Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:20,635 --> 00:03:21,136
Biceps.
4
00:03:27,642 --> 00:03:28,143
Lats.
5
00:03:34,749 --> 00:03:35,816
Lower back.
6
00:03:44,825 --> 00:03:45,327
Profile.
7
00:03:52,434 --> 00:03:52,933
Hold.
8
00:03:55,737 --> 00:03:56,237
Smile.
9
00:04:00,742 --> 00:04:01,509
Turn around.
10
00:05:25,226 --> 00:05:26,227
Looking good.
11
00:05:31,932 --> 00:05:33,101
Let's keep this up.
12
00:05:39,774 --> 00:05:40,442
Well done.
13
00:06:10,638 --> 00:06:12,707
Hey, that's for you.
14
00:06:12,807 --> 00:06:14,108
Thanks.
15
00:06:14,175 --> 00:06:16,478
So will it be 51 today?
16
00:06:16,578 --> 00:06:17,912
Yes.
17
00:06:17,978 --> 00:06:19,747
You'll be growing wings soon.
18
00:06:19,814 --> 00:06:21,649
I'm ready to fly.
19
00:06:21,783 --> 00:06:23,485
All right, I meant
to ask you, could you
20
00:06:23,618 --> 00:06:25,820
give me a few pointers later?
21
00:06:25,920 --> 00:06:28,088
I thought maybe I
could change my gainer.
22
00:06:28,156 --> 00:06:32,160
Maybe you should
change your mindset.
23
00:06:48,743 --> 00:06:51,813
How do you get like this?
24
00:06:51,913 --> 00:06:53,013
He doesn't love his body.
25
00:07:12,867 --> 00:07:13,701
You can do it.
26
00:07:36,491 --> 00:07:36,991
Breathe.
27
00:08:11,859 --> 00:08:13,528
And 51.
28
00:08:18,032 --> 00:08:19,000
Beautiful.
29
00:08:34,282 --> 00:08:35,183
Does it hurt?
30
00:08:35,283 --> 00:08:35,783
No.
31
00:08:39,687 --> 00:08:41,089
And here?
32
00:08:41,189 --> 00:08:41,789
No.
33
00:08:41,889 --> 00:08:42,690
I feel a tingle there.
34
00:08:45,627 --> 00:08:47,629
OK, you can get that now.
35
00:08:59,641 --> 00:09:02,443
Can it be treated?
36
00:09:02,543 --> 00:09:04,879
Well, the swelling
of your clitoris
37
00:09:04,979 --> 00:09:06,948
is because of the
hormonal supplements.
38
00:09:07,048 --> 00:09:07,649
I know that.
39
00:09:11,319 --> 00:09:15,323
How long have you
been taking steroids?
40
00:09:15,423 --> 00:09:16,658
Eight years.
41
00:09:16,791 --> 00:09:18,826
And which ones?
42
00:09:18,960 --> 00:09:19,894
Always the same.
43
00:09:19,994 --> 00:09:23,398
I know how they work.
44
00:09:23,498 --> 00:09:26,000
I'm not sure you do.
45
00:09:26,135 --> 00:09:29,170
You see, our body is
very finely balanced.
46
00:09:29,303 --> 00:09:32,507
I always listen to my
body, every day, every hour.
47
00:09:32,640 --> 00:09:34,208
Yes, but this
imbalance could lead
48
00:09:34,342 --> 00:09:36,111
to irreversible consequences.
49
00:09:39,347 --> 00:09:41,416
And I'm not only talking
about your period.
50
00:09:46,521 --> 00:09:53,194
I'm talking about hair loss,
baldness, sprained ligaments
51
00:09:53,327 --> 00:09:58,766
and tendons, jaundice.
52
00:09:58,866 --> 00:10:01,035
You know that the eyes,
they become yellow,
53
00:10:01,136 --> 00:10:03,771
and the liver gives out.
54
00:10:03,871 --> 00:10:06,207
And not to mention all the
psychological and physical
55
00:10:06,307 --> 00:10:09,178
addiction that you can have.
56
00:10:09,243 --> 00:10:16,217
And an overworked heart,
hardened and skin, womb cancer.
57
00:10:35,236 --> 00:10:44,746
Mona, Body Universe,
Miss Body Universe.
58
00:10:44,879 --> 00:10:46,148
We've been selected.
59
00:12:40,928 --> 00:12:45,032
As of tomorrow, we
have exactly 90 days.
60
00:12:45,133 --> 00:12:48,536
You need to lose 7 kilos.
61
00:12:48,669 --> 00:12:51,139
We'll start by
working the sartorius,
62
00:12:51,206 --> 00:12:54,542
the thighs, the trapezius.
63
00:12:54,675 --> 00:12:58,546
We need to define
what we have built.
64
00:12:58,646 --> 00:13:03,451
Carbohydrates will be
reduced every 10 days.
65
00:13:03,551 --> 00:13:07,054
We'll keep proteins as they
are during the first phase.
66
00:13:07,189 --> 00:13:11,893
Obviously, no sugars or fats
throughout your preparation.
67
00:13:11,993 --> 00:13:15,796
Three liters of water a day.
68
00:13:15,897 --> 00:13:20,202
As for the second phase,
we'll add steroids.
69
00:13:20,302 --> 00:13:22,470
Solid foods will be
kept to a minimum
70
00:13:22,570 --> 00:13:25,240
with some days of fasting.
71
00:13:25,340 --> 00:13:28,542
I'll decide on the exceptions.
72
00:13:28,609 --> 00:13:32,480
As for your training, we'll
follow the usual three programs
73
00:13:32,580 --> 00:13:35,650
but double the workloads.
74
00:13:35,750 --> 00:13:37,852
We'll add some extra
sessions along the way
75
00:13:37,919 --> 00:13:40,421
to refine your appearance.
76
00:13:40,554 --> 00:13:46,427
By the end, you'll be 70 kilos
of toned skin and muscle.
77
00:13:57,672 --> 00:14:01,809
The gynecologist said it
might cause complications.
78
00:14:01,909 --> 00:14:04,445
You have control of your body.
79
00:14:07,115 --> 00:14:10,518
It's my last chance.
80
00:14:10,618 --> 00:14:11,119
Shh.
81
00:14:14,055 --> 00:14:14,555
Shh.
82
00:14:19,460 --> 00:14:21,796
Shh.
83
00:15:06,841 --> 00:15:09,643
We can't see each
other for a while.
84
00:15:09,744 --> 00:15:12,680
Oh, how come?
85
00:15:12,780 --> 00:15:15,683
I finished my
course of steroids.
86
00:15:15,783 --> 00:15:19,354
I need to alternate
between on and off periods.
87
00:15:19,454 --> 00:15:21,822
So when can we see
each other again?
88
00:15:28,696 --> 00:15:31,032
Patient
number 37 to Dr. Anders.
89
00:15:36,271 --> 00:15:38,440
How was it?
90
00:15:38,539 --> 00:15:39,774
Did he cum?
91
00:15:39,874 --> 00:15:41,343
Yes, I feel much better.
92
00:15:44,879 --> 00:15:48,383
I think he's got
a bit of a crush.
93
00:15:48,483 --> 00:15:52,720
I'll have a word with
him before the next course.
94
00:15:52,820 --> 00:15:54,456
Maybe we are using him.
95
00:15:58,726 --> 00:15:59,660
Let's wait and see.
96
00:16:02,164 --> 00:16:04,065
Don't worry.
97
00:16:04,166 --> 00:16:07,302
If he becomes a problem,
I'll find someone else.
98
00:16:10,238 --> 00:16:14,909
Vitamins and fiber, the
strength of the Earth.
99
00:16:22,683 --> 00:16:26,921
I know you want fats,
but it's not time yet.
100
00:16:36,098 --> 00:16:37,099
Proteins.
101
00:16:37,199 --> 00:16:41,103
Promise me they'll
go to the thighs.
102
00:16:41,203 --> 00:16:43,271
They always lag behind.
