459 00:32:13,039 --> 00:32:13,937 - Like you ever heard of this guy? 460 00:32:13,937 --> 00:32:15,041 - Hey, John Jones comes in 461 00:32:15,041 --> 00:32:16,387 and gets his work done, all right. 462 00:32:16,387 --> 00:32:18,113 Just leave him alone. Let him do his thing. 463 00:32:18,113 --> 00:32:19,356 - He's a freak dude. 464 00:32:19,356 --> 00:32:20,667 He's fucking messing around with weird. 465 00:32:20,667 --> 00:32:21,910 - I'll take care of John Jones, all right. 466 00:32:21,910 --> 00:32:22,842 - I understand that. - I'll take care of him. 467 00:32:22,842 --> 00:32:24,292 - I appreciate you saying that. 468 00:32:24,292 --> 00:32:27,329 But listen, dude, he's into some weird shit, okay? 469 00:32:27,329 --> 00:32:28,744 He's harassing employees. 470 00:32:28,744 --> 00:32:30,401 He's got death threats out, 471 00:32:30,401 --> 00:32:33,128 and he's playing around with some weird voodoo book. 472 00:32:33,128 --> 00:32:36,200 - Oh man. You mean the Necromanium book? 473 00:32:36,200 --> 00:32:36,994 - Yeah. 474 00:32:41,171 --> 00:32:43,828 [intense music] 475 00:33:07,576 --> 00:33:10,476 [spirits chanting] 476 00:34:02,907 --> 00:34:05,427 Listen, it's just like a silly book. 477 00:34:05,427 --> 00:34:07,567 It's like a kid's coloring book, you know? 478 00:34:07,567 --> 00:34:08,568 - It's not a silly book. 479 00:34:08,568 --> 00:34:09,811 This guy is bad fucking news. 480 00:34:09,811 --> 00:34:10,950 - He just got weird habits, all right. 481 00:34:10,950 --> 00:34:12,296 - We need them. 482 00:34:12,296 --> 00:34:15,541 Between you and me, we are really cut thin here 483 00:34:15,541 --> 00:34:17,336 on good staff on the island. 484 00:34:17,336 --> 00:34:18,440 He's good at what he does. 485 00:34:18,440 --> 00:34:19,717 We'll pay him for the job he does, 486 00:34:19,717 --> 00:34:20,477 and then we'll get him out of here, okay? 487 00:34:20,477 --> 00:34:21,892 - Alright, fine. 488 00:34:21,892 --> 00:34:23,135 - Don't worry about this guy. 489 00:34:23,135 --> 00:34:24,826 I'm gonna get some coconuts over here, huh? 490 00:34:27,794 --> 00:34:30,452 [intense music] 491 00:34:37,770 --> 00:34:40,669 [spirits chanting] 492 00:34:56,720 --> 00:34:58,273 All right. Lice and dice. 493 00:34:58,273 --> 00:34:59,240 Very nice. - Nice buddy. 494 00:34:59,240 --> 00:35:00,033 - Thank you. 495 00:35:00,033 --> 00:35:00,827 - Thanks, Chelsea. 496 00:35:00,827 --> 00:35:01,656 - Hey, anytime. 497 00:35:09,008 --> 00:35:11,769 - Hey Jones, quit jerking around. 498 00:35:17,982 --> 00:35:19,708 I got an electrical problem downstairs, 499 00:35:19,708 --> 00:35:21,193 I need you to come take a look. 500 00:35:23,436 --> 00:35:25,231 There's an electrical box back there. 501 00:35:25,231 --> 00:35:27,820 I need you to get that replaced, pronto. 502 00:35:27,820 --> 00:35:29,787 - No, no, I don't like small spaces. 503 00:35:29,787 --> 00:35:31,410 I'm not gonna do it. 504 00:35:31,410 --> 00:35:32,514 - What are you talking about, man? 505 00:35:32,514 --> 00:35:33,515 It's just a little room, man. 506 00:35:33,515 --> 00:35:34,896 - I said I don't like it, okay? 507 00:35:34,896 --> 00:35:35,966 I don't want to! 508 00:35:37,450 --> 00:35:39,935 - I mean, we gotta get this thing replaced by tomorrow. 509 00:35:39,935 --> 00:35:42,524 - God, why won't you guys ever listen to what I'm saying? 510 00:35:42,524 --> 00:35:43,870 I don't wanna do it! 511 00:35:45,596 --> 00:35:47,184 - Jesus Christ, Jones. 512 00:35:47,184 --> 00:35:49,082 We got a job to do. 513 00:35:49,082 --> 00:35:50,532 Is that book getting into your head? 514 00:35:50,532 --> 00:35:51,361 What's going on? 515 00:35:51,361 --> 00:35:52,603 Are you all right? 516 00:35:52,603 --> 00:35:54,502 - Quit pushing me, God! 517 00:35:54,502 --> 00:35:57,781 I'm over this. Dammit! 518 00:36:02,441 --> 00:36:04,201 - I guess somebody got up on the wrong side 519 00:36:04,201 --> 00:36:06,307 of the bed this morning, damn. 520 00:36:07,756 --> 00:36:09,689 - Thanks for the coconut, you knucklehead. 521 00:36:09,689 --> 00:36:11,381 - Yeah, well, it's 20 bucks kid. 522 00:36:11,381 --> 00:36:13,452 Expensive these days, so you owe me. 523 00:36:13,452 --> 00:36:14,832 - Excuse us. 524 00:36:14,832 --> 00:36:19,043 Oh. All right, listen man, I just wanna say again, 525 00:36:19,043 --> 00:36:21,598 if John Jones messes up, it's on you, it's not on me. 526 00:36:21,598 --> 00:36:22,495 I'm not taking this one, all right. 527 00:36:22,495 --> 00:36:23,945 - He's not gonna mess up. 528 00:36:23,945 --> 00:36:24,808 - Oh yeah? 529 00:36:24,808 --> 00:36:25,636 - He's gonna be fine. 530 00:36:25,636 --> 00:36:26,879 - Guarantee that. 531 00:36:26,879 --> 00:36:27,811 - I don't have to guarantee it, man. 532 00:36:27,811 --> 00:36:28,777 It's one job, it'll be easy. 533 00:36:30,020 --> 00:36:31,435 Don't have to worry about him anymore, okay. 534 00:36:31,435 --> 00:36:32,954 - If you say so, you numb nuts. 535 00:36:35,059 --> 00:36:38,822 - Yo Jones. I was upstairs talking to Chelsea. 536 00:36:39,685 --> 00:36:40,927 That girl's cute, man. 537 00:36:41,997 --> 00:36:43,585 I know you've known her a long time, 538 00:36:43,585 --> 00:36:46,899 but I don't think she really digs your sensitive side, man. 539 00:36:48,245 --> 00:36:50,247 I was thinking about showing her my freaky side. 540 00:36:51,973 --> 00:36:54,147 - You stay away from Chelsea! 541 00:36:55,321 --> 00:36:58,082 [Jones chanting] 542 00:37:02,949 --> 00:37:03,881 - Get the fuck outta here, man. 543 00:37:03,881 --> 00:37:05,538 We got shit to do upstairs. 544 00:37:05,538 --> 00:37:08,058 You still need to fix that socket that's broke. 545 00:37:08,058 --> 00:37:09,473 Let's go up there. 546 00:37:09,473 --> 00:37:11,406 Quit playing that stupid little voodoo shit that you do. 547 00:37:17,688 --> 00:37:19,483 All right, come on, man. 548 00:37:19,483 --> 00:37:20,553 This is what's happening. 