Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,650 --> 00:01:10,320
No, don't go in there either.
Wait. No, no! Don't go in!
2
00:01:25,043 --> 00:01:28,297
Ten percent of total investment can't
exceed 17 percent of initial investment.
3
00:01:30,549 --> 00:01:33,886
BOSPHORUS UNIVERSITY
HIGH HONOURS CERTIFICATE
4
00:01:44,897 --> 00:01:47,482
If the annual percentage rate
goes above 12 percent,
5
00:01:47,566 --> 00:01:49,401
our profits decrease by 10 percent.
6
00:02:11,882 --> 00:02:14,468
-Good morning, Leyla.
-Good morning. Your mother called.
7
00:02:14,551 --> 00:02:16,803
She insisted that you should call back.
8
00:02:16,887 --> 00:02:18,764
-I can't. Are my notes ready?
-Here they are.
9
00:02:18,847 --> 00:02:23,310
The shop owners in the area
will be moved into those stores.
10
00:02:23,393 --> 00:02:26,522
Why are we giving the new stores
to the previous shop owners?
11
00:02:26,605 --> 00:02:28,899
Why don't we rent those places
to big franchises?
12
00:02:28,982 --> 00:02:30,943
Is it more profitable?
Am I missing something?
13
00:02:31,527 --> 00:02:34,238
-It's less about profits and more about--
-"Less about profits"?
14
00:02:38,784 --> 00:02:39,618
Go on.
15
00:02:41,662 --> 00:02:43,121
The charts are here--
16
00:02:43,205 --> 00:02:44,289
Okay, are we done?
17
00:02:49,962 --> 00:02:50,796
Mr Kemal.
18
00:03:00,681 --> 00:03:02,099
I want that guy off this project.
19
00:03:02,182 --> 00:03:03,350
Mr Emir?
20
00:03:03,433 --> 00:03:04,977
Your mother called again.
21
00:03:06,186 --> 00:03:08,188
I still have a lot on my plate.
22
00:03:08,939 --> 00:03:10,691
Just explain to her politely.
23
00:03:10,774 --> 00:03:12,192
I've got two more meetings
24
00:03:12,276 --> 00:03:14,194
-before 10:00. Come on.
-Okay.
25
00:03:19,116 --> 00:03:19,992
MOM
26
00:03:20,075 --> 00:03:21,702
why do you keep calling?
27
00:03:21,785 --> 00:03:23,704
-I'm really buried in work.
-Did you enjoy the food?
28
00:03:23,787 --> 00:03:26,331
What?
29
00:03:26,415 --> 00:03:27,249
Food. Didn't you get them?
30
00:03:27,332 --> 00:03:28,876
Yes. Yes, I got them. Of course.
31
00:03:28,959 --> 00:03:31,336
Did you enjoy them?
32
00:03:31,420 --> 00:03:33,213
They were delicious. Thanks.
33
00:03:33,297 --> 00:03:34,965
I ate them all.
The leeks were my favourite.
34
00:03:35,048 --> 00:03:37,342
-I didn't send you leeks.
-Sorry, the green beans! I loved them.
35
00:03:37,426 --> 00:03:40,429
I can't come over tonight.
36
00:03:40,512 --> 00:03:41,763
I'm really swamped here.
37
00:03:41,847 --> 00:03:43,932
I made reservations at the club,
and you have to come.
38
00:03:45,350 --> 00:03:48,187
All right? No, man. No excuses.
I'll see you there.
39
00:03:48,270 --> 00:03:51,190
Thank you.
40
00:05:09,351 --> 00:05:10,769
The first money I've got today,
may it not be the last.
41
00:05:10,853 --> 00:05:13,313
I don't think you've realised
that the song is over.
42
00:05:13,897 --> 00:05:16,066
I've lost myself in it. I didn't notice.
43
00:05:17,609 --> 00:05:19,319
What a lovely coincidence.
First this morning, and now here.
44
00:05:21,363 --> 00:05:25,033
Well, I hope it's a coincidence.
45
00:05:25,993 --> 00:05:27,411
Are you stalking me?
46
00:05:27,786 --> 00:05:29,329
Do you fancy me or something?
47
00:05:30,205 --> 00:05:31,915
I work in this building.
48
00:05:32,499 --> 00:05:33,917
Emir Kurt.
49
00:05:35,586 --> 00:05:36,420
-Nice to meet you too.
-Zeynep Celebi.
50
00:05:36,503 --> 00:05:38,380
Okay, Zeynep Celebi.
If you're always around,
51
00:05:38,463 --> 00:05:40,883
I'll hear you play again.
52
00:05:43,010 --> 00:05:45,762
Oh, I'll be hopefully waiting.
53
00:05:45,846 --> 00:05:47,431
But be sure to make a reservation
before you come. My gigs are
54
00:05:47,514 --> 00:05:49,349
generally sold out, and I wouldn't
want you to come and not get in.
55
00:05:49,933 --> 00:05:52,728
-Funny girl.
-Good night.
56
00:05:52,811 --> 00:05:56,023
Hello?
57
00:05:58,525 --> 00:06:00,110
Why can't you make it?
58
00:06:01,361 --> 00:06:02,362
Fine, whatever.
59
00:06:03,697 --> 00:06:05,282
Hello? Asli, how are you, sweetheart?
60
00:06:05,365 --> 00:06:06,783
-Wrong number. I'm Aylin.
-Aylin?
61
00:06:08,327 --> 00:06:10,287
-What did I say?
-You said "Asli."
62
00:06:10,370 --> 00:06:12,539
-No, I didn't say "Asli." Why are you
-You did.
63
00:06:12,623 --> 00:06:15,918
saved on my phone as "Asli"?
You know what...
64
00:06:16,001 --> 00:06:18,545
Aylin? Hello?
65
00:06:18,629 --> 00:06:20,631
Kerem, what's up, bro?
66
00:06:20,714 --> 00:06:23,800
I made reservations at the club.
You should be there.
67
00:06:23,884 --> 00:06:26,678
I have a football game tonight.
68
00:06:26,762 --> 00:06:29,306
You can play football later, Kerem.
69
00:06:29,389 --> 00:06:31,558
Hello? What's up?
Are you ready for an insane night?
70
00:06:31,642 --> 00:06:34,061
Bring your girlfriends too.
Come to the club. I made reser--
71
00:06:34,144 --> 00:06:36,396
Emir, I'm married now,
it's been six months.
72
00:06:36,480 --> 00:06:39,233
Congratulations on your marriage.
I hope...
73
00:06:39,316 --> 00:06:42,486
I'll call later with my hubby,
we can meet up.
74
00:06:42,569 --> 00:06:45,614
-Okay, see you. Take care.
-Thanks. You too.
75
00:06:45,697 --> 00:06:47,658
MOM
76
00:06:47,741 --> 00:06:52,204
It seems that civilisation
hasn't gotten here yet.
77
00:06:59,002 --> 00:07:01,588
Son! Welcome, my boy.
78
00:07:18,188 --> 00:07:20,440
I got here a while ago,
but it took me an hour to find parking.
79
00:07:44,590 --> 00:07:48,302
-Everybody here parks like a jerk.
-Come in.
80
00:07:48,385 --> 00:07:52,139
I'm telling you,
you should move to a gated community.
81
00:07:52,222 --> 00:07:54,183
Much more comfortable.
But you insist on staying here.
82
00:07:54,266 --> 00:07:58,604
Sure. Yes, it's not like you'd visit me
more if I moved into one.
83
00:07:58,687 --> 00:08:01,273
I see 10 people every day
just by going to the grocery store.
84
00:08:01,356 --> 00:08:05,694
If I can chat with even three of them,
it's enough for me.
85
00:08:05,777 --> 00:08:08,447
They're no good, Mom. Forget them.
86
00:08:08,530 --> 00:08:11,241
Are you hungry?
87
00:08:11,325 --> 00:08:12,910
-What are we having?
-I prepared a feast for you.
88
00:08:12,993 --> 00:08:14,077
I'm full. I'm not hungry.
89
00:08:14,161 --> 00:08:16,997
No way. Sit down. I'll be back,
90
00:08:18,957 --> 00:08:21,543
-right after I finish praying. Go on.
-Okay.
91
00:08:21,627 --> 00:08:24,087
Is your favourite show on?
92
00:08:24,171 --> 00:08:27,090
Turn on the TV, see for yourself.
93
00:08:28,175 --> 00:08:29,676
Are you happy with the new TV?
94
00:08:29,760 --> 00:08:31,220
Is this how you repay my efforts, Emir?
95
00:08:49,905 --> 00:08:51,823
Am I working this hard
just to see you fail mathematics?
96
00:09:04,878 --> 00:09:06,755
Go, son. Go, study. Go. Go on.
97
00:09:09,091 --> 00:09:13,804
Go on, son.
98
00:09:21,061 --> 00:09:23,564
What are you talking about,
going for a walk together?
99
00:09:24,648 --> 00:09:27,234
You should study, not take walks.
100
00:09:35,242 --> 00:09:37,870
What's the point of taking a walk?
101
00:09:37,953 --> 00:09:41,206
Forget about that
and finish your homework.
102
00:09:42,749 --> 00:09:44,501
Study.
103
00:09:44,585 --> 00:09:47,588
You need to study.
104
00:09:47,671 --> 00:09:49,506
I cut rubber
in a burning-hot warehouse.
105
00:09:53,510 --> 00:09:55,387
I breathe in poison.
106
00:09:58,557 --> 00:10:00,934
For your future. Study, so that
my efforts don't go to waste.
107
00:10:01,018 --> 00:10:03,020
Air-conditioned offices.
You will reach the top!
108
00:10:03,562 --> 00:10:08,192
Everything I do is for you.
109
00:10:08,275 --> 00:10:12,196
Mom.
110
00:10:13,655 --> 00:10:15,490
I need to go. I got a call, and...
111
00:10:32,174 --> 00:10:33,467
All right. I'll call you later.
I have some reports to finish.
112
00:10:34,885 --> 00:10:37,387
All day long...
Why am I working nose-deep in poison?
113
00:10:40,933 --> 00:10:44,978
I cut rubber in a burning-hot warehouse.
114
00:10:56,448 --> 00:11:00,619
My lungs are rotten
because of all the rubber smoke.
115
00:11:00,702 --> 00:11:04,831
Air conditioning is an expensive luxury
for a worker.
116
00:11:04,915 --> 00:11:07,084
College graduates
don't get rotten lungs.
117
00:11:07,167 --> 00:11:09,378
-Good morning. Here, Mr Emir.
-Good morning.
118
00:11:09,461 --> 00:11:12,089
The presentation is ready, sir.
119
00:11:30,023 --> 00:11:32,276
-Put this in my office.
-Okay.
120
00:11:33,443 --> 00:11:35,487
Ten percent, 17 percent.
121
00:11:35,571 --> 00:11:36,989
Good morning, Mr Ahmet.
122
00:11:38,407 --> 00:11:39,867
Emir.
123
00:11:41,326 --> 00:11:42,494
Enjoy your coffee.
124
00:11:43,370 --> 00:11:44,288
I'm here for our 9:00 meeting.
125
00:11:46,415 --> 00:11:47,833
Sure. Take a seat.
126
00:11:47,916 --> 00:11:50,586
By the way,
you know Selim Ozgonul, right?
127
00:11:50,669 --> 00:11:52,296
I've heard of him.
Emir Kurt. Nice to meet you.
128
00:11:52,379 --> 00:11:55,757
Our bank has been in the process of
merging with Soldi Bank for a while now.
129
00:11:55,841 --> 00:11:58,552
We plan to gain an advantage
by providing loans
130
00:12:07,686 --> 00:12:10,939
in the IT and social-media sectors.
131
00:12:11,023 --> 00:12:14,735
You've already been working on
the credit ratings of such companies.
132
00:12:14,818 --> 00:12:16,862
It's a market
valued at 1.3 billion dollars.
133
00:12:16,945 --> 00:12:20,699
$1,276,803,000, to be exact.
134
00:12:20,782 --> 00:12:22,701
I'm well aware of the size
of the market, Mr Selim. Thanks.
135
00:12:23,702 --> 00:12:26,121
Mr Selim is here to help us.
136
00:12:26,205 --> 00:12:29,458
He'll be working with us from now on.
137
00:12:29,541 --> 00:12:32,336
I was hoping that
I could work on this project alone.
138
00:12:32,419 --> 00:12:34,838
Mr Selim is very experienced
in this field.
139
00:12:34,922 --> 00:12:38,008
I've also been doing research
on the social-media
140
00:12:38,091 --> 00:12:40,177
and IT sectors for a while.
Let me show you.
141
00:12:40,260 --> 00:12:43,722
Yes, here are the reports.
142
00:12:43,805 --> 00:12:47,392
I believe I deserve a shot.
143
00:12:47,476 --> 00:12:49,978
Well, how about this?
144
00:12:52,064 --> 00:12:54,024
Choose three companies from this list.
145
00:12:56,693 --> 00:12:59,238
Prepare separate reports
on their credit ratings.
146
00:13:00,197 --> 00:13:02,574
We'll check them all and see.
147
00:13:02,658 --> 00:13:06,662
Perfect. It'll be on your desk
in the morning.
148
00:13:06,745 --> 00:13:07,996
That is, if Mr Selim is okay with that.
149
00:13:09,122 --> 00:13:11,416
-More than okay.
-Okay, I'll see you tomorrow.