103
00:17:09,964 --> 00:17:10,731
Wait.
104
00:19:34,409 --> 00:19:36,043
The two of
you seem like people
105
00:19:36,144 --> 00:19:38,113
with excellent taste.
106
00:19:38,246 --> 00:19:40,615
At a 10, that is one of
our most popular items.
107
00:19:40,715 --> 00:19:43,451
And as a matter of fact,
just because it's you,
108
00:19:43,551 --> 00:19:45,052
I'm going to let you try some.
109
00:19:50,858 --> 00:19:52,427
Absolute gem.
110
00:19:52,527 --> 00:19:53,695
Do you thicken it?
111
00:19:53,794 --> 00:19:56,264
Oh, a man who knows his stuff.
112
00:19:56,364 --> 00:19:58,366
Yes, this is a new formula.
113
00:19:58,466 --> 00:20:03,638
And as you can see, it dries
instantly, it hydrates the skin,
114
00:20:03,772 --> 00:20:05,473
and it's not oil.
115
00:20:05,607 --> 00:20:09,810
Now, we are the first
to use this new formula.
116
00:20:21,623 --> 00:20:23,924
Look at Ushakova.
117
00:20:23,991 --> 00:20:25,660
She's in perfect shape.
118
00:20:32,300 --> 00:20:35,069
Hey, Mona Staltz?
119
00:20:35,170 --> 00:20:36,937
Yep.
120
00:20:37,004 --> 00:20:39,006
I'm Lars.
121
00:20:39,107 --> 00:20:42,644
It's-- it's an
honor to meet you.
122
00:20:42,744 --> 00:20:44,245
Can we take a picture together?
123
00:20:44,346 --> 00:20:44,813
Sure.
124
00:20:49,184 --> 00:20:51,619
Awesome, thank you.
125
00:20:51,686 --> 00:20:54,322
So are you preparing
for Body Universe?
126
00:20:54,422 --> 00:20:55,190
Mm-hmm.
127
00:20:55,290 --> 00:20:56,324
Ah-huh.
128
00:20:56,424 --> 00:20:58,126
Which phase of training
are you moving into now?
129
00:20:58,193 --> 00:20:59,860
It's about the mindset.
130
00:20:59,993 --> 00:21:02,097
Right, cool.
131
00:21:05,266 --> 00:21:07,769
You look incredible.
132
00:21:07,868 --> 00:21:09,170
God, just look at you.
133
00:21:09,270 --> 00:21:10,505
You're-- you're perfect.
134
00:21:10,605 --> 00:21:13,006
Even your femoris are
perfectly balanced.
135
00:21:17,010 --> 00:21:18,546
I'm wondering whether
you'd like to--
136
00:21:21,149 --> 00:21:24,552
whether you'd like to maybe do a
private photo shoot in the nude?
137
00:21:24,686 --> 00:21:27,322
Very tasteful, of course.
138
00:21:27,389 --> 00:21:31,226
Just so I can study you.
139
00:21:31,326 --> 00:21:34,396
And maybe give you
a little massage.
140
00:21:34,529 --> 00:21:37,064
Massage you a little bit.
141
00:21:37,198 --> 00:21:38,733
You'd like that?
142
00:21:38,867 --> 00:21:40,201
Hey, you just name your price.
143
00:21:40,301 --> 00:21:44,239
Sorry, but I don't do
that kind of performance.
144
00:21:44,339 --> 00:21:47,074
Well, you're
a perfect creation.
145
00:21:47,175 --> 00:21:47,675
Mona.
146
00:21:51,746 --> 00:21:54,182
See you later.
147
00:22:00,488 --> 00:22:02,724
You just need to give
me six days notice.
148
00:22:02,824 --> 00:22:05,360
That's how long
the shipping takes.
149
00:22:05,427 --> 00:22:08,096
But they're insane.
150
00:22:10,832 --> 00:22:14,702
Listen, Sven,
call your contact.
151
00:22:14,769 --> 00:22:16,438
We need to stock up.
152
00:22:16,538 --> 00:22:18,406
What's wrong with
the usual steroids
153
00:22:18,506 --> 00:22:19,774
They're not strong enough.
154
00:22:19,874 --> 00:22:22,677
But I've used them
before, and they're legal.
155
00:22:22,777 --> 00:22:27,248
Obviously, it's your
choice, Mona but these things
156
00:22:27,348 --> 00:22:28,949
are on another level.
157
00:22:29,049 --> 00:22:30,785
With them, you'll
be through the roof.
158
00:22:30,885 --> 00:22:32,052
I can manage on my own.
159
00:22:37,559 --> 00:22:41,229
Tanya Ushakova takes them.
160
00:22:41,296 --> 00:22:42,897
I'm much better than her.
161
00:22:42,963 --> 00:22:47,702
Mona, this is
Miss Body Universe.
162
00:22:51,573 --> 00:22:56,544
I assure you, Lukas has
never been in such great shape.
163
00:22:56,644 --> 00:22:57,912
Sarah is a good coach.
164
00:22:57,978 --> 00:23:00,114
And you have a better one.
165
00:23:00,215 --> 00:23:04,319
And I say, we need this stuff.
166
00:23:17,599 --> 00:23:18,900
Welcome, wayfarer.
167
00:23:32,113 --> 00:23:37,118
Your destiny is
engraved into your skin.
168
00:23:37,185 --> 00:23:42,190
Love and life lines are
inextricably intertwined.
169
00:23:42,323 --> 00:23:47,929
Your strength is
in your tenacity.
170
00:23:48,028 --> 00:23:50,532
But beware, wayfarer.
171
00:23:50,632 --> 00:23:53,368
Perfectionism is
a dangerous state
172
00:23:53,501 --> 00:23:56,804
of mind in this imperfect world.
173
00:23:56,871 --> 00:24:01,109
A new presence is
seeping into your life.
174
00:24:01,209 --> 00:24:04,479
You must be strong and resist.
175
00:24:04,546 --> 00:24:06,881
It's fatal attraction.
176
00:24:07,015 --> 00:24:09,450
But do not be afraid.
177
00:24:09,551 --> 00:24:14,188
Everything you will lose
when you return anew,
178
00:24:14,289 --> 00:24:19,127
retain a radiance, perhaps
sooner than you think.
179
00:27:30,918 --> 00:27:32,253
You should leave.
180
00:27:32,353 --> 00:27:33,721
You'll get sick.
181
00:27:38,392 --> 00:27:39,094
I'm not no man.
182
00:28:16,531 --> 00:28:21,869
The cold relieves any tension
in each and every muscle.
183
00:28:21,969 --> 00:28:24,139
It relaxes me.
184
00:28:24,273 --> 00:28:28,143
It awakens my strength.
185
00:28:28,277 --> 00:28:31,979
Every sacrifice I make is
for you, for your sake.
186
00:28:34,482 --> 00:28:38,153
I do whatever you ask of me.
187
00:28:38,287 --> 00:28:40,054
Talk to me.
188
00:28:40,155 --> 00:28:42,590
Tell me what you
need, what you want.
189
00:29:17,525 --> 00:29:18,293
You look good.
190
00:29:21,696 --> 00:29:22,997
I saw Lukas.
191
00:29:23,098 --> 00:29:24,432
He's in fine shape.
192
00:29:24,532 --> 00:29:27,869
The new steroids
are really helping.
193
00:29:28,002 --> 00:29:28,936
I'm on track.
194
00:29:29,036 --> 00:29:30,037
I'm really focused.
195
00:29:34,041 --> 00:29:38,180
Have you heard
from the dentist?
196
00:29:38,280 --> 00:29:42,450
No, I'm not seeing
Anders anymore.
197
00:29:42,550 --> 00:29:45,019
Perhaps you should give
him a call now that we're
198
00:29:45,120 --> 00:29:46,821
starting a new course.
199
00:29:46,888 --> 00:29:47,388
No.
200
00:29:52,059 --> 00:29:57,698
If you want someone younger,
there are agencies for that.
