All language subtitles for Better Call Saul S06E00-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:14,560 In this episode of American Grief, James Morgan McGill has a secret weapon, 2 00:00:14,740 --> 00:00:16,180 his mouth. 3 00:00:16,560 --> 00:00:21,000 What do the Irish call it? Blarney? That man could spin a tale with the best of 4 00:00:21,000 --> 00:00:24,440 them. He could even hold a jury in the palm of his hand. 5 00:00:24,860 --> 00:00:26,600 Oh, to be 19 again. 6 00:00:26,920 --> 00:00:28,320 Do you remember 19? 7 00:00:29,060 --> 00:00:30,060 Yeah, you do. 8 00:00:31,080 --> 00:00:35,800 Armed with just a correspondence school law degree, he sets up shop in the back 9 00:00:35,800 --> 00:00:36,800 of a nail salon. 10 00:00:37,960 --> 00:00:42,220 As a public defender, he fights for the little guy and wins. 11 00:00:43,280 --> 00:00:46,120 But helping people soon loses its cachet. 12 00:00:46,820 --> 00:00:50,540 Jimmy McGill sees new opportunities for making money. 13 00:00:51,180 --> 00:00:55,500 With that comes a bigger office and a whole new identity. 14 00:00:56,060 --> 00:00:58,860 Hi, I'm Saul Goodman. Did you know that you have rights? 15 00:00:59,380 --> 00:01:01,960 Constitution says you do, and so do I. 16 00:01:03,080 --> 00:01:07,260 Commercials, billboards, and bus benches across New Mexico exclaim his 17 00:01:07,260 --> 00:01:09,920 trademarked catchphrase. Better call Saul! 18 00:01:10,340 --> 00:01:11,340 Better call Saul! 19 00:01:11,480 --> 00:01:12,540 Better call Saul. 20 00:01:13,860 --> 00:01:15,540 Clients meet a path to his door. 21 00:01:16,180 --> 00:01:21,300 One of them, an unassuming high school chemistry teacher, changes Goodman's 22 00:01:21,300 --> 00:01:24,420 forever. The teacher has a peculiar nickname, 23 00:01:25,220 --> 00:01:26,220 Heisenberg. 24 00:01:26,800 --> 00:01:32,460 For him, Saul Goodman launders untold millions and covers up the most heinous 25 00:01:32,460 --> 00:01:37,260 crimes. Walter White was the most notorious meth king found in this 26 00:01:37,260 --> 00:01:40,940 seen. He destroyed lives and terrorized the Southwest. 27 00:01:41,940 --> 00:01:44,200 But he couldn't have done it without Saul Goodman. 28 00:02:07,720 --> 00:02:14,160 In the early hours of March 20, 2010, police and DEA agents descend upon a 29 00:02:14,160 --> 00:02:16,600 strip mall in the northeast corner of the city. 30 00:02:17,840 --> 00:02:23,520 Looming above them, 30 feet tall, stands an inflatable Statue of Liberty. 31 00:02:25,140 --> 00:02:30,240 Beneath its watchful eye, they enter the office of Saul Goodman and Associates. 32 00:02:31,950 --> 00:02:36,950 Inside, they discover styrofoam columns and an oversized image of the 33 00:02:36,950 --> 00:02:41,610 Constitution plastered on the wall, signature backdrops for Goodman's 34 00:02:41,610 --> 00:02:48,370 commercials. But the columns are toppled, and a mysterious hole has been 35 00:02:48,370 --> 00:02:49,590 dug into the sheetrock. 36 00:02:51,430 --> 00:02:54,550 What was stashed in this secret hiding place? 37 00:02:56,750 --> 00:03:00,850 Francesca Liddy, Saul Goodman's secretary, is detained for questioning. 38 00:03:02,560 --> 00:03:07,320 According to District Attorney Suzanne Erickson, Goodman himself has vanished 39 00:03:07,320 --> 00:03:08,820 without a trace. 40 00:03:09,320 --> 00:03:14,380 The beginning of the end was when we had two federal agents, Hank Schrader and 41 00:03:14,380 --> 00:03:15,580 Steve Gomez, go missing. 42 00:03:17,140 --> 00:03:19,540 Schrader was Walter White's brother -in -law. 43 00:03:19,920 --> 00:03:24,360 We had to presume them deceased, which sadly turned out to be the case. 44 00:03:25,440 --> 00:03:27,960 That's when the whole house of cards began to crumble for White. 