549 00:37:20,553 --> 00:37:21,968 Orlando's underneath, 550 00:37:21,968 --> 00:37:23,591 he's gonna be running some wires through there. 551 00:37:23,591 --> 00:37:26,145 I need you to climb in there and grab those wires. 552 00:37:26,145 --> 00:37:29,044 - No, I already told you I don't do small spaces. 553 00:37:29,942 --> 00:37:31,323 - Listen here, man. 554 00:37:31,323 --> 00:37:33,290 I'm tired of you being a little bitch on this job. 555 00:37:33,290 --> 00:37:35,741 Get your ass in there and get them wires. 556 00:37:35,741 --> 00:37:38,330 You're the electrician, not me. 557 00:37:38,330 --> 00:37:39,296 Get in there. 558 00:37:39,296 --> 00:37:40,642 - No, no, I don't want to. 559 00:37:40,642 --> 00:37:42,541 - Fucking get in there bitch. 560 00:37:42,541 --> 00:37:44,059 Get in there. 561 00:37:44,059 --> 00:37:45,716 I don't give a shit. 562 00:37:50,342 --> 00:37:51,412 - Let me out. 563 00:37:52,309 --> 00:37:54,346 This isn't funny, please! 564 00:37:55,623 --> 00:37:58,626 - Oh, Damon, you're such a whiny little bitch. 565 00:37:58,626 --> 00:38:00,352 - Let me out! 566 00:38:00,352 --> 00:38:03,147 Let me out guys, this isn't funny. 567 00:38:04,735 --> 00:38:06,565 - Go and get yourself outta there, my man. 568 00:38:06,565 --> 00:38:08,083 Have a good one. 569 00:38:08,083 --> 00:38:08,912 - Help! 570 00:38:11,570 --> 00:38:14,607 - Your cowardness is repulsive to me. 571 00:38:14,607 --> 00:38:16,989 - I'm sorry, master, but I'm scared. 572 00:38:18,197 --> 00:38:20,095 - Jones, stop acting like a little pussy. 573 00:38:23,029 --> 00:38:24,445 Quit your whining. 574 00:38:24,445 --> 00:38:25,929 You gotta gain a backbone. 575 00:38:25,929 --> 00:38:27,068 We've got work to do. 576 00:38:28,725 --> 00:38:31,659 - No, I'll do my best. 577 00:38:31,659 --> 00:38:34,558 I promise, I got this. 578 00:38:41,600 --> 00:38:43,222 [Jones weeping] 579 00:38:43,222 --> 00:38:46,190 - John. Are you okay? 580 00:38:46,190 --> 00:38:47,088 - What the hell, Chelsea? 581 00:38:47,088 --> 00:38:48,089 Were you in on this? 582 00:38:48,089 --> 00:38:48,952 - No, I wouldn't do that. 583 00:38:48,952 --> 00:38:49,815 - What's going on? 584 00:38:49,815 --> 00:38:50,678 Are you okay? 585 00:38:50,678 --> 00:38:52,024 - Get off me! 586 00:38:52,024 --> 00:38:53,853 I told you guys not to fuck with me anymore. 587 00:38:53,853 --> 00:38:56,235 I'll kill you! 588 00:38:56,235 --> 00:38:58,341 - Don't fuck with me, you little punk. 589 00:38:58,341 --> 00:39:00,343 I squash you like a bump. 590 00:39:01,689 --> 00:39:03,760 Stay away from me for the rest of the fucking day. 591 00:39:07,695 --> 00:39:08,799 - Dammit, Trent. 592 00:39:39,520 --> 00:39:42,143 - Put that heads in the oven. 593 00:39:42,143 --> 00:39:44,628 IA, one with bread and butter. 594 00:39:46,699 --> 00:39:49,081 Three dead heads in the oven. 595 00:40:08,721 --> 00:40:11,275 [kid laughing] 596 00:40:15,452 --> 00:40:20,423 - Fucking place is creepy. [whistling] 597 00:40:24,254 --> 00:40:26,256 Fuck! Fuck! Oh, hell no. 598 00:40:31,434 --> 00:40:32,573 What the fuck? 599 00:40:37,819 --> 00:40:38,682 - What's going on, man? 600 00:40:38,682 --> 00:40:40,304 - Oh, shit. 601 00:40:40,304 --> 00:40:42,410 Dude, there's some crazy shit going on with this mop, man. 602 00:40:47,691 --> 00:40:50,038 - Look, I gotta go take a look at this foundation upstairs. 603 00:40:50,038 --> 00:40:50,832 You good? 604 00:40:52,109 --> 00:40:53,317 - Yeah. I'll be all right, man. 605 00:40:53,317 --> 00:40:54,180 - All right. 606 00:40:57,425 --> 00:41:01,809 ♪ In the night, the darkness comes ♪ 607 00:41:01,809 --> 00:41:06,745 ♪ Men will die and blood will run ♪ 608 00:41:06,745 --> 00:41:09,368 ♪ Blood will run 609 00:41:09,368 --> 00:41:14,235 ♪ Blood will run 610 00:41:14,235 --> 00:41:19,205 ♪ Blood and guts, flesh and bone ♪ 611 00:41:21,104 --> 00:41:26,074 ♪ Gonna bring the darkness home ♪ 612 00:41:26,834 --> 00:41:28,663 ♪ With my bones 613 00:41:28,663 --> 00:41:33,634 ♪ With my bones, gonna bring the darkness home ♪ 614 00:41:38,017 --> 00:41:38,984 - Rise! Rise! Rise! 615 00:41:47,613 --> 00:41:49,339 [intense music] 616 00:41:49,339 --> 00:41:51,790 Rise! Bones to feed the flesh. 617 00:41:56,864 --> 00:41:59,038 Flesh to make the body. 618 00:42:02,007 --> 00:42:04,699 Body to take over the world. 619 00:42:08,392 --> 00:42:09,946 One soul at a time. 620 00:42:19,852 --> 00:42:20,991 - The fuck are you doing? 621 00:42:20,991 --> 00:42:23,269 You putting bones in the walls? 622 00:42:24,339 --> 00:42:26,203 What the fuck you doing over here? 623 00:42:26,203 --> 00:42:28,136 All right, man, I'm over this shit. 624 00:42:28,136 --> 00:42:30,414 When the foreman gets here, your days are numbered, man. 625 00:42:30,414 --> 00:42:31,968 This is too weird for me. 626 00:42:31,968 --> 00:42:34,177 I cannot do this anymore. 627 00:42:34,177 --> 00:42:35,627 I'm not working another day with you, 628 00:42:35,627 --> 00:42:37,767 and neither is none of the crew. 629 00:42:37,767 --> 00:42:40,114 Meanwhile, stay outta my face, freak. 630 00:42:47,949 --> 00:42:50,883 - I'm so sick of this. Fucking Trent! 631 00:42:50,883 --> 00:42:51,884 I hate them. 632 00:42:54,956 --> 00:42:57,925 Curse you and your feeble magic. 633 00:42:57,925 --> 00:43:02,654 You said you are powerful, but you've shown me nothing. 634 00:43:02,654 --> 00:43:07,590 My enemies can't pay unless you show them your power. 635 00:43:08,487 --> 00:43:13,457 Help me. Please, help me. 636 00:43:17,358 --> 00:43:20,775 If you do not show yourself, our mission will fail. 637 00:43:20,775 --> 00:43:25,538 Goddamn it, show yourself. Show yourself! 638 00:43:25,538 --> 00:43:28,093 [loud banging] 639 00:43:30,613 --> 00:43:33,374 [suspense music] 640 00:43:35,445 --> 00:43:36,860 Is that you? 641 00:43:39,587 --> 00:43:42,314 [suspense music] 642 00:43:51,219 --> 00:43:53,187 You are indeed powerful. 