201
00:29:57,798 --> 00:30:02,470
They send you a catalog,
and you choose who you wish.
202
00:30:02,570 --> 00:30:05,406
They're professionals.
203
00:30:05,506 --> 00:30:07,842
You deserve the best.
204
00:30:07,909 --> 00:30:10,878
I don't pay for sex.
205
00:30:10,945 --> 00:30:12,647
You're throwing it all away.
206
00:30:19,487 --> 00:30:20,521
Good morning.
207
00:30:20,588 --> 00:30:21,256
Good morning.
208
00:30:21,390 --> 00:30:23,424
This is Mona.
209
00:30:23,557 --> 00:30:24,525
So pleased to meet you.
210
00:30:24,592 --> 00:30:26,494
Hello.
211
00:30:26,594 --> 00:30:27,662
Nice to meet you.
212
00:30:38,273 --> 00:30:39,040
Have you ordered?
213
00:30:39,107 --> 00:30:39,607
No.
214
00:30:44,379 --> 00:30:45,546
What can I get for you?
215
00:30:45,613 --> 00:30:46,948
Two coffees, please.
216
00:30:47,048 --> 00:30:50,385
I'll have an espresso, please,
and a slice of chocolate gateau.
217
00:30:52,920 --> 00:30:54,222
One liter of water, please.
218
00:30:54,289 --> 00:30:55,556
Room temperature.
219
00:30:55,623 --> 00:30:57,225
Right.
220
00:30:57,292 --> 00:31:01,062
So what are we talking
about, this photo shoot?
221
00:31:01,129 --> 00:31:03,531
Well, as well
as a photo shoot,
222
00:31:03,631 --> 00:31:04,966
we're planning a commercial.
223
00:31:05,066 --> 00:31:06,934
And we would like
Miss Mona to be
224
00:31:07,034 --> 00:31:09,137
the official face of the brand.
225
00:31:09,271 --> 00:31:10,071
Well, that's fine.
226
00:31:10,138 --> 00:31:12,240
But how many days
will this take?
227
00:31:12,307 --> 00:31:13,308
Two days plus travel.
228
00:31:13,442 --> 00:31:14,443
Three nights in total.
229
00:31:14,542 --> 00:31:16,311
Well, that should be
fine, so long as there's
230
00:31:16,411 --> 00:31:17,678
a gym at our disposal.
231
00:31:17,778 --> 00:31:19,747
Absolutely.
232
00:31:19,814 --> 00:31:20,982
We can arrange that.
233
00:31:21,116 --> 00:31:23,818
I can send you some photos
if you'd like of the gym.
234
00:31:51,380 --> 00:31:54,915
How many hours of training will
Mona required during the shoot?
235
00:31:55,016 --> 00:31:57,651
We can make it work
with two shorter sessions
236
00:31:57,752 --> 00:32:02,190
before and after the shoot.
237
00:32:02,290 --> 00:32:04,159
I'm sorry.
238
00:32:04,259 --> 00:32:05,026
I'll be right back.
239
00:32:10,765 --> 00:32:12,533
So let's get down to business.
240
00:32:17,372 --> 00:32:18,873
I'm not going.
241
00:32:18,973 --> 00:32:19,874
Stop, stop, stop.
242
00:32:19,974 --> 00:32:20,509
Nic.
243
00:32:20,608 --> 00:32:21,476
Stop, stop, stop.
244
00:32:21,542 --> 00:32:22,810
Nic.
245
00:32:22,877 --> 00:32:23,378
Stop.
246
00:32:23,478 --> 00:32:25,613
Look there.
247
00:32:25,713 --> 00:32:26,214
Nic.
248
00:32:29,518 --> 00:32:31,685
Hey, stop it, all right?
249
00:32:34,222 --> 00:32:36,023
Let's see, hey.
250
00:35:32,733 --> 00:35:34,402
There's a lizard
in the solarium.
251
00:35:37,071 --> 00:35:38,206
A lizard?
252
00:35:38,306 --> 00:35:39,507
Yeah.
253
00:35:39,574 --> 00:35:41,509
I'll tell the
manager straight away.
254
00:35:41,576 --> 00:35:44,878
They were doing work
in there last week.
255
00:35:44,945 --> 00:35:47,649
Can you tell me where it was?
256
00:35:47,748 --> 00:35:50,084
It slipped behind
the central bench.
257
00:35:50,185 --> 00:35:53,053
OK, just a moment.
258
00:36:09,069 --> 00:36:10,171
Maintenance are out.
259
00:36:10,272 --> 00:36:10,739
Sorry.
260
00:36:16,444 --> 00:36:17,011
OK.
261
00:36:41,636 --> 00:36:44,306
A turbulent
period is approaching.
262
00:36:44,439 --> 00:36:47,475
It will not be easy
to accept or to live.
263
00:36:47,609 --> 00:36:50,145
But after the initial
disappointment,
264
00:36:50,278 --> 00:36:52,714
you will find you
have firm roots.
265
00:36:52,813 --> 00:36:55,883
Do not be intimidated by
obstacles along the way.
266
00:36:55,983 --> 00:36:58,153
Good relationships take time.
267
00:36:58,253 --> 00:37:00,221
Be careful of Gemini.
268
00:37:00,322 --> 00:37:04,326
Under the moon's influence, they
will become elusive this month.
269
00:37:04,426 --> 00:37:06,661
I knew he was a Gemini.
270
00:37:06,795 --> 00:37:08,829
--to
follow a relationship that,
271
00:37:08,929 --> 00:37:11,999
despite all things
considered, works
272
00:37:12,100 --> 00:37:16,438
despite the occasional bump
due to the nature of Taurus all
273
00:37:16,504 --> 00:37:19,073
to attempt a radical
transformation,
274
00:37:19,174 --> 00:37:22,811
albeit at the cost of a
clean break with the past.
275
00:37:22,910 --> 00:37:25,246
A lot depends on
how capable you are.
276
00:38:07,288 --> 00:38:08,055
I need sugar.
277
00:38:08,189 --> 00:38:09,157
Yeah, man, sure.
278
00:39:03,178 --> 00:39:06,247
The judges couldn't
stop staring at you.
279
00:39:06,347 --> 00:39:07,948
You're in perfect shape.
280
00:39:08,081 --> 00:39:08,616
Keep pumping.
281
00:39:11,686 --> 00:39:14,289
This bronzer is a perfect
fit for your body.
282
00:39:14,422 --> 00:39:15,457
This is my day.
283
00:39:15,590 --> 00:39:16,023
It works.
284
00:39:16,124 --> 00:39:16,691
It's great.
285
00:39:16,791 --> 00:39:19,127
Great.
286
00:39:19,260 --> 00:39:19,761
OK.
287
00:39:25,133 --> 00:39:26,935
Go.
288
00:39:27,034 --> 00:39:27,602
That's good.
289
00:39:27,702 --> 00:39:29,970
Yeah, that's good.
290
00:39:30,070 --> 00:39:30,971
Mona.
291
00:39:31,071 --> 00:39:32,941
Hey, Marc.
292
00:39:33,040 --> 00:39:36,043
You never came
to see me, bitch.
293
00:39:36,144 --> 00:39:38,480
I'm sorry about the training.
294
00:39:38,580 --> 00:39:40,047
I'm just kidding.
295
00:39:40,148 --> 00:39:41,316
You look great.
296
00:39:41,416 --> 00:39:43,451
You're not making a surprise
appearance, are you?
297
00:39:43,551 --> 00:39:44,152
No, no.
298
00:39:44,252 --> 00:39:45,453
We came to watch.
299
00:39:45,553 --> 00:39:46,287
What an honor.
300
00:39:46,387 --> 00:39:47,655
We should go running someday.
301
00:39:47,789 --> 00:39:49,457
Not before
the competition.
302
00:39:49,557 --> 00:39:51,426
We still have too
much work to do.
303
00:39:51,493 --> 00:39:53,060
You look almost ready though.