45 00:03:28,200 --> 00:03:30,780 He and his partner, Jesse Pinkman, disappeared. 46 00:03:32,010 --> 00:03:33,190 Goodman followed suit. 47 00:03:34,470 --> 00:03:40,230 Despite his verbal superpowers, Saul Goodman has finally found a situation he 48 00:03:40,230 --> 00:03:42,030 can talk his way out of. 49 00:03:42,670 --> 00:03:44,090 But where is he now? 50 00:03:44,970 --> 00:03:46,190 Rumors abound. 51 00:03:46,650 --> 00:03:48,190 Did he flee the country? 52 00:03:48,750 --> 00:03:49,830 Is he dead? 53 00:03:50,770 --> 00:03:52,890 Murdered by his former associates? 54 00:03:56,390 --> 00:03:58,170 Well, first off, he's alive. 55 00:03:58,910 --> 00:04:01,730 I will go on record completely alive. 56 00:04:02,110 --> 00:04:03,110 Fingers crossed. 57 00:04:03,130 --> 00:04:05,750 Definitely not dead. The world is not that lucky. 58 00:04:06,550 --> 00:04:10,970 While there's still good, honest people in the world, he will have a steady 59 00:04:10,970 --> 00:04:13,210 supply of victims like us. 60 00:04:13,490 --> 00:04:16,390 Unfortunately, that's what we are. We're victims. 61 00:04:16,730 --> 00:04:18,450 We're survivors. We're survivors. 62 00:04:19,410 --> 00:04:26,130 Craig Kettleman is the former treasurer of Bernalillo County. 63 00:04:26,830 --> 00:04:30,790 He and his wife Betsy find themselves exploited by Saul Goodman. 64 00:04:31,030 --> 00:04:34,810 He courted us as clients, and oh, where to begin. 65 00:04:35,170 --> 00:04:40,450 I mean, he lied to us, yeah, and gave us terrible legal advice, absolute 66 00:04:40,450 --> 00:04:41,790 malpractice, really. 67 00:04:42,130 --> 00:04:46,650 I mean, he actively tried to ruin us. He broke into our house and stole our... 68 00:04:46,650 --> 00:04:49,010 Really, it's too many things to live? Yeah. 69 00:04:49,330 --> 00:04:53,730 Yeah. And right from the start, he was the kind of lawyer guilty people hire. 70 00:04:53,970 --> 00:04:58,710 Which was not us. And when we first met this person, he was still going by his 71 00:04:58,710 --> 00:05:01,650 given name. You know, this Saul Goodman business came later. 72 00:05:03,030 --> 00:05:05,650 Back then, he was just trading on the family reputation. 73 00:05:08,590 --> 00:05:14,670 In 1992, Jimmy McGill works in the mailroom at Hamlin Hamlin McGill, where 74 00:05:14,670 --> 00:05:16,710 brother Charles is a named partner. 75 00:05:18,000 --> 00:05:21,940 Charles Lindbergh McGill is known far and wide as a brilliant attorney. 76 00:05:22,400 --> 00:05:28,080 Highly esteemed, his reputation for honesty and legal acumen is second to 77 00:05:28,580 --> 00:05:30,840 Jimmy idolizes his older sibling. 78 00:05:31,480 --> 00:05:36,800 But according to Deputy District Attorney Bill Oakley, that respect never 79 00:05:36,800 --> 00:05:37,800 both ways. 80 00:05:38,240 --> 00:05:40,860 Chuck McGill was a god around these parts. 81 00:05:41,280 --> 00:05:46,180 He was like the second coming of Clarence Darrow. And then his brother 82 00:05:46,180 --> 00:05:47,180 lawyer. 83 00:05:48,500 --> 00:05:54,940 Flippin' Jimmy with a mail -order diploma from University of wherever it 84 00:05:54,940 --> 00:05:55,940 mean, wow. 85 00:05:58,900 --> 00:06:02,200 The guy had street smarts, but come on. 86 00:06:02,620 --> 00:06:05,820 I can't imagine how humiliating that must have been for Chuck. 87 00:06:06,860 --> 00:06:12,240 Still, trading on Chuck's name got Jimmy a job at a big Santa Fe law firm. Nice 88 00:06:12,240 --> 00:06:13,260 office with a window. 89 00:06:13,620 --> 00:06:15,720 Of course, he blew that one too sweet. 90 00:06:20,260 --> 00:06:25,040 Sometimes I kind of think maybe his older brother was everything Jimmy 91 00:06:25,040 --> 00:06:26,040 be but wasn't. 92 00:06:26,740 --> 00:06:33,740 Yeah. You know, maybe Jimmy, Saul, maybe we're talking about a person who lived 93 00:06:33,740 --> 00:06:35,020 his life in someone's shadow. 