All language subtitles for Останься Со Мной_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,650 --> 00:01:10,320 No, don't go in there either. Wait. No, no! Don't go in! 2 00:01:25,043 --> 00:01:28,297 Ten percent of total investment can't exceed 17 percent of initial investment. 3 00:01:30,549 --> 00:01:33,886 BOSPHORUS UNIVERSITY HIGH HONOURS CERTIFICATE 4 00:01:44,897 --> 00:01:47,482 If the annual percentage rate goes above 12 percent, 5 00:01:47,566 --> 00:01:49,401 our profits decrease by 10 percent. 6 00:02:11,882 --> 00:02:14,468 -Good morning, Leyla. -Good morning. Your mother called. 7 00:02:14,551 --> 00:02:16,803 She insisted that you should call back. 8 00:02:16,887 --> 00:02:18,764 -I can't. Are my notes ready? -Here they are. 9 00:02:18,847 --> 00:02:23,310 The shop owners in the area will be moved into those stores. 10 00:02:23,393 --> 00:02:26,522 Why are we giving the new stores to the previous shop owners? 11 00:02:26,605 --> 00:02:28,899 Why don't we rent those places to big franchises? 12 00:02:28,982 --> 00:02:30,943 Is it more profitable? Am I missing something? 13 00:02:31,527 --> 00:02:34,238 -It's less about profits and more about-- -"Less about profits"? 14 00:02:38,784 --> 00:02:39,618 Go on. 15 00:02:41,662 --> 00:02:43,121 The charts are here-- 16 00:02:43,205 --> 00:02:44,289 Okay, are we done? 17 00:02:49,962 --> 00:02:50,796 Mr Kemal. 18 00:03:00,681 --> 00:03:02,099 I want that guy off this project. 19 00:03:02,182 --> 00:03:03,350 Mr Emir? 20 00:03:03,433 --> 00:03:04,977 Your mother called again. 21 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 I still have a lot on my plate. 22 00:03:08,939 --> 00:03:10,691 Just explain to her politely. 23 00:03:10,774 --> 00:03:12,192 I've got two more meetings 24 00:03:12,276 --> 00:03:14,194 -before 10:00. Come on. -Okay. 25 00:03:19,116 --> 00:03:19,992 MOM 26 00:03:20,075 --> 00:03:21,702 why do you keep calling? 27 00:03:21,785 --> 00:03:23,704 -I'm really buried in work. -Did you enjoy the food? 28 00:03:23,787 --> 00:03:26,331 What? 29 00:03:26,415 --> 00:03:27,249 Food. Didn't you get them? 30 00:03:27,332 --> 00:03:28,876 Yes. Yes, I got them. Of course. 31 00:03:28,959 --> 00:03:31,336 Did you enjoy them? 32 00:03:31,420 --> 00:03:33,213 They were delicious. Thanks. 33 00:03:33,297 --> 00:03:34,965 I ate them all. The leeks were my favourite. 34 00:03:35,048 --> 00:03:37,342 -I didn't send you leeks. -Sorry, the green beans! I loved them. 35 00:03:37,426 --> 00:03:40,429 I can't come over tonight. 36 00:03:40,512 --> 00:03:41,763 I'm really swamped here. 37 00:03:41,847 --> 00:03:43,932 I made reservations at the club, and you have to come. 38 00:03:45,350 --> 00:03:48,187 All right? No, man. No excuses. I'll see you there. 39 00:03:48,270 --> 00:03:51,190 Thank you. 40 00:05:09,351 --> 00:05:10,769 The first money I've got today, may it not be the last. 41 00:05:10,853 --> 00:05:13,313 I don't think you've realised that the song is over. 42 00:05:13,897 --> 00:05:16,066 I've lost myself in it. I didn't notice. 43 00:05:17,609 --> 00:05:19,319 What a lovely coincidence. First this morning, and now here. 44 00:05:21,363 --> 00:05:25,033 Well, I hope it's a coincidence. 45 00:05:25,993 --> 00:05:27,411 Are you stalking me? 46 00:05:27,786 --> 00:05:29,329 Do you fancy me or something? 47 00:05:30,205 --> 00:05:31,915 I work in this building. 48 00:05:32,499 --> 00:05:33,917 Emir Kurt. 49 00:05:35,586 --> 00:05:36,420 -Nice to meet you too. -Zeynep Celebi. 50 00:05:36,503 --> 00:05:38,380 Okay, Zeynep Celebi. If you're always around, 51 00:05:38,463 --> 00:05:40,883 I'll hear you play again. 52 00:05:43,010 --> 00:05:45,762 Oh, I'll be hopefully waiting. 53 00:05:45,846 --> 00:05:47,431 But be sure to make a reservation before you come. My gigs are 54 00:05:47,514 --> 00:05:49,349 generally sold out, and I wouldn't want you to come and not get in. 55 00:05:49,933 --> 00:05:52,728 -Funny girl. -Good night. 56 00:05:52,811 --> 00:05:56,023 Hello? 57 00:05:58,525 --> 00:06:00,110 Why can't you make it? 58 00:06:01,361 --> 00:06:02,362 Fine, whatever. 59 00:06:03,697 --> 00:06:05,282 Hello? Asli, how are you, sweetheart? 60 00:06:05,365 --> 00:06:06,783 -Wrong number. I'm Aylin. -Aylin? 61 00:06:08,327 --> 00:06:10,287 -What did I say? -You said "Asli." 62 00:06:10,370 --> 00:06:12,539 -No, I didn't say "Asli." Why are you -You did. 63 00:06:12,623 --> 00:06:15,918 saved on my phone as "Asli"? You know what... 64 00:06:16,001 --> 00:06:18,545 Aylin? Hello? 65 00:06:18,629 --> 00:06:20,631 Kerem, what's up, bro? 66 00:06:20,714 --> 00:06:23,800 I made reservations at the club. You should be there. 67 00:06:23,884 --> 00:06:26,678 I have a football game tonight. 68 00:06:26,762 --> 00:06:29,306 You can play football later, Kerem. 69 00:06:29,389 --> 00:06:31,558 Hello? What's up? Are you ready for an insane night? 70 00:06:31,642 --> 00:06:34,061 Bring your girlfriends too. Come to the club. I made reser-- 71 00:06:34,144 --> 00:06:36,396 Emir, I'm married now, it's been six months. 72 00:06:36,480 --> 00:06:39,233 Congratulations on your marriage. I hope... 73 00:06:39,316 --> 00:06:42,486 I'll call later with my hubby, we can meet up. 74 00:06:42,569 --> 00:06:45,614 -Okay, see you. Take care. -Thanks. You too. 75 00:06:45,697 --> 00:06:47,658 MOM 76 00:06:47,741 --> 00:06:52,204 It seems that civilisation hasn't gotten here yet. 77 00:06:59,002 --> 00:07:01,588 Son! Welcome, my boy. 78 00:07:18,188 --> 00:07:20,440 I got here a while ago, but it took me an hour to find parking. 79 00:07:44,590 --> 00:07:48,302 -Everybody here parks like a jerk. -Come in. 80 00:07:48,385 --> 00:07:52,139 I'm telling you, you should move to a gated community. 81 00:07:52,222 --> 00:07:54,183 Much more comfortable. But you insist on staying here. 82 00:07:54,266 --> 00:07:58,604 Sure. Yes, it's not like you'd visit me more if I moved into one. 83 00:07:58,687 --> 00:08:01,273 I see 10 people every day just by going to the grocery store. 84 00:08:01,356 --> 00:08:05,694 If I can chat with even three of them, it's enough for me. 85 00:08:05,777 --> 00:08:08,447 They're no good, Mom. Forget them. 86 00:08:08,530 --> 00:08:11,241 Are you hungry? 87 00:08:11,325 --> 00:08:12,910 -What are we having? -I prepared a feast for you. 88 00:08:12,993 --> 00:08:14,077 I'm full. I'm not hungry. 89 00:08:14,161 --> 00:08:16,997 No way. Sit down. I'll be back, 90 00:08:18,957 --> 00:08:21,543 -right after I finish praying. Go on. -Okay. 91 00:08:21,627 --> 00:08:24,087 Is your favourite show on? 92 00:08:24,171 --> 00:08:27,090 Turn on the TV, see for yourself. 93 00:08:28,175 --> 00:08:29,676 Are you happy with the new TV? 94 00:08:29,760 --> 00:08:31,220 Is this how you repay my efforts, Emir? 95 00:08:49,905 --> 00:08:51,823 Am I working this hard just to see you fail mathematics? 96 00:09:04,878 --> 00:09:06,755 Go, son. Go, study. Go. Go on. 97 00:09:09,091 --> 00:09:13,804 Go on, son. 98 00:09:21,061 --> 00:09:23,564 What are you talking about, going for a walk together? 99 00:09:24,648 --> 00:09:27,234 You should study, not take walks. 100 00:09:35,242 --> 00:09:37,870 What's the point of taking a walk? 101 00:09:37,953 --> 00:09:41,206 Forget about that and finish your homework. 102 00:09:42,749 --> 00:09:44,501 Study. 103 00:09:44,585 --> 00:09:47,588 You need to study. 104 00:09:47,671 --> 00:09:49,506 I cut rubber in a burning-hot warehouse. 105 00:09:53,510 --> 00:09:55,387 I breathe in poison. 106 00:09:58,557 --> 00:10:00,934 For your future. Study, so that my efforts don't go to waste. 107 00:10:01,018 --> 00:10:03,020 Air-conditioned offices. You will reach the top! 108 00:10:03,562 --> 00:10:08,192 Everything I do is for you. 109 00:10:08,275 --> 00:10:12,196 Mom. 110 00:10:13,655 --> 00:10:15,490 I need to go. I got a call, and... 111 00:10:32,174 --> 00:10:33,467 All right. I'll call you later. I have some reports to finish. 112 00:10:34,885 --> 00:10:37,387 All day long... Why am I working nose-deep in poison? 113 00:10:40,933 --> 00:10:44,978 I cut rubber in a burning-hot warehouse. 114 00:10:56,448 --> 00:11:00,619 My lungs are rotten because of all the rubber smoke. 115 00:11:00,702 --> 00:11:04,831 Air conditioning is an expensive luxury for a worker. 116 00:11:04,915 --> 00:11:07,084 College graduates don't get rotten lungs. 117 00:11:07,167 --> 00:11:09,378 -Good morning. Here, Mr Emir. -Good morning. 118 00:11:09,461 --> 00:11:12,089 The presentation is ready, sir. 119 00:11:30,023 --> 00:11:32,276 -Put this in my office. -Okay. 120 00:11:33,443 --> 00:11:35,487 Ten percent, 17 percent. 121 00:11:35,571 --> 00:11:36,989 Good morning, Mr Ahmet. 122 00:11:38,407 --> 00:11:39,867 Emir. 123 00:11:41,326 --> 00:11:42,494 Enjoy your coffee. 124 00:11:43,370 --> 00:11:44,288 I'm here for our 9:00 meeting. 125 00:11:46,415 --> 00:11:47,833 Sure. Take a seat. 126 00:11:47,916 --> 00:11:50,586 By the way, you know Selim Ozgonul, right? 127 00:11:50,669 --> 00:11:52,296 I've heard of him. Emir Kurt. Nice to meet you. 128 00:11:52,379 --> 00:11:55,757 Our bank has been in the process of merging with Soldi Bank for a while now. 129 00:11:55,841 --> 00:11:58,552 We plan to gain an advantage by providing loans 130 00:12:07,686 --> 00:12:10,939 in the IT and social-media sectors. 131 00:12:11,023 --> 00:12:14,735 You've already been working on the credit ratings of such companies. 132 00:12:14,818 --> 00:12:16,862 It's a market valued at 1.3 billion dollars. 133 00:12:16,945 --> 00:12:20,699 $1,276,803,000, to be exact. 134 00:12:20,782 --> 00:12:22,701 I'm well aware of the size of the market, Mr Selim. Thanks. 135 00:12:23,702 --> 00:12:26,121 Mr Selim is here to help us. 136 00:12:26,205 --> 00:12:29,458 He'll be working with us from now on. 137 00:12:29,541 --> 00:12:32,336 I was hoping that I could work on this project alone. 138 00:12:32,419 --> 00:12:34,838 Mr Selim is very experienced in this field. 139 00:12:34,922 --> 00:12:38,008 I've also been doing research on the social-media 140 00:12:38,091 --> 00:12:40,177 and IT sectors for a while. Let me show you. 141 00:12:40,260 --> 00:12:43,722 Yes, here are the reports. 142 00:12:43,805 --> 00:12:47,392 I believe I deserve a shot. 143 00:12:47,476 --> 00:12:49,978 Well, how about this? 144 00:12:52,064 --> 00:12:54,024 Choose three companies from this list. 145 00:12:56,693 --> 00:12:59,238 Prepare separate reports on their credit ratings. 146 00:13:00,197 --> 00:13:02,574 We'll check them all and see. 147 00:13:02,658 --> 00:13:06,662 Perfect. It'll be on your desk in the morning. 148 00:13:06,745 --> 00:13:07,996 That is, if Mr Selim is okay with that. 149 00:13:09,122 --> 00:13:11,416 -More than okay. -Okay, I'll see you tomorrow. 150 00:13:11,500 --> 00:13:13,836 -Leyla... -Mr Emir. 151 00:13:13,919 --> 00:13:16,296 Your reputation precedes you. 152 00:13:22,177 --> 00:13:23,303 I look forward to working with you. 153 00:13:24,888 --> 00:13:26,723 Likewise. 