643 00:43:56,984 --> 00:43:59,607 [intense music] 644 00:44:17,176 --> 00:44:19,938 [level scraping] 645 00:44:24,390 --> 00:44:27,324 [chalk screeching] 646 00:44:59,943 --> 00:45:00,772 - Kill you? 647 00:45:04,430 --> 00:45:06,501 I must be tripping balls, man. 648 00:45:07,882 --> 00:45:10,436 I gotta stop smoking this weed. 649 00:45:12,162 --> 00:45:15,200 [instrumental music] 650 00:45:48,129 --> 00:45:50,822 [Trent groaning] 651 00:45:59,382 --> 00:46:04,318 - Come on! [screaming] 652 00:46:09,841 --> 00:46:10,738 - Kill you. 653 00:46:17,020 --> 00:46:18,332 - What's going on, Jones? 654 00:46:18,332 --> 00:46:20,299 There's some weird shit going on around here. 655 00:46:20,299 --> 00:46:22,957 - Come to me. 656 00:46:22,957 --> 00:46:25,822 [Orlando groaning] 657 00:46:38,973 --> 00:46:40,423 - Please, Jones. 658 00:46:40,423 --> 00:46:42,080 Please don't hurt me, Jones, 659 00:46:42,080 --> 00:46:45,911 Please for the love of God, Jones. Please. 660 00:46:47,188 --> 00:46:50,467 - You thought I was weak, but I'm strong. 661 00:46:50,467 --> 00:46:53,850 I can feel the power running through me. 662 00:46:53,850 --> 00:46:55,438 - I'm sorry! 663 00:46:55,438 --> 00:46:58,475 - I'm gonna make you my bitch for what you've done to me. 664 00:46:58,475 --> 00:46:59,994 I'll take your eyes. 665 00:47:02,755 --> 00:47:05,758 [Orlando screaming] 666 00:47:10,004 --> 00:47:12,351 - You're gonna pay for that. 667 00:47:12,351 --> 00:47:14,837 - I knew you a fucking psycho, Jones. 668 00:47:14,837 --> 00:47:15,665 Fuck you! 669 00:47:17,425 --> 00:47:20,083 [Jones moaning] 670 00:47:22,120 --> 00:47:24,536 - You know that the Hollywood Hills is a contact point 671 00:47:24,536 --> 00:47:27,056 for spiritual hypnosis. 672 00:47:27,056 --> 00:47:29,334 Everybody's looking for answers. 673 00:47:30,300 --> 00:47:31,819 Tell me what you found. 674 00:47:31,819 --> 00:47:33,510 - Cain wrote it all out in his diary. 675 00:47:33,510 --> 00:47:35,271 It was hidden in plain sight. 676 00:47:35,271 --> 00:47:37,273 He murdered all those children, 677 00:47:37,273 --> 00:47:39,551 and made a private cemetery hidden 678 00:47:39,551 --> 00:47:41,449 within the forest next to the school. 679 00:47:41,449 --> 00:47:43,279 - Cain cannot do it alone. 680 00:47:43,279 --> 00:47:45,108 He needs a disciple. 681 00:47:45,108 --> 00:47:47,179 If we can find his acolyte, 682 00:47:47,179 --> 00:47:49,526 we can stop the evil from incarnating. 683 00:47:49,526 --> 00:47:50,942 - But how can we do that from here? 684 00:47:50,942 --> 00:47:53,151 We're in LA, not Hawaii. 685 00:47:53,151 --> 00:47:54,324 - We could ask the book. 686 00:48:00,089 --> 00:48:04,024 If you take the six page and you decode it by two, 687 00:48:04,024 --> 00:48:06,681 you can then decode the message. Jones! 688 00:48:16,139 --> 00:48:17,485 - John Jones. 689 00:48:37,160 --> 00:48:37,920 - Hey. 690 00:48:41,544 --> 00:48:42,752 - What you got there? 691 00:48:42,752 --> 00:48:45,168 - I'm doing some deliveries. 692 00:48:45,168 --> 00:48:47,343 It's less stressful than a pizza job, but I mean, 693 00:48:47,343 --> 00:48:49,793 at least I don't have to wear a dorky ass outfit. 694 00:48:49,793 --> 00:48:51,450 - I'm heading north if you need a ride 695 00:48:51,450 --> 00:48:53,349 on your next delivery, 696 00:48:53,349 --> 00:48:55,213 - It's good, Chief, I gotta head down south. 697 00:48:55,213 --> 00:48:56,973 I got this delivery to take care of. 698 00:48:56,973 --> 00:48:58,526 Gotta stop by the hardware store, 699 00:48:58,526 --> 00:49:01,771 and then I guess going Old Mill Road or something like that. 700 00:49:01,771 --> 00:49:04,118 I don't know, but what you got in your hand? 701 00:49:04,118 --> 00:49:06,017 Those donuts are looking pretty good, man. 702 00:49:06,017 --> 00:49:06,845 Can I get one? 703 00:49:17,200 --> 00:49:17,994 - And? 704 00:49:19,582 --> 00:49:21,653 - Very good, chief. Thank you. 705 00:49:21,653 --> 00:49:22,481 Have a good one. 706 00:49:22,481 --> 00:49:23,310 - Later, Cam. 707 00:49:32,008 --> 00:49:33,665 - Holy shit, are you all right? 708 00:49:33,665 --> 00:49:34,493 - I don't know. 709 00:49:35,874 --> 00:49:37,220 He tried to kill me. 710 00:49:37,220 --> 00:49:38,773 He's fucking crazy! 711 00:49:38,773 --> 00:49:39,740 - Who's this guy? 712 00:50:00,209 --> 00:50:03,695 - The time has come for John Jones to rise. 713 00:50:04,627 --> 00:50:05,973 - Yes, master. 714 00:50:21,195 --> 00:50:22,576 - I can't believe this shit. 715 00:50:24,267 --> 00:50:26,235 - It's like he's got some power or something. 716 00:50:26,235 --> 00:50:28,892 - You will suffer the wrath of the necronomicon 717 00:50:30,204 --> 00:50:31,792 by which you will serve me, 718 00:50:31,792 --> 00:50:34,139 and make rise the children of the dead, 719 00:50:34,139 --> 00:50:37,246 bringing forth a new world order. 720 00:50:37,246 --> 00:50:40,387 Once the resurrection of the Almighty is complete, 721 00:50:40,387 --> 00:50:44,460 he will rise and all men will suffer for their sins. 722 00:50:44,460 --> 00:50:47,773 And the one true dark Lord will rule the planet 723 00:50:47,773 --> 00:50:49,327 in terror and misery. 724 00:50:50,466 --> 00:50:52,088 - Should we call the fucking cops? 725 00:50:53,745 --> 00:50:55,540 - I don't think so. 726 00:50:55,540 --> 00:50:56,644 We got him tied up. 727 00:50:56,644 --> 00:50:58,612 We got his legs broken. 728 00:50:58,612 --> 00:51:00,131 Nobody's gonna believe us. 729 00:51:01,339 --> 00:51:03,203 - We'll make it look like an accident. 730 00:51:04,169 --> 00:51:05,757 - No, man, kill him? 731 00:51:05,757 --> 00:51:07,172 I don't know about that, man. 732 00:51:08,415 --> 00:51:09,761 - You go get the ladder. 733 00:51:11,073 --> 00:51:12,867 Fuck this Jones. 