94 00:06:35,860 --> 00:06:40,220 You know, when I think about it like that. We don't feel sorry for him. No. 95 00:06:40,240 --> 00:06:43,800 he made his bed. He made it, yeah. And now he has to sleep in it. 96 00:06:44,460 --> 00:06:45,460 Yep. 97 00:06:48,360 --> 00:06:49,460 Forging his own path. 98 00:06:50,000 --> 00:06:54,100 Jimmy leaves Hamlin Hamlin McGill and goes into private practice. 99 00:06:55,140 --> 00:07:00,260 Dabbling in the field of elder law, he institutes a large class action lawsuit 100 00:07:00,260 --> 00:07:02,680 against a chain of retirement homes. 101 00:07:03,680 --> 00:07:05,120 Stan Piper crossing. 102 00:07:05,340 --> 00:07:06,660 That was quite a case. 103 00:07:07,000 --> 00:07:09,380 He was colorful. 104 00:07:09,600 --> 00:07:12,640 And this was even before the crazy suits, the new name. 105 00:07:12,900 --> 00:07:18,140 But he could be a formidable adversary if he didn't feel this constant need to 106 00:07:18,140 --> 00:07:19,140 cut corners. 107 00:07:19,260 --> 00:07:22,600 Had he kept that under control, who knows how far he could have gone. 108 00:07:23,700 --> 00:07:26,840 He and Kim, those were two smart cookies. 109 00:07:29,240 --> 00:07:34,400 Kimberly Wexler is a bright and ambitious young woman Jimmy meets in the 110 00:07:34,400 --> 00:07:35,400 mailroom. 111 00:07:35,940 --> 00:07:42,880 She becomes a fellow attorney, a business partner, and eventually Jimmy's 112 00:07:43,500 --> 00:07:45,800 For the life of me, I don't know what she saw in him. 113 00:07:46,360 --> 00:07:47,520 Never understood it. 114 00:07:48,560 --> 00:07:50,260 For a time, life is good. 115 00:07:50,720 --> 00:07:52,920 Jimmy finds his practice flourishing. 116 00:07:53,640 --> 00:07:58,200 He builds a reputation for providing advocacy that's vigorous, if 117 00:07:58,200 --> 00:08:03,140 unconventional. You feel confident that you can identify this person. That's 118 00:08:03,140 --> 00:08:03,879 what you're saying. 119 00:08:03,880 --> 00:08:04,719 I can. 120 00:08:04,720 --> 00:08:06,240 It's him, your client. 121 00:08:06,460 --> 00:08:10,120 Would you be surprised to learn, Mr. Harkness, that the person you just 122 00:08:10,120 --> 00:08:11,160 to is not the defendant? 123 00:08:11,939 --> 00:08:14,140 My client is in the back of the courtroom. 124 00:08:14,380 --> 00:08:16,160 Mr. Saiki, would you please stand up? 125 00:08:16,620 --> 00:08:18,240 Objection! Oh, Mr. 126 00:08:18,620 --> 00:08:19,620 Goodman! 127 00:08:22,080 --> 00:08:24,760 But the lure of easy money is seductive. 128 00:08:25,040 --> 00:08:29,900 Along with his name change, Saul Goodman pivots to a new breed of client. 129 00:08:30,380 --> 00:08:35,340 I don't know when it happened. I don't know the exact date. But at some point, 130 00:08:35,480 --> 00:08:37,520 he started to work with the drug cartels. 131 00:08:38,419 --> 00:08:40,740 And that was the beginning of the end. 132 00:08:41,419 --> 00:08:46,960 Because from there, if you survive, it is a short hop to becoming the 133 00:08:46,960 --> 00:08:49,640 consigliere to Heisenberg himself. 134 00:08:50,920 --> 00:08:56,600 Among the Mexican cartels, one family is feared above all others. 135 00:08:57,480 --> 00:09:02,060 Ruthless and cruel, they rule their territory with an iron fist. 136 00:09:03,600 --> 00:09:08,180 When Saul Goodman's greed puts him on a collision course with the Salamancas, 137 00:09:08,320 --> 00:09:09,880 there's bound to be trouble. 138 00:09:10,830 --> 00:09:15,230 One day it arrives in a smiling, handsome package. 11320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.