150
00:13:11,500 --> 00:13:13,836
-Leyla...
-Mr Emir.
151
00:13:13,919 --> 00:13:16,296
Your reputation precedes you.
152
00:13:22,177 --> 00:13:23,303
I look forward to working with you.
153
00:13:24,888 --> 00:13:26,723
Likewise.
154
00:13:26,807 --> 00:13:28,976
Who knows, today may be the day
that your career changes.
155
00:13:30,185 --> 00:13:31,520
Reschedule today's meetings
for tomorrow and hold all my calls.
156
00:13:31,603 --> 00:13:35,023
Okay.
157
00:13:45,951 --> 00:13:49,913
-Leyla!
-Yes, sir.
158
00:13:49,997 --> 00:13:51,123
-Bring the reports from two months ago.
-Right away.
159
00:13:54,585 --> 00:13:56,086
-Thanks.
-Enjoy.
160
00:13:56,170 --> 00:13:59,381
Mr Emir.
161
00:14:09,099 --> 00:14:10,809
-May I go home?
-You can't.
162
00:14:13,103 --> 00:14:14,813
My babysitter needs to leave.
163
00:14:14,897 --> 00:14:16,857
You can't.
164
00:14:16,940 --> 00:14:18,692
My husband's on night shift.
165
00:14:18,775 --> 00:14:19,943
Leyla, I just said that you can't go.
Why do you still insist?
166
00:14:20,027 --> 00:14:22,196
-But...
-Tell them to take care of it somehow.
167
00:14:22,279 --> 00:14:25,324
-Work is our priority.
-My daughter will be alone.
168
00:14:26,450 --> 00:14:28,827
You can leave when we're done.
Stop bothering me all the time.
169
00:14:28,911 --> 00:14:31,079
Thanks for the coffee,
but you're distracting me.
170
00:14:31,163 --> 00:14:35,334
Yes, sir.
171
00:14:35,417 --> 00:14:37,544
Hello? Can you put her on the phone?
172
00:14:38,045 --> 00:14:39,087
Sweetheart. I'll be a little late today.
173
00:14:48,972 --> 00:14:51,308
But you're big girl now.
You can stay alone at home.
174
00:14:52,559 --> 00:14:56,980
You're all grown up now, right?
175
00:14:57,064 --> 00:14:59,525
Don't be scared,
I'll come as soon as I can.
176
00:14:59,608 --> 00:15:01,777
Okay. Bye.
177
00:15:03,654 --> 00:15:06,365
Leyla.
178
00:15:08,825 --> 00:15:11,912
Where do you live?
179
00:15:24,675 --> 00:15:25,759
Can we listen to her
180
00:15:33,267 --> 00:15:34,601
-until the car arrives?
-Sure.
181
00:15:43,360 --> 00:15:44,361
Come, you won't regret it.
182
00:15:44,444 --> 00:15:45,904
I keep thinking that it can't get worse,
but somehow, it does.
183
00:15:45,988 --> 00:15:47,573
It keeps getting worse.
184
00:16:27,529 --> 00:16:30,949
How do you do that?
185
00:16:31,033 --> 00:16:33,452
Are you all right?
This isn't part of the show, is it?
186
00:16:33,535 --> 00:16:35,204
No, I'm fine. It's just...
187
00:16:43,378 --> 00:16:46,215
I'm okay. It happens sometimes.
The show must go on,
188
00:16:47,966 --> 00:16:49,843
no matter what, right?
189
00:16:51,386 --> 00:16:55,015
Are you all right?
190
00:16:55,098 --> 00:16:57,267
She's obviously not okay.
191
00:16:57,351 --> 00:16:58,977
-Are you all right?
-Yes, I'm fine.
192
00:17:02,356 --> 00:17:04,191
Mr Emir,
should we take her to the hospital?
193
00:17:04,274 --> 00:17:06,318
Leyla, if you don't want to keep
your daughter waiting,
194
00:17:06,401 --> 00:17:10,197
-I can take care of her.
-It's okay. Just go to the hospital.
195
00:17:10,989 --> 00:17:14,326
-This car... The car...
-What?
196
00:17:14,409 --> 00:17:17,079
This car's doors open upwards, right?
197
00:17:21,875 --> 00:17:24,670
How... How fast does it go?
198
00:17:25,879 --> 00:17:28,632
We're almost there. We're here.
199
00:17:28,715 --> 00:17:30,634
Here.
200
00:17:43,605 --> 00:17:45,274
-Let me help you. Watch your head.
-Come.
201
00:17:51,405 --> 00:17:52,447
-Yes.
-What kind of car is this?
202
00:17:53,782 --> 00:17:56,243
-Is it a sports car?
-What?
203
00:17:56,326 --> 00:17:58,328
Is it a sports car?
Just answer the question.
204
00:17:58,412 --> 00:18:00,247
Yeah, it's a sports car.
205
00:18:01,331 --> 00:18:03,208
-How is she?
-She's stable for now.
206
00:18:03,292 --> 00:18:04,960
But this is no ordinary pain.
So we have to run a few tests.
207
00:18:12,217 --> 00:18:14,887
The patient will have to
stay overnight. Just in case.
208
00:18:14,970 --> 00:18:18,223
Will you be staying as well?
209
00:18:18,307 --> 00:18:21,476
No, unfortunately. I have work to do.
210
00:18:21,560 --> 00:18:23,562
You look better.
211
00:18:23,645 --> 00:18:26,440
-Do you feel better?
-I do. Fine. Thanks.
212
00:18:34,615 --> 00:18:35,574
Well...
213
00:18:36,450 --> 00:18:39,244
I need to leave. I've got work to do.
214
00:18:39,328 --> 00:18:41,705
-Can you stay here alone tonight?
-Sure. You should go.
215
00:18:42,497 --> 00:18:45,584
I just ate some bad lentils,
216
00:18:45,667 --> 00:18:48,670
I think I've got indigestion.
217
00:18:48,754 --> 00:18:50,422
After a little rest, I'll be out.
218
00:18:50,506 --> 00:18:53,383
But the doctor said that
your pain didn't seem ordinary.
219
00:18:54,384 --> 00:18:56,929
It may be something serious.
She said you need to stay overnight.
220
00:18:57,012 --> 00:18:59,890
What's wrong?
221
00:18:59,973 --> 00:19:02,768
Here, throw up in this.
222
00:19:03,060 --> 00:19:04,061
Are you all right?
Should I get a doctor?
223
00:19:07,606 --> 00:19:08,982
It's okay. I'm fine.
224
00:19:11,944 --> 00:19:13,320
Can you put this over there?
225
00:19:13,403 --> 00:19:15,072
Put it there, please. Thanks.
226
00:19:15,155 --> 00:19:16,365
-I'll be off, then. You stay here.
-I can't. I need to go.
227
00:19:19,451 --> 00:19:21,286
-I'm taking this off.
-No, you're not.
228
00:19:21,370 --> 00:19:25,249
-Can you just back off?
-Stop acting like a child!
229
00:19:25,332 --> 00:19:28,210
Why are you yelling? Leave me alone!
230
00:19:28,293 --> 00:19:30,379
Then I'll just put this here.
231
00:19:30,462 --> 00:19:33,382
-What?
-And you...
232
00:19:33,465 --> 00:19:35,467
And now your path is blocked.
233
00:19:35,551 --> 00:19:37,052
I'll keep watch until
you fall asleep. All right?
234
00:19:37,135 --> 00:19:39,054
You only have an hour.
235
00:19:40,389 --> 00:19:44,059
I have work to do.
So get to sleep already. I'll be waiting.
236
00:19:44,142 --> 00:19:45,769
Let's see who's more stubborn.
237
00:19:46,603 --> 00:19:49,815
Why? Because you paid the bill?
238
00:19:51,191 --> 00:19:52,526
No. I'm doing this for your own good.
239
00:19:52,609 --> 00:19:54,111
Why are you still resisting?
240
00:19:54,194 --> 00:19:56,154
If anything happens, let me know.
241
00:19:57,239 --> 00:19:58,448
You have a fever.
242
00:20:03,412 --> 00:20:05,330
Your test results are in.
They need the doctor's approval.
243
00:20:45,996 --> 00:20:47,289
-I'll let you know.
-Okay. I understand, but...
244
00:21:19,071 --> 00:21:21,990
But I want to see the doctor anyway.
245
00:21:22,950 --> 00:21:25,786
Good morning. The patient in room 4502
is gone. Do you know where she is?
246
00:21:25,869 --> 00:21:28,163
She signed herself out
and left the hospital.
247
00:21:33,085 --> 00:21:37,881
Didn't she say anything
or leave a message?
248
00:21:37,965 --> 00:21:40,217
She did.
249
00:21:44,847 --> 00:21:46,849
Is this supposed to be funny?
250
00:21:47,766 --> 00:21:48,642
THANKS FOR EVERYTHING. ZEYNEP
251
00:21:48,725 --> 00:21:50,435
She's like a goddamn kid.
252
00:21:50,519 --> 00:21:52,312
You could have at least
written it backwards, Einstein.
253
00:21:52,396 --> 00:21:54,898
What a way to start the day.
254
00:21:54,982 --> 00:21:59,194
That's what you get
for trying to help people.
255
00:22:03,740 --> 00:22:05,534
Excuse me, sir.
Can you please wait a second?
256
00:22:05,617 --> 00:22:07,536
Yes?
257
00:22:07,619 --> 00:22:10,789
-Let me give you this.
-What is this?
258
00:22:10,873 --> 00:22:11,748
CALYPTO
SYNDROME
259
00:22:13,333 --> 00:22:14,960
Miss Zeynep left before we could talk.
260
00:22:15,043 --> 00:22:15,878
If she gets a fever again,
you need to use cold, wet towels
261
00:22:15,961 --> 00:22:17,629
or a warm shower to reduce it.
262
00:22:17,713 --> 00:22:20,340
-We will.
-At this stage of the illness,
263
00:22:20,424 --> 00:22:23,051
the body has a difficult time
adjusting its temperature.
264
00:22:23,135 --> 00:22:26,013
At which stage of which illness?
265
00:22:26,096 --> 00:22:28,557
We received her medical records.
266
00:22:31,435 --> 00:22:32,978
She suffers from an illness,
Calypto Syndrome.
267
00:22:33,645 --> 00:22:36,023
-She didn't tell you?
-No.
268
00:22:36,106 --> 00:22:38,275
It's a rare illness that's emerged
in the last 20 years.
269
00:22:40,402 --> 00:22:42,821
There are all kinds of treatments
going on to find a cure,
270
00:22:44,281 --> 00:22:47,701
but I can't really say
that the results are good.
271
00:22:47,784 --> 00:22:50,287
What, you mean it's a terminal illness?
272
00:22:50,370 --> 00:22:53,916
Yes.
273
00:22:56,919 --> 00:22:59,463
This illness shuts down the lungs
and the immune system.
274
00:23:00,506 --> 00:23:01,632
But the process may be slowed down
with systemic medical care.
275
00:23:03,509 --> 00:23:06,803
You also need to have
an oxygen tank and mask at hand.
276
00:23:07,930 --> 00:23:13,477
From now on, the patient will need them.
277
00:23:15,145 --> 00:23:18,273
-Thank you.
-You're welcome.
278
00:23:19,316 --> 00:23:22,903
Mr Ahmet. Good morning.
279
00:23:27,157 --> 00:23:30,077
Mr Ahmet,
a friend of mine wasn't feeling well.
280
00:23:50,681 --> 00:23:53,058
I had to spend the night in the hospital.
281
00:23:53,141 --> 00:23:56,270
Actually, I still have her things.
282
00:23:56,353 --> 00:23:59,189
If you can give me till noon,
I can deliver the reports--
283
00:23:59,273 --> 00:24:01,441
Don't bother, Emir.
We went over Mr Selim's reports,
284
00:24:01,525 --> 00:24:04,736
and I decided to put him
in charge of the project.
285
00:24:04,820 --> 00:24:08,365
I'll be in my office.
286
00:24:08,448 --> 00:24:10,659
Mr Emir.
287
00:24:11,743 --> 00:24:12,995
Mr Ahmet, I've spent months
working day and night on this project.
288
00:24:13,078 --> 00:24:14,997
Emir, we all go through tough times
in our personal lives.
289
00:24:17,749 --> 00:24:20,711
We always will.
290
00:24:20,794 --> 00:24:25,132
But the stock market
opens every morning.
291
00:24:26,300 --> 00:24:27,885
Every morning,
there are companies asking for loans.
292
00:24:27,968 --> 00:24:30,345
Okay, Selim won this round.
293
00:24:30,429 --> 00:24:32,931
Now, I suggest you go home,
take a nice shower and shave.
294
00:24:34,641 --> 00:24:36,894
Prepare for the next round. Okay?
295
00:24:36,977 --> 00:24:41,148
Okay.
296
00:24:41,231 --> 00:24:43,734
-Good morning.
-Good morning.
297
00:24:47,070 --> 00:24:48,488
Mr Emir, you have a guest.
She's been waiting for half an hour.
298
00:24:52,659 --> 00:24:54,077
I came here to get that.
Did you get my note?
299
00:24:54,161 --> 00:24:58,373
Thanks.
300
00:25:05,506 --> 00:25:08,967
Forty minutes after I snuck out,
I realised you still had my guitar.
301
00:25:11,303 --> 00:25:12,679
How are you feeling? Better?
302
00:25:17,893 --> 00:25:22,981
Amazing. If you don't believe me,
I can wrestle you right now.