304
00:39:53,161 --> 00:39:54,829
I've never seen you as
fit as you look now.
305
00:39:54,963 --> 00:39:56,164
Look at her calves.
306
00:39:56,264 --> 00:39:57,432
Look at her thighs.
307
00:39:57,499 --> 00:39:59,167
We're not there yet.
308
00:39:59,300 --> 00:40:01,603
Only an athlete can
feel the body changes.
309
00:40:01,669 --> 00:40:04,004
Am I right, Kurt?
310
00:40:04,138 --> 00:40:04,973
We have to go.
311
00:40:05,072 --> 00:40:07,609
We'll be cheering you on.
312
00:40:07,675 --> 00:40:08,610
Good luck.
313
00:40:08,676 --> 00:40:09,277
Bye, guys.
314
00:40:14,749 --> 00:40:17,252
Here it is.
315
00:40:17,352 --> 00:40:18,186
You're there.
316
00:40:18,286 --> 00:40:18,786
Yeah.
317
00:40:22,657 --> 00:40:24,158
Oh, yeah, we got this.
318
00:40:32,200 --> 00:40:35,103
I've ordered the steroids
for when you change your mind.
319
00:40:37,972 --> 00:40:39,173
I'm not changing my mind.
320
00:40:50,618 --> 00:40:51,119
Hi, guys.
321
00:40:51,219 --> 00:40:51,719
Hi.
322
00:40:51,853 --> 00:40:53,721
How are you doing?
323
00:40:53,855 --> 00:40:54,956
Almost due.
324
00:40:55,055 --> 00:40:57,825
So many things to think about.
325
00:40:57,892 --> 00:40:59,827
You look in
great shape, Lukas.
326
00:40:59,894 --> 00:41:00,628
Thanks, man.
327
00:41:00,728 --> 00:41:01,963
Working hard.
328
00:41:02,062 --> 00:41:06,634
Sven has the best stuff,
but there's still work to do.
329
00:41:06,734 --> 00:41:08,570
Sara.
330
00:41:08,703 --> 00:41:10,972
When he comes into
the world, his dad
331
00:41:11,071 --> 00:41:12,874
will be as hard as a diamond.
332
00:41:12,974 --> 00:41:15,710
And his mom will
be soft as Jelly.
333
00:41:28,590 --> 00:41:33,728
Ladies and gentlemen, thank
you all for coming to the 20th
334
00:41:33,828 --> 00:41:38,600
edition of the Over 50s
Bodybuilding Grand Prix.
335
00:41:38,700 --> 00:41:42,270
These great athletes
are here to show you
336
00:41:42,403 --> 00:41:47,609
that time does not exist, that
there are no limits for those
337
00:41:47,709 --> 00:41:49,577
who train hard.
338
00:41:49,677 --> 00:41:54,082
They are ready to perform
after months, years,
339
00:41:54,182 --> 00:41:59,587
entire lives of commitment
and sacrifice because this
340
00:41:59,687 --> 00:42:03,024
is about taking care
of your own body
341
00:42:03,124 --> 00:42:07,228
and getting into
extraordinary shape.
342
00:42:07,295 --> 00:42:08,963
The show is about to begin.
343
00:42:09,098 --> 00:42:15,803
Remind you that the hashtag
for this year is old but gold.
344
00:42:15,903 --> 00:42:19,807
And now, ladies and gentlemen,
before we actually begin,
345
00:42:19,907 --> 00:42:24,145
I'd like to introduce
to you, our champions.
346
00:42:24,278 --> 00:42:24,746
Gentlemen.
347
00:42:43,998 --> 00:42:45,800
Look at them.
348
00:42:45,900 --> 00:42:48,636
They have an implacable energy.
349
00:42:48,736 --> 00:42:51,439
Nothing or no one can stop them.
350
00:42:54,109 --> 00:42:58,012
This, ladies and gentlemen,
is the making of champions,
351
00:42:58,147 --> 00:43:00,014
of people who never give up.
352
00:43:03,084 --> 00:43:06,821
The strength, people pushed
their limits every day
353
00:43:06,921 --> 00:43:10,925
and never looked back.
354
00:43:11,025 --> 00:43:12,527
That's right.
355
00:43:12,660 --> 00:43:15,097
They're huge.
356
00:43:15,196 --> 00:43:17,432
They're living proof
that you can always
357
00:43:17,532 --> 00:43:19,134
grow and better yourself.
358
00:43:22,370 --> 00:43:26,941
I have never seen
anything like that.
359
00:43:27,041 --> 00:43:28,976
What a sight.
360
00:43:29,043 --> 00:43:31,846
These muscles are spectacular.
361
00:43:43,024 --> 00:43:47,962
Well, let me tell you,
they are all fantastic.
362
00:43:48,062 --> 00:43:51,466
They're all heroes.
363
00:43:51,566 --> 00:43:56,370
But there's only one place.
364
00:43:56,471 --> 00:43:59,741
Who will come out on top?
365
00:43:59,841 --> 00:44:06,314
Who will be crowned this
year's winner of the Over 50s
366
00:44:06,414 --> 00:44:08,416
Bodybuilder Grand Prix?
367
00:44:18,893 --> 00:44:21,529
As you can see, our
champs are raring to go.
368
00:44:21,596 --> 00:44:23,664
They cannot wait to
perform their grooms.
369
00:44:26,267 --> 00:44:31,506
Now, remember, it's always
more difficult on first.
370
00:44:31,606 --> 00:44:33,708
We have to break the ice.
371
00:44:33,775 --> 00:44:37,246
So I want to hear a
warm welcome for--
372
00:44:37,345 --> 00:44:37,845
oh.
373
00:44:41,616 --> 00:44:44,219
Oh, my gosh.
374
00:44:51,626 --> 00:44:53,095
Please, please, stand back.
375
00:44:53,195 --> 00:44:55,630
Let the staff through.
376
00:44:55,763 --> 00:44:57,465
Obviously, the
show is suspended.
377
00:44:57,598 --> 00:44:59,634
Please make your
way to the point.
378
00:44:59,767 --> 00:45:01,769
He should have
done more cardio.
379
00:45:01,869 --> 00:45:02,603
Stand back.
380
00:45:02,703 --> 00:45:04,139
Let the medical staff through.
381
00:45:04,239 --> 00:45:06,474
Thank you.
382
00:45:06,574 --> 00:45:06,974
Come on.
383
00:45:07,074 --> 00:45:07,475
Come on.
384
00:45:07,575 --> 00:45:08,476
Let's go.
385
00:45:08,576 --> 00:45:09,710
He's dead.
386
00:46:17,011 --> 00:46:18,012
Protect me.
387
00:46:31,692 --> 00:46:33,394
The bell rings.
388
00:46:33,494 --> 00:46:38,200
Stokes comes out all guns
blazing, leaving her opponent
389
00:46:38,300 --> 00:46:39,400
no way out.
390
00:46:39,500 --> 00:46:41,402
She feels no pain.
391
00:46:41,535 --> 00:46:45,374
Her opponent tries to fight
back, but she soon gives up.
392
00:46:51,146 --> 00:46:52,713
Kurt's wrong.
393
00:46:52,780 --> 00:46:54,249
You don't need that stuff.
394
00:46:59,086 --> 00:47:02,023
No, listen to me.
395
00:47:02,089 --> 00:47:03,724
We can do it without that.
396
00:47:03,824 --> 00:47:06,395
You don't need
to be afraid of physical contact
397
00:47:06,494 --> 00:47:08,363
pain or getting bruised.
398
00:47:08,429 --> 00:47:11,766
If you are, then this
sport isn't for you.
399
00:47:11,899 --> 00:47:13,668
You need to have
an inner strength.
400
00:47:13,768 --> 00:47:16,405
I'm not done with
this sport yet.
401
00:47:16,504 --> 00:47:18,407
I don't know what
will happen, but I
402
00:47:18,506 --> 00:47:22,610
keep fighting until
I can't walk anymore.