734 00:51:12,867 --> 00:51:14,006 We'll take care of him, man. 735 00:51:14,006 --> 00:51:15,767 - No, man, I don't know. 736 00:51:15,767 --> 00:51:16,664 - Fuck that! - I don't know. 737 00:51:16,664 --> 00:51:20,185 - Just do it. Just do it. 738 00:51:20,185 --> 00:51:21,704 - No man. No man! 739 00:51:21,704 --> 00:51:23,947 - He's begging me to do it. 740 00:51:23,947 --> 00:51:26,226 - Do it! I am not afraid. 741 00:51:26,226 --> 00:51:28,538 - I'm not going to jail for this fucking scumbag. 742 00:51:28,538 --> 00:51:30,195 - No, he's fucking begging me to do it. 743 00:51:30,195 --> 00:51:31,783 I'm killing him. 744 00:51:31,783 --> 00:51:32,991 - Whoa, whoa, Trent chill. 745 00:51:32,991 --> 00:51:35,580 There's somebody outside. Shhh. 746 00:51:39,894 --> 00:51:43,967 - Who is that? Some kid. 747 00:51:43,967 --> 00:51:46,211 - Looks like he's going to the shed. 748 00:51:46,211 --> 00:51:48,696 Look, I'll go deal with this kid, 749 00:51:48,696 --> 00:51:51,492 you stay here with Jones and whatever you do, 750 00:51:51,492 --> 00:51:52,286 don't kill him. 751 00:51:57,498 --> 00:51:58,672 - Hello? Hello? 752 00:52:11,857 --> 00:52:13,273 Where is everybody? 753 00:52:17,484 --> 00:52:20,176 [suspense music] 754 00:52:51,103 --> 00:52:53,175 - Hey, what are you doing in here? 755 00:52:53,175 --> 00:52:54,624 - Whoa, whoa, whoa, man. 756 00:52:54,624 --> 00:52:57,282 I'm just doing my job. I got this package here, man. 757 00:52:57,282 --> 00:52:58,766 No problems, dude. 758 00:52:58,766 --> 00:52:59,905 What's up with this book though? 759 00:52:59,905 --> 00:53:00,837 - Forget about that book. 760 00:53:00,837 --> 00:53:02,667 That book's fucking evil. 761 00:53:02,667 --> 00:53:05,187 Just leave the package and get the fuck outta here. 762 00:53:06,257 --> 00:53:07,603 Hey man, I'm sorry. 763 00:53:07,603 --> 00:53:08,880 Things have been getting crazy around here. 764 00:53:08,880 --> 00:53:10,640 We got a disgruntled employee. 765 00:53:10,640 --> 00:53:12,090 What do I owe you for the package? 766 00:53:12,090 --> 00:53:14,092 - Don't worry, man. It's already prepaid. 767 00:53:14,092 --> 00:53:16,370 - Alright, thanks a lot man. Take it easy. 768 00:53:17,544 --> 00:53:19,201 - Open the book! 769 00:53:19,201 --> 00:53:20,202 Open the book. 770 00:53:24,896 --> 00:53:26,069 Open the book. 771 00:53:31,558 --> 00:53:32,490 - You okay? 772 00:53:33,594 --> 00:53:35,941 - Hey kid, take a look at this. 773 00:53:38,944 --> 00:53:40,601 I really need you to take a look at this. 774 00:53:40,601 --> 00:53:42,224 - Nah, nah, nah. 775 00:53:49,886 --> 00:53:51,094 - Die! 776 00:53:51,094 --> 00:53:53,752 [kid screaming] 777 00:53:55,237 --> 00:53:57,722 - Wait till this kid leaves, I'm gonna crush your face, 778 00:53:57,722 --> 00:53:59,965 you and your little bitch magic. 779 00:53:59,965 --> 00:54:04,453 - [laughs] I'm going to destroy you. 780 00:54:04,453 --> 00:54:07,663 You are weak, I am strong. 781 00:54:07,663 --> 00:54:09,527 You will bow to me. 782 00:54:09,527 --> 00:54:12,944 Your family will make perfect sacrifices. 783 00:54:12,944 --> 00:54:16,465 I will find your children and cut their hearts out. 784 00:54:16,465 --> 00:54:20,158 Eat it with salt and pepper. [laughs] 785 00:54:23,782 --> 00:54:26,440 [intense music] 786 00:54:55,193 --> 00:54:58,023 [Trent screaming] 787 00:55:09,138 --> 00:55:10,450 - What the fuck? 788 00:55:15,006 --> 00:55:17,767 Are you messing with my mind? 789 00:55:17,767 --> 00:55:19,079 I'm fucking outta here. 790 00:55:27,363 --> 00:55:28,502 What the fuck? 791 00:55:45,726 --> 00:55:48,039 Please Jesus, get me outta this. 792 00:55:48,039 --> 00:55:49,143 What is this? 793 00:55:53,147 --> 00:55:55,805 [intense music] 794 00:56:19,622 --> 00:56:21,348 [demon growling] 795 00:56:21,348 --> 00:56:23,419 No, no, I'm not going in! 796 00:56:32,773 --> 00:56:35,466 [suspense music] 797 00:56:42,093 --> 00:56:44,095 This can't be happening! 798 00:56:46,891 --> 00:56:49,549 [intense music] 799 00:57:14,263 --> 00:57:17,162 [Trent screaming] 800 00:57:36,354 --> 00:57:37,182 Help me! 801 00:57:38,494 --> 00:57:40,116 - I will help you. 802 00:57:40,116 --> 00:57:42,602 All you have to do is breathe. 803 00:57:45,397 --> 00:57:48,884 [Trent breathing heavily] 804 00:58:03,001 --> 00:58:04,313 - Oh my God. 805 00:58:04,313 --> 00:58:05,279 It's been ringing for over five minutes, 806 00:58:05,279 --> 00:58:07,178 and no one's picking up. 807 00:58:07,178 --> 00:58:08,524 - Well, just let it ring, dammit. 808 00:58:08,524 --> 00:58:10,215 I mean, we're running out of time. 809 00:58:11,562 --> 00:58:13,149 - Hello? Hello, do you hear me? 810 00:58:17,878 --> 00:58:20,950 - This is Chief Hopper, how can I help you? 811 00:58:20,950 --> 00:58:23,263 - Look, there is a serious situation 812 00:58:23,263 --> 00:58:26,128 that's happening in your county and I need you to help me. 813 00:58:27,336 --> 00:58:29,165 - Yes ma'am. What seems to be the trouble? 814 00:58:30,304 --> 00:58:31,271 - People's lives are in danger 815 00:58:31,271 --> 00:58:32,686 and you need to help me, okay? 816 00:58:32,686 --> 00:58:34,032 So listen carefully. 817 00:58:34,032 --> 00:58:36,103 - Tell them the whole world is at stake. 818 00:58:38,796 --> 00:58:40,556 - Okay. So without getting into detail 819 00:58:40,556 --> 00:58:42,282 because with this situation, 820 00:58:42,282 --> 00:58:44,387 you probably wouldn't believe me if I told you, 821 00:58:44,387 --> 00:58:47,770 but there's this contract worker by the name of John Jones. 822 00:58:49,047 --> 00:58:51,084 - Yeah, I know John and his family. 823 00:58:51,084 --> 00:58:54,570 He grew up with my kids. Good family. 824 00:58:54,570 --> 00:58:56,261 He's a contractor I think right now. 825 00:58:56,261 --> 00:58:57,090 What about him? 826 00:58:58,332 --> 00:58:59,679 - Look, you need to go to this location. 827 00:58:59,679 --> 00:59:00,818 It's an old school. 