303
00:25:25,692 --> 00:25:28,570
I guess they told you.
304
00:25:28,654 --> 00:25:31,782
I've got a 1-in-10-million illness.
305
00:25:37,871 --> 00:25:38,830
When I found out about it,
I bought a lottery ticket.
306
00:25:42,668 --> 00:25:47,005
It's obvious that
I'm lucky in a way, right? Yeah.
307
00:25:47,089 --> 00:25:50,342
And...
308
00:25:50,425 --> 00:25:53,595
It started three years ago.
309
00:25:58,350 --> 00:26:00,102
At first, I tried to get treatment.
310
00:26:00,185 --> 00:26:01,812
But later, I realised
311
00:26:03,814 --> 00:26:06,400
that even if I spend
the last year of my life in a hospital,
312
00:26:07,568 --> 00:26:09,570
there's no guarantee I'll survive.
313
00:26:09,653 --> 00:26:13,407
Whatever. Long story short,
314
00:26:13,490 --> 00:26:16,285
I stopped getting treatment
about four months ago.
315
00:26:16,368 --> 00:26:18,120
And you decided to become a busker?
316
00:26:18,203 --> 00:26:20,539
About that... Give me a minute.
317
00:26:23,166 --> 00:26:24,918
I made a bucket list of things to do
before I die.
318
00:26:26,086 --> 00:26:28,046
Number two on the list
is to earn 250 liras as a busker.
319
00:26:32,134 --> 00:26:37,264
Sorry.
320
00:26:37,347 --> 00:26:40,767
And the houses you make for the cats?
321
00:26:44,980 --> 00:26:47,107
Bravo. Yes. That is number 20:
do something for cats.
322
00:26:47,191 --> 00:26:49,860
Well done. Good observation.
323
00:26:49,943 --> 00:26:56,617
I should get going.
324
00:26:59,369 --> 00:27:01,622
I don't want to take up
too much of your time.
325
00:27:02,414 --> 00:27:04,583
But keep in touch. I'll be waiting.
326
00:27:04,666 --> 00:27:06,960
Thanks for everything.
327
00:27:07,878 --> 00:27:11,673
See you.
328
00:27:12,966 --> 00:27:14,843
Leyla.
329
00:27:14,927 --> 00:27:16,929
Leyla, get every single intern
in here, please.
330
00:27:30,817 --> 00:27:31,735
NUMBER 2: Earn 250 liras as a busker.
331
00:27:34,446 --> 00:27:37,824
Here, kitty, kitty!
Come. Come here. Here, kitty!
332
00:28:09,022 --> 00:28:13,694
You guys don't listen to me anymore.
333
00:28:19,783 --> 00:28:22,202
Come here! Kitty, kitty!
Here, kitty, kitty!
334
00:28:23,495 --> 00:28:25,289
NUMBER 20: Do something for cats.
335
00:28:25,914 --> 00:28:28,458
For the cats.
336
00:28:33,213 --> 00:28:37,217
Yes.
337
00:28:39,219 --> 00:28:40,053
I'm glad you pointed that out.
338
00:28:42,681 --> 00:28:44,850
I would have thought
that they were for me.
339
00:28:44,933 --> 00:28:46,602
I would have applied
to connect the utilities.
340
00:28:46,685 --> 00:28:49,730
But...
341
00:28:49,813 --> 00:28:51,940
I'm supposed to do all this by myself.
342
00:28:53,150 --> 00:28:54,318
And I was supposed to
gather that crowd
343
00:28:56,320 --> 00:28:58,363
last night also. With my art,
my music, my songs...
344
00:28:58,447 --> 00:29:00,365
You're kind of missing the point here.
345
00:29:00,449 --> 00:29:03,869
You're right.
I didn't think of it that way.
346
00:29:03,952 --> 00:29:06,830
Yes, I've gotten too involved.
I'll take these away.
347
00:29:06,914 --> 00:29:10,042
Well, on the other hand...
348
00:29:12,252 --> 00:29:15,339
I spent some of the money I earned
349
00:29:15,422 --> 00:29:18,217
last night. I spent half of it.
350
00:29:20,844 --> 00:29:22,429
A little more than half of it...
Okay, I spent it all.
351
00:29:23,430 --> 00:29:25,432
Also, the cats will probably
352
00:29:26,141 --> 00:29:29,811
like your houses more.
353
00:29:31,522 --> 00:29:34,566
What I'm trying to say is...
354
00:29:34,650 --> 00:29:36,401
I mean...
I'm not asking for anything from you,
355
00:29:39,112 --> 00:29:41,865
but if you insist,
maybe if you even beg...
356
00:29:41,949 --> 00:29:45,536
Please let me help you.
357
00:29:45,619 --> 00:29:50,332
I'm begging you.
358
00:29:56,088 --> 00:29:59,174
Oh, you want more?
I'm begging you, please!
359
00:29:59,258 --> 00:30:00,676
I'll be your servant,
I'll be your slave.
360
00:30:01,969 --> 00:30:06,431
Have you no mercy, woman?
361
00:30:10,602 --> 00:30:13,564
-I did all this for you...
-Yes! Okay. That's more than enough.
362
00:30:13,647 --> 00:30:15,315
I have a compassionate heart,
and you really touched it.
363
00:30:15,399 --> 00:30:20,445
I can't stand seeing you like this.
364
00:30:20,529 --> 00:30:22,990
Well, okay, then. I accept,
you can help me. First of all...
365
00:30:23,073 --> 00:30:25,409
Number seven: drive a sports car.
366
00:30:26,451 --> 00:30:30,664
NUMBER 7: Drive a sports car.
367
00:30:34,418 --> 00:30:36,545
Here we go.
368
00:30:39,798 --> 00:30:43,802
You look excited.
369
00:30:45,179 --> 00:30:46,013
Look, I have to be at work
in half an hour.
370
00:30:47,139 --> 00:30:48,182
But it can wait.
371
00:30:49,433 --> 00:30:52,561
Go on, enjoy.
372
00:30:52,644 --> 00:30:54,062
Right.
373
00:30:55,772 --> 00:30:56,815
What's that?
374
00:31:08,660 --> 00:31:10,078
You've definitely come prepared.
375
00:31:10,162 --> 00:31:10,996
Always.
376
00:31:12,206 --> 00:31:13,582
I think I'm more excited than you are.
377
00:31:13,665 --> 00:31:15,125
You're right to be excited.
378
00:31:15,209 --> 00:31:18,086
Relax. Leave it all to me.
379
00:31:18,170 --> 00:31:20,088
She fixes her hair too.
380
00:31:22,883 --> 00:31:24,885
Right!
381
00:31:25,677 --> 00:31:27,387
Let's see what's on your playlist.
382
00:31:28,722 --> 00:31:30,224
I don't have a playlist.
383
00:31:30,307 --> 00:31:31,767
I usually listen to the finance stations.
How about this?
384
00:31:32,809 --> 00:31:34,478
I can use my phone
and let you pick any song you want.
385
00:31:34,561 --> 00:31:37,523
-Pick any song you want.
-Okay.
386
00:31:37,606 --> 00:31:43,487
Ready?
387
00:31:44,029 --> 00:31:46,323
Go with it, please.
388
00:31:46,406 --> 00:31:47,783
You should drive this car with the
windows down and the music blaring.
389
00:31:57,501 --> 00:31:59,378
What's the point of spending
all this money if you don't show it off?
390
00:32:05,968 --> 00:32:09,304
-Makes sense.
-Open the window, please.
391
00:32:09,388 --> 00:32:12,599
Yes. Rest your arm on the door like this.
392
00:32:12,683 --> 00:32:15,143
Good job! Yes!
Keep your head moving, by the way.
393
00:32:16,562 --> 00:32:20,065
-Come on.
-Like this?
394
00:32:20,148 --> 00:32:25,112
You have it in you. I can see it.
395
00:32:25,195 --> 00:32:27,698
I'm nervous, someone might see us.
396
00:32:31,785 --> 00:32:34,663
Well, you've just taught me
something new about this car.
397
00:32:35,956 --> 00:32:37,916
I didn't know it could go this slow.
398
00:32:49,178 --> 00:32:52,931
Come on, relax. Zeynep.
399
00:32:53,015 --> 00:32:55,392
Don't be scared. I'm here.
400
00:32:55,475 --> 00:32:59,271
Okay, good. A little more.
There you go! A little more!
401
00:32:59,354 --> 00:33:02,024
Turn right!
402
00:33:02,107 --> 00:33:05,611
What are you doing, Zeynep?
403
00:33:13,577 --> 00:33:14,620
Take our picture.
404
00:33:23,504 --> 00:33:25,964
Am I paying for this?
405
00:33:31,136 --> 00:33:32,721
In a way, yes.
406
00:33:38,602 --> 00:33:40,270
-In what way?
-Let me explain:
407
00:33:41,480 --> 00:33:43,690
I took a loan out of 10,000 liras
408
00:33:43,774 --> 00:33:46,193
from your bank,
to be paid back within 36 months.
409
00:33:46,276 --> 00:33:48,278
Your bank has an incredible system,
by the way.
410
00:33:48,362 --> 00:33:50,822
You open an account.
Then you apply for a loan
411
00:33:57,496 --> 00:34:00,332
and they wire the money
into your account instantly.
412
00:34:00,415 --> 00:34:02,584
You don't have to start paying it off
for three months. Did you know?
413
00:34:02,668 --> 00:34:05,879
I did. It was my idea.
414
00:34:05,963 --> 00:34:09,132
You had to show off, didn't you?
415
00:34:09,216 --> 00:34:10,676
NUMBER 66:
Spend 10,000 liras in an hour.
416
00:34:12,261 --> 00:34:14,513
Welcome. This way.
417
00:34:16,723 --> 00:34:18,517
Thanks. This is so exciting!
418
00:34:18,600 --> 00:34:20,727
-Let me help you, Miss Zeynep.
-Oh, thank you.
419
00:34:20,811 --> 00:34:25,274
-Thanks.
-You're welcome.
420
00:34:25,357 --> 00:34:28,318
Beautiful.
So which number from the list is this?
421
00:34:29,278 --> 00:34:31,446
Number 66:
Spend 10,000 liras in an hour.
422
00:34:55,053 --> 00:34:59,474
And it was worth every dime.
423
00:34:59,558 --> 00:35:02,811
-I'm sure you've done this before.
-No, never.
424
00:35:04,146 --> 00:35:06,607
To be honest, I don't think about
this kind of stuff.
425
00:35:06,690 --> 00:35:09,776
So thank you for this.
426
00:35:10,527 --> 00:35:14,114
No, thank you.
427
00:35:14,198 --> 00:35:15,949
Do you know what's better than
witnessing a view like this?
428
00:35:16,033 --> 00:35:18,076
What?
429
00:35:21,288 --> 00:35:24,374
Having someone
witnessing you witness it.
430
00:35:24,458 --> 00:35:26,043
I'm glad we did this, Mr Corporate.
Let's take a picture.
431
00:35:26,126 --> 00:35:28,712
I just felt like kissing you.
432
00:35:29,796 --> 00:35:32,216
Look!
433
00:35:43,685 --> 00:35:45,604
-What a lovely house you have.
-Thanks.
434
00:35:47,606 --> 00:35:48,857
Kitty.
435
00:36:03,956 --> 00:36:06,458
You have flowers too.
436
00:36:08,377 --> 00:36:09,211
Right, the flowers. Number 26:
437
00:36:10,629 --> 00:36:12,548
Grow flowers on the window sill.
438
00:36:12,631 --> 00:36:15,592
-Oh, they're for the list too.
-Yes.
439
00:36:15,676 --> 00:36:17,052
But they keep dying.
I already went through three batches.
440
00:36:17,135 --> 00:36:19,263
Anyway, this has been the best day
441
00:36:19,346 --> 00:36:23,016
I've had in a while. Thank you so much.
442
00:36:25,477 --> 00:36:27,771
Well...
443
00:36:27,855 --> 00:36:30,941
I'd love to, but I can't. Work.
444
00:36:32,150 --> 00:36:32,985
Of course. Right.
445
00:36:33,068 --> 00:36:36,238
So...
446
00:36:40,576 --> 00:36:42,911
-See you.
-See you.
447
00:36:42,995 --> 00:36:45,372
It's been a great day for me too.
Just so you know.
448
00:36:47,624 --> 00:36:48,458
Maybe we can do it again.
I could take out another loan.
449
00:36:50,460 --> 00:36:52,713
Should I close the gate or...?
450
00:36:54,506 --> 00:36:56,925
Sure, you can close it.
451
00:36:57,009 --> 00:36:59,511
-The cats get through anyway.
-Yes. See you.
452
00:37:03,432 --> 00:37:05,267
How to Care for Plants
453
00:37:05,350 --> 00:37:07,019
We can go up to 7 percent,
but start the negotiations at 2 percent.
454
00:37:07,811 --> 00:37:12,316
Let's not give them an edge.
455
00:38:30,769 --> 00:38:32,563
-Okay, thank you, Mr Kemal.
-This is for you.
456
00:38:40,153 --> 00:38:44,074
-Leyla, I have a question.
-The stock-price-fluctuation data
457
00:38:44,157 --> 00:38:45,534
of the companies in your portfolio
will be ready by Friday.
458
00:38:45,617 --> 00:38:48,662
Plus, all your postponed meetings
are now rescheduled for next week.