154 00:13:26,807 --> 00:13:28,976 Who knows, today may be the day that your career changes. 155 00:13:30,185 --> 00:13:31,520 Reschedule today's meetings for tomorrow and hold all my calls. 156 00:13:31,603 --> 00:13:35,023 Okay. 157 00:13:45,951 --> 00:13:49,913 -Leyla! -Yes, sir. 158 00:13:49,997 --> 00:13:51,123 -Bring the reports from two months ago. -Right away. 159 00:13:54,585 --> 00:13:56,086 -Thanks. -Enjoy. 160 00:13:56,170 --> 00:13:59,381 Mr Emir. 161 00:14:09,099 --> 00:14:10,809 -May I go home? -You can't. 162 00:14:13,103 --> 00:14:14,813 My babysitter needs to leave. 163 00:14:14,897 --> 00:14:16,857 You can't. 164 00:14:16,940 --> 00:14:18,692 My husband's on night shift. 165 00:14:18,775 --> 00:14:19,943 Leyla, I just said that you can't go. Why do you still insist? 166 00:14:20,027 --> 00:14:22,196 -But... -Tell them to take care of it somehow. 167 00:14:22,279 --> 00:14:25,324 -Work is our priority. -My daughter will be alone. 168 00:14:26,450 --> 00:14:28,827 You can leave when we're done. Stop bothering me all the time. 169 00:14:28,911 --> 00:14:31,079 Thanks for the coffee, but you're distracting me. 170 00:14:31,163 --> 00:14:35,334 Yes, sir. 171 00:14:35,417 --> 00:14:37,544 Hello? Can you put her on the phone? 172 00:14:38,045 --> 00:14:39,087 Sweetheart. I'll be a little late today. 173 00:14:48,972 --> 00:14:51,308 But you're big girl now. You can stay alone at home. 174 00:14:52,559 --> 00:14:56,980 You're all grown up now, right? 175 00:14:57,064 --> 00:14:59,525 Don't be scared, I'll come as soon as I can. 176 00:14:59,608 --> 00:15:01,777 Okay. Bye. 177 00:15:03,654 --> 00:15:06,365 Leyla. 178 00:15:08,825 --> 00:15:11,912 Where do you live? 179 00:15:24,675 --> 00:15:25,759 Can we listen to her 180 00:15:33,267 --> 00:15:34,601 -until the car arrives? -Sure. 181 00:15:43,360 --> 00:15:44,361 Come, you won't regret it. 182 00:15:44,444 --> 00:15:45,904 I keep thinking that it can't get worse, but somehow, it does. 183 00:15:45,988 --> 00:15:47,573 It keeps getting worse. 184 00:16:27,529 --> 00:16:30,949 How do you do that? 185 00:16:31,033 --> 00:16:33,452 Are you all right? This isn't part of the show, is it? 186 00:16:33,535 --> 00:16:35,204 No, I'm fine. It's just... 187 00:16:43,378 --> 00:16:46,215 I'm okay. It happens sometimes. The show must go on, 188 00:16:47,966 --> 00:16:49,843 no matter what, right? 189 00:16:51,386 --> 00:16:55,015 Are you all right? 190 00:16:55,098 --> 00:16:57,267 She's obviously not okay. 191 00:16:57,351 --> 00:16:58,977 -Are you all right? -Yes, I'm fine. 192 00:17:02,356 --> 00:17:04,191 Mr Emir, should we take her to the hospital? 193 00:17:04,274 --> 00:17:06,318 Leyla, if you don't want to keep your daughter waiting, 194 00:17:06,401 --> 00:17:10,197 -I can take care of her. -It's okay. Just go to the hospital. 195 00:17:10,989 --> 00:17:14,326 -This car... The car... -What? 196 00:17:14,409 --> 00:17:17,079 This car's doors open upwards, right? 197 00:17:21,875 --> 00:17:24,670 How... How fast does it go? 198 00:17:25,879 --> 00:17:28,632 We're almost there. We're here. 199 00:17:28,715 --> 00:17:30,634 Here. 200 00:17:43,605 --> 00:17:45,274 -Let me help you. Watch your head. -Come. 201 00:17:51,405 --> 00:17:52,447 -Yes. -What kind of car is this? 202 00:17:53,782 --> 00:17:56,243 -Is it a sports car? -What? 203 00:17:56,326 --> 00:17:58,328 Is it a sports car? Just answer the question. 204 00:17:58,412 --> 00:18:00,247 Yeah, it's a sports car. 205 00:18:01,331 --> 00:18:03,208 -How is she? -She's stable for now. 206 00:18:03,292 --> 00:18:04,960 But this is no ordinary pain. So we have to run a few tests. 207 00:18:12,217 --> 00:18:14,887 The patient will have to stay overnight. Just in case. 208 00:18:14,970 --> 00:18:18,223 Will you be staying as well? 209 00:18:18,307 --> 00:18:21,476 No, unfortunately. I have work to do. 210 00:18:21,560 --> 00:18:23,562 You look better. 211 00:18:23,645 --> 00:18:26,440 -Do you feel better? -I do. Fine. Thanks. 212 00:18:34,615 --> 00:18:35,574 Well... 213 00:18:36,450 --> 00:18:39,244 I need to leave. I've got work to do. 214 00:18:39,328 --> 00:18:41,705 -Can you stay here alone tonight? -Sure. You should go. 215 00:18:42,497 --> 00:18:45,584 I just ate some bad lentils, 216 00:18:45,667 --> 00:18:48,670 I think I've got indigestion. 217 00:18:48,754 --> 00:18:50,422 After a little rest, I'll be out. 218 00:18:50,506 --> 00:18:53,383 But the doctor said that your pain didn't seem ordinary. 219 00:18:54,384 --> 00:18:56,929 It may be something serious. She said you need to stay overnight. 220 00:18:57,012 --> 00:18:59,890 What's wrong? 221 00:18:59,973 --> 00:19:02,768 Here, throw up in this. 222 00:19:03,060 --> 00:19:04,061 Are you all right? Should I get a doctor? 223 00:19:07,606 --> 00:19:08,982 It's okay. I'm fine. 224 00:19:11,944 --> 00:19:13,320 Can you put this over there? 225 00:19:13,403 --> 00:19:15,072 Put it there, please. Thanks. 226 00:19:15,155 --> 00:19:16,365 -I'll be off, then. You stay here. -I can't. I need to go. 227 00:19:19,451 --> 00:19:21,286 -I'm taking this off. -No, you're not. 228 00:19:21,370 --> 00:19:25,249 -Can you just back off? -Stop acting like a child! 229 00:19:25,332 --> 00:19:28,210 Why are you yelling? Leave me alone! 230 00:19:28,293 --> 00:19:30,379 Then I'll just put this here. 231 00:19:30,462 --> 00:19:33,382 -What? -And you... 232 00:19:33,465 --> 00:19:35,467 And now your path is blocked. 233 00:19:35,551 --> 00:19:37,052 I'll keep watch until you fall asleep. All right? 234 00:19:37,135 --> 00:19:39,054 You only have an hour. 235 00:19:40,389 --> 00:19:44,059 I have work to do. So get to sleep already. I'll be waiting. 236 00:19:44,142 --> 00:19:45,769 Let's see who's more stubborn. 237 00:19:46,603 --> 00:19:49,815 Why? Because you paid the bill? 238 00:19:51,191 --> 00:19:52,526 No. I'm doing this for your own good. 239 00:19:52,609 --> 00:19:54,111 Why are you still resisting? 240 00:19:54,194 --> 00:19:56,154 If anything happens, let me know. 241 00:19:57,239 --> 00:19:58,448 You have a fever. 242 00:20:03,412 --> 00:20:05,330 Your test results are in. They need the doctor's approval. 243 00:20:45,996 --> 00:20:47,289 -I'll let you know. -Okay. I understand, but... 244 00:21:19,071 --> 00:21:21,990 But I want to see the doctor anyway. 245 00:21:22,950 --> 00:21:25,786 Good morning. The patient in room 4502 is gone. Do you know where she is? 246 00:21:25,869 --> 00:21:28,163 She signed herself out and left the hospital. 247 00:21:33,085 --> 00:21:37,881 Didn't she say anything or leave a message? 248 00:21:37,965 --> 00:21:40,217 She did. 249 00:21:44,847 --> 00:21:46,849 Is this supposed to be funny? 250 00:21:47,766 --> 00:21:48,642 THANKS FOR EVERYTHING. ZEYNEP 251 00:21:48,725 --> 00:21:50,435 She's like a goddamn kid. 252 00:21:50,519 --> 00:21:52,312 You could have at least written it backwards, Einstein. 253 00:21:52,396 --> 00:21:54,898 What a way to start the day. 254 00:21:54,982 --> 00:21:59,194 That's what you get for trying to help people. 255 00:22:03,740 --> 00:22:05,534 Excuse me, sir. Can you please wait a second? 256 00:22:05,617 --> 00:22:07,536 Yes? 257 00:22:07,619 --> 00:22:10,789 -Let me give you this. -What is this? 258 00:22:10,873 --> 00:22:11,748 CALYPTO SYNDROME 259 00:22:13,333 --> 00:22:14,960 Miss Zeynep left before we could talk. 260 00:22:15,043 --> 00:22:15,878 If she gets a fever again, you need to use cold, wet towels 261 00:22:15,961 --> 00:22:17,629 or a warm shower to reduce it. 262 00:22:17,713 --> 00:22:20,340 -We will. -At this stage of the illness, 263 00:22:20,424 --> 00:22:23,051 the body has a difficult time adjusting its temperature. 264 00:22:23,135 --> 00:22:26,013 At which stage of which illness? 265 00:22:26,096 --> 00:22:28,557 We received her medical records. 266 00:22:31,435 --> 00:22:32,978 She suffers from an illness, Calypto Syndrome. 267 00:22:33,645 --> 00:22:36,023 -She didn't tell you? -No. 268 00:22:36,106 --> 00:22:38,275 It's a rare illness that's emerged in the last 20 years. 269 00:22:40,402 --> 00:22:42,821 There are all kinds of treatments going on to find a cure, 270 00:22:44,281 --> 00:22:47,701 but I can't really say that the results are good. 271 00:22:47,784 --> 00:22:50,287 What, you mean it's a terminal illness? 272 00:22:50,370 --> 00:22:53,916 Yes. 273 00:22:56,919 --> 00:22:59,463 This illness shuts down the lungs and the immune system. 274 00:23:00,506 --> 00:23:01,632 But the process may be slowed down with systemic medical care. 275 00:23:03,509 --> 00:23:06,803 You also need to have an oxygen tank and mask at hand. 276 00:23:07,930 --> 00:23:13,477 From now on, the patient will need them. 277 00:23:15,145 --> 00:23:18,273 -Thank you. -You're welcome. 278 00:23:19,316 --> 00:23:22,903 Mr Ahmet. Good morning. 279 00:23:27,157 --> 00:23:30,077 Mr Ahmet, a friend of mine wasn't feeling well. 280 00:23:50,681 --> 00:23:53,058 I had to spend the night in the hospital. 281 00:23:53,141 --> 00:23:56,270 Actually, I still have her things. 282 00:23:56,353 --> 00:23:59,189 If you can give me till noon, I can deliver the reports-- 283 00:23:59,273 --> 00:24:01,441 Don't bother, Emir. We went over Mr Selim's reports, 284 00:24:01,525 --> 00:24:04,736 and I decided to put him in charge of the project. 285 00:24:04,820 --> 00:24:08,365 I'll be in my office. 286 00:24:08,448 --> 00:24:10,659 Mr Emir. 287 00:24:11,743 --> 00:24:12,995 Mr Ahmet, I've spent months working day and night on this project. 288 00:24:13,078 --> 00:24:14,997 Emir, we all go through tough times in our personal lives. 289 00:24:17,749 --> 00:24:20,711 We always will. 290 00:24:20,794 --> 00:24:25,132 But the stock market opens every morning. 291 00:24:26,300 --> 00:24:27,885 Every morning, there are companies asking for loans. 292 00:24:27,968 --> 00:24:30,345 Okay, Selim won this round. 293 00:24:30,429 --> 00:24:32,931 Now, I suggest you go home, take a nice shower and shave. 294 00:24:34,641 --> 00:24:36,894 Prepare for the next round. Okay? 295 00:24:36,977 --> 00:24:41,148 Okay. 296 00:24:41,231 --> 00:24:43,734 -Good morning. -Good morning. 297 00:24:47,070 --> 00:24:48,488 Mr Emir, you have a guest. She's been waiting for half an hour. 298 00:24:52,659 --> 00:24:54,077 I came here to get that. Did you get my note? 299 00:24:54,161 --> 00:24:58,373 Thanks. 300 00:25:05,506 --> 00:25:08,967 Forty minutes after I snuck out, I realised you still had my guitar. 301 00:25:11,303 --> 00:25:12,679 How are you feeling? Better? 302 00:25:17,893 --> 00:25:22,981 Amazing. If you don't believe me, I can wrestle you right now. 303 00:25:25,692 --> 00:25:28,570 I guess they told you. 304 00:25:28,654 --> 00:25:31,782 I've got a 1-in-10-million illness. 305 00:25:37,871 --> 00:25:38,830 When I found out about it, I bought a lottery ticket. 