All language subtitles for Axe Cop S01E05 Birthday Month (1280x720) [Phr0stY]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,780
I was born in the year 2004 to Bobber
and Gobber Smartest. You're doing great!
2
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
Push, Holly, push!
3
00:00:06,960 --> 00:00:07,819
Oh, man!
4
00:00:07,820 --> 00:00:14,300
Woo! They named me... Axie Smartest.
Because I was a baby with a mustache,
5
00:00:14,720 --> 00:00:16,379
they sometimes called me...
6
00:00:16,640 --> 00:00:17,640
Baby Mario.
7
00:00:17,840 --> 00:00:20,820
Here you go, Axie. This was not one of
those times.
8
00:00:21,100 --> 00:00:24,340
My father was a carpenter and my mother
was a school teacher.
9
00:00:24,640 --> 00:00:29,360
She never had time to cook a full
dinner, so she served us candy canes for
10
00:00:29,360 --> 00:00:34,180
meal. Another great meal, dear. I hated
candy canes. What is this?
11
00:00:34,400 --> 00:00:39,000
Rainbow cherry. I love it. I hated
rainbow cherry the most.
12
00:00:39,680 --> 00:00:41,680
Then something bad happened.
13
00:00:42,240 --> 00:00:43,660
My parents died.
14
00:00:44,440 --> 00:00:47,300
Someone had poisoned their candy cane
dinner.
15
00:00:49,020 --> 00:00:53,840
I swore then that I would find and kill
the man that did this to my parents.
16
00:00:54,080 --> 00:00:58,140
I also swore to never eat another candy
cane as long as I live.
17
00:00:59,060 --> 00:01:02,040
Because I hate candy cane.
18
00:01:04,200 --> 00:01:08,920
One day, the scene of the fire, the cop
found the perfect axe.
19
00:01:09,280 --> 00:01:12,440
That was the day he became Axe Call.
20
00:01:13,580 --> 00:01:14,840
I need a partner now.
21
00:01:15,100 --> 00:01:19,400
So you have trialed and hired a partner.
My name is Fluke Cop. Let's go build
22
00:01:19,400 --> 00:01:20,760
the best robot ever.
23
00:01:21,000 --> 00:01:22,940
I will chop your heads off.
24
00:01:27,760 --> 00:01:30,680
Oh, hey, Axe Cop, hanging out in the
dark?
25
00:01:30,980 --> 00:01:32,560
That's weird but cool.
26
00:01:33,160 --> 00:01:35,160
Aren't you going to wish me a happy
birthday?
27
00:01:35,520 --> 00:01:37,740
No, I was waiting for the sixth.
28
00:01:38,090 --> 00:01:42,350
Which is your birthday, right? This
year, we're celebrating my birthday all
29
00:01:42,350 --> 00:01:45,470
month. Ah, but I don't have your present
yet. Don't worry.
30
00:01:45,830 --> 00:01:49,010
I knew what you were going to get me, so
I went ahead and bought it for myself.
31
00:01:49,630 --> 00:01:51,050
You owe me $100.
32
00:01:51,290 --> 00:01:52,290
Oh, okay.
33
00:01:52,410 --> 00:01:53,430
Can I pay you later?
34
00:01:53,890 --> 00:01:54,890
No.
35
00:01:55,510 --> 00:01:57,090
So what did I get you anyway?
36
00:01:57,430 --> 00:01:58,430
A butler.
37
00:01:58,570 --> 00:02:03,030
His name is Al. Al punched you in the
face. You cold, sir? Get the monster
38
00:02:03,030 --> 00:02:04,850
ready, Al. We have an important mission.
39
00:02:05,150 --> 00:02:06,150
Of course, sir.
40
00:02:06,250 --> 00:02:08,190
So, Axe Cop, what's the important
mission?
41
00:02:08,410 --> 00:02:10,070
There is no important mission.
42
00:02:10,449 --> 00:02:11,950
We're going to the beach.
43
00:02:14,250 --> 00:02:17,150
Look at us, huh? On the beach? In the
sun?
44
00:02:18,010 --> 00:02:21,770
This is a pretty good kickoff date to
your birthday month, huh, Axe Cop? Since
45
00:02:21,770 --> 00:02:24,910
already know about the butler, you have
to get me a super secret gift.