459
00:38:50,539 --> 00:38:53,292
-And you can now...
-Just keep on doing that.
460
00:38:53,375 --> 00:38:57,171
NUMBER 26:
Grow flowers on the window sill.
461
00:38:57,254 --> 00:39:00,716
I'm petrified.
462
00:39:00,799 --> 00:39:03,969
NUMBER 37:
Paint your house green.
463
00:39:23,947 --> 00:39:26,533
-What about these? They look awesome.
-Spray paint won't work.
464
00:39:53,435 --> 00:39:54,853
-No?
-No, it wouldn't be enough.
465
00:39:54,937 --> 00:39:56,438
-There are metallic colours too.
-No.
466
00:39:56,522 --> 00:39:59,399
Okay, then... Come.
467
00:39:59,483 --> 00:40:00,817
-Good day.
-Thanks.
468
00:40:00,901 --> 00:40:02,819
-These...
-Yes.
469
00:40:02,903 --> 00:40:03,946
-Give me that.
-Lots of colours. Choose one.
470
00:40:04,947 --> 00:40:06,114
-I want it to be really green.
-Green.
471
00:40:06,365 --> 00:40:07,616
I want it to be
the shiniest green ever.
472
00:40:07,824 --> 00:40:09,785
How about this? Dollar green.
473
00:40:10,077 --> 00:40:11,912
You'd know what that looks like.
I wouldn't.
474
00:40:11,995 --> 00:40:14,206
I want this one.
It's the green of my dreams. Number 56.
475
00:40:14,289 --> 00:40:16,917
That's really ugly.
476
00:40:17,000 --> 00:40:19,378
I want it to stand out. That's the point.
477
00:40:20,754 --> 00:40:23,507
-It's your house.
-My house, my decision.
478
00:40:23,590 --> 00:40:24,424
Okay. Number 56.
479
00:40:24,508 --> 00:40:27,177
There are organic versions of these.
Let's buy those.
480
00:40:28,136 --> 00:40:30,514
They don't give you cancer.
481
00:40:30,597 --> 00:40:31,849
Funny girl.
482
00:40:31,932 --> 00:40:35,102
-You know what?
-What?
483
00:40:35,185 --> 00:40:36,812
Why do you think the ancients
left handprints on cave walls?
484
00:40:39,022 --> 00:40:39,940
-They left handprints on cave walls?
-They did.
485
00:40:41,733 --> 00:40:43,151
I don't know. To say "we were here"?
486
00:40:44,862 --> 00:40:49,449
I think
487
00:40:51,076 --> 00:40:55,205
those handprints are
488
00:40:55,289 --> 00:40:58,542
remnants of their happy moments.
489
00:40:58,625 --> 00:41:00,961
Like how we take pictures?
They left handprints on cave walls.
490
00:41:01,044 --> 00:41:02,921
Those handprints represent
491
00:41:03,005 --> 00:41:06,300
the happy memories of the people.
492
00:41:06,383 --> 00:41:11,013
That makes sense.
493
00:41:11,096 --> 00:41:13,891
So we will do something.
494
00:41:13,974 --> 00:41:16,101
-Come here.
-What?
495
00:41:17,102 --> 00:41:18,103
Come here.
496
00:41:19,980 --> 00:41:22,649
-What is it?
-Here.
497
00:41:25,944 --> 00:41:27,404
-No, what are you doing?
-Please.
498
00:41:27,487 --> 00:41:28,572
Does it look good?
499
00:41:29,698 --> 00:41:30,699
Oh, you'll put yours over mine.
I get it now.
500
00:41:30,782 --> 00:41:32,701
You're such a genius.
501
00:41:37,956 --> 00:41:39,833
What? You don't like it?
502
00:41:39,917 --> 00:41:44,338
-I think it looks good.
-Yeah, I think so too. It's beautiful.
503
00:41:44,421 --> 00:41:46,048
Well...
504
00:41:53,055 --> 00:41:54,723
I have to confess something.
505
00:41:56,016 --> 00:41:59,645
Something that'll make me slap you
506
00:42:00,020 --> 00:42:00,854
-with my paint hand?
-No, no. Well, I hope not.
507
00:42:02,648 --> 00:42:05,067
I read your bucket list last night.
I'm sorry.
508
00:42:06,527 --> 00:42:08,362
I kind of figured that
when we went to buy paint. It's okay.
509
00:42:08,445 --> 00:42:11,114
It's pretty stupid, right?
510
00:42:12,991 --> 00:42:15,786
No, it's an amazing list.
It's not stupid at all.
511
00:42:16,995 --> 00:42:20,916
It's really special.
512
00:42:20,999 --> 00:42:22,626
This list is...
513
00:42:22,709 --> 00:42:24,837
your handprint.
514
00:42:24,920 --> 00:42:27,005
And we'll complete it.
515
00:42:27,756 --> 00:42:29,216
Deal? We have to finish it.
516
00:42:30,801 --> 00:42:32,010
Deal!
517
00:42:33,428 --> 00:42:34,638
-Okay?
-Okay.
518
00:42:34,721 --> 00:42:36,849
And my shirt's ruined.
519
00:42:36,932 --> 00:42:38,934
No, no, I didn't touch it.
520
00:42:39,017 --> 00:42:39,935
By the way, you can't stay here
while the paint dries.
521
00:42:41,228 --> 00:42:44,022
It'll make you dizzy.
522
00:42:44,106 --> 00:42:45,941
Where should I go, then?
523
00:42:47,776 --> 00:42:50,404
LIGHT
524
00:42:51,405 --> 00:42:52,406
You had to show off, didn't you?
525
00:42:54,116 --> 00:42:55,158
Show off?
I thought all houses had this system.
526
00:42:56,159 --> 00:42:58,161
My, my, my...
527
00:43:03,667 --> 00:43:05,043
-I assume you like it.
-I'm impressed.
528
00:43:06,044 --> 00:43:08,380
You...
529
00:43:11,550 --> 00:43:15,554
How much is rent?
How much do you pay for this place?
530
00:43:20,601 --> 00:43:22,811
Why would I pay rent for my own house?
531
00:43:25,272 --> 00:43:26,106
I think we're about to
check something off the list.
532
00:43:27,649 --> 00:43:31,153
Which one?
533
00:43:31,236 --> 00:43:33,697
NUMBER 83:
Watch a horror movie. (without blinking)
534
00:43:39,828 --> 00:43:42,414
No...
535
00:43:43,665 --> 00:43:44,499
Goddamn it! What kind of movie is this?
536
00:43:44,583 --> 00:43:46,460
It's a movie. Don't take it so seriously.
For example...
537
00:43:46,543 --> 00:43:48,670
Is it over? Is he gone? Is he gone?
538
00:43:48,754 --> 00:43:50,339
He's gone. That was horrible.
539
00:43:50,422 --> 00:43:54,218
I mean, you could never explain this
to a person from the Middle Ages.
540
00:43:54,301 --> 00:43:58,764
You're in a dark room,
541
00:44:01,975 --> 00:44:04,686
and you're watching something
just to get scared and piss yourself.
542
00:44:04,770 --> 00:44:06,104
And you're paying for it. Amazing.
543
00:44:08,899 --> 00:44:13,862
It's against human nature. It's so...
544
00:44:13,946 --> 00:44:15,822
-Why are you screaming?
-Why is he doing that?
545
00:44:15,906 --> 00:44:20,786
-Why the hell is he doing that?
-I'm not scared.
546
00:44:20,869 --> 00:44:23,497
-How about watching a game?
-Horrifying.
547
00:44:23,580 --> 00:44:25,874
Good night.
548
00:44:26,917 --> 00:44:29,086
For God's sake, Zeynep...
549
00:44:29,169 --> 00:44:32,005
-You scared the hell out of me.
-I'm not kidding. I swear.
550
00:44:33,340 --> 00:44:36,468
I got scared in there.
551
00:44:39,596 --> 00:44:40,430
What do you mean?
How and why are you scared?
552
00:44:40,514 --> 00:44:41,598
Do you want me to spell it out?
553
00:45:21,972 --> 00:45:23,473
I'm saying let's sleep in the same bed.
For God's sake.
554
00:45:25,100 --> 00:45:28,729
Don't worry, I won't bite. Come on.
555
00:45:28,812 --> 00:45:30,397
-If you're begging me...
-I'm not begging.
556
00:45:30,480 --> 00:45:33,650
Okay, I'll come.
557
00:45:34,651 --> 00:45:36,528
Don't put on your slippers, though.
558
00:45:37,404 --> 00:45:40,616
This is the first time
I've come to my own bed like this.
559
00:45:41,450 --> 00:45:43,619
NUMBER 41: Make a mistake.
560
00:45:44,661 --> 00:45:47,206
First time for everything.
561
00:45:49,917 --> 00:45:51,210
There's a man in that picture
562
00:45:58,550 --> 00:46:01,094
in a wheelchair.
563
00:46:04,014 --> 00:46:06,391
-Is he your father?
-He is.
564
00:46:06,475 --> 00:46:07,601
I mean, he was.
565
00:46:07,684 --> 00:46:09,102
It was his last days,
because of his illness.
566
00:46:14,525 --> 00:46:16,068
He died of lung cancer.
567
00:46:16,401 --> 00:46:18,320
I...
568
00:46:19,279 --> 00:46:21,198
I'm so sorry. I didn't know.
569
00:46:21,281 --> 00:46:22,991
I mean... I wish...
570
00:46:24,034 --> 00:46:25,911
I wish you'd told me.
571
00:46:27,287 --> 00:46:29,248
I mean, I'm basically
making you go through that again.
572
00:46:30,290 --> 00:46:31,250
I'm sorry.
573
00:46:32,459 --> 00:46:35,420
Emir, what are we doing?
574
00:46:35,504 --> 00:46:38,298
-What are we doing?
-I mean...
575
00:46:39,299 --> 00:46:41,844
Are you sure
this is the right thing to do?
576
00:46:41,927 --> 00:46:44,638
I'm not.
577
00:46:45,681 --> 00:46:46,765
But I wish
578
00:47:27,181 --> 00:47:28,891
all my hesitations
were as beautiful as this.
579
00:47:32,811 --> 00:47:34,855
Zeynep?
580
00:47:35,606 --> 00:47:37,566
-Enjoy.
-Thanks.
581
00:47:38,609 --> 00:47:39,860
There was nothing
but fruit in the fridge.
582
00:47:48,493 --> 00:47:50,204
-What's wrong with fruit?
-Nothing, but I had to buy all this myself.
583
00:47:50,287 --> 00:47:52,331
Are you saving money or what?
584
00:48:38,001 --> 00:48:39,044
I don't really have time to cook at home.
585
00:48:51,723 --> 00:48:55,269
But this is the best breakfast
I've had in a while.
586
00:48:57,980 --> 00:49:00,858
-Thank you.
-You're welcome.
587
00:49:00,941 --> 00:49:05,779
-Emir.
-Zeynep.
588
00:49:05,863 --> 00:49:07,781
Emir.
589
00:49:07,865 --> 00:49:10,701
This thing we have...
590
00:49:10,784 --> 00:49:13,745
It has nothing to do with the list, right?
591
00:49:13,829 --> 00:49:15,789
I don't remember seeing
anything about sex on the list.
592
00:49:21,003 --> 00:49:22,379
I'm not talking about that!
593
00:49:23,672 --> 00:49:25,632
What are you talking about?
594
00:49:28,969 --> 00:49:30,679
Number 1: find true love.
595
00:49:32,723 --> 00:49:34,933
I really need to know.
Does it have to do with this?
596
00:49:35,767 --> 00:49:39,688
Okay.
597
00:49:39,771 --> 00:49:41,773
Well...
598
00:49:42,733 --> 00:49:43,901
Let's forget about this card
for now. It's...
599
00:49:48,113 --> 00:49:50,032
It's become a coaster.
600
00:49:54,620 --> 00:49:57,789
Okay?
601
00:50:02,211 --> 00:50:03,045
-It's not a part of our lives anymore.
-Okay.
602
00:50:04,546 --> 00:50:05,422
Fine, but why are you taking it away?
603
00:50:06,423 --> 00:50:09,051
What if I fall in love with someone else?
604
00:50:11,220 --> 00:50:12,262
I've just lost my appetite.
605
00:50:13,972 --> 00:50:14,932
Thanks.
606
00:50:15,015 --> 00:50:17,434
You can clean all this up, right?
607
00:50:17,518 --> 00:50:20,687
I'll take care of it.
608
00:50:20,771 --> 00:50:23,815
Hold on, who are you supposed to
fall in love with?
609
00:50:26,318 --> 00:50:27,945
I don't really have
a specific person in mind.
610
00:50:28,820 --> 00:50:30,447
Fate will tell.
Whoever I'm destined to be with.
611
00:50:30,531 --> 00:50:34,201
Okay, what kind of a guy would he be?
612
00:50:34,284 --> 00:50:35,786
Well... Tall and cute.
613
00:50:35,869 --> 00:50:39,414
-Yes.
-Tall and cute?
614
00:50:39,498 --> 00:50:41,542
-Blue eyes...
-That's 4 million people.
615
00:50:41,625 --> 00:50:44,670
NUMBER 3:
Eat dinner at an expensive restaurant.
616
00:50:44,753 --> 00:50:47,130
This place looks lovely.
617
00:50:47,214 --> 00:50:51,927
It's one of the best restaurants
in Istanbul.
