All language subtitles for Axe Cop S01E11 Taxi Cop (1280x720) [Phr0stY]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,579 --> 00:00:07,880
I'm so glad we had two children, Axie
and Flutie. They're the best brothers.
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,380
Those two will be inseparable forever.
3
00:00:10,700 --> 00:00:15,140
When I grow up, I'm going to kill bad
guys all day and all night.
4
00:00:15,420 --> 00:00:20,240
Well, big brother, I also want to kill
bad guys, but only during the day. At
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,700
night, I want to go home to a family.
6
00:00:23,800 --> 00:00:24,800
Bang,
7
00:00:25,540 --> 00:00:26,540
bang, bang, bang, bang.
8
00:00:26,700 --> 00:00:28,660
There, I shot you because you're bad.
9
00:00:29,130 --> 00:00:32,570
That's boring. This is how to kill bad
guys.
10
00:00:33,110 --> 00:00:36,650
Yeah, you wish. You'll never be good
crime fighters.
11
00:00:36,990 --> 00:00:41,070
Wrong! We will be the best crime
fighters ever!
12
00:00:43,890 --> 00:00:45,190
That'll be $15.
13
00:00:45,410 --> 00:00:48,150
No, it won't. Bad guys don't pay.
14
00:00:50,270 --> 00:00:55,830
One day at the scene of a car auction, a
guy bought the perfect taxi.
15
00:00:56,890 --> 00:00:59,870
That was the day he became a taxi
driver.
16
00:01:00,470 --> 00:01:02,390
I need a dispatcher now.
17
00:01:02,750 --> 00:01:03,990
So he hired his brother.
18
00:01:04,209 --> 00:01:05,209
Hi, I'm Flutie.
19
00:01:05,430 --> 00:01:09,150
Let's get to work. I will drop you folks
off!
20
00:01:11,730 --> 00:01:14,670
Whoa, gas prices are through the roof.
21
00:01:15,350 --> 00:01:19,070
How much money did you make today, Axie?
I need some good news. Nothing.
22
00:01:19,330 --> 00:01:21,640
Nothing? You didn't pick up any
customers?
23
00:01:21,880 --> 00:01:25,100
Of course I picked up customers, but
they all ran off without paying.
24
00:01:25,400 --> 00:01:27,360
All right, that's it. I'm calling the
cops.
25
00:01:28,300 --> 00:01:29,720
I have a better idea.
26
00:01:32,240 --> 00:01:34,840
Hi. We want to kill bad guys.
27
00:01:35,140 --> 00:01:36,640
Well, then you've come to the right
place.
28
00:01:36,880 --> 00:01:41,340
Just sign up here, I'll give you your
uniforms, and you'll be cops.
29
00:01:41,620 --> 00:01:42,880
Just like that. Really?
30
00:01:43,120 --> 00:01:44,880
That's it? There's no training? Nope.
31
00:01:45,150 --> 00:01:47,070
Just sign and suit on up.
32
00:01:47,450 --> 00:01:49,810
Well, I think that's something even I
can handle.
33
00:01:51,770 --> 00:01:52,770
He's funny.
34
00:01:53,070 --> 00:01:56,190
Woo! Must have shot a million bad guys
out there today.
35
00:01:56,670 --> 00:01:57,670
What's up, Anita?
36
00:01:57,730 --> 00:01:59,130
Miss me? Oh, look at this.
37
00:01:59,330 --> 00:02:00,289
What do we got here?
38
00:02:00,290 --> 00:02:02,110
These are our two newest cops.
39
00:02:02,370 --> 00:02:04,010
They signed the form and everything.
40
00:02:04,230 --> 00:02:08,590
There's something about the little fat
one. I can't quite put my finger on it.
41
00:02:08,650 --> 00:02:10,130
Wait a second. Little Ray?
42
00:02:10,780 --> 00:02:11,579
Is that you?
43
00:02:11,580 --> 00:02:15,700
Hey, Axie, Flutie. So what have you been
doing all these years? Well, I've been
44
00:02:15,700 --> 00:02:17,860
out shooting bad guys with my gun.