828 00:59:00,818 --> 00:59:02,474 There's a construction zone. 829 00:59:02,474 --> 00:59:06,030 They're refinishing an old building and they're in danger. 830 00:59:07,652 --> 00:59:10,482 - I'm pretty sure I know what school you're describing. 831 00:59:10,482 --> 00:59:12,139 What kind of danger are you talking about? 832 00:59:12,139 --> 00:59:14,176 - [Police Officer] I have a call back for 862 [indistinct]. 833 00:59:14,176 --> 00:59:17,006 - Tell them the kandarian demon from hell is gonna rise 834 00:59:17,006 --> 00:59:18,214 and kill us all. 835 00:59:19,595 --> 00:59:21,114 - Okay, look, I don't have any more information 836 00:59:21,114 --> 00:59:23,944 that I can give you, but please, please, you need to listen. 837 00:59:23,944 --> 00:59:26,429 I'm telling you, people's lives are at stake. 838 00:59:27,465 --> 00:59:28,915 All right, and one last thing, 839 00:59:28,915 --> 00:59:31,434 John Jones is a very dangerous man, 840 00:59:31,434 --> 00:59:33,298 so you're gonna want to bring back up. 841 00:59:33,298 --> 00:59:35,611 And please, please be careful. 842 00:59:37,026 --> 00:59:39,477 - What do you mean, John Jones is dangerous? 843 00:59:40,651 --> 00:59:42,342 You know I didn't catch your name, ma'am. 844 00:59:43,723 --> 00:59:46,484 - Hello? Hello? 845 00:59:47,658 --> 00:59:48,486 - Hello? 846 00:59:49,867 --> 00:59:50,971 - [Police Officer] Negative Cain, nothing further. 847 00:59:50,971 --> 00:59:53,387 Just take care of the other call. 848 00:59:53,387 --> 00:59:55,631 - Dammit! Lost connection. 849 00:59:57,288 --> 00:59:59,531 - God look down upon us and save us all. 850 01:00:02,604 --> 01:00:03,777 - [police officer on radio] I got a call back for 862. 851 01:00:03,777 --> 01:00:05,227 - People. 852 01:00:05,227 --> 01:00:06,331 - [police officer on radio] Negative, Cain, nothing further. 853 01:00:06,331 --> 01:00:07,643 Just take care of the other call. 854 01:00:07,643 --> 01:00:09,852 - We'll do things together later, I promise. 855 01:00:26,628 --> 01:00:27,456 - Die! 856 01:00:30,493 --> 01:00:33,082 [saw crashing] 857 01:00:36,292 --> 01:00:38,847 [kid groaning] 858 01:00:41,090 --> 01:00:43,714 [intense music] 859 01:00:55,070 --> 01:00:55,864 - Let me go! 860 01:01:06,426 --> 01:01:07,496 - Don't be scared. 861 01:01:08,566 --> 01:01:10,602 I just need your blood. 862 01:01:10,602 --> 01:01:12,432 - Deal with it, Jones. 863 01:01:14,158 --> 01:01:16,781 - Don't worry, this is gonna hurt. 864 01:01:19,750 --> 01:01:24,686 ♪ I'll be the first to see what lies between the lines ♪ 865 01:01:25,928 --> 01:01:27,274 - Ah, man, God too needs to help us, listen. 866 01:01:27,274 --> 01:01:28,966 What are we gonna do with this place? 867 01:01:28,966 --> 01:01:30,692 - We'll put this place through in like three to six months. 868 01:01:30,692 --> 01:01:32,210 We got the right people on the job. 869 01:01:32,210 --> 01:01:33,625 Make some good profit on it. 870 01:01:33,625 --> 01:01:34,903 This is gonna be a good one. 871 01:01:34,903 --> 01:01:37,699 It's an old Japanese school from the 1930's. 872 01:01:37,699 --> 01:01:39,666 - Wow, John Jones, right? 873 01:01:39,666 --> 01:01:40,598 Right dude. Right guy. 874 01:01:40,598 --> 01:01:41,599 - He's a master electrician. 875 01:01:41,599 --> 01:01:43,152 He's really good at what he does. 876 01:01:43,152 --> 01:01:45,396 - He's a master dip shit. 877 01:01:45,396 --> 01:01:47,053 He's a psycho, man. 878 01:01:47,053 --> 01:01:49,158 - He is kinda weird, but I don't judge people outside 879 01:01:49,158 --> 01:01:50,470 of their personal life. 880 01:01:50,470 --> 01:01:51,713 I didn't judge you when you did that weird thing 881 01:01:51,713 --> 01:01:53,162 the other week. 882 01:01:53,162 --> 01:01:54,957 - Whatever. Listen man, I'm stressed out right now. 883 01:01:54,957 --> 01:01:56,545 I don't got time for this. 884 01:01:56,545 --> 01:01:58,547 Like, we gotta make sure this is tight. 885 01:01:58,547 --> 01:02:00,998 I don't wanna be rolling out too long. 886 01:02:00,998 --> 01:02:02,309 - Listen, are we gonna get work done, 887 01:02:02,309 --> 01:02:03,690 or you're just gonna keep on bothering me? 888 01:02:03,690 --> 01:02:05,727 - Watch out. Watch out. Watch out! 889 01:02:05,727 --> 01:02:07,625 [tires screeching] 890 01:02:07,625 --> 01:02:08,937 - Dude, what? 891 01:02:08,937 --> 01:02:11,215 - What the hell happened to you, man? 892 01:02:11,215 --> 01:02:12,906 - John Jones is fucking crazy, man. 893 01:02:12,906 --> 01:02:15,667 He's putting bones in the light sockets up there. 894 01:02:15,667 --> 01:02:18,429 This guy tried to kill me. He's insane. 895 01:02:18,429 --> 01:02:19,430 - John Jones, right? 896 01:02:19,430 --> 01:02:20,258 What'd I fucking tell you? 897 01:02:20,258 --> 01:02:21,432 - What'd he do to you? 898 01:02:21,432 --> 01:02:22,744 What happened? What happened? 899 01:02:22,744 --> 01:02:23,986 - Look at me man. What didn't he do to me? 900 01:02:23,986 --> 01:02:25,712 Yeah, it's fucking insane. 901 01:02:25,712 --> 01:02:26,540 - What did I tell you JT? 902 01:02:26,540 --> 01:02:27,783 This guy is crazy. 903 01:02:27,783 --> 01:02:29,026 You can't go back. 904 01:02:29,026 --> 01:02:30,752 - I'm not going back the fuck up there. 905 01:02:30,752 --> 01:02:31,649 It's not happening. 906 01:02:31,649 --> 01:02:33,168 - Alright man. 907 01:02:33,168 --> 01:02:34,928 - You can't pay me enough, man. 908 01:02:34,928 --> 01:02:35,757 - All right. 909 01:02:35,757 --> 01:02:37,034 - Not happening. 910 01:02:37,034 --> 01:02:37,931 - Trent, I know you don't wanna go back, 911 01:02:37,931 --> 01:02:38,932 but we got to guys. 912 01:02:38,932 --> 01:02:40,382 Our whole crew's up there, 913 01:02:40,382 --> 01:02:42,625 we're hours outside of town from any help, 914 01:02:42,625 --> 01:02:44,213 we don't even have cell phone reception. 