403
00:47:22,710 --> 00:47:24,712
You've
trained only with men.
404
00:47:24,779 --> 00:47:25,913
It's funny.
405
00:47:25,980 --> 00:47:27,615
Men usually look
at women's legs.
406
00:47:27,748 --> 00:47:30,084
In my case, they look at my ass.
407
00:47:30,185 --> 00:47:31,919
Why should I hide them?
408
00:47:32,019 --> 00:47:33,587
I do so much training.
409
00:47:33,688 --> 00:47:37,125
Why shouldn't I show them off?
410
00:47:37,259 --> 00:47:41,229
In my case, they
look at my arms.
411
00:47:41,296 --> 00:47:43,265
Why should I hide them?
412
00:47:43,365 --> 00:47:45,800
I do so much training.
413
00:47:45,900 --> 00:47:49,570
Why shouldn't I show them off?
414
00:52:58,680 --> 00:52:59,514
Are you all right?
415
00:53:36,618 --> 00:53:40,388
Touching
me is useless.
416
00:53:40,488 --> 00:53:42,923
Kurt was killing us.
417
00:53:42,990 --> 00:53:50,231
Marrow, dunes,
and craters, pulsations.
418
00:53:53,601 --> 00:53:58,972
Cracks in a labyrinth of
tender, shapeless bones.
419
00:54:01,842 --> 00:54:09,250
Fibrous mountains spiral
down on the boiling ocean.
420
00:54:09,351 --> 00:54:12,520
The landscape is fracturing.
421
00:54:17,359 --> 00:54:17,858
Relax.
422
00:54:24,532 --> 00:54:25,367
There you go.
423
00:54:39,913 --> 00:54:40,548
All done.
424
00:54:43,984 --> 00:54:44,819
How is it?
425
00:54:51,726 --> 00:54:53,060
Now we will see results.
426
00:55:10,077 --> 00:55:11,246
Have you seen her shivering?
427
00:55:11,346 --> 00:55:12,580
I mean, seriously.
428
00:55:12,714 --> 00:55:15,316
As if she can feel the
cold with a body like that.
429
00:55:15,417 --> 00:55:16,418
Ridiculous.
430
00:55:16,518 --> 00:55:18,085
Oh, gosh, I
can't take it anymore.
431
00:55:18,219 --> 00:55:19,587
So much drama.
432
00:55:19,687 --> 00:55:21,322
She's faking it.
433
00:55:21,423 --> 00:55:24,426
She's not going
to play the diva, is she?
434
00:55:24,526 --> 00:55:27,228
We've only got
today to shoot this.
435
00:55:27,328 --> 00:55:28,263
Look at her.
436
00:55:28,396 --> 00:55:29,597
Jesus.
437
00:55:29,731 --> 00:55:31,699
Looks like a man.
438
00:55:31,766 --> 00:55:33,268
Fuck that.
439
00:55:33,368 --> 00:55:34,402
No, thanks.
440
00:55:34,502 --> 00:55:37,172
I'd never let
myself get like that.
441
00:55:37,272 --> 00:55:37,906
Poor thing.
442
00:55:38,005 --> 00:55:38,673
Come on.
443
00:55:38,773 --> 00:55:40,073
She's not harming anyone.
444
00:55:40,175 --> 00:55:41,676
My wife's pregnant.
445
00:55:41,776 --> 00:55:43,611
I can't stand to
look at this shit.
446
00:55:50,852 --> 00:55:54,021
I can't wait to
see the commercial.
447
00:55:54,122 --> 00:55:56,056
I can still feel
the cold in my bones.
448
00:55:58,927 --> 00:55:59,694
Don't worry.
449
00:55:59,794 --> 00:56:01,962
You'll soon warm up.
450
00:56:26,654 --> 00:56:27,489
Would you like
the dessert menu, sir?
451
00:56:27,622 --> 00:56:28,723
We don't need it.
452
00:56:28,823 --> 00:56:31,226
We'll take one of everything.
453
00:56:31,326 --> 00:56:31,992
Thank you.
454
00:56:40,668 --> 00:56:41,736
Enjoy it.
455
00:56:41,836 --> 00:56:43,938
You've earned it.
456
00:56:44,004 --> 00:56:45,740
We're ahead of schedule.
457
00:56:45,840 --> 00:56:49,110
From tomorrow, we'll have
to work a little harder.
458
00:56:49,177 --> 00:56:52,180
But it shouldn't be a
challenge, given the results.
459
00:56:57,785 --> 00:56:59,988
Plasma.
460
00:57:00,087 --> 00:57:02,357
Torn fragments.
461
00:57:02,457 --> 00:57:03,925
Tissues.
462
00:57:04,024 --> 00:57:11,799
A polymorphous wave drags
away lumps, trees, bubbles.
463
00:57:11,866 --> 00:57:16,771
Reeds vibrate and
shake until they snap.
464
00:57:16,871 --> 00:57:19,207
I thought you wanted it.
465
00:57:19,307 --> 00:57:22,176
Fleshy corals fray.
466
00:57:22,277 --> 00:57:26,548
The avalanche sweeps
everything away.
467
00:57:26,681 --> 00:57:27,582
I'm sorry.
468
00:57:27,682 --> 00:57:30,018
Yesterday was an exception.
469
00:57:30,118 --> 00:57:33,555
Every exception is as important
as the training itself.
470
00:57:52,640 --> 00:57:54,742
Come on, Mona, three more.
471
00:58:02,517 --> 00:58:04,485
Good.
472
00:58:04,586 --> 00:58:05,420
Very good.
473
00:58:32,280 --> 00:58:33,581
Don't overdo it.
474
00:58:33,681 --> 00:58:35,350
Let's take a break
for 10 minutes.
475
00:58:42,957 --> 00:58:47,862
The relentless
stream of grease floods
476
00:58:47,962 --> 00:58:51,933
gills and eradicates cartilage.
477
00:58:54,469 --> 00:58:56,537
It will never drain.
478
00:59:00,808 --> 00:59:02,710
Tendons.
479
00:59:02,810 --> 00:59:03,311
Dust.
480
00:59:03,411 --> 00:59:03,911
Stop!
481
00:59:28,236 --> 00:59:31,339
You have to be precise.
482
00:59:31,472 --> 00:59:41,449
Every little detail, every
fiber, each sprain matters.
483
00:59:42,517 --> 00:59:47,822
Sculpt every muscle,
its shape, its firmness.
484
00:59:51,160 --> 00:59:54,129
Picture in your
mind what happens
485
00:59:54,195 --> 00:59:59,033
during the concentric
and eccentric phases--
486
00:59:59,134 --> 01:00:03,172
the perfect symmetry
of your femoris,
487
01:00:03,271 --> 01:00:07,109
the two halves of your body
reflecting each other exactly.
488
01:00:11,045 --> 01:00:16,050
Carve your adductors,
your quadriceps.
489
01:00:20,155 --> 01:00:22,557
Your face will stay young.
490
01:00:25,226 --> 01:00:29,164
Look at every inch of your skin.
491
01:00:29,230 --> 01:00:34,402
It is smooth, lean, solid.
492
01:00:51,986 --> 01:00:53,155
Looking great, Mona.
493
01:00:53,254 --> 01:00:54,856
Hey, Marc.
494
01:00:54,922 --> 01:00:56,324
Who won the competition?
495
01:00:56,424 --> 01:00:59,060
No one felt like carrying on.
496
01:00:59,161 --> 01:01:00,695
Not even Oliveirie?
497
01:01:00,762 --> 01:01:03,030
Not even him.
498
01:01:03,098 --> 01:01:03,998
Coward.
499
01:01:04,099 --> 01:01:05,032
I would have carried on.
500
01:01:05,100 --> 01:01:07,001
The show must go on.
501
01:01:07,102 --> 01:01:08,436
You would have won, Marc.
502
01:01:08,569 --> 01:01:10,172
I did win.
503
01:01:10,271 --> 01:01:11,439
How's the preparation going?
