All language subtitles for Axe Cop S01E09 When Night Creatures Attack (1280x720) [Phr0stY]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,860 We're going to do one story tonight, but it's going to be your favorite story. 2 00:00:05,100 --> 00:00:07,440 Are you ready for your favorite bedtime story, Unibaby? 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,120 The Night Creatures. 4 00:00:10,740 --> 00:00:15,520 Parents in the future sometimes have to send their babies back in time, so they 5 00:00:15,520 --> 00:00:18,380 send them into space in baby spaceships. 6 00:00:20,140 --> 00:00:24,780 Sometimes a baby will accidentally push the ship's get out button, and the 7 00:00:24,780 --> 00:00:28,960 babies will float into space where the night creatures will get them. 8 00:00:30,280 --> 00:00:36,020 The night creatures use their claws to transform the babies into baby night 9 00:00:36,020 --> 00:00:37,020 creatures. 10 00:00:37,940 --> 00:00:43,680 And send them to planet Earth, where they wait until nighttime to come out 11 00:00:43,680 --> 00:00:47,980 steal Earth babies. But the sun helps keep Earth babies safe. 12 00:00:48,660 --> 00:00:49,860 For now. 13 00:01:01,840 --> 00:01:05,500 the scene of the fire. The cop found the perfect axe. 14 00:01:05,820 --> 00:01:09,000 That was the day he became Axe Cop! 15 00:01:09,660 --> 00:01:11,400 I need a partner now. 16 00:01:11,700 --> 00:01:16,040 So he had trials and hired a partner. My name is Flute Cop. Let's see what's 17 00:01:16,040 --> 00:01:17,260 inside my mustache. 18 00:01:17,700 --> 00:01:19,540 I will chop your heads off! 19 00:01:24,580 --> 00:01:26,640 Flute Cop! Let's get to work! 20 00:01:27,460 --> 00:01:29,120 Morning, honey. You want breakfast? 21 00:01:30,180 --> 00:01:34,140 No, no, no. Axe Cop and I will grab something on the way to work. Hey, don't 22 00:01:34,140 --> 00:01:36,340 forget, today's Unibaby's first day of baby school. 23 00:01:36,560 --> 00:01:40,220 Oh, honey, I wish I could go with you. I feel like I'm missing everything. 24 00:01:40,680 --> 00:01:41,720 You are, honey. 25 00:01:41,920 --> 00:01:45,720 Now get to work. You know how Axe Cop gets when he has to wait. 26 00:01:46,000 --> 00:01:47,360 I'm going nuts out here! 27 00:01:47,940 --> 00:01:52,460 Okay, okay, stop honking. We live in a residential neighborhood. I gotta go. 28 00:01:58,630 --> 00:02:00,270 You guys don't get it. It's crazy. 29 00:02:00,570 --> 00:02:02,870 I mean, they grow up so fast. Baby school already? 30 00:02:03,090 --> 00:02:06,130 In a blink of an eye, I'll be taking her to baby college. And then what? 31 00:02:06,450 --> 00:02:08,690 Baby grown -up life, and she won't need me anymore. 32 00:02:08,930 --> 00:02:11,130 She'll be just living her baby grown -up life. 33 00:02:11,430 --> 00:02:12,970 You need another minute, sir? 34 00:02:13,210 --> 00:02:14,210 He's done talking. 35 00:02:14,470 --> 00:02:16,150 I'll have a piece of birthday cake. 36 00:02:16,490 --> 00:02:18,630 Oh, is it your birthday, officer? 37 00:02:19,050 --> 00:02:22,060 No. Oh, and for you, sir. 38 00:02:22,320 --> 00:02:25,620 The usual chocolate chip pancakes with whipped cream, por favor. 