915 01:02:44,213 --> 01:02:46,043 I mean look, the time is now. 916 01:02:46,043 --> 01:02:47,872 We gotta go back and protect our crew. 917 01:02:47,872 --> 01:02:48,770 What did I tell you? 918 01:02:48,770 --> 01:02:50,219 We're going back far away. 919 01:02:50,219 --> 01:02:50,944 - Let's get you cleaned up. - I don't wanna go. 920 01:02:50,944 --> 01:02:51,773 - We'll go back. 921 01:02:51,773 --> 01:02:53,498 - Dammit John Jones! 922 01:02:53,498 --> 01:02:55,535 - All right, yeah, I'll go back. 923 01:02:55,535 --> 01:02:57,054 Let's go back and save everybody. 924 01:02:57,054 --> 01:02:58,469 We gotta go help everybody else. 925 01:02:58,469 --> 01:02:59,608 - Yeah, let's get you some help man. 926 01:02:59,608 --> 01:03:00,747 Come on, let's get in the car. 927 01:03:00,747 --> 01:03:01,955 - Thanks, guys. 928 01:03:15,693 --> 01:03:16,728 - What the hell's that? 929 01:03:21,319 --> 01:03:22,596 You messed up man. 930 01:03:29,707 --> 01:03:32,296 [Trent breathing heavily] 931 01:03:32,296 --> 01:03:34,574 [groaning] 932 01:03:43,721 --> 01:03:46,241 - [Police Officer] Got a call back for 866. 933 01:03:46,241 --> 01:03:47,587 Negative Cain, nothing further. 934 01:03:47,587 --> 01:03:48,830 - Copy, I'm on site. 935 01:03:54,870 --> 01:03:57,010 - [Police Officer] Thank you. 936 01:03:57,010 --> 01:04:00,082 - Sheriff's office! Sheriff's office! 937 01:04:05,847 --> 01:04:09,367 - Jones, are you here? 938 01:04:09,367 --> 01:04:11,473 It's Chief Hopper. 939 01:04:11,473 --> 01:04:12,301 Come on out. 940 01:04:15,304 --> 01:04:18,273 Jones, come on out. 941 01:04:21,724 --> 01:04:23,002 - Hey Chief. 942 01:04:23,002 --> 01:04:25,556 - Jesus! You scared the Jesus out of me. 943 01:04:25,556 --> 01:04:26,833 - Well, I didn't mean to. 944 01:04:28,593 --> 01:04:30,078 - Are you okay? 945 01:04:30,078 --> 01:04:32,011 - Yeah, why? 946 01:04:32,011 --> 01:04:35,462 - Well, we got this call at the station about this place 947 01:04:37,016 --> 01:04:39,915 and your name was mentioned. 948 01:04:39,915 --> 01:04:42,884 - Really? I'm not doing anything wrong, I'm just working. 949 01:04:44,126 --> 01:04:46,611 - You seem to have your work cut out for you. 950 01:04:46,611 --> 01:04:48,268 - Yes sir. 951 01:04:48,268 --> 01:04:49,821 - How are the folks? 952 01:04:49,821 --> 01:04:51,996 I've been meaning to drop by. 953 01:04:53,204 --> 01:04:53,998 - They're okay. 954 01:04:55,379 --> 01:04:58,865 - Good. So nothing strange going on around here? 955 01:05:00,315 --> 01:05:01,523 - Not to my knowledge. 956 01:05:02,904 --> 01:05:07,011 - Well, it was a bizarre call about this place, 957 01:05:07,011 --> 01:05:08,944 and your name was mentioned. 958 01:05:10,359 --> 01:05:11,602 - That is bizarre. 959 01:05:12,672 --> 01:05:14,708 Well, I need to get back to work. 960 01:05:14,708 --> 01:05:16,400 Anything else I can help you with? 961 01:05:17,746 --> 01:05:21,060 - Yeah. Did Cameron, the delivery boy stop by here? 962 01:05:22,164 --> 01:05:24,511 - I haven't seen him in a while, why? 963 01:05:26,134 --> 01:05:27,618 - Well, I bumped into him earlier. 964 01:05:27,618 --> 01:05:29,585 He said he was delivering a package here. 965 01:05:30,586 --> 01:05:32,588 - Maybe he's still on his route. 966 01:05:32,588 --> 01:05:33,520 I haven't seen him. 967 01:05:36,903 --> 01:05:38,077 - You're probably right. 968 01:05:39,457 --> 01:05:41,356 - Listen, my boss is gonna be here soon 969 01:05:41,356 --> 01:05:42,564 and I really need to work. 970 01:05:42,564 --> 01:05:43,772 I can't lose this job. 971 01:05:45,049 --> 01:05:48,777 - Of course. I'll let you get back to it then. 972 01:05:48,777 --> 01:05:52,160 If you need any extra help, you know you can call Jimmy. 973 01:05:52,160 --> 01:05:53,678 He needs the work, 974 01:05:53,678 --> 01:05:56,026 his mom and I would really like to get him outta the nest. 975 01:05:56,026 --> 01:05:58,442 - Okay, I'll ask the boss and see what he can do. 976 01:06:00,168 --> 01:06:02,791 - Sounds good. Well, thanks for your time. 977 01:06:02,791 --> 01:06:03,861 - My pleasure. 978 01:06:07,140 --> 01:06:08,521 - Well, you have a good day. 979 01:06:16,529 --> 01:06:17,599 - Help! 980 01:06:17,599 --> 01:06:18,496 - Shut the fuck up. 981 01:06:18,496 --> 01:06:19,842 - What was that? 982 01:06:25,365 --> 01:06:28,058 [blood dripping] 983 01:06:34,098 --> 01:06:36,859 [intense music] 984 01:07:18,073 --> 01:07:21,387 [electricity crackling] 985 01:07:22,664 --> 01:07:25,322 [both groaning] 986 01:07:50,968 --> 01:07:53,798 [Cameron panting] 987 01:08:05,155 --> 01:08:09,297 - Blood of the innocent child will resurrect Cain. 988 01:08:12,541 --> 01:08:14,992 The moment is finally here. 989 01:08:18,892 --> 01:08:21,654 [suspense music] 990 01:08:48,439 --> 01:08:51,132 [Jones chanting] 991 01:09:18,952 --> 01:09:20,989 - Orlando, you son of a bitch. 992 01:09:20,989 --> 01:09:23,647 [both grunting] 993 01:09:28,548 --> 01:09:31,275 [Trent groaning] 994 01:09:32,932 --> 01:09:34,209 - Run, kid. Run! 995 01:09:35,693 --> 01:09:38,627 [Orlando groaning] 996 01:10:03,859 --> 01:10:07,000 - Oh, Jones. Jones, you sick fuck, 997 01:10:07,000 --> 01:10:08,278 you're gonna pay for this. 998 01:10:10,728 --> 01:10:12,937 - I am a sick fuck. 999 01:10:12,937 --> 01:10:16,217 And you are the one who is going to pay. 1000 01:10:23,810 --> 01:10:26,054 [groaning] 1001 01:10:34,442 --> 01:10:37,203 [Jones laughing] 1002 01:11:05,576 --> 01:11:08,648 - Orlando. Oh, hey Orlando. 1003 01:11:10,892 --> 01:11:11,893 Have you seen Jones? 1004 01:11:21,972 --> 01:11:23,525 - You will join us. 1005 01:11:25,320 --> 01:11:27,460 - What is wrong with you? Are you crazy? 1006 01:11:29,531 --> 01:11:32,500 [Chelsea screaming] 1007 01:13:05,696 --> 01:13:07,664 - Stop! Leave her to me. 1008 01:13:12,772 --> 01:13:15,948 - John, what's happening? 1009 01:13:15,948 --> 01:13:19,089 - Don't worry, Chelsea, you're safe now. 1010 01:13:20,055 --> 01:13:21,471 - I don't understand. 