45
00:02:18,260 --> 00:02:19,260
Driving a cab.
46
00:02:19,460 --> 00:02:23,740
Seriously? Well, I bet you don't get to
kill a lot of bad guys doing that.
47
00:02:24,100 --> 00:02:27,500
Not that you're ever good at that
anyway. Not to worry. I'm going to show
48
00:02:27,500 --> 00:02:31,040
the ropes because I know all there is to
know about being a cop.
49
00:02:31,720 --> 00:02:33,120
Bang, bang, bang, bang.
50
00:02:35,120 --> 00:02:37,520
What did I tell you, man?
51
00:02:37,820 --> 00:02:38,820
Isn't this awesome?
52
00:02:39,020 --> 00:02:40,980
No. You're just shooting them.
53
00:02:41,180 --> 00:02:45,820
Yeah, that's all us cops do. We shoot
bad guys with our guns.
54
00:02:46,100 --> 00:02:47,380
Here, give it a try.
55
00:02:47,680 --> 00:02:49,080
No, that's boring.
56
00:02:49,580 --> 00:02:50,800
Flutie, let's go.
57
00:02:52,280 --> 00:02:56,480
Hey, hey, hey, get back here. That's my
cop car.
58
00:02:56,840 --> 00:02:58,180
Oh, wow.
59
00:03:00,560 --> 00:03:03,520
Axie, what are you doing? If we're not
going to use guns, how are we going to
60
00:03:03,520 --> 00:03:04,520
kill bad guys?
61
00:03:05,500 --> 00:03:06,880
With that.
62
00:03:08,090 --> 00:03:09,490
The perfect axe.
63
00:03:11,530 --> 00:03:15,090
I'm going to be... Axe Cop!
64
00:03:16,470 --> 00:03:21,350
I could be, uh, you know, I don't know,
uh, Flute Cop. Yeah, Flute Cop. You
65
00:03:21,350 --> 00:03:22,009
know, whatever.
66
00:03:22,010 --> 00:03:24,090
I'll change it later. Let's get to
chopping.
67
00:03:29,890 --> 00:03:30,890
Oh, whoa!
68
00:03:31,110 --> 00:03:32,210
Look what I just did!
69
00:03:32,930 --> 00:03:37,250
All right!
70
00:03:37,600 --> 00:03:41,420
No, no, no. No, please, please. It
contains all of my top secret documents.
71
00:03:42,440 --> 00:03:43,399
That's odd.
72
00:03:43,400 --> 00:03:45,460
I could have sworn you had a head.
73
00:03:46,120 --> 00:03:47,300
I chopped it off.
74
00:03:47,540 --> 00:03:48,519
You're welcome.
75
00:03:48,520 --> 00:03:49,740
My name is Uniman.
76
00:03:50,000 --> 00:03:53,140
I'm from Uniplanet. I'm the smartest man
in the universe.
77
00:03:53,420 --> 00:03:54,198
Oh, really?
78
00:03:54,200 --> 00:03:56,160
Well, what brings you to our little old
planet?
79
00:03:56,620 --> 00:04:00,860
Uniplanet was taken over by the evil
Phatsazon, and it was no longer safe to
80
00:04:00,860 --> 00:04:01,860
live there.
81
00:04:02,600 --> 00:04:06,700
Yeah, well, I got a split. Thanks for
saving my life and my important
82
00:04:07,100 --> 00:04:11,140
They're top -secret designs for a
dinosaur. I'm giving him rockets for
83
00:04:11,380 --> 00:04:13,240
Mmm, they should be machine guns.
84
00:04:13,480 --> 00:04:14,299
Even better.
85
00:04:14,300 --> 00:04:15,300
Can he fly?
86
00:04:15,380 --> 00:04:16,159
He will now.
87
00:04:16,160 --> 00:04:19,940
And if you try to ride him, he should
have spikes that only stab you if you're
88
00:04:19,940 --> 00:04:20,719
bad guy.