39 00:02:25,960 --> 00:02:29,680 Sorry, sir, we're no longer serving breakfast. You'll have to order from the 40 00:02:29,680 --> 00:02:30,638 dinner menu. 41 00:02:30,640 --> 00:02:34,020 Wait, what's going on? Order from the dinner menu? What, are they hidden 42 00:02:34,020 --> 00:02:35,440 somewhere? It's breakfast time. 43 00:02:35,660 --> 00:02:36,299 Oh, really? 44 00:02:36,300 --> 00:02:38,680 Then why is the sun setting, genius? 45 00:02:39,140 --> 00:02:41,300 The sun's not setting. It's being stolen. 46 00:02:41,930 --> 00:02:42,930 Let's go! 47 00:02:43,070 --> 00:02:44,070 That's madness! 48 00:02:44,190 --> 00:02:46,210 Who would steal the sun? The sun thieves. 49 00:02:46,550 --> 00:02:49,930 We need to find them, kill them, and steal the sun back. 50 00:02:50,170 --> 00:02:54,130 Correct me if I'm wrong, ex -cop, but last time I checked, the sun's too hot 51 00:02:54,130 --> 00:02:56,730 touch. That's why we need sun -picking -up gloves. 52 00:02:57,090 --> 00:03:00,270 That's perfect. There's a superhero glove store for cops and warriors 53 00:03:00,450 --> 00:03:03,890 We can be there in 10, 15 minutes at the most. Not if we drive through this 54 00:03:03,890 --> 00:03:05,130 police barricade! 55 00:03:10,540 --> 00:03:11,960 They're closed. Let me handle this guy. 56 00:03:12,300 --> 00:03:13,300 Excuse me, friend. 57 00:03:13,340 --> 00:03:16,960 Hi. Yeah, we need to pick up some sun -picking -up gloves before you lock up. 58 00:03:17,060 --> 00:03:21,160 Sorry, we're closed. We're a daytime store. But it's 8 in the morning, not at 59 00:03:21,160 --> 00:03:22,760 night. Tell that to the sun, genius. 60 00:03:23,100 --> 00:03:24,680 Now I gotta go get to my night class. 61 00:03:25,080 --> 00:03:27,440 I'm not looking to work at a glove store the rest of my life. 62 00:03:27,940 --> 00:03:29,080 Axe cop, what are we gonna do? 63 00:03:29,300 --> 00:03:30,920 I have the perfect plan. 64 00:03:34,740 --> 00:03:37,600 Morning, ma 'am. Yeah, just doing a routine glass check here. 65 00:03:38,800 --> 00:03:40,000 It's glass, all right. 66 00:03:40,360 --> 00:03:44,540 We're done here. I also got myself some monster gloves for Halloween. 67 00:03:44,840 --> 00:03:47,020 They're perfect for my wolf -eye costume. 68 00:03:47,400 --> 00:03:49,520 Now let's go kill some sun thieves! 69 00:03:50,020 --> 00:03:51,160 Move out of the way! 70 00:03:51,400 --> 00:03:52,580 We're in a hurry! 71 00:03:53,000 --> 00:03:55,120 X -Cop always has the right of way! 72 00:03:57,220 --> 00:04:00,200 Hello there, X -Cops. 73 00:04:00,480 --> 00:04:02,000 It's the normal cops. 74 00:04:02,380 --> 00:04:06,200 I hate normal cops. 75 00:04:06,520 --> 00:04:07,520 You said it, bro. 76 00:04:07,820 --> 00:04:10,100 Do you know how fast you were going, Axe Cop? 77 00:04:10,380 --> 00:04:14,920 Of course I do. The fastest. I know you're just doing your job, officer, but 78 00:04:14,920 --> 00:04:18,360 are in a serious hurry. Someone is stealing the sun. 79 00:04:18,680 --> 00:04:21,079 Well, that sounds like a job for a normal cop. 80 00:04:21,459 --> 00:04:26,360 As it seems to me, son, you need to be reminded what separates you from normal 81 00:04:26,360 --> 00:04:28,860 cops. The night creatures are coming. 