306 00:25:42,668 --> 00:25:47,005 It's obvious that I'm lucky in a way, right? Yeah. 307 00:25:47,089 --> 00:25:50,342 And... 308 00:25:50,425 --> 00:25:53,595 It started three years ago. 309 00:25:58,350 --> 00:26:00,102 At first, I tried to get treatment. 310 00:26:00,185 --> 00:26:01,812 But later, I realised 311 00:26:03,814 --> 00:26:06,400 that even if I spend the last year of my life in a hospital, 312 00:26:07,568 --> 00:26:09,570 there's no guarantee I'll survive. 313 00:26:09,653 --> 00:26:13,407 Whatever. Long story short, 314 00:26:13,490 --> 00:26:16,285 I stopped getting treatment about four months ago. 315 00:26:16,368 --> 00:26:18,120 And you decided to become a busker? 316 00:26:18,203 --> 00:26:20,539 About that... Give me a minute. 317 00:26:23,166 --> 00:26:24,918 I made a bucket list of things to do before I die. 318 00:26:26,086 --> 00:26:28,046 Number two on the list is to earn 250 liras as a busker. 319 00:26:32,134 --> 00:26:37,264 Sorry. 320 00:26:37,347 --> 00:26:40,767 And the houses you make for the cats? 321 00:26:44,980 --> 00:26:47,107 Bravo. Yes. That is number 20: do something for cats. 322 00:26:47,191 --> 00:26:49,860 Well done. Good observation. 323 00:26:49,943 --> 00:26:56,617 I should get going. 324 00:26:59,369 --> 00:27:01,622 I don't want to take up too much of your time. 325 00:27:02,414 --> 00:27:04,583 But keep in touch. I'll be waiting. 326 00:27:04,666 --> 00:27:06,960 Thanks for everything. 327 00:27:07,878 --> 00:27:11,673 See you. 328 00:27:12,966 --> 00:27:14,843 Leyla. 329 00:27:14,927 --> 00:27:16,929 Leyla, get every single intern in here, please. 330 00:27:30,817 --> 00:27:31,735 NUMBER 2: Earn 250 liras as a busker. 331 00:27:34,446 --> 00:27:37,824 Here, kitty, kitty! Come. Come here. Here, kitty! 332 00:28:09,022 --> 00:28:13,694 You guys don't listen to me anymore. 333 00:28:19,783 --> 00:28:22,202 Come here! Kitty, kitty! Here, kitty, kitty! 334 00:28:23,495 --> 00:28:25,289 NUMBER 20: Do something for cats. 335 00:28:25,914 --> 00:28:28,458 For the cats. 336 00:28:33,213 --> 00:28:37,217 Yes. 337 00:28:39,219 --> 00:28:40,053 I'm glad you pointed that out. 338 00:28:42,681 --> 00:28:44,850 I would have thought that they were for me. 339 00:28:44,933 --> 00:28:46,602 I would have applied to connect the utilities. 340 00:28:46,685 --> 00:28:49,730 But... 341 00:28:49,813 --> 00:28:51,940 I'm supposed to do all this by myself. 342 00:28:53,150 --> 00:28:54,318 And I was supposed to gather that crowd 343 00:28:56,320 --> 00:28:58,363 last night also. With my art, my music, my songs... 344 00:28:58,447 --> 00:29:00,365 You're kind of missing the point here. 345 00:29:00,449 --> 00:29:03,869 You're right. I didn't think of it that way. 346 00:29:03,952 --> 00:29:06,830 Yes, I've gotten too involved. I'll take these away. 347 00:29:06,914 --> 00:29:10,042 Well, on the other hand... 348 00:29:12,252 --> 00:29:15,339 I spent some of the money I earned 349 00:29:15,422 --> 00:29:18,217 last night. I spent half of it. 350 00:29:20,844 --> 00:29:22,429 A little more than half of it... Okay, I spent it all. 351 00:29:23,430 --> 00:29:25,432 Also, the cats will probably 352 00:29:26,141 --> 00:29:29,811 like your houses more. 353 00:29:31,522 --> 00:29:34,566 What I'm trying to say is... 354 00:29:34,650 --> 00:29:36,401 I mean... I'm not asking for anything from you, 355 00:29:39,112 --> 00:29:41,865 but if you insist, maybe if you even beg... 356 00:29:41,949 --> 00:29:45,536 Please let me help you. 357 00:29:45,619 --> 00:29:50,332 I'm begging you. 358 00:29:56,088 --> 00:29:59,174 Oh, you want more? I'm begging you, please! 359 00:29:59,258 --> 00:30:00,676 I'll be your servant, I'll be your slave. 360 00:30:01,969 --> 00:30:06,431 Have you no mercy, woman? 361 00:30:10,602 --> 00:30:13,564 -I did all this for you... -Yes! Okay. That's more than enough. 362 00:30:13,647 --> 00:30:15,315 I have a compassionate heart, and you really touched it. 363 00:30:15,399 --> 00:30:20,445 I can't stand seeing you like this. 364 00:30:20,529 --> 00:30:22,990 Well, okay, then. I accept, you can help me. First of all... 365 00:30:23,073 --> 00:30:25,409 Number seven: drive a sports car. 366 00:30:26,451 --> 00:30:30,664 NUMBER 7: Drive a sports car. 367 00:30:34,418 --> 00:30:36,545 Here we go. 368 00:30:39,798 --> 00:30:43,802 You look excited. 369 00:30:45,179 --> 00:30:46,013 Look, I have to be at work in half an hour. 370 00:30:47,139 --> 00:30:48,182 But it can wait. 371 00:30:49,433 --> 00:30:52,561 Go on, enjoy. 372 00:30:52,644 --> 00:30:54,062 Right. 373 00:30:55,772 --> 00:30:56,815 What's that? 374 00:31:08,660 --> 00:31:10,078 You've definitely come prepared. 375 00:31:10,162 --> 00:31:10,996 Always. 376 00:31:12,206 --> 00:31:13,582 I think I'm more excited than you are. 377 00:31:13,665 --> 00:31:15,125 You're right to be excited. 378 00:31:15,209 --> 00:31:18,086 Relax. Leave it all to me. 379 00:31:18,170 --> 00:31:20,088 She fixes her hair too. 380 00:31:22,883 --> 00:31:24,885 Right! 381 00:31:25,677 --> 00:31:27,387 Let's see what's on your playlist. 382 00:31:28,722 --> 00:31:30,224 I don't have a playlist. 383 00:31:30,307 --> 00:31:31,767 I usually listen to the finance stations. How about this? 384 00:31:32,809 --> 00:31:34,478 I can use my phone and let you pick any song you want. 385 00:31:34,561 --> 00:31:37,523 -Pick any song you want. -Okay. 386 00:31:37,606 --> 00:31:43,487 Ready? 387 00:31:44,029 --> 00:31:46,323 Go with it, please. 388 00:31:46,406 --> 00:31:47,783 You should drive this car with the windows down and the music blaring. 389 00:31:57,501 --> 00:31:59,378 What's the point of spending all this money if you don't show it off? 390 00:32:05,968 --> 00:32:09,304 -Makes sense. -Open the window, please. 391 00:32:09,388 --> 00:32:12,599 Yes. Rest your arm on the door like this. 392 00:32:12,683 --> 00:32:15,143 Good job! Yes! Keep your head moving, by the way. 393 00:32:16,562 --> 00:32:20,065 -Come on. -Like this? 394 00:32:20,148 --> 00:32:25,112 You have it in you. I can see it. 395 00:32:25,195 --> 00:32:27,698 I'm nervous, someone might see us. 396 00:32:31,785 --> 00:32:34,663 Well, you've just taught me something new about this car. 397 00:32:35,956 --> 00:32:37,916 I didn't know it could go this slow. 398 00:32:49,178 --> 00:32:52,931 Come on, relax. Zeynep. 399 00:32:53,015 --> 00:32:55,392 Don't be scared. I'm here. 400 00:32:55,475 --> 00:32:59,271 Okay, good. A little more. There you go! A little more! 401 00:32:59,354 --> 00:33:02,024 Turn right! 402 00:33:02,107 --> 00:33:05,611 What are you doing, Zeynep? 403 00:33:13,577 --> 00:33:14,620 Take our picture. 404 00:33:23,504 --> 00:33:25,964 Am I paying for this? 405 00:33:31,136 --> 00:33:32,721 In a way, yes. 406 00:33:38,602 --> 00:33:40,270 -In what way? -Let me explain: 407 00:33:41,480 --> 00:33:43,690 I took a loan out of 10,000 liras 408 00:33:43,774 --> 00:33:46,193 from your bank, to be paid back within 36 months. 409 00:33:46,276 --> 00:33:48,278 Your bank has an incredible system, by the way. 410 00:33:48,362 --> 00:33:50,822 You open an account. Then you apply for a loan 411 00:33:57,496 --> 00:34:00,332 and they wire the money into your account instantly. 412 00:34:00,415 --> 00:34:02,584 You don't have to start paying it off for three months. Did you know? 413 00:34:02,668 --> 00:34:05,879 I did. It was my idea. 414 00:34:05,963 --> 00:34:09,132 You had to show off, didn't you? 415 00:34:09,216 --> 00:34:10,676 NUMBER 66: Spend 10,000 liras in an hour. 416 00:34:12,261 --> 00:34:14,513 Welcome. This way. 417 00:34:16,723 --> 00:34:18,517 Thanks. This is so exciting! 418 00:34:18,600 --> 00:34:20,727 -Let me help you, Miss Zeynep. -Oh, thank you. 419 00:34:20,811 --> 00:34:25,274 -Thanks. -You're welcome. 420 00:34:25,357 --> 00:34:28,318 Beautiful. So which number from the list is this? 421 00:34:29,278 --> 00:34:31,446 Number 66: Spend 10,000 liras in an hour. 422 00:34:55,053 --> 00:34:59,474 And it was worth every dime. 423 00:34:59,558 --> 00:35:02,811 -I'm sure you've done this before. -No, never. 424 00:35:04,146 --> 00:35:06,607 To be honest, I don't think about this kind of stuff. 425 00:35:06,690 --> 00:35:09,776 So thank you for this. 426 00:35:10,527 --> 00:35:14,114 No, thank you. 427 00:35:14,198 --> 00:35:15,949 Do you know what's better than witnessing a view like this? 428 00:35:16,033 --> 00:35:18,076 What? 429 00:35:21,288 --> 00:35:24,374 Having someone witnessing you witness it. 430 00:35:24,458 --> 00:35:26,043 I'm glad we did this, Mr Corporate. Let's take a picture. 431 00:35:26,126 --> 00:35:28,712 I just felt like kissing you. 432 00:35:29,796 --> 00:35:32,216 Look! 433 00:35:43,685 --> 00:35:45,604 -What a lovely house you have. -Thanks. 434 00:35:47,606 --> 00:35:48,857 Kitty. 435 00:36:03,956 --> 00:36:06,458 You have flowers too. 436 00:36:08,377 --> 00:36:09,211 Right, the flowers. Number 26: 437 00:36:10,629 --> 00:36:12,548 Grow flowers on the window sill. 438 00:36:12,631 --> 00:36:15,592 -Oh, they're for the list too. -Yes. 439 00:36:15,676 --> 00:36:17,052 But they keep dying. I already went through three batches. 440 00:36:17,135 --> 00:36:19,263 Anyway, this has been the best day 441 00:36:19,346 --> 00:36:23,016 I've had in a while. Thank you so much. 442 00:36:25,477 --> 00:36:27,771 Well... 443 00:36:27,855 --> 00:36:30,941 I'd love to, but I can't. Work. 444 00:36:32,150 --> 00:36:32,985 Of course. Right. 445 00:36:33,068 --> 00:36:36,238 So... 446 00:36:40,576 --> 00:36:42,911 -See you. -See you. 447 00:36:42,995 --> 00:36:45,372 It's been a great day for me too. Just so you know. 448 00:36:47,624 --> 00:36:48,458 Maybe we can do it again. I could take out another loan. 449 00:36:50,460 --> 00:36:52,713 Should I close the gate or...? 450 00:36:54,506 --> 00:36:56,925 Sure, you can close it. 451 00:36:57,009 --> 00:36:59,511 -The cats get through anyway. -Yes. See you. 452 00:37:03,432 --> 00:37:05,267 How to Care for Plants 453 00:37:05,350 --> 00:37:07,019 We can go up to 7 percent, but start the negotiations at 2 percent. 454 00:37:07,811 --> 00:37:12,316 Let's not give them an edge. 455 00:38:30,769 --> 00:38:32,563 -Okay, thank you, Mr Kemal. -This is for you. 456 00:38:40,153 --> 00:38:44,074 -Leyla, I have a question. -The stock-price-fluctuation data 457 00:38:44,157 --> 00:38:45,534 of the companies in your portfolio will be ready by Friday. 458 00:38:45,617 --> 00:38:48,662 Plus, all your postponed meetings are now rescheduled for next week. 459 00:38:50,539 --> 00:38:53,292 -And you can now... -Just keep on doing that. 460 00:38:53,375 --> 00:38:57,171 NUMBER 26: Grow flowers on the window sill. 461 00:38:57,254 --> 00:39:00,716 I'm petrified. 462 00:39:00,799 --> 00:39:03,969 NUMBER 37: Paint your house green. 463 00:39:23,947 --> 00:39:26,533 -What about these? They look awesome. -Spray paint won't work. 464 00:39:53,435 --> 00:39:54,853 -No? -No, it wouldn't be enough. 