46
00:02:25,430 --> 00:02:29,190
Okay. I think I know exactly what to get
you. So do I.
47
00:02:29,470 --> 00:02:32,590
A magic axe that can turn into any
weapon I want.
48
00:02:32,810 --> 00:02:34,170
Oh, not what I was thinking.
49
00:02:34,620 --> 00:02:38,940
You want some juice? We got grape juice,
we have apple juice, and we have apple
50
00:02:38,940 --> 00:02:39,940
grape juice.
51
00:02:39,960 --> 00:02:41,380
I'm going to have an apple grape juice.
52
00:02:42,720 --> 00:02:45,360
Look at how they put all this juice in
boxes, you know?
53
00:02:46,280 --> 00:02:47,560
What are they going to think of next?
54
00:02:47,880 --> 00:02:48,880
Wait, what's that?
55
00:02:49,180 --> 00:02:51,480
Ooh, it looks like a miracle of
mermaids.
56
00:02:51,920 --> 00:02:53,220
Evil mermaids.
57
00:03:12,940 --> 00:03:13,940
Say it again!
58
00:03:14,460 --> 00:03:15,460
Hey, man!
59
00:03:15,560 --> 00:03:16,760
Why'd you do that?
60
00:03:17,020 --> 00:03:18,600
Why'd you kill all my friends?
61
00:03:18,960 --> 00:03:20,920
Because they were obviously evil.
62
00:03:21,200 --> 00:03:23,080
There's no such thing as an evil
mermaid.
63
00:03:23,440 --> 00:03:25,660
But they were making mean faces.
64
00:03:26,040 --> 00:03:27,980
No, no, no. This is a mean face.
65
00:03:28,440 --> 00:03:30,440
Uh, now you're smiling.
66
00:03:30,720 --> 00:03:32,860
No, now I'm smiling.
67
00:03:33,100 --> 00:03:36,220
What? Here in the ocean, it's the bad
guys that smile.
68
00:03:37,040 --> 00:03:41,720
Which means... I... killed...
69
00:03:42,120 --> 00:03:43,120
Good guys.
70
00:03:52,620 --> 00:03:53,620
Surprise!
71
00:03:57,540 --> 00:04:01,180
Yo, dude, what's going on with X -Cop? I
don't want to get into it.
72
00:04:01,720 --> 00:04:04,040
Suffice to say, a lot of good mermaids'
heads were cut off.
73
00:04:05,680 --> 00:04:06,960
H -A -P -P -Y!
74
00:04:07,180 --> 00:04:08,620
H -A -P -P -Y!
75
00:04:08,970 --> 00:04:11,950
H -A -P -P -Y, happy birthday, Axe Cop!
76
00:04:13,370 --> 00:04:15,730
This cake is all wrong.
77
00:04:16,130 --> 00:04:20,470
But it's birthday flavored, your
favorite. And look, there's a candle of
78
00:04:20,470 --> 00:04:25,430
holding an axe, just like you do. You
hold an axe, right? The candle is
79
00:04:25,430 --> 00:04:30,350
to be of me holding up two axes. This is
the worst birthday ever!
80
00:04:34,450 --> 00:04:35,429
Axe Cop?
81
00:04:35,430 --> 00:04:36,570
Hey, come on out, bro.
82
00:04:37,030 --> 00:04:41,580
No. We have an extra super secret
birthday gift. You're gonna love it.
83
00:04:41,860 --> 00:04:43,120
It's awesome!
84
00:04:44,940 --> 00:04:46,800
How awesome could it be?
85
00:04:47,140 --> 00:04:49,100
It's not even in a big box.
86
00:04:49,480 --> 00:04:50,720
Just open it, will ya?
87
00:04:51,220 --> 00:04:52,220
Fine.
88
00:04:53,240 --> 00:04:58,720
Dear Axe Cop, we all chipped in and
found out who killed your parents. It
89
00:04:58,720 --> 00:04:59,880
Bad Santa.
90
00:05:02,820 --> 00:05:05,080
Now that's a birthday present.