504
01:01:11,539 --> 01:01:13,441
You disgust me.
505
01:01:13,574 --> 01:01:15,076
You stink.
506
01:01:15,177 --> 01:01:16,511
Touch it.
507
01:01:16,611 --> 01:01:17,712
What are you eating, Mona?
508
01:01:20,281 --> 01:01:22,550
What's your weight?
509
01:01:22,617 --> 01:01:24,786
Are you thirsty?
510
01:01:24,886 --> 01:01:27,588
Don't lose control.
511
01:01:27,688 --> 01:01:30,057
Go.
512
01:01:30,125 --> 01:01:31,559
Wait for me.
513
01:01:31,626 --> 01:01:33,895
Run.
514
01:01:33,961 --> 01:01:34,929
Wait for me.
515
01:01:35,029 --> 01:01:35,797
Faster.
516
01:01:48,210 --> 01:01:54,283
She's grown 2
centimeters in 10 days.
517
01:01:54,415 --> 01:01:55,650
2 centimeters.
518
01:02:11,966 --> 01:02:16,904
I think I'll make it red.
519
01:02:17,004 --> 01:02:21,143
Yes, low contrast.
520
01:02:21,243 --> 01:02:23,245
More vibrant.
521
01:02:23,344 --> 01:02:26,514
What accessories could we add?
522
01:02:26,614 --> 01:02:29,851
Anything you like.
523
01:02:29,951 --> 01:02:36,657
Beads, sequins, maybe.
524
01:02:36,757 --> 01:02:39,961
Nothing too flashy though.
525
01:02:40,027 --> 01:02:45,366
Oh, Kurt, I can already
see her on a stage.
526
01:02:51,206 --> 01:02:56,111
She's in-- she's in great shape.
527
01:02:56,211 --> 01:02:59,046
Ushakova doesn't
stand a chance.
528
01:02:59,147 --> 01:03:00,148
Oh, no.
529
01:03:00,215 --> 01:03:03,651
No, she doesn't, does
she, my dear, Kurt?
530
01:03:06,787 --> 01:03:10,458
She is superb.
531
01:03:21,169 --> 01:03:25,307
Thou still
unravished bride of eternity,
532
01:03:25,406 --> 01:03:31,979
thou foster child of silence
and slow time, forever panting
533
01:03:32,079 --> 01:03:34,849
and for ever young.
534
01:03:34,949 --> 01:03:38,052
All breathing human
passion far above.
535
01:03:40,922 --> 01:03:44,659
A burning forehead
and a parching tongue.
536
01:03:44,759 --> 01:03:47,762
When old age shall
this generation waste,
537
01:03:47,895 --> 01:03:51,400
thou shalt remain in
midst of other war.
538
01:03:51,499 --> 01:03:57,738
Than ours, a friend to
man to whom thou sayest.
539
01:03:57,838 --> 01:04:00,275
Beauty is truth.
540
01:04:00,375 --> 01:04:01,776
Truth.
541
01:04:01,909 --> 01:04:03,378
Beauty.
542
01:04:03,444 --> 01:04:10,252
That is all ye know on Earth
and all ye need to know.
543
01:04:10,352 --> 01:04:11,852
Keats Diamonds.
544
01:04:11,953 --> 01:04:13,355
Beauty is truth.
545
01:04:18,793 --> 01:04:21,396
What name do you
give to your child?
546
01:04:21,462 --> 01:04:23,298
Arnold.
547
01:04:23,432 --> 01:04:26,467
What do you ask
of God's church?
548
01:04:26,567 --> 01:04:27,068
Baptism.
549
01:04:51,826 --> 01:04:55,496
And to you, godfather
and godmother,
550
01:04:55,596 --> 01:04:58,266
are you willing to help the
parents in this extremely
551
01:04:58,333 --> 01:05:00,001
important task?
552
01:05:00,135 --> 01:05:00,634
Yes.
553
01:05:05,740 --> 01:05:06,241
Yes.
554
01:06:01,163 --> 01:06:03,064
Everything OK, guys?
555
01:06:03,165 --> 01:06:03,831
Tell her.
556
01:06:03,898 --> 01:06:05,400
She looks dreadful.
557
01:06:05,534 --> 01:06:07,902
Calm down, Mona.
558
01:06:08,035 --> 01:06:10,205
You say she
needs to get in shape.
559
01:06:10,305 --> 01:06:11,906
And you need to eat.
560
01:06:12,006 --> 01:06:14,075
You're not thinking straight.
561
01:06:14,176 --> 01:06:15,477
I'm not eating anything.
562
01:06:15,576 --> 01:06:17,512
Don't need it.
563
01:06:17,578 --> 01:06:18,679
I told you.
564
01:06:18,746 --> 01:06:20,248
We should have had
the celebration
565
01:06:20,348 --> 01:06:22,750
after the competition.
566
01:07:32,454 --> 01:07:39,093
Ash puddles stagnate
all over the spinal system.
567
01:07:39,161 --> 01:07:47,768
A nest of algae and bacteria
poisons the acid sky.
568
01:07:47,835 --> 01:07:52,907
The mold expands from the swamp.
569
01:07:53,007 --> 01:07:54,509
Stop, stop, stop.
570
01:08:10,858 --> 01:08:16,997
A glacier,
silver crystals float,
571
01:08:17,098 --> 01:08:24,472
cradled by a crisp
breeze embracing since.
572
01:08:24,539 --> 01:08:27,875
The soil's hair sway.
573
01:08:28,008 --> 01:08:32,547
Caves palpitates gently.
574
01:08:32,681 --> 01:08:36,518
The hill oozes fresh amber.
575
01:11:43,571 --> 01:11:44,472
Hi.
576
01:11:44,572 --> 01:11:47,742
I'm from the
environmental agency.
577
01:11:47,876 --> 01:11:49,544
If I may, I would
like to ask you
578
01:11:49,644 --> 01:11:54,416
a few questions about the lake,
seeing as you live nearby.
579
01:11:54,549 --> 01:11:56,917
We are trying to
understand what's going on.
580
01:11:57,050 --> 01:11:57,918
Of course.
581
01:11:58,018 --> 01:11:58,586
Come in.
582
01:12:29,484 --> 01:12:31,519
Where do your drains lead?
583
01:12:31,619 --> 01:12:33,421
We're above board here.
584
01:12:33,521 --> 01:12:35,956
They lead where all drains do.
585
01:12:36,089 --> 01:12:39,594
When did you notice
the changes in the lake?
586
01:12:39,694 --> 01:12:43,598
The haze is a recent thing,
but the algae and its gas
587
01:12:43,698 --> 01:12:47,235
must have been there before.
588
01:12:47,302 --> 01:12:49,771
Yeah, I think it was.
589
01:12:49,871 --> 01:12:52,240
Yeah, when did it start?
590
01:12:56,478 --> 01:12:59,147
I don't know.
591
01:12:59,247 --> 01:13:00,080
Weeks?
592
01:13:00,148 --> 01:13:01,382
Months?
593
01:13:01,483 --> 01:13:03,585
Years?
594
01:13:03,651 --> 01:13:06,254
Years.
595
01:13:06,321 --> 01:13:10,425
The other day, we
went for a dip.
596
01:13:10,492 --> 01:13:13,328
I often go with Nic.
597
01:13:13,461 --> 01:13:14,462
We go diving.
598
01:13:17,432 --> 01:13:19,834
In this state?
599
01:13:19,968 --> 01:13:22,570
The lake
reawakens our senses.
600
01:13:22,670 --> 01:13:25,940
It's an aphrodisiac.
601
01:13:26,006 --> 01:13:28,343
I would advise you to
avoid the lake until we
602
01:13:28,443 --> 01:13:29,978
understand the problem.
603
01:13:30,077 --> 01:13:33,948
It could have an
effect on your health.
604
01:13:34,014 --> 01:13:35,149
Does the water sting?
605
01:13:35,250 --> 01:13:38,786
Have you ever had a rash
after swimming in it?