465 00:39:54,937 --> 00:39:56,438 -There are metallic colours too. -No. 466 00:39:56,522 --> 00:39:59,399 Okay, then... Come. 467 00:39:59,483 --> 00:40:00,817 -Good day. -Thanks. 468 00:40:00,901 --> 00:40:02,819 -These... -Yes. 469 00:40:02,903 --> 00:40:03,946 -Give me that. -Lots of colours. Choose one. 470 00:40:04,947 --> 00:40:06,114 -I want it to be really green. -Green. 471 00:40:06,365 --> 00:40:07,616 I want it to be the shiniest green ever. 472 00:40:07,824 --> 00:40:09,785 How about this? Dollar green. 473 00:40:10,077 --> 00:40:11,912 You'd know what that looks like. I wouldn't. 474 00:40:11,995 --> 00:40:14,206 I want this one. It's the green of my dreams. Number 56. 475 00:40:14,289 --> 00:40:16,917 That's really ugly. 476 00:40:17,000 --> 00:40:19,378 I want it to stand out. That's the point. 477 00:40:20,754 --> 00:40:23,507 -It's your house. -My house, my decision. 478 00:40:23,590 --> 00:40:24,424 Okay. Number 56. 479 00:40:24,508 --> 00:40:27,177 There are organic versions of these. Let's buy those. 480 00:40:28,136 --> 00:40:30,514 They don't give you cancer. 481 00:40:30,597 --> 00:40:31,849 Funny girl. 482 00:40:31,932 --> 00:40:35,102 -You know what? -What? 483 00:40:35,185 --> 00:40:36,812 Why do you think the ancients left handprints on cave walls? 484 00:40:39,022 --> 00:40:39,940 -They left handprints on cave walls? -They did. 485 00:40:41,733 --> 00:40:43,151 I don't know. To say "we were here"? 486 00:40:44,862 --> 00:40:49,449 I think 487 00:40:51,076 --> 00:40:55,205 those handprints are 488 00:40:55,289 --> 00:40:58,542 remnants of their happy moments. 489 00:40:58,625 --> 00:41:00,961 Like how we take pictures? They left handprints on cave walls. 490 00:41:01,044 --> 00:41:02,921 Those handprints represent 491 00:41:03,005 --> 00:41:06,300 the happy memories of the people. 492 00:41:06,383 --> 00:41:11,013 That makes sense. 493 00:41:11,096 --> 00:41:13,891 So we will do something. 494 00:41:13,974 --> 00:41:16,101 -Come here. -What? 495 00:41:17,102 --> 00:41:18,103 Come here. 496 00:41:19,980 --> 00:41:22,649 -What is it? -Here. 497 00:41:25,944 --> 00:41:27,404 -No, what are you doing? -Please. 498 00:41:27,487 --> 00:41:28,572 Does it look good? 499 00:41:29,698 --> 00:41:30,699 Oh, you'll put yours over mine. I get it now. 500 00:41:30,782 --> 00:41:32,701 You're such a genius. 501 00:41:37,956 --> 00:41:39,833 What? You don't like it? 502 00:41:39,917 --> 00:41:44,338 -I think it looks good. -Yeah, I think so too. It's beautiful. 503 00:41:44,421 --> 00:41:46,048 Well... 504 00:41:53,055 --> 00:41:54,723 I have to confess something. 505 00:41:56,016 --> 00:41:59,645 Something that'll make me slap you 506 00:42:00,020 --> 00:42:00,854 -with my paint hand? -No, no. Well, I hope not. 507 00:42:02,648 --> 00:42:05,067 I read your bucket list last night. I'm sorry. 508 00:42:06,527 --> 00:42:08,362 I kind of figured that when we went to buy paint. It's okay. 509 00:42:08,445 --> 00:42:11,114 It's pretty stupid, right? 510 00:42:12,991 --> 00:42:15,786 No, it's an amazing list. It's not stupid at all. 511 00:42:16,995 --> 00:42:20,916 It's really special. 512 00:42:20,999 --> 00:42:22,626 This list is... 513 00:42:22,709 --> 00:42:24,837 your handprint. 514 00:42:24,920 --> 00:42:27,005 And we'll complete it. 515 00:42:27,756 --> 00:42:29,216 Deal? We have to finish it. 516 00:42:30,801 --> 00:42:32,010 Deal! 517 00:42:33,428 --> 00:42:34,638 -Okay? -Okay. 518 00:42:34,721 --> 00:42:36,849 And my shirt's ruined. 519 00:42:36,932 --> 00:42:38,934 No, no, I didn't touch it. 520 00:42:39,017 --> 00:42:39,935 By the way, you can't stay here while the paint dries. 521 00:42:41,228 --> 00:42:44,022 It'll make you dizzy. 522 00:42:44,106 --> 00:42:45,941 Where should I go, then? 523 00:42:47,776 --> 00:42:50,404 LIGHT 524 00:42:51,405 --> 00:42:52,406 You had to show off, didn't you? 525 00:42:54,116 --> 00:42:55,158 Show off? I thought all houses had this system. 526 00:42:56,159 --> 00:42:58,161 My, my, my... 527 00:43:03,667 --> 00:43:05,043 -I assume you like it. -I'm impressed. 528 00:43:06,044 --> 00:43:08,380 You... 529 00:43:11,550 --> 00:43:15,554 How much is rent? How much do you pay for this place? 530 00:43:20,601 --> 00:43:22,811 Why would I pay rent for my own house? 531 00:43:25,272 --> 00:43:26,106 I think we're about to check something off the list. 532 00:43:27,649 --> 00:43:31,153 Which one? 533 00:43:31,236 --> 00:43:33,697 NUMBER 83: Watch a horror movie. (without blinking) 534 00:43:39,828 --> 00:43:42,414 No... 535 00:43:43,665 --> 00:43:44,499 Goddamn it! What kind of movie is this? 536 00:43:44,583 --> 00:43:46,460 It's a movie. Don't take it so seriously. For example... 537 00:43:46,543 --> 00:43:48,670 Is it over? Is he gone? Is he gone? 538 00:43:48,754 --> 00:43:50,339 He's gone. That was horrible. 539 00:43:50,422 --> 00:43:54,218 I mean, you could never explain this to a person from the Middle Ages. 540 00:43:54,301 --> 00:43:58,764 You're in a dark room, 541 00:44:01,975 --> 00:44:04,686 and you're watching something just to get scared and piss yourself. 542 00:44:04,770 --> 00:44:06,104 And you're paying for it. Amazing. 543 00:44:08,899 --> 00:44:13,862 It's against human nature. It's so... 544 00:44:13,946 --> 00:44:15,822 -Why are you screaming? -Why is he doing that? 545 00:44:15,906 --> 00:44:20,786 -Why the hell is he doing that? -I'm not scared. 546 00:44:20,869 --> 00:44:23,497 -How about watching a game? -Horrifying. 547 00:44:23,580 --> 00:44:25,874 Good night. 548 00:44:26,917 --> 00:44:29,086 For God's sake, Zeynep... 549 00:44:29,169 --> 00:44:32,005 -You scared the hell out of me. -I'm not kidding. I swear. 550 00:44:33,340 --> 00:44:36,468 I got scared in there. 551 00:44:39,596 --> 00:44:40,430 What do you mean? How and why are you scared? 552 00:44:40,514 --> 00:44:41,598 Do you want me to spell it out? 553 00:45:21,972 --> 00:45:23,473 I'm saying let's sleep in the same bed. For God's sake. 554 00:45:25,100 --> 00:45:28,729 Don't worry, I won't bite. Come on. 555 00:45:28,812 --> 00:45:30,397 -If you're begging me... -I'm not begging. 556 00:45:30,480 --> 00:45:33,650 Okay, I'll come. 557 00:45:34,651 --> 00:45:36,528 Don't put on your slippers, though. 558 00:45:37,404 --> 00:45:40,616 This is the first time I've come to my own bed like this. 559 00:45:41,450 --> 00:45:43,619 NUMBER 41: Make a mistake. 560 00:45:44,661 --> 00:45:47,206 First time for everything. 561 00:45:49,917 --> 00:45:51,210 There's a man in that picture 562 00:45:58,550 --> 00:46:01,094 in a wheelchair. 563 00:46:04,014 --> 00:46:06,391 -Is he your father? -He is. 564 00:46:06,475 --> 00:46:07,601 I mean, he was. 565 00:46:07,684 --> 00:46:09,102 It was his last days, because of his illness. 566 00:46:14,525 --> 00:46:16,068 He died of lung cancer. 567 00:46:16,401 --> 00:46:18,320 I... 568 00:46:19,279 --> 00:46:21,198 I'm so sorry. I didn't know. 569 00:46:21,281 --> 00:46:22,991 I mean... I wish... 570 00:46:24,034 --> 00:46:25,911 I wish you'd told me. 571 00:46:27,287 --> 00:46:29,248 I mean, I'm basically making you go through that again. 572 00:46:30,290 --> 00:46:31,250 I'm sorry. 573 00:46:32,459 --> 00:46:35,420 Emir, what are we doing? 574 00:46:35,504 --> 00:46:38,298 -What are we doing? -I mean... 575 00:46:39,299 --> 00:46:41,844 Are you sure this is the right thing to do? 576 00:46:41,927 --> 00:46:44,638 I'm not. 577 00:46:45,681 --> 00:46:46,765 But I wish 578 00:47:27,181 --> 00:47:28,891 all my hesitations were as beautiful as this. 579 00:47:32,811 --> 00:47:34,855 Zeynep? 580 00:47:35,606 --> 00:47:37,566 -Enjoy. -Thanks. 581 00:47:38,609 --> 00:47:39,860 There was nothing but fruit in the fridge. 582 00:47:48,493 --> 00:47:50,204 -What's wrong with fruit? -Nothing, but I had to buy all this myself. 583 00:47:50,287 --> 00:47:52,331 Are you saving money or what? 584 00:48:38,001 --> 00:48:39,044 I don't really have time to cook at home. 585 00:48:51,723 --> 00:48:55,269 But this is the best breakfast I've had in a while. 586 00:48:57,980 --> 00:49:00,858 -Thank you. -You're welcome. 587 00:49:00,941 --> 00:49:05,779 -Emir. -Zeynep. 588 00:49:05,863 --> 00:49:07,781 Emir. 589 00:49:07,865 --> 00:49:10,701 This thing we have... 590 00:49:10,784 --> 00:49:13,745 It has nothing to do with the list, right? 591 00:49:13,829 --> 00:49:15,789 I don't remember seeing anything about sex on the list. 592 00:49:21,003 --> 00:49:22,379 I'm not talking about that! 593 00:49:23,672 --> 00:49:25,632 What are you talking about? 594 00:49:28,969 --> 00:49:30,679 Number 1: find true love. 595 00:49:32,723 --> 00:49:34,933 I really need to know. Does it have to do with this? 596 00:49:35,767 --> 00:49:39,688 Okay. 597 00:49:39,771 --> 00:49:41,773 Well... 598 00:49:42,733 --> 00:49:43,901 Let's forget about this card for now. It's... 599 00:49:48,113 --> 00:49:50,032 It's become a coaster. 600 00:49:54,620 --> 00:49:57,789 Okay? 601 00:50:02,211 --> 00:50:03,045 -It's not a part of our lives anymore. -Okay. 602 00:50:04,546 --> 00:50:05,422 Fine, but why are you taking it away? 603 00:50:06,423 --> 00:50:09,051 What if I fall in love with someone else? 604 00:50:11,220 --> 00:50:12,262 I've just lost my appetite. 605 00:50:13,972 --> 00:50:14,932 Thanks. 606 00:50:15,015 --> 00:50:17,434 You can clean all this up, right? 607 00:50:17,518 --> 00:50:20,687 I'll take care of it. 608 00:50:20,771 --> 00:50:23,815 Hold on, who are you supposed to fall in love with? 609 00:50:26,318 --> 00:50:27,945 I don't really have a specific person in mind. 610 00:50:28,820 --> 00:50:30,447 Fate will tell. Whoever I'm destined to be with. 611 00:50:30,531 --> 00:50:34,201 Okay, what kind of a guy would he be? 612 00:50:34,284 --> 00:50:35,786 Well... Tall and cute. 613 00:50:35,869 --> 00:50:39,414 -Yes. -Tall and cute? 614 00:50:39,498 --> 00:50:41,542 -Blue eyes... -That's 4 million people. 615 00:50:41,625 --> 00:50:44,670 NUMBER 3: Eat dinner at an expensive restaurant. 616 00:50:44,753 --> 00:50:47,130 This place looks lovely. 617 00:50:47,214 --> 00:50:51,927 It's one of the best restaurants in Istanbul. 618 00:50:52,010 --> 00:50:54,054 All right. Perfect. 619 00:50:54,137 --> 00:50:56,723 No, don't take them off. Thanks. 620 00:51:21,164 --> 00:51:23,417 Now... 621 00:51:23,500 --> 00:51:25,169 Before we see our food, I need to explain something. 622 00:51:25,252 --> 00:51:27,546 There's a reason I ordered our food beforehand. 623 00:51:27,796 --> 00:51:29,506 I had the chance to cross off two things from your list in one go, 624 00:51:31,967 --> 00:51:34,094 and I couldn't let that chance pass by. 625 00:51:34,178 --> 00:51:35,429 Go ahead. 