618
00:50:52,010 --> 00:50:54,054
All right. Perfect.
619
00:50:54,137 --> 00:50:56,723
No, don't take them off. Thanks.
620
00:51:21,164 --> 00:51:23,417
Now...
621
00:51:23,500 --> 00:51:25,169
Before we see our food,
I need to explain something.
622
00:51:25,252 --> 00:51:27,546
There's a reason
I ordered our food beforehand.
623
00:51:27,796 --> 00:51:29,506
I had the chance to cross off two things
from your list in one go,
624
00:51:31,967 --> 00:51:34,094
and I couldn't let that chance pass by.
625
00:51:34,178 --> 00:51:35,429
Go ahead.
626
00:51:36,430 --> 00:51:39,766
What is this?
627
00:51:39,850 --> 00:51:42,477
NUMBER 14:
Try a food you said you'd never eat.
628
00:51:42,561 --> 00:51:45,814
Frog legs.
629
00:51:45,898 --> 00:51:47,733
You're kidding me.
630
00:51:51,570 --> 00:51:52,446
-No.
-Please, no.
631
00:52:00,287 --> 00:52:01,496
-Oh, yes. Yes, yes, yes.
-No! No! No!
632
00:52:01,580 --> 00:52:05,083
This is not the place for it.
They must have amazing dishes here.
633
00:52:06,793 --> 00:52:07,628
We can do that somewhere else. Just no!
We can eat lamb's-feet soup
634
00:52:10,047 --> 00:52:10,923
or cow tongue, you know.
But not this!
635
00:52:12,591 --> 00:52:14,092
Okay, we can do that too.
636
00:52:14,176 --> 00:52:16,720
If it's any comfort to you,
I've never eaten frog legs either.
637
00:52:17,262 --> 00:52:19,973
Okay?
638
00:52:20,057 --> 00:52:24,311
So...
639
00:52:24,394 --> 00:52:26,980
-Enjoy.
-Yes, thanks for the pep talk.
640
00:52:27,064 --> 00:52:28,982
Zeynep, come on.
Don't be a party pooper. Eat it.
641
00:52:29,066 --> 00:52:33,111
Which fork am I supposed to use?
642
00:52:33,987 --> 00:52:34,821
Is there anyone else eating them?
We can copy them.
643
00:52:35,864 --> 00:52:36,907
Of course there isn't.
644
00:52:38,408 --> 00:52:42,412
The knees are still there!
645
00:52:42,496 --> 00:52:44,581
Delicious.
646
00:52:47,209 --> 00:52:49,169
Just keep chewing,
you'll get used to it. Your mouth...
647
00:52:50,671 --> 00:52:52,798
It tastes like chicken.
648
00:52:52,881 --> 00:52:53,841
It's horrible!
649
00:52:56,593 --> 00:52:58,971
Hold on!
650
00:53:15,445 --> 00:53:16,530
-Calm down. Calm down.
-Disgusting!
651
00:53:22,160 --> 00:53:25,372
-It's stuck.
-Drink.
652
00:53:27,958 --> 00:53:29,042
-Horrible.
-Deep breaths. Take deep breaths.
653
00:53:32,629 --> 00:53:33,881
You're acting like
654
00:53:34,548 --> 00:53:35,674
a spoiled brat right now. As if you've
never eaten frog legs before.
655
00:53:35,757 --> 00:53:38,719
I haven't.
656
00:53:39,052 --> 00:53:40,554
Come here.
657
00:53:44,892 --> 00:53:48,061
-Come on, let's keep going.
-Sorry.
658
00:53:48,145 --> 00:53:49,396
-We're not giving up.
-I can't even look at it.
659
00:53:49,479 --> 00:53:52,482
We're not giving up. We have to finish it.
660
00:53:52,566 --> 00:53:53,901
Don't be ridiculous.
661
00:53:53,984 --> 00:53:55,194
Zeynep?
662
00:53:55,569 --> 00:53:57,613
Are you all right?
663
00:53:57,779 --> 00:53:59,823
Are you okay?
664
00:54:00,532 --> 00:54:03,285
Zeynep, are you okay?
665
00:54:03,702 --> 00:54:04,745
I'm fine. I feel better now.
666
00:54:28,352 --> 00:54:29,186
No, you're not fine.
667
00:54:34,191 --> 00:54:35,400
I'm fine. What are you doing?
Who are you calling?
668
00:54:35,651 --> 00:54:37,569
Leyla, I can't come in today.
669
00:54:38,320 --> 00:54:39,821
-Something important came up.
-No, he'll be there. Emir, no.
670
00:54:40,822 --> 00:54:42,199
What are you doing?
671
00:54:44,660 --> 00:54:45,869
-No, Zeynep.
-Emir.
672
00:54:48,580 --> 00:54:50,791
I'll call you later.
673
00:54:54,503 --> 00:54:55,838
No, I'm not going to work.
I'm staying here with you.
674
00:54:55,921 --> 00:55:00,092
-Okay?
-Emir.
675
00:55:00,217 --> 00:55:01,134
I feel better now.
This will keep happening,
676
00:55:01,301 --> 00:55:02,761
we need to get used to it.
That's the way it is.
677
00:55:02,845 --> 00:55:04,763
I feel better now. Honestly.
678
00:55:08,016 --> 00:55:10,477
-Stop lying, you don't feel better.
-I'm not lying.
679
00:55:11,103 --> 00:55:11,937
I swear.
680
00:55:12,813 --> 00:55:14,898
Just go.
681
00:55:14,982 --> 00:55:17,568
Don't worry.
682
00:55:19,278 --> 00:55:20,571
I love you.
683
00:55:23,282 --> 00:55:25,576
Good morning.
684
00:55:27,202 --> 00:55:28,078
-Good morning, Leyla.
-Good morning.
685
00:55:39,673 --> 00:55:40,591
Mr Ahmet is waiting for you.
He says it's urgent.
686
00:55:54,062 --> 00:55:54,897
-Can you put this in my office?
-Sure.
687
00:56:11,538 --> 00:56:12,706
Good morning, Mr Ahmet.
688
00:57:25,654 --> 00:57:26,488
Emir.
689
00:57:31,577 --> 00:57:33,453
Take a look at that file.
690
00:57:33,537 --> 00:57:35,956
These are my clients.
691
00:57:40,794 --> 00:57:42,796
Is there a problem?
692
00:57:52,055 --> 00:57:53,140
The mining companies in your portfolio
are now Selim's responsibility.
693
00:57:53,932 --> 00:57:54,933
But these...
694
00:57:56,894 --> 00:57:58,395
-mining companies account for...
-Forty-two percent of your portfolio.
695
00:58:09,615 --> 00:58:10,908
Mr Ahmet, I brought...
696
00:58:12,075 --> 00:58:13,368
these clients to our bank.
697
00:58:13,452 --> 00:58:16,538
I personally dealt with them
and I signed the agreements.
698
00:58:18,248 --> 00:58:19,082
-You can't do this.
-Are you sure, Emir? I can't?
699
00:58:19,833 --> 00:58:23,253
Okay, let's be honest.
700
00:58:25,714 --> 00:58:27,132
Do you want me to quit?
701
00:58:28,634 --> 00:58:30,135
No, on the contrary.
702
00:58:30,219 --> 00:58:33,430
I just want to see
how you'll react to this.
703
00:58:34,389 --> 00:58:38,101
Mr Emir.
704
00:58:39,895 --> 00:58:41,480
Is there a problem?
705
00:58:41,563 --> 00:58:43,065
No. There's no problem.
706
00:58:43,148 --> 00:58:44,733
You can go home. Everything's okay.
707
00:58:44,816 --> 00:58:47,194
Okay.
708
00:59:55,512 --> 00:59:56,763
Leyla, I'm not okay.
709
00:59:58,974 --> 01:00:00,100
Today...
710
01:00:01,143 --> 01:00:03,437
for the first time in my life...
711
01:00:05,564 --> 01:00:07,065
I told a woman that I love her.
712
01:00:08,901 --> 01:00:09,735
But she's dying.
713
01:00:11,778 --> 01:00:13,197
She's really sick.
714
01:00:27,169 --> 01:00:28,003
She's slowly fading away.
715
01:00:28,921 --> 01:00:30,464
Does she know?
716
01:00:32,216 --> 01:00:33,884
Yes, she does.
717
01:00:39,389 --> 01:00:40,390
But there's no cure,
718
01:00:43,310 --> 01:00:44,394
so she refuses to get any treatment.
719
01:00:48,315 --> 01:00:49,816
She...
720
01:00:54,363 --> 01:00:56,448
She prepared a bucket list.
721
01:00:58,200 --> 01:00:59,493
Every wish is on a different card.
722
01:01:02,162 --> 01:01:04,414
So we're doing them together.
723
01:01:04,498 --> 01:01:06,250
But she has so many wishes.
724
01:01:09,545 --> 01:01:10,379
So many things to live for.
725
01:01:17,094 --> 01:01:18,387
I don't know what to say.
726
01:01:18,470 --> 01:01:20,973
But I'm sure you'll know
727
01:01:21,056 --> 01:01:23,851
the right thing to do.
728
01:01:35,404 --> 01:01:36,655
I don't.
729
01:01:41,660 --> 01:01:43,871
Okay, you can go.
730
01:01:50,169 --> 01:01:52,379
Why haven't you been talking?
You haven't said a word.
731
01:01:56,466 --> 01:01:58,927
I got tired at work today.
It must be that.
732
01:01:59,011 --> 01:02:00,179
-Do you regret it?
-What?
733
01:02:03,015 --> 01:02:03,891
Do you regret saying that you love me?
734
01:02:22,117 --> 01:02:23,160
Don't worry, I didn't take it seriously.
735
01:02:41,261 --> 01:02:44,223
My condition's affecting you.
736
01:02:45,974 --> 01:02:48,810
How can you possibly love someone
when you hardly know them?
737
01:02:51,980 --> 01:02:54,107
Is that how it works?
738
01:02:57,236 --> 01:03:00,072
To be honest, I'm not really experienced
when it comes to this kind of stuff.
739
01:03:00,155 --> 01:03:02,533
You meet someone,
740
01:03:04,618 --> 01:03:06,745
you weigh up their pros and cons,
741
01:03:08,080 --> 01:03:10,624
then you decide whether you love them
or not. Is that how it works?
742
01:03:13,544 --> 01:03:14,461
If it is, that's not what I've experienced.
743
01:03:16,046 --> 01:03:20,133
Well...
744
01:03:22,886 --> 01:03:24,263
That first night we met
while you were singing...
745
01:03:24,346 --> 01:03:26,139
You caught my eye.
746
01:03:26,223 --> 01:03:30,310
And I fell in love with you
747
01:03:31,103 --> 01:03:32,938
after I read
748
01:03:35,691 --> 01:03:36,567
your bucket list.
749
01:03:38,026 --> 01:03:40,863
And I realised that I love you
750
01:03:42,489 --> 01:03:44,116
when you ate those frog legs.
751
01:03:47,202 --> 01:03:48,787
Emir, how about we do
something that you want for once?
752
01:03:48,871 --> 01:03:50,205
I mean, if you had a bucket list,
753
01:03:50,289 --> 01:03:51,498
what would be on it?
754
01:03:53,458 --> 01:03:55,669
If I had a bucket list...
755
01:03:55,752 --> 01:03:57,796
If I had a bucket list,
there wouldn't be things like
756
01:04:08,974 --> 01:04:11,894
dining at an expensive restaurant
or making houses for cats.
757
01:04:11,977 --> 01:04:15,063
No offence.
758
01:04:15,147 --> 01:04:16,565
There would be more personal stuff.
759
01:04:18,525 --> 01:04:20,319
Like what? Let's do one of them.
760
01:04:22,070 --> 01:04:24,865
White-collar kids.
761
01:04:24,948 --> 01:04:27,951
They're either with a babysitter
or in a nursery all day.
762
01:04:28,035 --> 01:04:29,953
They can only come
to a playground at night.
763
01:04:30,037 --> 01:04:32,789
Catch me!
764
01:04:36,960 --> 01:04:39,129
It's the only time their parents are free.
765
01:04:41,423 --> 01:04:42,716
Run, man, run!
766
01:04:42,799 --> 01:04:45,219
Okay.
767
01:04:45,302 --> 01:04:47,346
So why are we here?
768
01:04:47,429 --> 01:04:49,306
I sometimes come to this park
after work.
769
01:04:49,389 --> 01:04:53,143
I watch the kids and their dads.
770
01:04:55,354 --> 01:04:56,480
Sometimes a kid falls down.
771
01:04:58,023 --> 01:04:58,857
His dad runs to him and hugs him.
772
01:05:00,150 --> 01:05:01,693
He whispers into his ear.
773
01:05:03,779 --> 01:05:07,032
You see...
774
01:05:07,115 --> 01:05:08,951
I wouldn't know what a father would say
to his kid when he falls down.
775
01:05:10,494 --> 01:05:11,703
I do.
776
01:05:11,787 --> 01:05:13,830
He would say:
777
01:05:15,082 --> 01:05:17,209
"It happens. Sometimes I fall down too.
778
01:05:20,462 --> 01:05:21,630
Go on, keep playing. If you fall down,
I'll be there for you."
779
01:05:25,259 --> 01:05:29,137
I wish I'd known that.
780
01:05:33,350 --> 01:05:34,184
You asked me what I would have
on my bucket list.
781
01:05:35,894 --> 01:05:37,312
I think this is the kind of stuff
I'd have on it.