606
01:13:38,853 --> 01:13:42,857
No, I'm absolutely fine.
607
01:13:42,957 --> 01:13:43,758
Don't you think?
608
01:13:48,663 --> 01:13:52,133
The acidity of the
water is increasing.
609
01:13:52,200 --> 01:13:54,669
We have ruled out
industrial pollution.
610
01:13:54,769 --> 01:13:56,304
Nature is transforming.
611
01:13:56,371 --> 01:13:58,206
The lake is a sacred place.
612
01:14:01,376 --> 01:14:03,811
Yes, but it's not a good sign.
613
01:14:07,682 --> 01:14:12,654
We believe it could be a
fault line that is reopening.
614
01:14:12,720 --> 01:14:14,455
The whole ecosystem is at risk.
615
01:14:27,535 --> 01:14:30,471
Do you think I could ask
your husband a few questions.
616
01:14:30,572 --> 01:14:33,474
Nic is my partner.
617
01:14:33,575 --> 01:14:35,743
But he's going to
propose to me soon.
618
01:14:40,080 --> 01:14:41,416
Congratulations.
619
01:14:44,352 --> 01:14:46,254
We are going to adopt.
620
01:14:46,387 --> 01:14:47,589
We are so happy.
621
01:15:32,101 --> 01:15:35,470
The
glacier is breathing.
622
01:15:35,570 --> 01:15:36,938
Do you feel it?
623
01:15:39,974 --> 01:15:42,477
The snowstorm is here.
624
01:15:49,984 --> 01:15:55,757
Silver crystals
float in the air.
625
01:15:55,823 --> 01:15:56,324
Chanting.
626
01:15:59,427 --> 01:16:00,428
Calling us.
627
01:16:04,465 --> 01:16:05,833
Nic.
628
01:16:05,967 --> 01:16:09,104
Caress the resin.
629
01:16:09,170 --> 01:16:11,572
Taste the pollens.
630
01:16:11,673 --> 01:16:12,807
Where are you hiding?
631
01:16:17,345 --> 01:16:19,647
The
tide is blinding.
632
01:16:22,383 --> 01:16:25,586
He is blinding.
633
01:16:25,687 --> 01:16:30,091
He is here, all around us.
634
01:16:42,670 --> 01:16:43,172
Nic.
635
01:16:49,178 --> 01:16:49,677
Nic.
636
01:16:54,682 --> 01:16:55,184
Nic.
637
01:16:58,187 --> 01:17:01,055
Where are you?
638
01:17:01,190 --> 01:17:06,394
The grass
oozes cool lymph.
639
01:17:06,494 --> 01:17:13,000
His breath echoes
through the branches.
640
01:17:13,067 --> 01:17:15,069
He awaits us.
641
01:17:52,107 --> 01:17:53,242
This is the one.
642
01:17:53,341 --> 01:17:56,077
This is the one for our routine.
643
01:17:56,178 --> 01:17:58,346
No, it's too old.
644
01:17:58,446 --> 01:18:00,182
I like it.
645
01:18:00,281 --> 01:18:02,016
No, it doesn't work.
646
01:18:28,042 --> 01:18:28,743
Hello.
647
01:18:28,810 --> 01:18:29,644
Hello.
648
01:18:29,744 --> 01:18:31,312
Is Nic home?
649
01:18:31,445 --> 01:18:32,880
Oh, no.
650
01:18:32,980 --> 01:18:34,816
He's-- he's out with friends.
651
01:18:34,949 --> 01:18:36,484
Can I come in?
652
01:18:36,584 --> 01:18:37,752
Maybe he'll be back soon.
653
01:18:37,819 --> 01:18:38,619
Oh, yes, of course.
654
01:18:38,719 --> 01:18:39,221
Please.
655
01:18:54,335 --> 01:18:55,170
Pleased to meet you.
656
01:18:55,270 --> 01:18:55,770
I'm Berthold.
657
01:18:55,837 --> 01:18:56,337
Mona.
658
01:19:27,368 --> 01:19:28,369
Nic's room is
upstairs, isn't it?
659
01:19:28,469 --> 01:19:29,971
Oh, yes.
660
01:19:30,037 --> 01:19:31,706
It's the one in the corner.
661
01:19:31,806 --> 01:19:32,506
Can I see it?
662
01:20:17,418 --> 01:20:21,489
His scent,
I can smell him.
663
01:20:24,659 --> 01:20:26,560
He left the window open again.
664
01:20:44,779 --> 01:20:47,048
Hello.
665
01:20:47,115 --> 01:20:47,615
Hi.
666
01:20:50,685 --> 01:20:51,585
What's your name?
667
01:21:00,429 --> 01:21:02,397
OK, it's time for
homework, Lacey.
668
01:21:02,463 --> 01:21:03,064
Come on.
669
01:21:03,131 --> 01:21:04,266
Go, go, OK?
670
01:21:39,000 --> 01:21:40,501
Something
to drink, perhaps?
671
01:21:52,180 --> 01:21:53,514
Why don't you give him a call?
672
01:21:57,352 --> 01:21:58,519
I don't have his number.
673
01:22:04,359 --> 01:22:06,093
He didn't give you his number?
674
01:22:06,194 --> 01:22:07,129
No.
675
01:22:07,195 --> 01:22:09,830
We always know how
to find each other.
676
01:22:09,930 --> 01:22:10,698
It's fate.
677
01:22:18,839 --> 01:22:19,540
I'm sorry.
678
01:22:19,673 --> 01:22:22,643
What's-- what's your name again?
679
01:22:22,710 --> 01:22:23,544
Mona.
680
01:22:23,677 --> 01:22:25,514
Maybe Nic has spoken about me.
681
01:22:25,613 --> 01:22:28,049
I'm taking part in
Miss Body Universe.
682
01:22:28,150 --> 01:22:29,817
I'm the favorite this year.
683
01:22:33,054 --> 01:22:35,524
Well, he said he
was going out with--
684
01:22:35,623 --> 01:22:36,657
His girlfriend.
685
01:22:36,724 --> 01:22:37,225
Yes.
686
01:22:37,359 --> 01:22:38,226
Yes.
687
01:22:38,360 --> 01:22:39,994
I want to surprise him.
688
01:22:44,965 --> 01:22:49,404
Well, we don't know
when he might be back, so.
689
01:23:00,581 --> 01:23:03,617
Well, here, he
said he was going out--
690
01:23:03,717 --> 01:23:05,253
With his girlfriend.
691
01:23:05,387 --> 01:23:05,920
Yes.
692
01:23:06,020 --> 01:23:08,089
Yeah.
693
01:23:08,223 --> 01:23:09,424
I want to surprise him.
694
01:23:16,597 --> 01:23:19,401
We don't know when
he might be back, so.
695
01:23:22,603 --> 01:23:23,105
I know.
696
01:23:23,205 --> 01:23:25,574
He's coming.
697
01:23:25,673 --> 01:23:27,175
The alcohol burns.
698
01:23:55,803 --> 01:23:59,407
How did you meet our Nicholas?
699
01:23:59,474 --> 01:24:01,942
In a spa.
700
01:24:02,042 --> 01:24:04,379
In a Turkish bath.
701
01:24:04,479 --> 01:24:06,981
We were naked.
702
01:24:07,115 --> 01:24:09,317
Sparks flew.
703
01:24:09,417 --> 01:24:12,887
Nic is so beautiful.
704
01:24:12,987 --> 01:24:14,088
Take me home.
705
01:24:14,156 --> 01:24:14,788
No, wait.
706
01:24:14,889 --> 01:24:17,159
I want to speak to them.
707
01:24:17,259 --> 01:24:19,161
Maybe Nic has spoken about me.
708
01:24:19,294 --> 01:24:21,896
I'm taking part in
Miss Body Universe.
709
01:24:21,996 --> 01:24:23,398
I'm the favorite this year.
710
01:24:23,498 --> 01:24:24,332
I am sorry.