626 00:51:36,430 --> 00:51:39,766 What is this? 627 00:51:39,850 --> 00:51:42,477 NUMBER 14: Try a food you said you'd never eat. 628 00:51:42,561 --> 00:51:45,814 Frog legs. 629 00:51:45,898 --> 00:51:47,733 You're kidding me. 630 00:51:51,570 --> 00:51:52,446 -No. -Please, no. 631 00:52:00,287 --> 00:52:01,496 -Oh, yes. Yes, yes, yes. -No! No! No! 632 00:52:01,580 --> 00:52:05,083 This is not the place for it. They must have amazing dishes here. 633 00:52:06,793 --> 00:52:07,628 We can do that somewhere else. Just no! We can eat lamb's-feet soup 634 00:52:10,047 --> 00:52:10,923 or cow tongue, you know. But not this! 635 00:52:12,591 --> 00:52:14,092 Okay, we can do that too. 636 00:52:14,176 --> 00:52:16,720 If it's any comfort to you, I've never eaten frog legs either. 637 00:52:17,262 --> 00:52:19,973 Okay? 638 00:52:20,057 --> 00:52:24,311 So... 639 00:52:24,394 --> 00:52:26,980 -Enjoy. -Yes, thanks for the pep talk. 640 00:52:27,064 --> 00:52:28,982 Zeynep, come on. Don't be a party pooper. Eat it. 641 00:52:29,066 --> 00:52:33,111 Which fork am I supposed to use? 642 00:52:33,987 --> 00:52:34,821 Is there anyone else eating them? We can copy them. 643 00:52:35,864 --> 00:52:36,907 Of course there isn't. 644 00:52:38,408 --> 00:52:42,412 The knees are still there! 645 00:52:42,496 --> 00:52:44,581 Delicious. 646 00:52:47,209 --> 00:52:49,169 Just keep chewing, you'll get used to it. Your mouth... 647 00:52:50,671 --> 00:52:52,798 It tastes like chicken. 648 00:52:52,881 --> 00:52:53,841 It's horrible! 649 00:52:56,593 --> 00:52:58,971 Hold on! 650 00:53:15,445 --> 00:53:16,530 -Calm down. Calm down. -Disgusting! 651 00:53:22,160 --> 00:53:25,372 -It's stuck. -Drink. 652 00:53:27,958 --> 00:53:29,042 -Horrible. -Deep breaths. Take deep breaths. 653 00:53:32,629 --> 00:53:33,881 You're acting like 654 00:53:34,548 --> 00:53:35,674 a spoiled brat right now. As if you've never eaten frog legs before. 655 00:53:35,757 --> 00:53:38,719 I haven't. 656 00:53:39,052 --> 00:53:40,554 Come here. 657 00:53:44,892 --> 00:53:48,061 -Come on, let's keep going. -Sorry. 658 00:53:48,145 --> 00:53:49,396 -We're not giving up. -I can't even look at it. 659 00:53:49,479 --> 00:53:52,482 We're not giving up. We have to finish it. 660 00:53:52,566 --> 00:53:53,901 Don't be ridiculous. 661 00:53:53,984 --> 00:53:55,194 Zeynep? 662 00:53:55,569 --> 00:53:57,613 Are you all right? 663 00:53:57,779 --> 00:53:59,823 Are you okay? 664 00:54:00,532 --> 00:54:03,285 Zeynep, are you okay? 665 00:54:03,702 --> 00:54:04,745 I'm fine. I feel better now. 666 00:54:28,352 --> 00:54:29,186 No, you're not fine. 667 00:54:34,191 --> 00:54:35,400 I'm fine. What are you doing? Who are you calling? 668 00:54:35,651 --> 00:54:37,569 Leyla, I can't come in today. 669 00:54:38,320 --> 00:54:39,821 -Something important came up. -No, he'll be there. Emir, no. 670 00:54:40,822 --> 00:54:42,199 What are you doing? 671 00:54:44,660 --> 00:54:45,869 -No, Zeynep. -Emir. 672 00:54:48,580 --> 00:54:50,791 I'll call you later. 673 00:54:54,503 --> 00:54:55,838 No, I'm not going to work. I'm staying here with you. 674 00:54:55,921 --> 00:55:00,092 -Okay? -Emir. 675 00:55:00,217 --> 00:55:01,134 I feel better now. This will keep happening, 676 00:55:01,301 --> 00:55:02,761 we need to get used to it. That's the way it is. 677 00:55:02,845 --> 00:55:04,763 I feel better now. Honestly. 678 00:55:08,016 --> 00:55:10,477 -Stop lying, you don't feel better. -I'm not lying. 679 00:55:11,103 --> 00:55:11,937 I swear. 680 00:55:12,813 --> 00:55:14,898 Just go. 681 00:55:14,982 --> 00:55:17,568 Don't worry. 682 00:55:19,278 --> 00:55:20,571 I love you. 683 00:55:23,282 --> 00:55:25,576 Good morning. 684 00:55:27,202 --> 00:55:28,078 -Good morning, Leyla. -Good morning. 685 00:55:39,673 --> 00:55:40,591 Mr Ahmet is waiting for you. He says it's urgent. 686 00:55:54,062 --> 00:55:54,897 -Can you put this in my office? -Sure. 687 00:56:11,538 --> 00:56:12,706 Good morning, Mr Ahmet. 688 00:57:25,654 --> 00:57:26,488 Emir. 689 00:57:31,577 --> 00:57:33,453 Take a look at that file. 690 00:57:33,537 --> 00:57:35,956 These are my clients. 691 00:57:40,794 --> 00:57:42,796 Is there a problem? 692 00:57:52,055 --> 00:57:53,140 The mining companies in your portfolio are now Selim's responsibility. 693 00:57:53,932 --> 00:57:54,933 But these... 694 00:57:56,894 --> 00:57:58,395 -mining companies account for... -Forty-two percent of your portfolio. 695 00:58:09,615 --> 00:58:10,908 Mr Ahmet, I brought... 696 00:58:12,075 --> 00:58:13,368 these clients to our bank. 697 00:58:13,452 --> 00:58:16,538 I personally dealt with them and I signed the agreements. 698 00:58:18,248 --> 00:58:19,082 -You can't do this. -Are you sure, Emir? I can't? 699 00:58:19,833 --> 00:58:23,253 Okay, let's be honest. 700 00:58:25,714 --> 00:58:27,132 Do you want me to quit? 701 00:58:28,634 --> 00:58:30,135 No, on the contrary. 702 00:58:30,219 --> 00:58:33,430 I just want to see how you'll react to this. 703 00:58:34,389 --> 00:58:38,101 Mr Emir. 704 00:58:39,895 --> 00:58:41,480 Is there a problem? 705 00:58:41,563 --> 00:58:43,065 No. There's no problem. 706 00:58:43,148 --> 00:58:44,733 You can go home. Everything's okay. 707 00:58:44,816 --> 00:58:47,194 Okay. 708 00:59:55,512 --> 00:59:56,763 Leyla, I'm not okay. 709 00:59:58,974 --> 01:00:00,100 Today... 710 01:00:01,143 --> 01:00:03,437 for the first time in my life... 711 01:00:05,564 --> 01:00:07,065 I told a woman that I love her. 712 01:00:08,901 --> 01:00:09,735 But she's dying. 713 01:00:11,778 --> 01:00:13,197 She's really sick. 714 01:00:27,169 --> 01:00:28,003 She's slowly fading away. 715 01:00:28,921 --> 01:00:30,464 Does she know? 716 01:00:32,216 --> 01:00:33,884 Yes, she does. 717 01:00:39,389 --> 01:00:40,390 But there's no cure, 718 01:00:43,310 --> 01:00:44,394 so she refuses to get any treatment. 719 01:00:48,315 --> 01:00:49,816 She... 720 01:00:54,363 --> 01:00:56,448 She prepared a bucket list. 721 01:00:58,200 --> 01:00:59,493 Every wish is on a different card. 722 01:01:02,162 --> 01:01:04,414 So we're doing them together. 723 01:01:04,498 --> 01:01:06,250 But she has so many wishes. 724 01:01:09,545 --> 01:01:10,379 So many things to live for. 725 01:01:17,094 --> 01:01:18,387 I don't know what to say. 726 01:01:18,470 --> 01:01:20,973 But I'm sure you'll know 727 01:01:21,056 --> 01:01:23,851 the right thing to do. 728 01:01:35,404 --> 01:01:36,655 I don't. 729 01:01:41,660 --> 01:01:43,871 Okay, you can go. 730 01:01:50,169 --> 01:01:52,379 Why haven't you been talking? You haven't said a word. 731 01:01:56,466 --> 01:01:58,927 I got tired at work today. It must be that. 732 01:01:59,011 --> 01:02:00,179 -Do you regret it? -What? 733 01:02:03,015 --> 01:02:03,891 Do you regret saying that you love me? 734 01:02:22,117 --> 01:02:23,160 Don't worry, I didn't take it seriously. 735 01:02:41,261 --> 01:02:44,223 My condition's affecting you. 736 01:02:45,974 --> 01:02:48,810 How can you possibly love someone when you hardly know them? 737 01:02:51,980 --> 01:02:54,107 Is that how it works? 738 01:02:57,236 --> 01:03:00,072 To be honest, I'm not really experienced when it comes to this kind of stuff. 739 01:03:00,155 --> 01:03:02,533 You meet someone, 740 01:03:04,618 --> 01:03:06,745 you weigh up their pros and cons, 741 01:03:08,080 --> 01:03:10,624 then you decide whether you love them or not. Is that how it works? 742 01:03:13,544 --> 01:03:14,461 If it is, that's not what I've experienced. 743 01:03:16,046 --> 01:03:20,133 Well... 744 01:03:22,886 --> 01:03:24,263 That first night we met while you were singing... 745 01:03:24,346 --> 01:03:26,139 You caught my eye. 746 01:03:26,223 --> 01:03:30,310 And I fell in love with you 747 01:03:31,103 --> 01:03:32,938 after I read 748 01:03:35,691 --> 01:03:36,567 your bucket list. 749 01:03:38,026 --> 01:03:40,863 And I realised that I love you 750 01:03:42,489 --> 01:03:44,116 when you ate those frog legs. 751 01:03:47,202 --> 01:03:48,787 Emir, how about we do something that you want for once? 752 01:03:48,871 --> 01:03:50,205 I mean, if you had a bucket list, 753 01:03:50,289 --> 01:03:51,498 what would be on it? 754 01:03:53,458 --> 01:03:55,669 If I had a bucket list... 755 01:03:55,752 --> 01:03:57,796 If I had a bucket list, there wouldn't be things like 756 01:04:08,974 --> 01:04:11,894 dining at an expensive restaurant or making houses for cats. 757 01:04:11,977 --> 01:04:15,063 No offence. 758 01:04:15,147 --> 01:04:16,565 There would be more personal stuff. 759 01:04:18,525 --> 01:04:20,319 Like what? Let's do one of them. 760 01:04:22,070 --> 01:04:24,865 White-collar kids. 761 01:04:24,948 --> 01:04:27,951 They're either with a babysitter or in a nursery all day. 762 01:04:28,035 --> 01:04:29,953 They can only come to a playground at night. 763 01:04:30,037 --> 01:04:32,789 Catch me! 764 01:04:36,960 --> 01:04:39,129 It's the only time their parents are free. 765 01:04:41,423 --> 01:04:42,716 Run, man, run! 766 01:04:42,799 --> 01:04:45,219 Okay. 767 01:04:45,302 --> 01:04:47,346 So why are we here? 768 01:04:47,429 --> 01:04:49,306 I sometimes come to this park after work. 769 01:04:49,389 --> 01:04:53,143 I watch the kids and their dads. 770 01:04:55,354 --> 01:04:56,480 Sometimes a kid falls down. 771 01:04:58,023 --> 01:04:58,857 His dad runs to him and hugs him. 772 01:05:00,150 --> 01:05:01,693 He whispers into his ear. 773 01:05:03,779 --> 01:05:07,032 You see... 774 01:05:07,115 --> 01:05:08,951 I wouldn't know what a father would say to his kid when he falls down. 775 01:05:10,494 --> 01:05:11,703 I do. 776 01:05:11,787 --> 01:05:13,830 He would say: 777 01:05:15,082 --> 01:05:17,209 "It happens. Sometimes I fall down too. 778 01:05:20,462 --> 01:05:21,630 Go on, keep playing. If you fall down, I'll be there for you." 779 01:05:25,259 --> 01:05:29,137 I wish I'd known that. 780 01:05:33,350 --> 01:05:34,184 You asked me what I would have on my bucket list. 781 01:05:35,894 --> 01:05:37,312 I think this is the kind of stuff I'd have on it. 782 01:05:37,646 --> 01:05:41,149 Zeynep. 783 01:05:44,778 --> 01:05:49,491 If you don't mind me asking... 784 01:05:56,039 --> 01:05:57,666 why is there nothing on your bucket list about your family? 785 01:05:58,959 --> 01:06:02,796 Are they alive? 786 01:06:02,880 --> 01:06:05,299 They are. 787 01:06:09,428 --> 01:06:10,262 -Then why--? -Stop. 788 01:06:12,222 --> 01:06:14,558 No questions about me. 789 01:06:16,602 --> 01:06:19,688 You're the reason why we're here. 790 01:06:22,441 --> 01:06:24,651 -Okay. -What about your father? 791 01:06:24,735 --> 01:06:25,777 My father wasn't a white-collar guy. He was a factory worker. 792 01:06:27,654 --> 01:06:29,656 He was different. 793 01:06:30,741 --> 01:06:33,452 He was cheap. I'm not sure if he ever took a taxi in his life. 794 01:06:33,535 --> 01:06:35,287 I don't even remember going out to eat. 795 01:06:37,289 --> 01:06:39,124 He was careful with his money... 