89
00:04:20,720 --> 00:04:24,900
Brilliant. Ooh, ooh, and at the end of a
long day, he should have a family to go
90
00:04:24,900 --> 00:04:26,460
home to. Let's quit while we're ahead.
91
00:04:26,660 --> 00:04:29,320
If you ever need my help, give me a
call. Here's my card.
92
00:04:30,480 --> 00:04:36,480
Hey, I need your daily report on my desk
pronto. The thing is, I have nothing to
93
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
report. What?
94
00:04:37,920 --> 00:04:40,860
You ain't shot nobody today. Son, you
are a disappointment.
95
00:04:41,440 --> 00:04:45,180
Some head -chopping maniac has been
getting to the bad guys before I can
96
00:04:45,180 --> 00:04:50,020
him. Enough with the excuses. If you
don't start shooting bad guys, I'm going
97
00:04:50,020 --> 00:04:52,860
have to report you to the commissioner
of the normal police.
98
00:04:53,280 --> 00:04:57,240
They know me. No, no, no, no, no. I'll
shoot bad guys. I promise.
99
00:04:57,460 --> 00:05:01,380
Attention. We have a train robbery in
progress at the downtown train station.
100
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
On my way.
101
00:05:02,660 --> 00:05:06,600
Actually, scratch that. Someone just
chopped the robber's head off. Hmm.
102
00:05:08,600 --> 00:05:14,480
I don't know who this head -chopping
vigilante is, but I am going to find
103
00:05:15,020 --> 00:05:18,200
And when I do, I am going to shoot him.
104
00:05:19,380 --> 00:05:20,380
With my gun.
105
00:05:23,000 --> 00:05:26,020
I think I'm going to give that Anita
girl from the cop station a call.
106
00:05:26,240 --> 00:05:29,800
She liked my joke. You remember my joke?
It was self -deprecating, but not too
107
00:05:29,800 --> 00:05:32,900
self -deprecating. Unless you think it
was. You think she hates me?
108
00:05:34,140 --> 00:05:35,140
What the heck?
109
00:05:39,530 --> 00:05:40,910
Last chance, alien baby.
110
00:05:41,350 --> 00:05:44,350
Surrender, or we will shoot you with our
guns.
111
00:05:48,350 --> 00:05:52,010
But that's just a baby, and you don't
shoot babies.
112
00:05:52,430 --> 00:05:58,330
Axie, you're the head shop at Vigilante?
Yes, and I'm taking the alien baby.
113
00:05:58,590 --> 00:05:59,730
Flute cop, now!
114
00:06:02,770 --> 00:06:04,570
Cops, shoot your guns!
115
00:06:20,560 --> 00:06:23,620
Uniman, what can you tell us about this
disgusting baby?
116
00:06:27,980 --> 00:06:32,860
Her name is Unibaby. She is from my
planet. You can tell by her horn. She
117
00:06:32,860 --> 00:06:37,680
sent to Earth as a distraction by
Fatsazon, that bad guy I spoke of
118
00:06:37,900 --> 00:06:38,779
A distraction?
119
00:06:38,780 --> 00:06:41,180
Yes. It's all part of Fatsazon's master
plan.
120
00:06:41,400 --> 00:06:45,560
While the normal cops were tracking down
Unibaby, he filled Earth's core with
121
00:06:45,560 --> 00:06:47,580
bombs. But if the Earth blows up...
122
00:06:48,310 --> 00:06:50,070
Everyone on the planet will die.
123
00:06:50,390 --> 00:06:51,770
But you can still stop him.
124
00:06:52,010 --> 00:06:55,810
Fats is on return to Uniplanet, and he
is getting ready to detonate the bombs.
125
00:06:56,190 --> 00:06:58,570
Uniplanet is very far. We won't make it
there on time.
126
00:06:58,810 --> 00:07:01,050
Yes, you will. You can take my dinosaur.
127
00:07:02,090 --> 00:07:07,110
Great. I will call him Wexter. Actually,
he already has a name.
128
00:07:07,690 --> 00:07:08,690
Wexter!
129
00:07:09,490 --> 00:07:11,050
To Uniplanet!