782
01:05:37,646 --> 01:05:41,149
Zeynep.
783
01:05:44,778 --> 01:05:49,491
If you don't mind me asking...
784
01:05:56,039 --> 01:05:57,666
why is there nothing on your bucket list
about your family?
785
01:05:58,959 --> 01:06:02,796
Are they alive?
786
01:06:02,880 --> 01:06:05,299
They are.
787
01:06:09,428 --> 01:06:10,262
-Then why--?
-Stop.
788
01:06:12,222 --> 01:06:14,558
No questions about me.
789
01:06:16,602 --> 01:06:19,688
You're the reason why we're here.
790
01:06:22,441 --> 01:06:24,651
-Okay.
-What about your father?
791
01:06:24,735 --> 01:06:25,777
My father wasn't a white-collar guy.
He was a factory worker.
792
01:06:27,654 --> 01:06:29,656
He was different.
793
01:06:30,741 --> 01:06:33,452
He was cheap. I'm not sure
if he ever took a taxi in his life.
794
01:06:33,535 --> 01:06:35,287
I don't even remember going out to eat.
795
01:06:37,289 --> 01:06:39,124
He was careful with his money...
796
01:06:43,712 --> 01:06:46,757
but the day I was born...
797
01:06:48,091 --> 01:06:49,426
he bought dessert
for the entire neighbourhood.
798
01:06:51,803 --> 01:06:55,307
Which wasn't like him at all.
799
01:06:55,390 --> 01:06:57,643
-I don't feel so good.
-We're home.
800
01:07:00,729 --> 01:07:02,231
Mom.
801
01:07:05,484 --> 01:07:06,985
Son, what happened?
802
01:07:08,654 --> 01:07:10,739
-She's a friend...
-Come on in. Come.
803
01:07:13,659 --> 01:07:15,202
Here.
804
01:07:31,593 --> 01:07:34,429
Mom.
805
01:08:15,220 --> 01:08:16,054
If the wet cloth doesn't reduce her fever,
give her these small pills.
806
01:08:17,723 --> 01:08:19,474
If the pain gets worse, give her this.
This one is for her shivers.
807
01:08:19,558 --> 01:08:22,060
-I'll text the details to you.
-Okay, son.
808
01:08:22,144 --> 01:08:23,687
If she has trouble breathing...
809
01:08:31,028 --> 01:08:31,862
You already know what to do
because of Dad.
810
01:08:33,572 --> 01:08:37,159
I do, son. I do.
811
01:08:38,452 --> 01:08:41,246
I need to get to work.
812
01:08:41,330 --> 01:08:44,374
Zeynep.
813
01:08:50,088 --> 01:08:51,548
I'll be back.
814
01:08:53,842 --> 01:08:56,136
-Thank you.
-Don't mention it.
815
01:08:56,220 --> 01:08:57,554
Don't mention it.
816
01:09:03,393 --> 01:09:05,354
Bye.
817
01:09:17,866 --> 01:09:18,700
Emir.
818
01:09:18,784 --> 01:09:20,786
Have a seat.
819
01:09:20,869 --> 01:09:22,996
Right.
820
01:09:26,375 --> 01:09:28,377
As you know,
821
01:09:28,460 --> 01:09:29,920
They want you to run
the Turkish side of things.
822
01:09:36,343 --> 01:09:37,511
What does that mean?
823
01:09:43,267 --> 01:09:44,893
It means that in five years...
824
01:09:44,977 --> 01:09:45,936
you will be the youngest director
in the history of the bank.
825
01:09:54,319 --> 01:09:55,487
They told me this a while ago.
826
01:09:56,947 --> 01:09:57,781
That's why I hired Selim and
slowly transferred your portfolio to him.
827
01:09:57,865 --> 01:10:00,617
Why didn't you tell me this before?
828
01:10:02,327 --> 01:10:04,705
I wanted to see your reaction.
829
01:10:08,709 --> 01:10:09,626
Plus, you'll become my boss.
830
01:10:09,710 --> 01:10:11,336
So maybe I wanted to
mess with you a little.
831
01:10:12,588 --> 01:10:17,217
Now...
832
01:10:17,301 --> 01:10:19,219
Start packing your bags.
833
01:10:20,554 --> 01:10:24,141
You'll be leaving for Rome in two days.
834
01:10:28,353 --> 01:10:30,314
Rome, right...
835
01:10:30,397 --> 01:10:32,733
How long do I have to...?
836
01:10:33,901 --> 01:10:36,695
For now, two weeks.
837
01:10:36,778 --> 01:10:38,989
But it could stretch out to a month.
838
01:10:40,782 --> 01:10:41,617
And your visa covers it anyway.
839
01:10:42,701 --> 01:10:44,244
Now, hand over your portfolio to Selim.
840
01:10:44,328 --> 01:10:45,996
Again, congratulations.
841
01:10:48,707 --> 01:10:50,000
I have to go.
842
01:10:52,085 --> 01:10:53,295
I've been working for this my whole life.
843
01:10:53,378 --> 01:10:54,838
You're right.
844
01:10:54,922 --> 01:10:57,633
I think you should go too.
845
01:10:57,716 --> 01:10:59,176
-Here, enjoy.
-Thanks.
846
01:11:01,470 --> 01:11:03,180
-Enjoy.
-Thanks.
847
01:11:04,556 --> 01:11:05,724
Enjoy.
848
01:11:11,104 --> 01:11:12,022
Thank you so much.
849
01:11:15,817 --> 01:11:17,736
You've done so much for me.
850
01:11:19,905 --> 01:11:22,241
Don't mention it. Please eat.
851
01:11:22,324 --> 01:11:23,951
They say one month,
but I could finish in two weeks.
852
01:11:28,664 --> 01:11:29,665
Two weeks isn't that long, right?
853
01:11:29,748 --> 01:11:30,958
No, of course not.
854
01:11:31,041 --> 01:11:32,125
I'm ready.
855
01:11:32,209 --> 01:11:33,418
Are you sure you don't want
to come to the airport?
856
01:11:33,502 --> 01:11:36,171
I'm sure. There's no need.
857
01:11:36,255 --> 01:11:37,965
You'll probably start crying if I come.
858
01:11:44,596 --> 01:11:47,015
When you get back,
I'll be here in perfect health.
859
01:11:48,851 --> 01:11:50,727
I'll take care of everything.
860
01:11:52,729 --> 01:11:53,814
It'll take 10 days at most.
861
01:12:10,581 --> 01:12:11,415
Hello?
862
01:12:36,523 --> 01:12:38,734
Turn off your phone, please.
Have a good flight.
863
01:12:40,110 --> 01:12:42,487
Yes.
864
01:12:42,571 --> 01:12:45,324
That place only needs 100 employees.
865
01:12:53,582 --> 01:12:55,667
Send Mehmet there
and have him hire 100 people.
866
01:12:57,669 --> 01:12:59,713
-Okay?
-Sir, please turn off your phone.
867
01:12:59,796 --> 01:13:02,049
Give me a second.
868
01:14:05,237 --> 01:14:06,071
I'm trying to run a business here.
869
01:14:06,154 --> 01:14:10,033
Hello?
870
01:14:10,784 --> 01:14:13,537
Sir, please,
871
01:14:14,413 --> 01:14:15,247
turn off your phone. Please.
872
01:14:15,581 --> 01:14:17,332
Wait a second, okay?
873
01:14:18,041 --> 01:14:20,544
Hello?
874
01:14:20,627 --> 01:14:22,754
No, I wasn't talking to you.
875
01:14:23,589 --> 01:14:24,798
Lower the prices for
the first three months.
876
01:14:24,882 --> 01:14:27,467
Reduce them.
877
01:14:27,551 --> 01:14:28,677
-Zeynep.
-Emir.
878
01:14:28,760 --> 01:14:30,637
What's wrong? Why are you crying?
879
01:14:30,721 --> 01:14:32,264
Why did you go?
880
01:14:32,347 --> 01:14:34,016
Why didn't you tell me not to go?
881
01:14:34,099 --> 01:14:34,933
I...
882
01:14:35,017 --> 01:14:36,310
When we made houses for those cats,
883
01:14:36,393 --> 01:14:38,395
I realised I had feelings for you.
884
01:14:38,478 --> 01:14:39,730
When we went on that helicopter ride,
885
01:14:59,458 --> 01:15:00,542
I fell in love with you.
886
01:15:13,222 --> 01:15:14,681
When I was in that taxi,
887
01:15:14,765 --> 01:15:16,433
looking back at you,
888
01:15:19,978 --> 01:15:21,730
I realised that I love you.
889
01:15:23,565 --> 01:15:24,399
-Zeynep.
-What?
890
01:15:27,152 --> 01:15:29,738
Marry me.
891
01:15:29,821 --> 01:15:31,281
Is that a yes?
892
01:15:34,201 --> 01:15:36,078
Yes.
893
01:15:36,161 --> 01:15:38,080
-Okay?
-Okay.
894
01:15:40,666 --> 01:15:42,960
-...to be your lawfully wedded wife?
-I do.
895
01:15:43,043 --> 01:15:45,379
NUMBER 73:
Do something wise people never do.
896
01:15:45,462 --> 01:15:47,005
Step on his foot.
897
01:15:52,052 --> 01:15:53,720
Congratulations.
898
01:15:58,600 --> 01:15:59,852
NUMBER 58:
Go on a trip in a hippie minibus.
899
01:16:04,398 --> 01:16:05,315
What happened?
900
01:16:05,399 --> 01:16:06,358
We didn't run over it, right?
901
01:16:06,441 --> 01:16:08,235
NUMBER 57:
Save an animal's life.
902
01:16:21,039 --> 01:16:23,959
Oh, my...
903
01:16:24,042 --> 01:16:28,589
Oh, thank God.
904
01:16:31,133 --> 01:16:31,967
Oh, sweetie.
905
01:16:35,387 --> 01:16:36,471
I'll take it off the road.
906
01:16:43,020 --> 01:16:47,941
Does it have any friends around?
907
01:17:01,580 --> 01:17:02,789
Maybe.
908
01:17:02,873 --> 01:17:05,083
-I'll put it on the side.
-Okay.
909
01:17:08,253 --> 01:17:11,089
Maybe it'll find Master Splinter.
910
01:17:11,173 --> 01:17:12,883
NUMBER 15:
Fix something broken.
911
01:17:16,053 --> 01:17:17,513
Voila!
912
01:17:17,596 --> 01:17:19,223
MAVİBEL
POPULATION: 39,437
913
01:17:23,268 --> 01:17:25,103
-You're one of us now.
-It's an honour.
914
01:17:25,187 --> 01:17:26,730
Hey! What's up?
915
01:17:26,813 --> 01:17:28,023
I'm here!
916
01:17:28,106 --> 01:17:29,816
Zeynep! Zeynep is here!
917
01:17:29,900 --> 01:17:31,568
-My baby!
-Zeynep!
918
01:18:01,181 --> 01:18:04,601
-Mom!
-Zeynep!
919
01:18:09,898 --> 01:18:10,774
My baby! My little rascal.
920
01:18:13,151 --> 01:18:14,486
Zeynep!
921
01:18:18,365 --> 01:18:21,243
I missed you guys.
922
01:18:22,369 --> 01:18:24,329
Hello.
923
01:18:24,413 --> 01:18:27,040
-Sis!
-Look how beautiful you are!
924
01:18:27,124 --> 01:18:30,252
You're all grown up!
925
01:18:30,335 --> 01:18:31,753
Hello. I'm Emir.
926
01:18:31,837 --> 01:18:33,172
-I'm her mother.
-Her mother.
927
01:18:34,506 --> 01:18:36,258
-Welcome.
-Thanks.
928
01:18:36,341 --> 01:18:37,843
-Niece!
-Auntie!
929
01:18:38,468 --> 01:18:39,344
Don't cry, okay?
930
01:18:39,428 --> 01:18:40,679
-She left because we kept crying.
-Nana!
931
01:18:40,762 --> 01:18:43,390
I love you so much.
932
01:18:43,473 --> 01:18:46,101
Grandpa!
933
01:18:46,185 --> 01:18:47,477
Zeynep.
934
01:18:47,561 --> 01:18:49,354
-Welcome.
-Thank you.
935
01:18:49,438 --> 01:18:52,316
-Welcome.
-Thanks.
936
01:18:52,691 --> 01:18:54,151
Dad.
937
01:18:54,234 --> 01:18:56,195
-Who is he?
-Well...
938
01:18:56,278 --> 01:18:58,405
-This is my husband.
-What?
939
01:19:00,574 --> 01:19:01,408
But aren't you sick?
940
01:19:01,491 --> 01:19:03,285
What--?
941
01:19:06,371 --> 01:19:07,497
Why are you spilling the beans?
I didn't tell him!
942
01:19:07,581 --> 01:19:09,291
Now he'll run away!
943
01:19:09,875 --> 01:19:12,044
Are you happy?
944
01:19:12,127 --> 01:19:13,629
Damn you!
945
01:19:15,339 --> 01:19:16,173
No, I know about it.
946
01:19:16,256 --> 01:19:17,299
Of course I do.
947
01:19:25,432 --> 01:19:26,642
As always, Zeynep is just joking around.
948
01:19:31,188 --> 01:19:32,606
-Put this behind your back.
-Oh, thank you.
949
01:19:37,569 --> 01:19:39,196
-Thanks. Everything tastes delicious.