796 01:06:43,712 --> 01:06:46,757 but the day I was born... 797 01:06:48,091 --> 01:06:49,426 he bought dessert for the entire neighbourhood. 798 01:06:51,803 --> 01:06:55,307 Which wasn't like him at all. 799 01:06:55,390 --> 01:06:57,643 -I don't feel so good. -We're home. 800 01:07:00,729 --> 01:07:02,231 Mom. 801 01:07:05,484 --> 01:07:06,985 Son, what happened? 802 01:07:08,654 --> 01:07:10,739 -She's a friend... -Come on in. Come. 803 01:07:13,659 --> 01:07:15,202 Here. 804 01:07:31,593 --> 01:07:34,429 Mom. 805 01:08:15,220 --> 01:08:16,054 If the wet cloth doesn't reduce her fever, give her these small pills. 806 01:08:17,723 --> 01:08:19,474 If the pain gets worse, give her this. This one is for her shivers. 807 01:08:19,558 --> 01:08:22,060 -I'll text the details to you. -Okay, son. 808 01:08:22,144 --> 01:08:23,687 If she has trouble breathing... 809 01:08:31,028 --> 01:08:31,862 You already know what to do because of Dad. 810 01:08:33,572 --> 01:08:37,159 I do, son. I do. 811 01:08:38,452 --> 01:08:41,246 I need to get to work. 812 01:08:41,330 --> 01:08:44,374 Zeynep. 813 01:08:50,088 --> 01:08:51,548 I'll be back. 814 01:08:53,842 --> 01:08:56,136 -Thank you. -Don't mention it. 815 01:08:56,220 --> 01:08:57,554 Don't mention it. 816 01:09:03,393 --> 01:09:05,354 Bye. 817 01:09:17,866 --> 01:09:18,700 Emir. 818 01:09:18,784 --> 01:09:20,786 Have a seat. 819 01:09:20,869 --> 01:09:22,996 Right. 820 01:09:26,375 --> 01:09:28,377 As you know, 821 01:09:28,460 --> 01:09:29,920 They want you to run the Turkish side of things. 822 01:09:36,343 --> 01:09:37,511 What does that mean? 823 01:09:43,267 --> 01:09:44,893 It means that in five years... 824 01:09:44,977 --> 01:09:45,936 you will be the youngest director in the history of the bank. 825 01:09:54,319 --> 01:09:55,487 They told me this a while ago. 826 01:09:56,947 --> 01:09:57,781 That's why I hired Selim and slowly transferred your portfolio to him. 827 01:09:57,865 --> 01:10:00,617 Why didn't you tell me this before? 828 01:10:02,327 --> 01:10:04,705 I wanted to see your reaction. 829 01:10:08,709 --> 01:10:09,626 Plus, you'll become my boss. 830 01:10:09,710 --> 01:10:11,336 So maybe I wanted to mess with you a little. 831 01:10:12,588 --> 01:10:17,217 Now... 832 01:10:17,301 --> 01:10:19,219 Start packing your bags. 833 01:10:20,554 --> 01:10:24,141 You'll be leaving for Rome in two days. 834 01:10:28,353 --> 01:10:30,314 Rome, right... 835 01:10:30,397 --> 01:10:32,733 How long do I have to...? 836 01:10:33,901 --> 01:10:36,695 For now, two weeks. 837 01:10:36,778 --> 01:10:38,989 But it could stretch out to a month. 838 01:10:40,782 --> 01:10:41,617 And your visa covers it anyway. 839 01:10:42,701 --> 01:10:44,244 Now, hand over your portfolio to Selim. 840 01:10:44,328 --> 01:10:45,996 Again, congratulations. 841 01:10:48,707 --> 01:10:50,000 I have to go. 842 01:10:52,085 --> 01:10:53,295 I've been working for this my whole life. 843 01:10:53,378 --> 01:10:54,838 You're right. 844 01:10:54,922 --> 01:10:57,633 I think you should go too. 845 01:10:57,716 --> 01:10:59,176 -Here, enjoy. -Thanks. 846 01:11:01,470 --> 01:11:03,180 -Enjoy. -Thanks. 847 01:11:04,556 --> 01:11:05,724 Enjoy. 848 01:11:11,104 --> 01:11:12,022 Thank you so much. 849 01:11:15,817 --> 01:11:17,736 You've done so much for me. 850 01:11:19,905 --> 01:11:22,241 Don't mention it. Please eat. 851 01:11:22,324 --> 01:11:23,951 They say one month, but I could finish in two weeks. 852 01:11:28,664 --> 01:11:29,665 Two weeks isn't that long, right? 853 01:11:29,748 --> 01:11:30,958 No, of course not. 854 01:11:31,041 --> 01:11:32,125 I'm ready. 855 01:11:32,209 --> 01:11:33,418 Are you sure you don't want to come to the airport? 856 01:11:33,502 --> 01:11:36,171 I'm sure. There's no need. 857 01:11:36,255 --> 01:11:37,965 You'll probably start crying if I come. 858 01:11:44,596 --> 01:11:47,015 When you get back, I'll be here in perfect health. 859 01:11:48,851 --> 01:11:50,727 I'll take care of everything. 860 01:11:52,729 --> 01:11:53,814 It'll take 10 days at most. 861 01:12:10,581 --> 01:12:11,415 Hello? 862 01:12:36,523 --> 01:12:38,734 Turn off your phone, please. Have a good flight. 863 01:12:40,110 --> 01:12:42,487 Yes. 864 01:12:42,571 --> 01:12:45,324 That place only needs 100 employees. 865 01:12:53,582 --> 01:12:55,667 Send Mehmet there and have him hire 100 people. 866 01:12:57,669 --> 01:12:59,713 -Okay? -Sir, please turn off your phone. 867 01:12:59,796 --> 01:13:02,049 Give me a second. 868 01:14:05,237 --> 01:14:06,071 I'm trying to run a business here. 869 01:14:06,154 --> 01:14:10,033 Hello? 870 01:14:10,784 --> 01:14:13,537 Sir, please, 871 01:14:14,413 --> 01:14:15,247 turn off your phone. Please. 872 01:14:15,581 --> 01:14:17,332 Wait a second, okay? 873 01:14:18,041 --> 01:14:20,544 Hello? 874 01:14:20,627 --> 01:14:22,754 No, I wasn't talking to you. 875 01:14:23,589 --> 01:14:24,798 Lower the prices for the first three months. 876 01:14:24,882 --> 01:14:27,467 Reduce them. 877 01:14:27,551 --> 01:14:28,677 -Zeynep. -Emir. 878 01:14:28,760 --> 01:14:30,637 What's wrong? Why are you crying? 879 01:14:30,721 --> 01:14:32,264 Why did you go? 880 01:14:32,347 --> 01:14:34,016 Why didn't you tell me not to go? 881 01:14:34,099 --> 01:14:34,933 I... 882 01:14:35,017 --> 01:14:36,310 When we made houses for those cats, 883 01:14:36,393 --> 01:14:38,395 I realised I had feelings for you. 884 01:14:38,478 --> 01:14:39,730 When we went on that helicopter ride, 885 01:14:59,458 --> 01:15:00,542 I fell in love with you. 886 01:15:13,222 --> 01:15:14,681 When I was in that taxi, 887 01:15:14,765 --> 01:15:16,433 looking back at you, 888 01:15:19,978 --> 01:15:21,730 I realised that I love you. 889 01:15:23,565 --> 01:15:24,399 -Zeynep. -What? 890 01:15:27,152 --> 01:15:29,738 Marry me. 891 01:15:29,821 --> 01:15:31,281 Is that a yes? 892 01:15:34,201 --> 01:15:36,078 Yes. 893 01:15:36,161 --> 01:15:38,080 -Okay? -Okay. 894 01:15:40,666 --> 01:15:42,960 -...to be your lawfully wedded wife? -I do. 895 01:15:43,043 --> 01:15:45,379 NUMBER 73: Do something wise people never do. 896 01:15:45,462 --> 01:15:47,005 Step on his foot. 897 01:15:52,052 --> 01:15:53,720 Congratulations. 898 01:15:58,600 --> 01:15:59,852 NUMBER 58: Go on a trip in a hippie minibus. 899 01:16:04,398 --> 01:16:05,315 What happened? 900 01:16:05,399 --> 01:16:06,358 We didn't run over it, right? 901 01:16:06,441 --> 01:16:08,235 NUMBER 57: Save an animal's life. 902 01:16:21,039 --> 01:16:23,959 Oh, my... 903 01:16:24,042 --> 01:16:28,589 Oh, thank God. 904 01:16:31,133 --> 01:16:31,967 Oh, sweetie. 905 01:16:35,387 --> 01:16:36,471 I'll take it off the road. 906 01:16:43,020 --> 01:16:47,941 Does it have any friends around? 907 01:17:01,580 --> 01:17:02,789 Maybe. 908 01:17:02,873 --> 01:17:05,083 -I'll put it on the side. -Okay. 909 01:17:08,253 --> 01:17:11,089 Maybe it'll find Master Splinter. 910 01:17:11,173 --> 01:17:12,883 NUMBER 15: Fix something broken. 911 01:17:16,053 --> 01:17:17,513 Voila! 912 01:17:17,596 --> 01:17:19,223 MAVİBEL POPULATION: 39,437 913 01:17:23,268 --> 01:17:25,103 -You're one of us now. -It's an honour. 914 01:17:25,187 --> 01:17:26,730 Hey! What's up? 915 01:17:26,813 --> 01:17:28,023 I'm here! 916 01:17:28,106 --> 01:17:29,816 Zeynep! Zeynep is here! 917 01:17:29,900 --> 01:17:31,568 -My baby! -Zeynep! 918 01:18:01,181 --> 01:18:04,601 -Mom! -Zeynep! 919 01:18:09,898 --> 01:18:10,774 My baby! My little rascal. 920 01:18:13,151 --> 01:18:14,486 Zeynep! 921 01:18:18,365 --> 01:18:21,243 I missed you guys. 922 01:18:22,369 --> 01:18:24,329 Hello. 923 01:18:24,413 --> 01:18:27,040 -Sis! -Look how beautiful you are! 924 01:18:27,124 --> 01:18:30,252 You're all grown up! 925 01:18:30,335 --> 01:18:31,753 Hello. I'm Emir. 926 01:18:31,837 --> 01:18:33,172 -I'm her mother. -Her mother. 927 01:18:34,506 --> 01:18:36,258 -Welcome. -Thanks. 928 01:18:36,341 --> 01:18:37,843 -Niece! -Auntie! 929 01:18:38,468 --> 01:18:39,344 Don't cry, okay? 930 01:18:39,428 --> 01:18:40,679 -She left because we kept crying. -Nana! 931 01:18:40,762 --> 01:18:43,390 I love you so much. 932 01:18:43,473 --> 01:18:46,101 Grandpa! 933 01:18:46,185 --> 01:18:47,477 Zeynep. 934 01:18:47,561 --> 01:18:49,354 -Welcome. -Thank you. 935 01:18:49,438 --> 01:18:52,316 -Welcome. -Thanks. 936 01:18:52,691 --> 01:18:54,151 Dad. 937 01:18:54,234 --> 01:18:56,195 -Who is he? -Well... 938 01:18:56,278 --> 01:18:58,405 -This is my husband. -What? 939 01:19:00,574 --> 01:19:01,408 But aren't you sick? 940 01:19:01,491 --> 01:19:03,285 What--? 941 01:19:06,371 --> 01:19:07,497 Why are you spilling the beans? I didn't tell him! 942 01:19:07,581 --> 01:19:09,291 Now he'll run away! 943 01:19:09,875 --> 01:19:12,044 Are you happy? 944 01:19:12,127 --> 01:19:13,629 Damn you! 945 01:19:15,339 --> 01:19:16,173 No, I know about it. 946 01:19:16,256 --> 01:19:17,299 Of course I do. 947 01:19:25,432 --> 01:19:26,642 As always, Zeynep is just joking around. 948 01:19:31,188 --> 01:19:32,606 -Put this behind your back. -Oh, thank you. 949 01:19:37,569 --> 01:19:39,196 -Thanks. Everything tastes delicious. -Enjoy. 950 01:19:39,821 --> 01:19:40,697 It's unbelievable. You made so much stuff. 951 01:19:40,781 --> 01:19:43,033 I missed you so much. 952 01:19:43,116 --> 01:19:44,117 Is there a ban on olive-oil dishes? 953 01:19:44,201 --> 01:19:45,911 Yes, pass me those stuffed leaves. 954 01:19:47,829 --> 01:19:49,248 -Thanks. -I'll pass. 955 01:19:51,250 --> 01:19:52,417 Thanks. 956 01:19:52,501 --> 01:19:53,877 Sis, I really have to ask her. 957 01:19:54,753 --> 01:19:57,923 What will you ask now? 958 01:19:58,382 --> 01:20:00,509 Where've you been all this time? 959 01:20:05,180 --> 01:20:07,057 What have you been doing? 960 01:20:08,642 --> 01:20:10,435 We even thought... 961 01:20:10,519 --> 01:20:11,770 That I died? 962 01:20:15,607 --> 01:20:18,777 -Dear God... -God forbid. 963 01:20:18,861 --> 01:20:20,988 -For God's sake. -Don't talk like that. 964 01:20:21,071 --> 01:20:22,781 Your husband is sitting next to you. 965 01:20:22,865 --> 01:20:24,157 Just say it, auntie. 966 01:20:24,241 --> 01:20:25,868 For the love of death, say it. 967 01:20:25,951 --> 01:20:27,035 -Dear Lord! -Stop it, sis. 968 01:20:27,119 --> 01:20:29,288 Enough! 969 01:20:30,998 --> 01:20:32,541 Do you think this is a joke? 970 01:20:32,624 --> 01:20:33,625 Are you trying to prove a point? 971 01:20:33,709 --> 01:20:34,751 Your father's right. 972 01:20:34,835 --> 01:20:36,211 We're done crying. But... 973 01:20:36,295 --> 01:20:38,130 You need to stop talking about death. 974 01:20:38,213 --> 01:20:39,882 Anyway. Enjoy your meal. 975 01:20:39,965 --> 01:20:41,550 Emir, what do you do? 976 01:20:41,633 --> 01:20:42,926 I'm an investment manager. 977 01:20:43,010 --> 01:20:44,845 Good, good. 978 01:20:44,928 --> 01:20:45,846 Don't get me wrong, though, I'm really good at my job. 979 01:20:47,097 --> 01:20:48,307 Zeynep is my first dead investment. 