711
01:24:24,432 --> 01:24:26,468
We were just about to head out.
712
01:24:26,568 --> 01:24:28,002
You-- you need to leave now.
713
01:24:33,341 --> 01:24:35,843
Hey.
714
01:24:35,976 --> 01:24:37,745
What are you doing?
715
01:24:37,845 --> 01:24:39,747
Let's
go and find Nic.
716
01:24:39,847 --> 01:24:40,848
No, we need to rest.
717
01:24:43,817 --> 01:24:45,487
I don't-- I don't
know where she's going.
718
01:24:45,587 --> 01:24:46,454
She's going upstairs.
719
01:24:46,521 --> 01:24:47,788
I don't know.
720
01:24:47,855 --> 01:24:49,658
Oh, fuck, Lacey's upstairs.
721
01:24:49,757 --> 01:24:50,791
Lacey's upstairs.
722
01:25:00,000 --> 01:25:00,701
Lacey's up there.
723
01:25:00,834 --> 01:25:01,869
Can you do something about this?
724
01:25:01,969 --> 01:25:02,970
We'll call the police.
725
01:25:03,037 --> 01:25:03,771
You get down here.
726
01:25:03,871 --> 01:25:04,539
You don't touch my daughter.
727
01:25:04,673 --> 01:25:05,340
Can you hear that?
728
01:25:05,440 --> 01:25:06,308
Come back.
729
01:25:06,374 --> 01:25:07,041
The police
is on its way.
730
01:25:07,175 --> 01:25:08,109
He doesn't look like you.
731
01:25:08,210 --> 01:25:09,344
Will you come down?
732
01:25:09,444 --> 01:25:10,711
Come down now!
733
01:25:13,315 --> 01:25:14,649
I am talking to her.
734
01:25:14,715 --> 01:25:17,419
Look, the police is coming.
735
01:25:17,519 --> 01:25:21,722
We want you to come
down right now.
736
01:26:08,002 --> 01:26:09,837
Breakdowns are normal.
737
01:26:12,440 --> 01:26:14,109
You have to stay strong.
738
01:26:19,547 --> 01:26:22,450
We're doing great.
739
01:26:22,584 --> 01:26:26,288
Just a couple more days of
fasting, and we'll be ready.
740
01:26:34,962 --> 01:26:37,865
I have some good news.
741
01:26:37,965 --> 01:26:41,935
Ushakova has injured
herself during training.
742
01:26:42,036 --> 01:26:43,772
She's pulling out.
743
01:26:43,871 --> 01:26:45,440
It's no coincidence.
744
01:26:48,209 --> 01:26:49,076
We're so close.
745
01:26:52,046 --> 01:26:54,649
This next part is the hardest.
746
01:27:56,944 --> 01:28:01,649
The shadows
under the seabed laments
747
01:28:01,716 --> 01:28:04,786
echo through the abyss.
748
01:28:04,885 --> 01:28:11,892
Alveoli, sponges, corals,
a smooth, gentle sack.
749
01:28:14,796 --> 01:28:18,566
Everything sweats bubbles.
750
01:28:18,666 --> 01:28:22,470
Oily, shiny shapes.
751
01:28:22,570 --> 01:28:26,408
Everything sweats dust.
752
01:28:26,541 --> 01:28:28,243
Waters glitter.
753
01:28:28,343 --> 01:28:30,043
Waters quiver.
754
01:28:30,145 --> 01:28:32,514
Waters cover you.
755
01:28:32,580 --> 01:28:33,415
Dry forest.
756
01:28:36,184 --> 01:28:39,721
Vortexes disrupt the current.
757
01:28:39,821 --> 01:28:45,260
Flaming fluxes slither down
a web of rocky arteries.
758
01:28:45,393 --> 01:28:47,529
Shatter the womb.
759
01:28:50,865 --> 01:28:56,571
New springs swallow
up everything.
760
01:28:56,671 --> 01:28:59,841
It all drifts away.
761
01:29:52,993 --> 01:29:54,128
Flowers.
762
01:29:54,229 --> 01:29:55,263
Meat.
763
01:29:55,330 --> 01:29:56,598
Wine.
764
01:29:56,664 --> 01:29:57,966
Melodies.
765
01:29:58,065 --> 01:29:58,999
Yeast.
766
01:29:59,100 --> 01:30:00,301
Fibers.
767
01:30:00,401 --> 01:30:01,469
Juices.
768
01:30:01,569 --> 01:30:03,171
Starch.
769
01:30:03,271 --> 01:30:04,339
Gluten.
770
01:30:04,439 --> 01:30:05,840
Reeds.
771
01:30:05,940 --> 01:30:06,941
Corals.
772
01:30:07,007 --> 01:30:08,476
Crispy.
773
01:30:08,576 --> 01:30:09,577
Grease.
774
01:30:09,677 --> 01:30:12,079
Resin.
775
01:30:12,180 --> 01:30:13,781
Memory.
776
01:30:13,848 --> 01:30:15,316
Effects.
777
01:30:15,416 --> 01:30:16,751
Pain.
778
01:30:16,851 --> 01:30:17,919
Pills.
779
01:30:18,051 --> 01:30:19,354
Plasma.
780
01:30:19,487 --> 01:30:20,488
Tissues.
781
01:30:20,588 --> 01:30:21,823
Weight.
782
01:30:21,923 --> 01:30:22,924
Lumps.
783
01:30:23,023 --> 01:30:24,024
Free.
784
01:30:24,158 --> 01:30:26,861
Bubbles.
785
01:30:26,995 --> 01:30:27,662
Cartilage.
786
01:30:30,698 --> 01:30:32,367
Dust.
787
01:30:59,394 --> 01:30:59,894
Nic.
788
01:31:02,664 --> 01:31:04,532
Wait.
789
01:31:04,632 --> 01:31:05,733
What is this?
790
01:31:10,070 --> 01:31:13,908
We look great
together, don't we?
791
01:31:14,008 --> 01:31:15,810
What the fuck were
you doing in my place?
792
01:31:18,413 --> 01:31:22,350
Don't you dare come back to
my house near my mom or my dad
793
01:31:22,417 --> 01:31:25,153
ever again.
794
01:31:25,253 --> 01:31:26,754
The time at the spa, I--
795
01:31:29,657 --> 01:31:31,259
I was out of it.
796
01:31:31,359 --> 01:31:34,062
Do you understand?
797
01:31:34,162 --> 01:31:37,732
I'm not into you.
798
01:31:37,832 --> 01:31:38,766
I'm not a faggot.
799
01:32:07,929 --> 01:32:08,429
I'm sorry.
800
01:32:15,269 --> 01:32:16,137
It's nothing serious.
801
01:32:22,210 --> 01:32:25,747
If you want, we can--
802
01:32:25,813 --> 01:32:28,750
we can do it online.
803
01:32:28,816 --> 01:32:30,318
Have you ever done
it with a webcam?
804
01:32:33,454 --> 01:32:36,457
Maybe we can message each
other once in a while.
805
01:32:36,557 --> 01:32:40,094
We could-- could send
me a little treat.
806
01:32:44,999 --> 01:32:46,000
Think about it.
807
01:33:29,477 --> 01:33:36,517
A typhoon will
blow away the fragments,
808
01:33:36,617 --> 01:33:40,189
the dark smoke, the remains.
809
01:33:46,294 --> 01:33:50,064
Fields will bloom
with rare details.
810
01:33:52,667 --> 01:33:56,504
Brushes will cleanse
the lymphatic springs.
811
01:34:01,676 --> 01:34:10,251
Shapes will evolve, growing,
growing, growing, again.
812
01:34:13,054 --> 01:34:15,256
New rivers.
813
01:34:15,356 --> 01:34:17,925
New vessels.
814
01:34:18,059 --> 01:34:20,995
New flesh.
815
01:34:21,095 --> 01:34:23,931
A perfect symmetry.
816
01:34:24,065 --> 01:34:25,933
Young, eternal.
49241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.