1011 01:13:21,471 --> 01:13:23,542 Are you doing all this? 1012 01:13:23,542 --> 01:13:27,477 - No. Can't you see my body is merely a vessel 1013 01:13:27,477 --> 01:13:28,823 for the dark Lord? 1014 01:13:28,823 --> 01:13:31,964 My hands, instruments to do as bidding. 1015 01:13:31,964 --> 01:13:35,761 I have awakened the darkness and it will consume the Earth. 1016 01:13:37,141 --> 01:13:40,351 - The magic. I thought that you'd stop, but why? 1017 01:13:41,560 --> 01:13:43,216 - Isn't it obvious? 1018 01:13:43,216 --> 01:13:47,669 The world has become overrun with filth and scum. 1019 01:13:47,669 --> 01:13:51,673 Men hurt others as they go about their daily lives 1020 01:13:51,673 --> 01:13:54,607 with no regard for their fellow man. 1021 01:13:54,607 --> 01:13:58,439 Only those who submit to the dark Lord will survive, 1022 01:13:58,439 --> 01:14:00,406 the rest will perish. 1023 01:14:00,406 --> 01:14:05,342 Now come, join me and together we will cleanse the world. 1024 01:14:06,861 --> 01:14:09,173 - No, John, I can't do that. 1025 01:14:10,692 --> 01:14:12,107 - Then you will die. 1026 01:14:13,384 --> 01:14:15,801 - Please John, I know you're better than this. 1027 01:14:15,801 --> 01:14:17,699 This isn't who you are. 1028 01:14:17,699 --> 01:14:20,426 - You wanna know who I really am? 1029 01:14:22,670 --> 01:14:25,569 Bear witness to my true form. 1030 01:14:27,226 --> 01:14:30,229 [Chelsea screaming] 1031 01:14:32,334 --> 01:14:34,544 - Hey, come here. Look at this. 1032 01:14:34,544 --> 01:14:36,166 It says here that if you recite 1033 01:14:36,166 --> 01:14:38,099 the ancient Egyptian passages, 1034 01:14:38,099 --> 01:14:41,171 it can help you return the evil back to hell. 1035 01:14:41,171 --> 01:14:43,173 - Wow, that's very dangerous. 1036 01:14:43,173 --> 01:14:45,209 But we have no choice, huh? 1037 01:14:45,209 --> 01:14:47,280 - Well, we might as well try it out, right? 1038 01:14:47,280 --> 01:14:48,109 - Okay. 1039 01:14:48,109 --> 01:14:49,420 - Okay. Here it goes. 1040 01:14:50,491 --> 01:14:52,700 [chanting] 1041 01:14:54,702 --> 01:14:57,049 [pages blowing] 1042 01:14:57,049 --> 01:14:58,153 Something's happening. 1043 01:15:02,537 --> 01:15:04,401 - We gotta stop this right now. 1044 01:15:05,609 --> 01:15:06,921 - It's too late, 1045 01:15:06,921 --> 01:15:09,061 I already recited all the passages. It's done. 1046 01:15:20,762 --> 01:15:21,763 - Please, John! 1047 01:15:27,631 --> 01:15:31,186 - Now that you have seen my true self, 1048 01:15:31,186 --> 01:15:33,603 it's time for you to be reborn. 1049 01:15:37,330 --> 01:15:40,368 - Please, John. Don't let the evil consume you. 1050 01:15:41,611 --> 01:15:43,958 Come back. You can stop this. 1051 01:15:45,407 --> 01:15:48,583 - I was once weak, but I have awoken. 1052 01:15:48,583 --> 01:15:52,173 I have never felt this strong in my life. 1053 01:15:52,173 --> 01:15:55,763 You can have that too, all you have to do is breathe. 1054 01:15:57,696 --> 01:16:00,146 - No. John, no! Please don't. 1055 01:16:05,013 --> 01:16:08,085 - Jones, stop! Leave her be. 1056 01:16:08,085 --> 01:16:09,293 That's not how it's done. 1057 01:16:09,293 --> 01:16:10,605 Let me have her. 1058 01:16:10,605 --> 01:16:13,953 - No, she's mine! Why are you doing this? 1059 01:16:13,953 --> 01:16:16,335 You said this is what you wanted. 1060 01:16:16,335 --> 01:16:19,510 - You dare question my intentions. 1061 01:16:19,510 --> 01:16:21,029 You can't defy me. 1062 01:16:21,029 --> 01:16:23,687 - I'm not your slave! 1063 01:16:23,687 --> 01:16:26,483 I now have the power as you do. 1064 01:16:26,483 --> 01:16:29,762 If you want her, come take her. 1065 01:16:29,762 --> 01:16:32,834 - You pathetic fool, you're no match for me. 1066 01:16:34,042 --> 01:16:35,941 - We shall see. 1067 01:16:35,941 --> 01:16:37,943 Witness my true power! 1068 01:16:40,946 --> 01:16:44,432 [Jones breathing heavily] 1069 01:16:56,893 --> 01:16:59,689 - Jones! [laughs] 1070 01:17:20,641 --> 01:17:22,090 - You made my life miserable, 1071 01:17:22,090 --> 01:17:25,646 and now you're gonna pay, you weak old man. 1072 01:17:26,716 --> 01:17:28,269 I will destroy you. 1073 01:17:32,653 --> 01:17:35,310 [Cain laughing] 1074 01:17:37,554 --> 01:17:42,041 - [Police Officer] [muffled talking]. 1075 01:18:07,549 --> 01:18:08,930 - Dispatch, officer down. 1076 01:18:08,930 --> 01:18:10,414 This is Chief Hopper. 1077 01:18:10,414 --> 01:18:12,451 I need you to send back up. 1078 01:18:12,451 --> 01:18:15,316 Suspect, five, five, white, crew cut tattoos. 1079 01:18:15,316 --> 01:18:16,938 Name, John Jones. 1080 01:18:16,938 --> 01:18:19,458 Considered armed and dangerous. 1081 01:18:19,458 --> 01:18:21,115 Please send back up now. 1082 01:18:21,115 --> 01:18:24,256 Old Mill Road, abandoned school. 1083 01:18:24,256 --> 01:18:28,709 - [Police Officer] [muffled talking]. 1084 01:18:40,065 --> 01:18:41,376 - What the fuck! 1085 01:18:43,275 --> 01:18:46,002 [demon growling] 1086 01:18:48,452 --> 01:18:50,247 What the hell are you? 1087 01:18:54,217 --> 01:18:56,875 [intense music] 1088 01:19:28,527 --> 01:19:30,356 - Choke on this, Cain. 1089 01:19:38,606 --> 01:19:40,953 - Pretty impressive, Jones, but it won't do. 1090 01:19:41,989 --> 01:19:44,646 [Cain laughing] 1091 01:20:12,536 --> 01:20:14,538 - Stop! Don't touch her. 1092 01:20:18,473 --> 01:20:21,131 [evil laughing] 1093 01:20:25,032 --> 01:20:26,412 - It's all the books. 1094 01:20:26,412 --> 01:20:29,139 It's not just one or two of them, it's all of them. 1095 01:20:29,139 --> 01:20:32,108 Once the evil is unleashed, Cain and the devil will bind 1096 01:20:32,108 --> 01:20:33,281 all the books together. 1097 01:20:35,490 --> 01:20:38,148 The books have opened a portal to our world, 1098 01:20:38,148 --> 01:20:38,908 and there's no way to close it. 1099 01:20:40,047 --> 01:20:42,118 - Hysteria, what's happening? 