980 01:20:48,390 --> 01:20:50,475 -Of course... -God! 981 01:20:50,559 --> 01:20:51,810 Of course. 982 01:20:51,894 --> 01:20:53,437 Birds of a feather flock together. 983 01:20:54,271 --> 01:20:55,856 Okay, let's not push it. 984 01:20:55,939 --> 01:20:57,399 You deserve a reward, though. 985 01:20:58,901 --> 01:21:01,153 Let's give my husband some more food. 986 01:21:02,821 --> 01:21:04,239 -Zeynep. Zeynep! -Hilal. 987 01:21:04,781 --> 01:21:05,908 -Sit up a little. -Okay. 988 01:21:06,617 --> 01:21:09,369 Zeynep. 989 01:21:09,453 --> 01:21:11,705 -Zeynep! Zeynep. -Zeynep. 990 01:21:12,289 --> 01:21:13,540 I'm okay. 991 01:21:13,624 --> 01:21:14,499 Don't worry, please. 992 01:21:14,583 --> 01:21:16,543 Can I have some cold water to reduce her fever? 993 01:21:17,753 --> 01:21:19,254 -I'll get it. -Okay. 994 01:21:19,338 --> 01:21:22,174 If it gets serious, 995 01:21:22,257 --> 01:21:24,510 I'll take her to the hospital. 996 01:21:28,347 --> 01:21:29,932 But don't be afraid, okay? 997 01:21:31,141 --> 01:21:32,518 -It'll pass in a minute. -Son... 998 01:21:35,521 --> 01:21:36,396 I put ice cubes in it also. 999 01:21:36,480 --> 01:21:37,397 Thanks. Thank you. 1000 01:21:37,481 --> 01:21:40,192 Emir, how did you two meet? 1001 01:21:40,275 --> 01:21:41,610 Oh, Zeynep's here. 1002 01:21:41,693 --> 01:21:42,569 Stop interrogating my husband. 1003 01:21:42,653 --> 01:21:44,655 Leave him alone. 1004 01:21:44,738 --> 01:21:46,281 Who cares how we met? 1005 01:21:47,282 --> 01:21:48,450 -For God's sake. -We're just curious. 1006 01:21:48,534 --> 01:21:50,077 -Don't be. -Son. 1007 01:21:50,160 --> 01:21:51,703 Zeynep didn't tell you 1008 01:21:52,412 --> 01:21:53,914 anything about herself or us. 1009 01:21:53,997 --> 01:21:55,165 -Is that true? -It is. 1010 01:21:55,249 --> 01:21:57,084 She didn't really say anything. 1011 01:22:01,171 --> 01:22:03,006 She didn't tell us 1012 01:22:07,636 --> 01:22:08,804 anything about you either. 1013 01:22:10,389 --> 01:22:12,516 So... 1014 01:22:12,599 --> 01:22:14,017 How will we get to know each other? 1015 01:22:14,101 --> 01:22:16,019 How about going for a walk? 1016 01:22:16,103 --> 01:22:17,938 You can talk and get to know each other. 1017 01:22:18,021 --> 01:22:19,898 Okay, then. 1018 01:22:20,816 --> 01:22:22,150 Let's go, Mr Emir. 1019 01:22:22,234 --> 01:22:23,610 Let me show you where Zeynep used to work. 1020 01:22:23,694 --> 01:22:26,029 See you. 1021 01:22:26,113 --> 01:22:27,489 I'm sorry. 1022 01:22:27,573 --> 01:22:28,949 I still haven't fully forgiven you. 1023 01:22:29,032 --> 01:22:30,325 Zeynep was a teacher? 1024 01:22:30,409 --> 01:22:31,952 Yes, she was. 1025 01:22:32,035 --> 01:22:33,704 I know it might come as a surprise for you. 1026 01:22:33,787 --> 01:22:35,163 Even I still can't believe that my crazy daughter became a teacher. 1027 01:22:35,247 --> 01:22:37,374 How can someone 1028 01:22:37,666 --> 01:22:38,750 come to terms with such a thing? 1029 01:22:38,834 --> 01:22:40,294 How can one be okay with it? 1030 01:22:40,377 --> 01:22:42,421 She's my little girl. 1031 01:22:42,796 --> 01:22:43,922 It's a 1-in-10-million illness, and it found Zeynep. 1032 01:22:51,555 --> 01:22:52,389 It may be 1 in 10 million somewhere else... 1033 01:22:54,516 --> 01:22:56,143 but that rate is a lot higher in this town. 1034 01:23:00,564 --> 01:23:01,940 A population of 39,000 people, and three of them have this illness. 1035 01:23:02,024 --> 01:23:03,567 What do you mean? 1036 01:23:04,151 --> 01:23:06,361 Didn't she tell you anything at all? 1037 01:23:07,654 --> 01:23:10,824 Zeynep and two others from here have that syndrome. 1038 01:23:12,618 --> 01:23:13,702 Yes, it is genetic, 1039 01:23:13,785 --> 01:23:16,330 but it needs to be triggered by some external factor. 1040 01:23:16,455 --> 01:23:17,748 Even the doctors can't figure out what it is. Listen. 1041 01:23:19,208 --> 01:23:21,001 Six years ago, a mine was opened here. 1042 01:23:25,756 --> 01:23:28,550 I don't know what that mine does, 1043 01:23:28,675 --> 01:23:31,178 -but it triggers this. -Which mine? 1044 01:23:32,763 --> 01:23:36,058 The company's called DHS Mining or something. 1045 01:23:36,141 --> 01:23:38,977 Mr Ahmet, something's been bothering me for a while. 1046 01:23:39,102 --> 01:23:40,103 SEVEN YEARS AGO 1047 01:23:40,896 --> 01:23:42,439 DHS has ongoing lawsuits in six different European countries. 1048 01:23:43,190 --> 01:23:46,193 There are rumours that they're causing certain illnesses. 1049 01:23:46,276 --> 01:23:49,655 Is this a legal liability for us? 1050 01:23:49,738 --> 01:23:53,825 -No, but... -We're not cops or lawyers. 1051 01:23:53,909 --> 01:23:56,662 They need a loan, 1052 01:23:58,080 --> 01:24:00,582 and getting this contract 1053 01:24:00,666 --> 01:24:03,502 would be a big step for both of us. 1054 01:24:03,585 --> 01:24:06,213 Understood? 1055 01:24:06,296 --> 01:24:08,507 Okay. It's show time. 1056 01:24:09,758 --> 01:24:13,178 Ready? 1057 01:24:13,262 --> 01:24:14,096 Welcome. 1058 01:24:14,179 --> 01:24:16,723 Zeynep. 1059 01:24:16,807 --> 01:24:19,935 -Let's go. -Where? 1060 01:24:20,018 --> 01:24:21,603 We're like an army living in the same house. 1061 01:24:22,688 --> 01:24:25,941 Have none of you ever considered 1062 01:24:26,024 --> 01:24:27,526 that we're newlyweds? 1063 01:24:27,609 --> 01:24:29,444 You guys never go out 1064 01:24:29,528 --> 01:24:31,196 and give us some alone time. So instead, 1065 01:24:31,280 --> 01:24:32,364 -I'm taking him out. -You have no shame, 1066 01:24:34,032 --> 01:24:36,326 but don't embarrass your husband. 1067 01:24:37,661 --> 01:24:38,537 I'm taking Emir to my favourite place. 1068 01:24:40,205 --> 01:24:42,207 -He hasn't seen it yet. -Where is it? 1069 01:25:04,855 --> 01:25:05,689 You're asking too many questions. 1070 01:25:05,772 --> 01:25:08,817 Okay, don't be late. 1071 01:25:12,613 --> 01:25:14,198 We won't. Bye. 1072 01:25:14,281 --> 01:25:17,743 -Zeynep. -Yes? 1073 01:25:17,826 --> 01:25:19,328 Put this on. It's cold. 1074 01:25:19,411 --> 01:25:20,621 Thanks. 1075 01:25:20,704 --> 01:25:23,540 And... 1076 01:25:23,624 --> 01:25:26,084 She said that I would never get married. 1077 01:25:26,168 --> 01:25:28,045 "Even my youngest daughter has a suitor, but Zeynep 1078 01:25:28,128 --> 01:25:29,963 isn't even seeing anyone." 1079 01:25:31,715 --> 01:25:33,926 Then Mom said: 1080 01:25:34,009 --> 01:25:36,136 "We didn't raise her just to get married. 1081 01:25:36,845 --> 01:25:38,263 We raised her to be a woman who can stand on her own two feet. 1082 01:25:38,347 --> 01:25:40,182 We wanted her to be independent." 1083 01:25:40,265 --> 01:25:42,643 She really put her in her place. 1084 01:25:44,520 --> 01:25:45,771 But the woman 1085 01:25:47,481 --> 01:25:49,525 still got to her, you know. 1086 01:25:50,359 --> 01:25:51,610 She came to me, saying stuff like: 1087 01:25:58,450 --> 01:25:59,284 "Zeynep, will you ever get married? 1088 01:25:59,368 --> 01:26:02,538 Are you against marriage? 1089 01:26:02,621 --> 01:26:06,542 Will you ever give me grandchildren? 1090 01:26:06,625 --> 01:26:09,795 Are you against monogamy?" 1091 01:26:09,878 --> 01:26:11,213 She was asking all kinds of things. 1092 01:26:11,296 --> 01:26:13,215 You're not listening to me. 1093 01:26:13,298 --> 01:26:16,927 I have to tell you something, but you're not giving me a chance. 1094 01:26:17,010 --> 01:26:21,056 You can tell me later. Let me finish first. 1095 01:26:21,139 --> 01:26:22,558 Anyway. 1096 01:26:22,641 --> 01:26:24,518 Later, this woman's youngest daughter came to see me. 1097 01:26:24,601 --> 01:26:27,354 "Zeynep, I'm getting married in three months. 1098 01:26:27,437 --> 01:26:29,398 I need to look beautiful." 1099 01:26:29,481 --> 01:26:31,316 I said, "How can you possibly look beautiful?" 1100 01:26:31,400 --> 01:26:33,944 And then I said: 1101 01:26:34,027 --> 01:26:35,571 "We'd need another human evolution for you to look good. 1102 01:26:35,988 --> 01:26:37,865 You'd need 2 two million years to look good." 1103 01:26:37,948 --> 01:26:40,534 Of course, I didn't say it out loud. It's just what I thought. 1104 01:26:40,617 --> 01:26:42,202 Okay, slow down. 1105 01:26:43,161 --> 01:26:45,122 Take a breath. 1106 01:26:45,247 --> 01:26:48,000 Are you okay? 1107 01:26:48,667 --> 01:26:50,627 -Okay, jump on. -What? 1108 01:26:51,503 --> 01:26:52,462 -No piggyback rides! -Here. 1109 01:26:52,546 --> 01:26:56,675 No piggyback rides! What is this, some Korean movie? 1110 01:26:56,758 --> 01:26:59,303 How about this? 1111 01:26:59,386 --> 01:27:00,512 I can walk, it's okay. 1112 01:27:00,596 --> 01:27:02,514 You can't. You're out of breath. 1113 01:27:02,598 --> 01:27:05,017 What was I saying? 1114 01:27:05,100 --> 01:27:07,978 We should visit them. 1115 01:27:08,061 --> 01:27:10,606 "Zeynep can't get married." 1116 01:27:10,689 --> 01:27:14,985 Zeynep did get married. 1117 01:27:17,613 --> 01:27:18,822 I married a second-rate Captain America. 1118 01:27:18,906 --> 01:27:20,282 I found a guy who looks like a superhero. 1119 01:27:21,325 --> 01:27:22,159 God... 1120 01:27:24,578 --> 01:27:25,829 But before we visit them, 1121 01:27:25,913 --> 01:27:27,122 you need to work out a little. 1122 01:27:27,206 --> 01:27:29,833 You have a big belly now. 1123 01:27:31,084 --> 01:27:32,002 How handsome are you, by the way? 1124 01:27:34,171 --> 01:27:36,048 It's really pretty. 1125 01:27:36,131 --> 01:27:38,050 Right? 1126 01:27:40,010 --> 01:27:41,094 I need to tell you something. 1127 01:27:42,346 --> 01:27:45,015 If we had met and I wasn't sick, what would have happened? 1128 01:27:46,183 --> 01:27:48,185 Why aren't you letting me talk? 1129 01:27:48,268 --> 01:27:49,478 Because whenever someone says "we need to talk"... 1130 01:27:49,561 --> 01:27:51,647 what comes after is never good. 1131 01:27:51,730 --> 01:27:53,732 My father planted this tree when I was born. 1132 01:27:53,815 --> 01:27:54,650 It's like my older brother. 1133 01:27:55,400 --> 01:27:57,027 We're at my favourite spot on the face of this planet. 1134 01:27:57,110 --> 01:27:59,947 Really, tell me, what would have happened? 1135 01:28:00,030 --> 01:28:01,281 What would have happened if I wasn't sick? 1136 01:28:01,365 --> 01:28:02,783 "One day, 1137 01:28:15,838 --> 01:28:17,256 a man meets 1138 01:28:17,339 --> 01:28:18,215 the worst busker in the world." 1139 01:28:23,846 --> 01:28:25,848 Honestly, I can't think of 1140 01:28:25,931 --> 01:28:30,769 a better love story. 1141 01:28:32,646 --> 01:28:34,690 Okay? 1142 01:28:35,941 --> 01:28:40,362 Come on, tell me. How would we have met? 1143 01:28:41,446 --> 01:28:43,115 Fine. 1144 01:28:45,784 --> 01:28:48,287 I'm here in Mavibel on vacation. 1145 01:28:49,037 --> 01:28:50,330 I go for a swim in the lake. 1146 01:28:52,124 --> 01:28:55,335 And coincidentally, you're swimming in the lake too. 1147 01:29:01,842 --> 01:29:04,553 Then you get a leg cramp. 