130
00:07:17,320 --> 00:07:21,080
Fetz is on. Welcome to Uniplanet, Axe
Cop.
131
00:07:21,480 --> 00:07:26,020
I wish I could entertain you, but I'll
be busy blowing up the Earth.
132
00:07:26,580 --> 00:07:30,660
Perhaps my army of evil -biting robots
will keep you entertained.
133
00:07:32,980 --> 00:07:34,100
I'm evil.
134
00:07:34,380 --> 00:07:40,000
If they bite us, we'll turn evil. By
that logic, since we're good guys, if we
135
00:07:40,000 --> 00:07:43,340
bite them, they might turn good. Already
ahead of you.
136
00:07:45,740 --> 00:07:47,480
I'm a good guy now.
137
00:07:48,040 --> 00:07:51,040
Now go bite your evil friends, good
robot.
138
00:07:53,340 --> 00:07:55,260
Now kill Fat Sazon!
139
00:08:00,040 --> 00:08:04,240
Oh, yeah! You did it! Freeze, smartest
brothers.
140
00:08:05,360 --> 00:08:06,360
Oh, hey, Ray.
141
00:08:06,520 --> 00:08:07,920
You can put the gun down.
142
00:08:08,160 --> 00:08:10,200
Axe Top already killed the bad guy. Oh?
143
00:08:10,440 --> 00:08:13,140
Not according to the daily report I'm
going to file.
144
00:08:13,560 --> 00:08:18,260
According to that report, Fat Sazon
killed both of you. Then I showed up and
145
00:08:18,260 --> 00:08:20,460
killed Fat Sazon with my gun.
146
00:08:20,680 --> 00:08:26,480
Ray, that's not what happened. Lots of
things happen the way they don't happen.
147
00:08:32,480 --> 00:08:33,679
That's impossible.
148
00:08:34,039 --> 00:08:38,900
Every morning I drink bulletproof juice,
so any bullet that hits me just bounces
149
00:08:38,900 --> 00:08:41,460
off and goes right back into your gun.
150
00:08:46,190 --> 00:08:47,710
Flute Cop, I did it.
151
00:08:48,390 --> 00:08:49,390
Flute Cop?
152
00:08:50,490 --> 00:08:51,490
No!
153
00:09:04,390 --> 00:09:06,670
Unaman, I saved two planets.
154
00:09:07,090 --> 00:09:08,610
Can you save my brother?
155
00:09:08,870 --> 00:09:11,990
Yes, I can put a piece of your brain in
his.
156
00:09:12,210 --> 00:09:15,490
But I must warn you, there is one
serious side effect.
157
00:09:15,840 --> 00:09:19,940
The surgery is going to involve removing
the part of the brain that knows you
158
00:09:19,940 --> 00:09:20,940
two are brothers.
159
00:09:20,980 --> 00:09:22,140
Okay, do it.
160
00:09:34,860 --> 00:09:36,320
Hey, look at that, Anita.
161
00:09:36,720 --> 00:09:39,880
Axe Cop is having tryouts. I've heard
that guy's awesome.
162
00:09:40,300 --> 00:09:41,580
Maybe I should try out.
163
00:09:41,850 --> 00:09:45,150
I mean, chances are he wouldn't pick me,
but at least I get a chance to meet
164
00:09:45,150 --> 00:09:47,170
him. But, Flute Cop, you're brothers.
165
00:09:49,110 --> 00:09:51,950
Anita, I would think I would know if we
were brothers.
166
00:09:52,370 --> 00:09:53,370
You're crazy.
167
00:09:56,290 --> 00:09:57,290
Next.
168
00:09:57,350 --> 00:09:58,510
My name is Flute Cop.
169
00:09:59,170 --> 00:10:00,170
Sign up here.
170
00:10:00,310 --> 00:10:01,269
Just sign?
171
00:10:01,270 --> 00:10:02,270
That's it?
172
00:10:02,690 --> 00:10:04,370
Hey, even I can handle that job, right?
173
00:10:05,670 --> 00:10:07,690
I wish Anita was here. She'd love that
job.
12978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.