91
00:05:05,710 --> 00:05:07,990
I knew he'd like it. I told you guys.
92
00:05:08,530 --> 00:05:13,850
Bad Santa, I hope you like dying as much
as I'm going to enjoy killing you.
93
00:05:14,310 --> 00:05:16,390
Yeah, I'm pretty proud of that bird,
thank you.
94
00:05:18,030 --> 00:05:21,450
Now, whole planet, this is the place.
95
00:05:35,120 --> 00:05:38,580
Ho, ho, ho. Hello, Bad Santa.
96
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Axe Cop.
97
00:05:41,120 --> 00:05:46,700
Welcome to my magic workshop of torture
and evil.
98
00:05:47,820 --> 00:05:53,460
I've been expecting you to walk through
those gingerbread doors ever since I
99
00:05:53,460 --> 00:05:56,040
accidentally healed your parents.
100
00:05:59,380 --> 00:06:00,380
What?
101
00:06:01,000 --> 00:06:06,160
What do you mean, accidentally? Those
candy canes were meant for you. I was
102
00:06:06,160 --> 00:06:07,840
trying to kill you.
103
00:06:08,200 --> 00:06:09,580
But why me?
104
00:06:09,800 --> 00:06:11,620
I was a good boy.
105
00:06:12,060 --> 00:06:16,220
Exactly. You were a very good boy.
106
00:06:17,080 --> 00:06:19,360
Just like all of them.
107
00:06:28,750 --> 00:06:32,390
It's time for you to finally eat your
candy cane dinner.
108
00:06:32,770 --> 00:06:34,890
Come. Never!
109
00:06:42,970 --> 00:06:44,310
Rainbow cherry?
110
00:06:48,150 --> 00:06:48,890
Good
111
00:06:48,890 --> 00:06:56,930
Santa.
112
00:06:57,580 --> 00:06:58,580
Is that you?
113
00:06:58,700 --> 00:07:00,420
Listen to me, Axe Cop.
114
00:07:00,760 --> 00:07:03,700
You must stop my evil twin brother.
115
00:07:05,200 --> 00:07:06,340
But how?
116
00:07:06,680 --> 00:07:09,660
Rainbow cherry candy canes are my
greatest weakness.
117
00:07:10,060 --> 00:07:11,860
With the power of Christmas.
118
00:07:15,200 --> 00:07:21,660
Where do you think you're going, Bad
Santa?
119
00:07:21,900 --> 00:07:23,480
To heaven. Heaven?
120
00:07:24,020 --> 00:07:27,700
Why? To keep... God and become Jesus.
121
00:07:28,280 --> 00:07:29,280
Obviously.
122
00:08:26,350 --> 00:08:30,230
Say hello to my parents in hell.
123
00:08:32,090 --> 00:08:37,470
By the power of Christmas, I am
124
00:08:37,470 --> 00:08:41,330
setting the children free!
125
00:08:47,210 --> 00:08:49,550
Not a chance.
126
00:08:53,260 --> 00:08:54,920
Throw this head in the head trash.
127
00:08:55,180 --> 00:08:59,000
Not a bad way to kick off your birthday
month, I'd say, huh? I mean, it did
128
00:08:59,000 --> 00:09:04,720
start off a bit rocky with the mermaid
massacre, but in the end, you avenged
129
00:09:04,720 --> 00:09:05,720
your parents' death.
130
00:09:05,760 --> 00:09:07,180
I mean, come on!
131
00:09:07,580 --> 00:09:11,020
This has got to be the happiest day of
your life, am I right?
132
00:09:11,460 --> 00:09:15,460
No. The happiest day of my life was the
day my parents died.
133
00:09:15,940 --> 00:09:20,440
What? True. It was the saddest day of my
life because they died.
134
00:09:20,960 --> 00:09:25,380
But it was also the happiest day of my
life because I didn't have to eat candy
135
00:09:25,380 --> 00:09:26,380
canes anymore.
136
00:09:27,520 --> 00:09:29,680
Actually, I wasn't happy or sad.
137
00:09:30,100 --> 00:09:31,240
I was medium.
138
00:09:32,280 --> 00:09:35,920
And medium is the happiest that I'll
ever be.
9867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.