82 00:04:29,100 --> 00:04:30,100 Night creatures? 83 00:04:30,180 --> 00:04:34,520 That's just a story you read to your baby to scare it. Wrong. The night 84 00:04:34,520 --> 00:04:35,760 creatures are real. 85 00:04:37,539 --> 00:04:38,539 Night creatures. 86 00:04:38,620 --> 00:04:42,540 Ha! That's a nice... Oh, no! They're real! 87 00:04:47,340 --> 00:04:48,340 Shh, 88 00:04:48,540 --> 00:04:51,620 shh, shh, shh, shh. Okay, okay. They're gone. I think we're safe. 89 00:04:51,840 --> 00:04:54,980 Wrong. The night creatures are going to throw us off that cliff. 90 00:04:55,320 --> 00:04:55,979 Wait, what? 91 00:04:55,980 --> 00:04:57,360 Let's see how this plays out. 92 00:05:11,980 --> 00:05:13,200 Oh, hey, Axe Cop. Everything okay? 93 00:05:13,420 --> 00:05:15,920 We've gotten reports of night creatures in the neighborhood. 94 00:05:16,280 --> 00:05:19,840 We need to take your babies until this blows over for safekeeping. 95 00:05:20,100 --> 00:05:21,980 Okay. Whatever you say, Axe Cop. 96 00:05:25,680 --> 00:05:28,320 Axe Cop! Keep holding on, buddy! Come on! 97 00:05:29,280 --> 00:05:30,420 No. Wait, what? 98 00:05:33,320 --> 00:05:34,320 Hello? 99 00:05:36,320 --> 00:05:40,460 Anita! Where's you and the baby? What do you mean? I just gave her to you guys. 100 00:05:41,040 --> 00:05:44,540 That wasn't us. That was the night creatures dressed up to look like us. 101 00:05:44,760 --> 00:05:47,260 The night creatures have Unibaby? 102 00:05:47,520 --> 00:05:49,620 Anita, don't worry. We're on our way. 103 00:05:49,860 --> 00:05:50,779 Back up. 104 00:05:50,780 --> 00:05:54,880 Let's go save Unibaby. There's no time. We have to save the sun. 105 00:05:55,100 --> 00:05:56,680 But Unibaby needs us. 106 00:05:57,120 --> 00:05:59,420 Wrong. Unibaby needs you. 107 00:05:59,740 --> 00:06:01,580 The world needs me. 108 00:06:08,810 --> 00:06:11,790 Is it really you this time, or are you a night creature? 109 00:06:12,090 --> 00:06:13,090 You tell me. 110 00:06:14,570 --> 00:06:18,570 No night creature can kiss like that. 111 00:06:19,010 --> 00:06:23,550 Anita, baby, listen to me and listen good. The night creatures live in a 112 00:06:23,550 --> 00:06:27,150 cave in the center of the Earth. They put Unibaby inside a very special kind 113 00:06:27,150 --> 00:06:31,270 moon rock that is slowly transforming her into one of them. To save her, we 114 00:06:31,270 --> 00:06:33,730 to be very sneaky, like ninjas. 115 00:06:34,730 --> 00:06:36,930 Now let's go save our daughter. 116 00:06:37,760 --> 00:06:40,180 What are you going to buy with your cut of the money once we unload the sun? 117 00:06:40,700 --> 00:06:44,080 I'm going to buy an ocean. Fill it with good water. You know, none of that salty 118 00:06:44,080 --> 00:06:46,860 stuff. Then I'm going to train all the sharks to do tricks for me. 119 00:06:47,180 --> 00:06:50,240 You sure this is where your uncle told us to meet him? Yeah, I'm sure. 120 00:06:50,480 --> 00:06:52,500 How can you be sure? We're in the middle of space. 