-Enjoy.
950
01:19:39,821 --> 01:19:40,697
It's unbelievable.
You made so much stuff.
951
01:19:40,781 --> 01:19:43,033
I missed you so much.
952
01:19:43,116 --> 01:19:44,117
Is there a ban on olive-oil dishes?
953
01:19:44,201 --> 01:19:45,911
Yes, pass me those stuffed leaves.
954
01:19:47,829 --> 01:19:49,248
-Thanks.
-I'll pass.
955
01:19:51,250 --> 01:19:52,417
Thanks.
956
01:19:52,501 --> 01:19:53,877
Sis, I really have to ask her.
957
01:19:54,753 --> 01:19:57,923
What will you ask now?
958
01:19:58,382 --> 01:20:00,509
Where've you been all this time?
959
01:20:05,180 --> 01:20:07,057
What have you been doing?
960
01:20:08,642 --> 01:20:10,435
We even thought...
961
01:20:10,519 --> 01:20:11,770
That I died?
962
01:20:15,607 --> 01:20:18,777
-Dear God...
-God forbid.
963
01:20:18,861 --> 01:20:20,988
-For God's sake.
-Don't talk like that.
964
01:20:21,071 --> 01:20:22,781
Your husband is sitting next to you.
965
01:20:22,865 --> 01:20:24,157
Just say it, auntie.
966
01:20:24,241 --> 01:20:25,868
For the love of death, say it.
967
01:20:25,951 --> 01:20:27,035
-Dear Lord!
-Stop it, sis.
968
01:20:27,119 --> 01:20:29,288
Enough!
969
01:20:30,998 --> 01:20:32,541
Do you think this is a joke?
970
01:20:32,624 --> 01:20:33,625
Are you trying to prove a point?
971
01:20:33,709 --> 01:20:34,751
Your father's right.
972
01:20:34,835 --> 01:20:36,211
We're done crying. But...
973
01:20:36,295 --> 01:20:38,130
You need to stop talking about death.
974
01:20:38,213 --> 01:20:39,882
Anyway. Enjoy your meal.
975
01:20:39,965 --> 01:20:41,550
Emir, what do you do?
976
01:20:41,633 --> 01:20:42,926
I'm an investment manager.
977
01:20:43,010 --> 01:20:44,845
Good, good.
978
01:20:44,928 --> 01:20:45,846
Don't get me wrong, though,
I'm really good at my job.
979
01:20:47,097 --> 01:20:48,307
Zeynep is my first dead investment.
980
01:20:48,390 --> 01:20:50,475
-Of course...
-God!
981
01:20:50,559 --> 01:20:51,810
Of course.
982
01:20:51,894 --> 01:20:53,437
Birds of a feather flock together.
983
01:20:54,271 --> 01:20:55,856
Okay, let's not push it.
984
01:20:55,939 --> 01:20:57,399
You deserve a reward, though.
985
01:20:58,901 --> 01:21:01,153
Let's give my husband some more food.
986
01:21:02,821 --> 01:21:04,239
-Zeynep. Zeynep!
-Hilal.
987
01:21:04,781 --> 01:21:05,908
-Sit up a little.
-Okay.
988
01:21:06,617 --> 01:21:09,369
Zeynep.
989
01:21:09,453 --> 01:21:11,705
-Zeynep! Zeynep.
-Zeynep.
990
01:21:12,289 --> 01:21:13,540
I'm okay.
991
01:21:13,624 --> 01:21:14,499
Don't worry, please.
992
01:21:14,583 --> 01:21:16,543
Can I have some cold water
to reduce her fever?
993
01:21:17,753 --> 01:21:19,254
-I'll get it.
-Okay.
994
01:21:19,338 --> 01:21:22,174
If it gets serious,
995
01:21:22,257 --> 01:21:24,510
I'll take her to the hospital.
996
01:21:28,347 --> 01:21:29,932
But don't be afraid, okay?
997
01:21:31,141 --> 01:21:32,518
-It'll pass in a minute.
-Son...
998
01:21:35,521 --> 01:21:36,396
I put ice cubes in it also.
999
01:21:36,480 --> 01:21:37,397
Thanks. Thank you.
1000
01:21:37,481 --> 01:21:40,192
Emir, how did you two meet?
1001
01:21:40,275 --> 01:21:41,610
Oh, Zeynep's here.
1002
01:21:41,693 --> 01:21:42,569
Stop interrogating my husband.
1003
01:21:42,653 --> 01:21:44,655
Leave him alone.
1004
01:21:44,738 --> 01:21:46,281
Who cares how we met?
1005
01:21:47,282 --> 01:21:48,450
-For God's sake.
-We're just curious.
1006
01:21:48,534 --> 01:21:50,077
-Don't be.
-Son.
1007
01:21:50,160 --> 01:21:51,703
Zeynep didn't tell you
1008
01:21:52,412 --> 01:21:53,914
anything about herself or us.
1009
01:21:53,997 --> 01:21:55,165
-Is that true?
-It is.
1010
01:21:55,249 --> 01:21:57,084
She didn't really say anything.
1011
01:22:01,171 --> 01:22:03,006
She didn't tell us
1012
01:22:07,636 --> 01:22:08,804
anything about you either.
1013
01:22:10,389 --> 01:22:12,516
So...
1014
01:22:12,599 --> 01:22:14,017
How will we get to know each other?
1015
01:22:14,101 --> 01:22:16,019
How about going for a walk?
1016
01:22:16,103 --> 01:22:17,938
You can talk
and get to know each other.
1017
01:22:18,021 --> 01:22:19,898
Okay, then.
1018
01:22:20,816 --> 01:22:22,150
Let's go, Mr Emir.
1019
01:22:22,234 --> 01:22:23,610
Let me show you
where Zeynep used to work.
1020
01:22:23,694 --> 01:22:26,029
See you.
1021
01:22:26,113 --> 01:22:27,489
I'm sorry.
1022
01:22:27,573 --> 01:22:28,949
I still haven't fully forgiven you.
1023
01:22:29,032 --> 01:22:30,325
Zeynep was a teacher?
1024
01:22:30,409 --> 01:22:31,952
Yes, she was.
1025
01:22:32,035 --> 01:22:33,704
I know it might come
as a surprise for you.
1026
01:22:33,787 --> 01:22:35,163
Even I still can't believe that
my crazy daughter became a teacher.
1027
01:22:35,247 --> 01:22:37,374
How can someone
1028
01:22:37,666 --> 01:22:38,750
come to terms with such a thing?
1029
01:22:38,834 --> 01:22:40,294
How can one be okay with it?
1030
01:22:40,377 --> 01:22:42,421
She's my little girl.
1031
01:22:42,796 --> 01:22:43,922
It's a 1-in-10-million illness,
and it found Zeynep.
1032
01:22:51,555 --> 01:22:52,389
It may be 1 in 10 million
somewhere else...
1033
01:22:54,516 --> 01:22:56,143
but that rate is a lot higher in this town.
1034
01:23:00,564 --> 01:23:01,940
A population of 39,000 people,
and three of them have this illness.
1035
01:23:02,024 --> 01:23:03,567
What do you mean?
1036
01:23:04,151 --> 01:23:06,361
Didn't she tell you anything at all?
1037
01:23:07,654 --> 01:23:10,824
Zeynep and two others from here
have that syndrome.
1038
01:23:12,618 --> 01:23:13,702
Yes, it is genetic,
1039
01:23:13,785 --> 01:23:16,330
but it needs to be triggered
by some external factor.
1040
01:23:16,455 --> 01:23:17,748
Even the doctors
can't figure out what it is. Listen.
1041
01:23:19,208 --> 01:23:21,001
Six years ago,
a mine was opened here.
1042
01:23:25,756 --> 01:23:28,550
I don't know what that mine does,
1043
01:23:28,675 --> 01:23:31,178
-but it triggers this.
-Which mine?
1044
01:23:32,763 --> 01:23:36,058
The company's called
DHS Mining or something.
1045
01:23:36,141 --> 01:23:38,977
Mr Ahmet, something's been
bothering me for a while.
1046
01:23:39,102 --> 01:23:40,103
SEVEN YEARS AGO
1047
01:23:40,896 --> 01:23:42,439
DHS has ongoing lawsuits
in six different European countries.
1048
01:23:43,190 --> 01:23:46,193
There are rumours that
they're causing certain illnesses.
1049
01:23:46,276 --> 01:23:49,655
Is this a legal liability for us?
1050
01:23:49,738 --> 01:23:53,825
-No, but...
-We're not cops or lawyers.
1051
01:23:53,909 --> 01:23:56,662
They need a loan,
1052
01:23:58,080 --> 01:24:00,582
and getting this contract
1053
01:24:00,666 --> 01:24:03,502
would be a big step for both of us.
1054
01:24:03,585 --> 01:24:06,213
Understood?
1055
01:24:06,296 --> 01:24:08,507
Okay. It's show time.
1056
01:24:09,758 --> 01:24:13,178
Ready?
1057
01:24:13,262 --> 01:24:14,096
Welcome.
1058
01:24:14,179 --> 01:24:16,723
Zeynep.
1059
01:24:16,807 --> 01:24:19,935
-Let's go.
-Where?
1060
01:24:20,018 --> 01:24:21,603
We're like an army
living in the same house.
1061
01:24:22,688 --> 01:24:25,941
Have none of you ever considered
1062
01:24:26,024 --> 01:24:27,526
that we're newlyweds?
1063
01:24:27,609 --> 01:24:29,444
You guys never go out
1064
01:24:29,528 --> 01:24:31,196
and give us some alone time.
So instead,
1065
01:24:31,280 --> 01:24:32,364
-I'm taking him out.
-You have no shame,
1066
01:24:34,032 --> 01:24:36,326
but don't embarrass your husband.
1067
01:24:37,661 --> 01:24:38,537
I'm taking Emir to my favourite place.
1068
01:24:40,205 --> 01:24:42,207
-He hasn't seen it yet.
-Where is it?
1069
01:25:04,855 --> 01:25:05,689
You're asking too many questions.
1070
01:25:05,772 --> 01:25:08,817
Okay, don't be late.
1071
01:25:12,613 --> 01:25:14,198
We won't. Bye.
1072
01:25:14,281 --> 01:25:17,743
-Zeynep.
-Yes?
1073
01:25:17,826 --> 01:25:19,328
Put this on. It's cold.
1074
01:25:19,411 --> 01:25:20,621
Thanks.
1075
01:25:20,704 --> 01:25:23,540
And...
1076
01:25:23,624 --> 01:25:26,084
She said that
I would never get married.
1077
01:25:26,168 --> 01:25:28,045
"Even my youngest daughter
has a suitor, but Zeynep
1078
01:25:28,128 --> 01:25:29,963
isn't even seeing anyone."
1079
01:25:31,715 --> 01:25:33,926
Then Mom said:
1080
01:25:34,009 --> 01:25:36,136
"We didn't raise her just to get married.
1081
01:25:36,845 --> 01:25:38,263
We raised her to be a woman
who can stand on her own two feet.
1082
01:25:38,347 --> 01:25:40,182
We wanted her to be independent."
1083
01:25:40,265 --> 01:25:42,643
She really put her in her place.
1084
01:25:44,520 --> 01:25:45,771
But the woman
1085
01:25:47,481 --> 01:25:49,525
still got to her, you know.
1086
01:25:50,359 --> 01:25:51,610
She came to me, saying stuff like:
1087
01:25:58,450 --> 01:25:59,284
"Zeynep, will you ever get married?
1088
01:25:59,368 --> 01:26:02,538
Are you against marriage?
1089
01:26:02,621 --> 01:26:06,542
Will you ever give me grandchildren?
1090
01:26:06,625 --> 01:26:09,795
Are you against monogamy?"
1091
01:26:09,878 --> 01:26:11,213
She was asking all kinds of things.
1092
01:26:11,296 --> 01:26:13,215
You're not listening to me.
1093
01:26:13,298 --> 01:26:16,927
I have to tell you something,
but you're not giving me a chance.
1094
01:26:17,010 --> 01:26:21,056
You can tell me later.
Let me finish first.
1095
01:26:21,139 --> 01:26:22,558
Anyway.
1096
01:26:22,641 --> 01:26:24,518
Later, this woman's youngest daughter
came to see me.
1097
01:26:24,601 --> 01:26:27,354
"Zeynep, I'm getting married
in three months.
1098
01:26:27,437 --> 01:26:29,398
I need to look beautiful."
1099
01:26:29,481 --> 01:26:31,316
I said,
"How can you possibly look beautiful?"
1100
01:26:31,400 --> 01:26:33,944
And then I said:
1101
01:26:34,027 --> 01:26:35,571
"We'd need another human evolution
for you to look good.
1102
01:26:35,988 --> 01:26:37,865
You'd need 2 two million years
to look good."
1103
01:26:37,948 --> 01:26:40,534
Of course, I didn't say it out loud.
It's just what I thought.
1104
01:26:40,617 --> 01:26:42,202
Okay, slow down.
1105
01:26:43,161 --> 01:26:45,122
Take a breath.
1106
01:26:45,247 --> 01:26:48,000
Are you okay?
1107
01:26:48,667 --> 01:26:50,627
-Okay, jump on.
-What?
1108
01:26:51,503 --> 01:26:52,462
-No piggyback rides!
-Here.
1109
01:26:52,546 --> 01:26:56,675
No piggyback rides!
What is this, some Korean movie?