1100 01:20:44,430 --> 01:20:45,328 - Do you hear that? 1101 01:20:47,088 --> 01:20:49,780 [alarm sounding] 1102 01:20:53,854 --> 01:20:56,718 [ceiling cracking] 1103 01:21:03,415 --> 01:21:06,245 [woman screaming] 1104 01:21:08,282 --> 01:21:09,214 They followed us here. 1105 01:21:09,214 --> 01:21:10,801 The pathway is open. 1106 01:21:10,801 --> 01:21:14,391 - Cain has set a path for us and evil is following its way. 1107 01:21:14,391 --> 01:21:16,877 - Cain doesn't need their souls to feed upon. 1108 01:21:20,984 --> 01:21:22,952 - Oh my God. - Oh my God. 1109 01:21:30,856 --> 01:21:32,582 Jesus, mother of God. 1110 01:21:40,555 --> 01:21:43,213 [Cain laughing] 1111 01:21:49,530 --> 01:21:52,153 [intense music] 1112 01:22:14,624 --> 01:22:16,005 - Gonna go. Fuck! 1113 01:23:25,453 --> 01:23:30,424 John! John! John! Jones. 1114 01:23:43,885 --> 01:23:45,646 - Chelsea. Calm down. 1115 01:23:48,821 --> 01:23:50,513 Jones shared something with me, 1116 01:23:51,997 --> 01:23:53,585 now I want to share it with you. 1117 01:23:55,173 --> 01:23:57,382 I'm gonna need you to put this on bitch! 1118 01:24:05,217 --> 01:24:06,253 Just breathe. 1119 01:24:14,640 --> 01:24:17,298 [intense music] 1120 01:24:35,144 --> 01:24:37,870 [suspense music] 1121 01:24:46,120 --> 01:24:48,364 [chanting] 1122 01:25:18,670 --> 01:25:21,431 [suspense music] 1123 01:26:07,132 --> 01:26:08,029 - Dispatch. 1124 01:26:09,824 --> 01:26:10,929 - [Dispatch] Go ahead. 1125 01:26:11,826 --> 01:26:14,174 - I think I found the 35 kids. 1126 01:26:14,174 --> 01:26:15,554 They've been here all along. 1127 01:26:16,831 --> 01:26:17,798 - [Dispatch] Officer is in need of assistance. 1128 01:26:41,856 --> 01:26:46,861 - Chelsea. It is time to play. 1129 01:27:04,189 --> 01:27:07,468 [sirens wailing] 1130 01:27:07,468 --> 01:27:12,439 - Get in if you wanna live. 1131 01:27:18,168 --> 01:27:19,169 Stay hidden. 1132 01:27:29,041 --> 01:27:30,940 Unit 21, heading back to base. 1133 01:27:30,940 --> 01:27:32,113 - [Dispatch] Rodger that. 1134 01:27:32,113 --> 01:27:35,600 - God, I hate Saturdays. Hang on. 1135 01:27:36,601 --> 01:27:39,293 [sirens wailing] 1136 01:27:44,850 --> 01:27:46,024 - This is crazy. 1137 01:27:46,024 --> 01:27:47,715 Are we gonna be okay? 1138 01:27:52,479 --> 01:27:53,687 You know if we don't stop this, 1139 01:27:53,687 --> 01:27:55,378 it's gonna be a real slaughter day. 1140 01:28:08,357 --> 01:28:11,014 - Chelsea! Chelsea! 1141 01:28:14,639 --> 01:28:16,606 - Jones, is this who you're looking for? 1142 01:28:18,505 --> 01:28:21,853 If you want her, you're gonna have to come get her. 1143 01:28:21,853 --> 01:28:23,544 - She's not part of this, Cain. 1144 01:28:23,544 --> 01:28:26,098 This is between you and me. 1145 01:28:27,548 --> 01:28:30,793 - Let's dance. It's you and me, Jones. 1146 01:28:37,420 --> 01:28:40,078 [Cain laughing] 1147 01:28:51,296 --> 01:28:53,781 Where's your power now, Jones? 1148 01:28:54,817 --> 01:28:57,475 [Jones gasping] 1149 01:29:04,654 --> 01:29:05,483 - No! 1150 01:29:18,772 --> 01:29:23,742 - You pathetic fool. [laughs] 1151 01:29:30,611 --> 01:29:33,373 [suspense music] 1152 01:29:40,172 --> 01:29:42,658 - Chelsea, I'm sorry. 1153 01:29:43,900 --> 01:29:45,350 - I'm sorry too, John. 1154 01:29:45,350 --> 01:29:46,040 [evil laughter] 1155 01:29:46,144 --> 01:29:48,215 It's okay. I forgive you. 1156 01:29:48,767 --> 01:29:51,321 - All I ever wanted were good things for you Chelsea. 1157 01:29:53,358 --> 01:29:56,948 I guess we won't be going on that Sedona trip after all. 1158 01:29:59,226 --> 01:30:00,400 Now run. Run! 1159 01:30:07,614 --> 01:30:10,375 [Jones groaning] 1160 01:30:18,072 --> 01:30:20,799 [suspense music] 1161 01:30:40,923 --> 01:30:41,820 - Fuck you! 1162 01:30:49,690 --> 01:30:52,452 [gunshots firing] 1163 01:31:29,489 --> 01:31:31,180 - Throw me the book Chelsea. 1164 01:31:37,427 --> 01:31:40,085 [intense music] 1165 01:32:39,593 --> 01:32:43,079 - I'll send you back to hell, Cain. 1166 01:32:43,079 --> 01:32:45,841 [Jones chanting] 1167 01:32:49,016 --> 01:32:50,535 - Jones, you idiot. 1168 01:32:50,535 --> 01:32:51,640 What have you done? 1169 01:32:57,887 --> 01:33:00,510 [Jones chanting] 1170 01:33:12,971 --> 01:33:15,698 [Cain screaming] 1171 01:33:31,231 --> 01:33:32,232 - Die Cain! 1172 01:33:47,799 --> 01:33:48,766 - He's dead. 1173 01:33:53,287 --> 01:33:55,462 - We gotta get outta here Chelsea, right now. 1174 01:34:01,054 --> 01:34:03,850 [chief screaming] 1175 01:34:08,682 --> 01:34:11,443 [demon growling] 1176 01:34:17,346 --> 01:34:20,004 [intense music] 1177 01:34:35,019 --> 01:34:37,918 [boards crumbling] 1178 01:34:39,575 --> 01:34:41,232 - Come on, let's go. 1179 01:35:41,326 --> 01:35:46,297 ♪ Looking around thinking it's only you ♪ 1180 01:35:47,747 --> 01:35:52,717 ♪ Only to find we're many more than a few ♪ 1181 01:35:54,236 --> 01:35:55,444 ♪ Where do they lie 1182 01:35:55,444 --> 01:36:00,380 ♪ How come we seldom see them 1183 01:36:00,380 --> 01:36:05,316 ♪ Right in between the lines is where they reside ♪ 1184 01:36:06,973 --> 01:36:11,943 ♪ No reason to fear we know who's here ♪ 1185 01:36:13,565 --> 01:36:15,050 ♪ The narrate is false 1186 01:36:15,050 --> 01:36:17,777 ♪ Tripping through the years 1187 01:36:17,777 --> 01:36:20,262 ♪ On everyone 1188 01:36:21,642 --> 01:36:24,714 [instrumental music] 1189 01:36:45,528 --> 01:36:49,463 ♪ If we find a way to communicate ♪ 1190 01:36:49,463 --> 01:36:52,294 ♪ A solid system 1191 01:36:52,294 --> 01:36:57,264 ♪ No more lies rolling through days is to reworth mention ♪ 1192 01:36:58,818 --> 01:37:03,753 ♪ Ancient connections may see us through ♪ 1193 01:37:05,341 --> 01:37:09,276 ♪ Although not easy to say or not alone as you may believe ♪ 1194 01:37:24,050 --> 01:37:26,638 [upbeat music] 1195 01:37:37,201 --> 01:37:41,343 ♪ If we find a way to communicate ♪ 1196 01:37:41,343 --> 01:37:44,173 ♪ A solid system 85705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.