121 00:06:52,820 --> 00:06:53,499 I know. 122 00:06:53,500 --> 00:06:57,100 That's exactly where he told us to meet him. He told you to meet him in the 123 00:06:57,100 --> 00:06:59,640 middle of space? He wasn't any more specific? 124 00:07:00,020 --> 00:07:01,020 Wait, wait. 125 00:07:01,260 --> 00:07:03,560 There's your uncle on his flying dinosaur. 126 00:07:03,980 --> 00:07:06,020 My uncle doesn't have a flying dinosaur. 127 00:07:07,900 --> 00:07:09,420 It's X -Corp! It's X -Corp! Go! 128 00:07:09,640 --> 00:07:10,640 Go! Go! 129 00:07:24,540 --> 00:07:25,640 Unababy, where are you? 130 00:07:29,060 --> 00:07:30,980 Keep looking. 131 00:07:31,740 --> 00:07:32,740 Where are you, honey? 132 00:07:34,660 --> 00:07:36,520 I found her! 133 00:07:36,840 --> 00:07:38,220 Unababy, don't worry. 134 00:07:38,480 --> 00:07:39,660 Mommy and Daddy are here. 135 00:07:39,920 --> 00:07:41,220 Anita, stand back. 136 00:07:59,440 --> 00:08:01,360 Stop them before they disappear into that black hole. 137 00:08:01,660 --> 00:08:03,300 X -Cops, spike strip! 138 00:08:06,740 --> 00:08:13,040 X -Cops, we can explain. 139 00:08:13,320 --> 00:08:17,880 This is just a big misunderstanding, Mike. I'm sure we can clear this up. I 140 00:08:17,880 --> 00:08:21,220 wrote down exactly what happened on this here $1 bill. 141 00:08:21,560 --> 00:08:24,300 See? No big deal. 142 00:08:24,580 --> 00:08:26,460 You could not be more wrong, my friend. 143 00:08:26,720 --> 00:08:28,960 It's a huge deal because of you. 144 00:08:29,240 --> 00:08:32,020 All the babies on Earth are probably going to get turned into night 145 00:08:32,280 --> 00:08:36,240 You said no one would get hurt, Ben. What are you doing using my real name 146 00:08:36,340 --> 00:08:39,500 Scoot? We talked about this. Look, Axe Cop, I got an idea. 147 00:08:39,740 --> 00:08:44,440 What if we apologize to you and you let us go? That sounds pretty fair to me. 148 00:08:44,620 --> 00:08:48,280 These guys seem pretty sorry about all this. Maybe we should just let them go. 149 00:08:48,280 --> 00:08:49,280 got a better idea. 150 00:08:52,620 --> 00:08:53,620 Aha! 151 00:08:54,020 --> 00:08:55,600 Teleported them to space jail, huh? 152 00:08:55,820 --> 00:08:56,920 No, I killed them. 153 00:08:57,470 --> 00:08:59,970 Now, let's start carrying the sun towards Earth. 154 00:09:00,230 --> 00:09:01,230 Go! Go! 155 00:09:10,990 --> 00:09:15,650 We're not going to make it in time. Yes, we will. We have to throw the sun on 156 00:09:15,650 --> 00:09:16,650 the count of... No! 157 00:09:32,400 --> 00:09:34,460 Anita, baby, we did it. 158 00:09:34,820 --> 00:09:37,360 No, Axe Cop did it. 159 00:09:38,540 --> 00:09:43,420 Yeah, we did it, buddy. No, I did it. Laser high five! 160 00:09:47,780 --> 00:09:52,440 If your baby is still human, come collect it from the baby pile. 161 00:09:52,720 --> 00:09:53,539 Here you go. 162 00:09:53,540 --> 00:09:57,100 That's a cute little one, isn't it? And this one's for you, sir. Catch! 163 00:09:57,640 --> 00:10:01,820 But if your baby was turned into a night creature, then you're going to have to 164 00:10:01,820 --> 00:10:03,560 remarry and start a new family. 12687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.