1148 01:29:04,636 --> 01:29:07,014 Wait. Am I dying again? 1149 01:29:09,558 --> 01:29:11,059 Don't be ridiculous. Let me finish. 1150 01:29:11,143 --> 01:29:12,477 No, you get a leg cramp. 1151 01:29:12,561 --> 01:29:14,646 Fine, I'll start over. 1152 01:29:14,730 --> 01:29:17,149 -No cramps. -Okay. 1153 01:29:17,232 --> 01:29:18,358 I'm here in Mavibel on vacation. 1154 01:29:21,361 --> 01:29:22,905 I've spent too much time in the sun, so I'm sunburnt all over. 1155 01:29:22,988 --> 01:29:25,199 By the way, in this parallel universe, you're a doctor. 1156 01:29:25,824 --> 01:29:26,825 Awesome. I've always wanted to be a doctor. 1157 01:29:32,539 --> 01:29:34,499 I'm in the ER for my burns. 1158 01:29:36,126 --> 01:29:37,961 And I see you. 1159 01:29:38,045 --> 01:29:41,256 It's love at first sight. 1160 01:29:41,340 --> 01:29:42,591 But you give me some ointment and move on. You just send me off. 1161 01:29:42,674 --> 01:29:44,843 But you're stuck in my mind. 1162 01:29:44,927 --> 01:29:46,428 So I need to see you again. 1163 01:29:46,512 --> 01:29:48,972 The next day, I'm in the sun again. 1164 01:29:50,682 --> 01:29:51,892 Again, I'm sunburnt, so I come to see you. 1165 01:29:51,975 --> 01:29:53,310 You're about to give me some ointment again, but I interrupt you. 1166 01:29:55,687 --> 01:29:57,648 "Either you agree to go out with me, 1167 01:30:01,652 --> 01:30:05,364 or I'll be here every day, 1168 01:30:05,447 --> 01:30:09,201 covered with sunburns. 1169 01:30:09,284 --> 01:30:12,871 To see you." 1170 01:30:12,955 --> 01:30:15,123 But I like you too. So I say yes immediately. 1171 01:30:16,500 --> 01:30:17,626 Of course. 1172 01:30:19,169 --> 01:30:21,088 We go out for dinner. 1173 01:30:23,006 --> 01:30:26,051 I realise that I have no intentions of leaving this place. 1174 01:30:27,261 --> 01:30:29,346 So I go to the bank and quit my job! 1175 01:30:29,429 --> 01:30:31,390 I leave without taking anything with me. 1176 01:30:33,392 --> 01:30:35,352 I just get my mother and come here. 1177 01:30:36,103 --> 01:30:39,648 We build a nice house here, like yours. So we move here. 1178 01:30:40,941 --> 01:30:43,902 How about asking me first? 1179 01:30:44,528 --> 01:30:46,780 Maybe I didn't want a serious relationship. 1180 01:30:46,864 --> 01:30:48,907 Well, it's too late for that. 1181 01:30:48,991 --> 01:30:50,492 One way or another, I convince you 1182 01:30:50,576 --> 01:30:51,743 to marry me. 1183 01:30:53,495 --> 01:30:56,331 And we have a really happy marriage. 1184 01:30:56,415 --> 01:30:57,249 -We have two kids. -Teoman and Sebnem. 1185 01:30:58,500 --> 01:31:00,460 Teoman and Sebnem 1186 01:31:03,547 --> 01:31:07,259 have a wonderful childhood. 1187 01:31:08,969 --> 01:31:12,097 A happy childhood, just like yours. 1188 01:31:12,973 --> 01:31:16,643 We watch them grow up. 1189 01:31:16,727 --> 01:31:19,104 They're about to leave for college. 1190 01:31:19,229 --> 01:31:23,150 They're so excited to build a new life in a big city. 1191 01:31:24,443 --> 01:31:26,653 But there's one thing they don't know. 1192 01:31:26,737 --> 01:31:28,697 There's nothing in the world they will miss more than this place. 1193 01:31:29,489 --> 01:31:31,408 Except your pranks, of course. 1194 01:31:31,491 --> 01:31:34,077 Then they graduate. 1195 01:31:34,161 --> 01:31:35,329 They both marry the love of their lives. 1196 01:31:38,290 --> 01:31:40,501 They give us two grandchildren. 1197 01:31:42,252 --> 01:31:45,506 They name them Emir and Zeynep. 1198 01:31:49,468 --> 01:31:50,802 They visit us on a holiday. 1199 01:31:51,720 --> 01:31:53,514 Little Emir and Zeynep sit on our laps. 1200 01:31:53,597 --> 01:31:55,682 We see our reflections in their bright eyes. 1201 01:31:57,643 --> 01:31:59,228 Then we look at each other. We're thinking the same thing. 1202 01:32:01,021 --> 01:32:03,148 Do you know what we say? 1203 01:32:04,024 --> 01:32:08,445 "This is how life should be." 1204 01:32:10,781 --> 01:32:12,449 Zeynep, we really need to talk. 1205 01:32:13,367 --> 01:32:16,411 Will you listen to me now? 1206 01:32:18,539 --> 01:32:20,207 Please. 1207 01:32:22,668 --> 01:32:23,794 Zeynep... 1208 01:32:25,254 --> 01:32:27,673 Are you sleeping? 1209 01:32:30,592 --> 01:32:32,052 Zeynep? 1210 01:32:32,135 --> 01:32:34,471 Zeynep, this is another joke, right? 1211 01:32:40,644 --> 01:32:43,230 Zeynep, this is another joke, right? 1212 01:32:45,440 --> 01:32:48,485 Please open your eyes, Zeynep. 1213 01:32:52,072 --> 01:32:56,493 Open your eyes! 1214 01:32:59,037 --> 01:33:02,791 Zeynep, don't leave me. 1215 01:33:05,127 --> 01:33:06,211 Weren't we going to show off to your neighbours? 1216 01:33:18,098 --> 01:33:21,226 Open your eyes! No! Open your eyes! 1217 01:33:51,715 --> 01:33:53,717 Zeynep! Zey-- 1218 01:33:53,800 --> 01:33:55,594 Please, forgive me. 1219 01:33:55,677 --> 01:33:56,512 What did you say? 1220 01:33:58,222 --> 01:33:59,181 I approved a loan for that mining company. 1221 01:34:05,562 --> 01:34:06,480 Seven years ago. 1222 01:34:10,275 --> 01:34:11,109 They opened the mine with that loan. 1223 01:34:14,446 --> 01:34:16,573 Did you know 1224 01:34:17,616 --> 01:34:19,284 that their mines caused diseases? 1225 01:34:20,702 --> 01:34:22,704 There were rumours, but I didn't know for certain. 1226 01:34:22,788 --> 01:34:24,373 -If you had known, would you have--? -No. 1227 01:34:24,456 --> 01:34:26,416 Then you're not to blame. 1228 01:34:28,877 --> 01:34:31,755 I would have never... 1229 01:34:31,880 --> 01:34:33,423 They've been here for years making everyone sick. 1230 01:34:35,133 --> 01:34:36,635 So don't ever blame yourself. Okay? 1231 01:35:59,635 --> 01:36:02,137 You... 1232 01:36:08,894 --> 01:36:10,103 You're not guilty. 1233 01:36:13,732 --> 01:36:15,567 Never. 1234 01:36:17,486 --> 01:36:18,904 You are... 1235 01:36:19,530 --> 01:36:21,281 our son. 1236 01:36:25,202 --> 01:36:26,036 Zeynep left this for you. 1237 01:36:27,037 --> 01:36:28,622 Emir. 1238 01:36:33,293 --> 01:36:35,379 Zeynep? 1239 01:36:37,798 --> 01:36:40,425 I made you a mixtape. 1240 01:36:41,260 --> 01:36:43,303 I'll also cut in to say some stuff. 1241 01:36:43,387 --> 01:36:44,638 Listen well. 1242 01:36:44,721 --> 01:36:47,224 Now... 1243 01:36:48,308 --> 01:36:50,978 How about knocking first? 1244 01:36:52,813 --> 01:36:54,189 I don't have any privacy anymore. 1245 01:36:54,273 --> 01:36:55,649 It's dead, gone for good. 1246 01:36:57,901 --> 01:36:58,777 We need to talk. 1247 01:37:02,531 --> 01:37:03,448 This marriage is starting to bore me. 1248 01:37:04,533 --> 01:37:05,367 -Can we talk? -Okay, go ahead. 1249 01:37:12,165 --> 01:37:14,418 I'll be right there. 1250 01:37:30,309 --> 01:37:31,143 You need to take me 1251 01:37:33,520 --> 01:37:35,105 -somewhere anyway. -Where? 1252 01:37:35,189 --> 01:37:36,815 I'll be there in a second. Okay? 1253 01:37:38,942 --> 01:37:41,069 Okay. 1254 01:37:41,153 --> 01:37:42,154 Can you close the door? 1255 01:37:42,237 --> 01:37:43,071 -Hurry, please. -You're panicking for no reason. 1256 01:37:45,365 --> 01:37:46,533 Okay, I think you're gone. 1257 01:37:47,826 --> 01:37:49,411 The first one is a funky song. 1258 01:37:49,494 --> 01:37:51,038 I taught you how you should listen to these songs. 1259 01:37:51,121 --> 01:37:53,081 Now, roll down the window. 1260 01:37:53,207 --> 01:37:55,042 Come on. 1261 01:37:55,125 --> 01:37:57,794 Like a douchebag. 1262 01:37:57,878 --> 01:37:59,087 Then look at the glove box. 1263 01:37:59,171 --> 01:38:00,464 There's a map in there. Check what's written on it. 1264 01:38:00,547 --> 01:38:02,049 MAVİBEL SCHOOL - CAFE - MOSQUE 1265 01:38:02,132 --> 01:38:04,343 You may think that death will erase me for good. You're wrong. 1266 01:38:05,344 --> 01:38:06,345 Just like Sinan the Architect, 1267 01:38:07,930 --> 01:38:09,348 I used mosques to make myself immortal. 1268 01:38:12,643 --> 01:38:14,686 2009 - 2010 SCHOOL YEAR 1269 01:38:16,688 --> 01:38:18,148 Einstein made a name for himself on podiums 1270 01:38:19,149 --> 01:38:20,734 in amphitheatres and schools, and so did I. 1271 01:38:20,817 --> 01:38:24,446 But what mattered most was my art. 1272 01:38:24,530 --> 01:38:26,240 Who would have guessed that 1273 01:38:26,323 --> 01:38:27,407 they'd film a TV show in Mavibel 1274 01:38:27,491 --> 01:38:29,034 and hire their extras from our town. 1275 01:38:29,159 --> 01:38:30,994 I already left my mark in this world. 1276 01:38:31,078 --> 01:38:33,997 I don't need to be a part of your life too. 1277 01:38:49,137 --> 01:38:51,265 I'm really serious about what I'm going to say now, Emir: 1278 01:38:54,351 --> 01:38:58,730 Don't let me be another ghost in your life like your father. 1279 01:38:58,856 --> 01:39:00,357 I don't want to be an anchor for you. 1280 01:39:00,440 --> 01:39:02,860 Please move on. This is my last request. 1281 01:39:05,320 --> 01:39:06,530 Most importantly, live a good life. 1282 01:39:06,613 --> 01:39:08,574 You can sell lemons or keep working at that bank. 1283 01:39:08,657 --> 01:39:11,869 Just do what you love, 1284 01:39:12,995 --> 01:39:15,372 no matter what it is. 1285 01:39:15,455 --> 01:39:16,748 Listen to good music, eat well, and live well. 1286 01:39:16,832 --> 01:39:19,001 All day long. 1287 01:39:19,084 --> 01:39:21,295 Why am I working nose-deep in poison? 1288 01:39:23,797 --> 01:39:26,008 I cut rubber in a burning-hot warehouse. 1289 01:39:26,133 --> 01:39:28,594 Weren't you on leave? 1290 01:39:28,677 --> 01:39:31,555 -What happened to you? -Mr Emir, welcome... 1291 01:39:31,638 --> 01:39:34,683 My lungs are rotten because of all the rubber smoke. 1292 01:39:38,854 --> 01:39:41,690 Air conditioning is an expensive luxury for a worker. 1293 01:39:41,773 --> 01:39:44,985 College graduates don't get rotten lungs. 1294 01:39:51,241 --> 01:39:53,619 Call security! 1295 01:39:53,702 --> 01:39:57,039 No need. I quit. 1296 01:39:57,122 --> 01:39:58,790 I donated most of my money to the sick people in Mavibel. 1297 01:39:58,874 --> 01:40:00,584 FIVE YEARS LATER 1298 01:40:00,667 --> 01:40:04,588 KAZIM KURT SOCIAL AID AND SOLIDARITY FUND 1299 01:40:04,671 --> 01:40:06,256 You had the mine shut down, 1300 01:40:06,340 --> 01:40:08,634 but they filed suit again. They say that it'll be reopened. 1301 01:40:08,717 --> 01:40:11,386 They can appeal, but it won't matter. That mine is gone for good. 1302 01:40:11,470 --> 01:40:12,596 Those people are done for. 1303 01:40:12,679 --> 01:40:15,182 Perfect. 1304 01:40:15,265 --> 01:40:19,019 I'll let everybody know, then. 1305 01:40:19,102 --> 01:40:21,688 It'll ease their minds. 1306 01:40:21,772 --> 01:40:24,399 Yes, of course. 1307 01:40:41,208 --> 01:40:42,334 See you, son. 1308 01:40:42,417 --> 01:40:44,378 See you, Dad. 1309 01:40:50,676 --> 01:40:53,053 Say hi to Mom for me. 94224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.