1110
01:26:56,758 --> 01:26:59,303
How about this?
1111
01:26:59,386 --> 01:27:00,512
I can walk, it's okay.
1112
01:27:00,596 --> 01:27:02,514
You can't. You're out of breath.
1113
01:27:02,598 --> 01:27:05,017
What was I saying?
1114
01:27:05,100 --> 01:27:07,978
We should visit them.
1115
01:27:08,061 --> 01:27:10,606
"Zeynep can't get married."
1116
01:27:10,689 --> 01:27:14,985
Zeynep did get married.
1117
01:27:17,613 --> 01:27:18,822
I married a second-rate
Captain America.
1118
01:27:18,906 --> 01:27:20,282
I found a guy
who looks like a superhero.
1119
01:27:21,325 --> 01:27:22,159
God...
1120
01:27:24,578 --> 01:27:25,829
But before we visit them,
1121
01:27:25,913 --> 01:27:27,122
you need to work out a little.
1122
01:27:27,206 --> 01:27:29,833
You have a big belly now.
1123
01:27:31,084 --> 01:27:32,002
How handsome are you, by the way?
1124
01:27:34,171 --> 01:27:36,048
It's really pretty.
1125
01:27:36,131 --> 01:27:38,050
Right?
1126
01:27:40,010 --> 01:27:41,094
I need to tell you something.
1127
01:27:42,346 --> 01:27:45,015
If we had met and I wasn't sick,
what would have happened?
1128
01:27:46,183 --> 01:27:48,185
Why aren't you letting me talk?
1129
01:27:48,268 --> 01:27:49,478
Because whenever someone says
"we need to talk"...
1130
01:27:49,561 --> 01:27:51,647
what comes after is never good.
1131
01:27:51,730 --> 01:27:53,732
My father planted this tree
when I was born.
1132
01:27:53,815 --> 01:27:54,650
It's like my older brother.
1133
01:27:55,400 --> 01:27:57,027
We're at my favourite spot
on the face of this planet.
1134
01:27:57,110 --> 01:27:59,947
Really, tell me,
what would have happened?
1135
01:28:00,030 --> 01:28:01,281
What would have happened
if I wasn't sick?
1136
01:28:01,365 --> 01:28:02,783
"One day,
1137
01:28:15,838 --> 01:28:17,256
a man meets
1138
01:28:17,339 --> 01:28:18,215
the worst busker in the world."
1139
01:28:23,846 --> 01:28:25,848
Honestly, I can't think of
1140
01:28:25,931 --> 01:28:30,769
a better love story.
1141
01:28:32,646 --> 01:28:34,690
Okay?
1142
01:28:35,941 --> 01:28:40,362
Come on, tell me.
How would we have met?
1143
01:28:41,446 --> 01:28:43,115
Fine.
1144
01:28:45,784 --> 01:28:48,287
I'm here in Mavibel on vacation.
1145
01:28:49,037 --> 01:28:50,330
I go for a swim in the lake.
1146
01:28:52,124 --> 01:28:55,335
And coincidentally, you're swimming
in the lake too.
1147
01:29:01,842 --> 01:29:04,553
Then you get a leg cramp.
1148
01:29:04,636 --> 01:29:07,014
Wait. Am I dying again?
1149
01:29:09,558 --> 01:29:11,059
Don't be ridiculous. Let me finish.
1150
01:29:11,143 --> 01:29:12,477
No, you get a leg cramp.
1151
01:29:12,561 --> 01:29:14,646
Fine, I'll start over.
1152
01:29:14,730 --> 01:29:17,149
-No cramps.
-Okay.
1153
01:29:17,232 --> 01:29:18,358
I'm here in Mavibel on vacation.
1154
01:29:21,361 --> 01:29:22,905
I've spent too much time in the sun,
so I'm sunburnt all over.
1155
01:29:22,988 --> 01:29:25,199
By the way, in this parallel universe,
you're a doctor.
1156
01:29:25,824 --> 01:29:26,825
Awesome.
I've always wanted to be a doctor.
1157
01:29:32,539 --> 01:29:34,499
I'm in the ER for my burns.
1158
01:29:36,126 --> 01:29:37,961
And I see you.
1159
01:29:38,045 --> 01:29:41,256
It's love at first sight.
1160
01:29:41,340 --> 01:29:42,591
But you give me some ointment
and move on. You just send me off.
1161
01:29:42,674 --> 01:29:44,843
But you're stuck in my mind.
1162
01:29:44,927 --> 01:29:46,428
So I need to see you again.
1163
01:29:46,512 --> 01:29:48,972
The next day, I'm in the sun again.
1164
01:29:50,682 --> 01:29:51,892
Again, I'm sunburnt,
so I come to see you.
1165
01:29:51,975 --> 01:29:53,310
You're about to give me some
ointment again, but I interrupt you.
1166
01:29:55,687 --> 01:29:57,648
"Either you agree to go out with me,
1167
01:30:01,652 --> 01:30:05,364
or I'll be here every day,
1168
01:30:05,447 --> 01:30:09,201
covered with sunburns.
1169
01:30:09,284 --> 01:30:12,871
To see you."
1170
01:30:12,955 --> 01:30:15,123
But I like you too.
So I say yes immediately.
1171
01:30:16,500 --> 01:30:17,626
Of course.
1172
01:30:19,169 --> 01:30:21,088
We go out for dinner.
1173
01:30:23,006 --> 01:30:26,051
I realise that I have no intentions
of leaving this place.
1174
01:30:27,261 --> 01:30:29,346
So I go to the bank and quit my job!
1175
01:30:29,429 --> 01:30:31,390
I leave without taking
anything with me.
1176
01:30:33,392 --> 01:30:35,352
I just get my mother and come here.
1177
01:30:36,103 --> 01:30:39,648
We build a nice house here, like yours.
So we move here.
1178
01:30:40,941 --> 01:30:43,902
How about asking me first?
1179
01:30:44,528 --> 01:30:46,780
Maybe I didn't want
a serious relationship.
1180
01:30:46,864 --> 01:30:48,907
Well, it's too late for that.
1181
01:30:48,991 --> 01:30:50,492
One way or another, I convince you
1182
01:30:50,576 --> 01:30:51,743
to marry me.
1183
01:30:53,495 --> 01:30:56,331
And we have a really happy marriage.
1184
01:30:56,415 --> 01:30:57,249
-We have two kids.
-Teoman and Sebnem.
1185
01:30:58,500 --> 01:31:00,460
Teoman and Sebnem
1186
01:31:03,547 --> 01:31:07,259
have a wonderful childhood.
1187
01:31:08,969 --> 01:31:12,097
A happy childhood, just like yours.
1188
01:31:12,973 --> 01:31:16,643
We watch them grow up.
1189
01:31:16,727 --> 01:31:19,104
They're about to leave for college.
1190
01:31:19,229 --> 01:31:23,150
They're so excited to build
a new life in a big city.
1191
01:31:24,443 --> 01:31:26,653
But there's one thing they don't know.
1192
01:31:26,737 --> 01:31:28,697
There's nothing in the world
they will miss more than this place.
1193
01:31:29,489 --> 01:31:31,408
Except your pranks, of course.
1194
01:31:31,491 --> 01:31:34,077
Then they graduate.
1195
01:31:34,161 --> 01:31:35,329
They both marry the love of their lives.
1196
01:31:38,290 --> 01:31:40,501
They give us two grandchildren.
1197
01:31:42,252 --> 01:31:45,506
They name them Emir and Zeynep.
1198
01:31:49,468 --> 01:31:50,802
They visit us on a holiday.
1199
01:31:51,720 --> 01:31:53,514
Little Emir and Zeynep sit on our laps.
1200
01:31:53,597 --> 01:31:55,682
We see our reflections
in their bright eyes.
1201
01:31:57,643 --> 01:31:59,228
Then we look at each other.
We're thinking the same thing.
1202
01:32:01,021 --> 01:32:03,148
Do you know what we say?
1203
01:32:04,024 --> 01:32:08,445
"This is how life should be."
1204
01:32:10,781 --> 01:32:12,449
Zeynep, we really need to talk.
1205
01:32:13,367 --> 01:32:16,411
Will you listen to me now?
1206
01:32:18,539 --> 01:32:20,207
Please.
1207
01:32:22,668 --> 01:32:23,794
Zeynep...
1208
01:32:25,254 --> 01:32:27,673
Are you sleeping?
1209
01:32:30,592 --> 01:32:32,052
Zeynep?
1210
01:32:32,135 --> 01:32:34,471
Zeynep, this is another joke, right?
1211
01:32:40,644 --> 01:32:43,230
Zeynep, this is another joke, right?
1212
01:32:45,440 --> 01:32:48,485
Please open your eyes, Zeynep.
1213
01:32:52,072 --> 01:32:56,493
Open your eyes!
1214
01:32:59,037 --> 01:33:02,791
Zeynep, don't leave me.
1215
01:33:05,127 --> 01:33:06,211
Weren't we going
to show off to your neighbours?
1216
01:33:18,098 --> 01:33:21,226
Open your eyes! No!
Open your eyes!
1217
01:33:51,715 --> 01:33:53,717
Zeynep! Zey--
1218
01:33:53,800 --> 01:33:55,594
Please, forgive me.
1219
01:33:55,677 --> 01:33:56,512
What did you say?
1220
01:33:58,222 --> 01:33:59,181
I approved a loan
for that mining company.
1221
01:34:05,562 --> 01:34:06,480
Seven years ago.
1222
01:34:10,275 --> 01:34:11,109
They opened the mine with that loan.
1223
01:34:14,446 --> 01:34:16,573
Did you know
1224
01:34:17,616 --> 01:34:19,284
that their mines caused diseases?
1225
01:34:20,702 --> 01:34:22,704
There were rumours,
but I didn't know for certain.
1226
01:34:22,788 --> 01:34:24,373
-If you had known, would you have--?
-No.
1227
01:34:24,456 --> 01:34:26,416
Then you're not to blame.
1228
01:34:28,877 --> 01:34:31,755
I would have never...
1229
01:34:31,880 --> 01:34:33,423
They've been here for years
making everyone sick.
1230
01:34:35,133 --> 01:34:36,635
So don't ever blame yourself. Okay?
1231
01:35:59,635 --> 01:36:02,137
You...
1232
01:36:08,894 --> 01:36:10,103
You're not guilty.
1233
01:36:13,732 --> 01:36:15,567
Never.
1234
01:36:17,486 --> 01:36:18,904
You are...
1235
01:36:19,530 --> 01:36:21,281
our son.
1236
01:36:25,202 --> 01:36:26,036
Zeynep left this for you.
1237
01:36:27,037 --> 01:36:28,622
Emir.
1238
01:36:33,293 --> 01:36:35,379
Zeynep?
1239
01:36:37,798 --> 01:36:40,425
I made you a mixtape.
1240
01:36:41,260 --> 01:36:43,303
I'll also cut in to say some stuff.
1241
01:36:43,387 --> 01:36:44,638
Listen well.
1242
01:36:44,721 --> 01:36:47,224
Now...
1243
01:36:48,308 --> 01:36:50,978
How about knocking first?
1244
01:36:52,813 --> 01:36:54,189
I don't have any privacy anymore.
1245
01:36:54,273 --> 01:36:55,649
It's dead, gone for good.
1246
01:36:57,901 --> 01:36:58,777
We need to talk.
1247
01:37:02,531 --> 01:37:03,448
This marriage is starting to bore me.
1248
01:37:04,533 --> 01:37:05,367
-Can we talk?
-Okay, go ahead.
1249
01:37:12,165 --> 01:37:14,418
I'll be right there.
1250
01:37:30,309 --> 01:37:31,143
You need to take me
1251
01:37:33,520 --> 01:37:35,105
-somewhere anyway.
-Where?
1252
01:37:35,189 --> 01:37:36,815
I'll be there in a second. Okay?
1253
01:37:38,942 --> 01:37:41,069
Okay.
1254
01:37:41,153 --> 01:37:42,154
Can you close the door?
1255
01:37:42,237 --> 01:37:43,071
-Hurry, please.
-You're panicking for no reason.
1256
01:37:45,365 --> 01:37:46,533
Okay, I think you're gone.
1257
01:37:47,826 --> 01:37:49,411
The first one is a funky song.
1258
01:37:49,494 --> 01:37:51,038
I taught you how you should listen
to these songs.
1259
01:37:51,121 --> 01:37:53,081
Now, roll down the window.
1260
01:37:53,207 --> 01:37:55,042
Come on.
1261
01:37:55,125 --> 01:37:57,794
Like a douchebag.
1262
01:37:57,878 --> 01:37:59,087
Then look at the glove box.
1263
01:37:59,171 --> 01:38:00,464
There's a map in there.
Check what's written on it.
1264
01:38:00,547 --> 01:38:02,049
MAVİBEL
SCHOOL - CAFE - MOSQUE
1265
01:38:02,132 --> 01:38:04,343
You may think that death
will erase me for good. You're wrong.
1266
01:38:05,344 --> 01:38:06,345
Just like Sinan the Architect,
1267
01:38:07,930 --> 01:38:09,348
I used mosques
to make myself immortal.
1268
01:38:12,643 --> 01:38:14,686
2009 - 2010
SCHOOL YEAR
1269
01:38:16,688 --> 01:38:18,148
Einstein made a name for himself
on podiums
1270
01:38:19,149 --> 01:38:20,734
in amphitheatres and schools,
and so did I.
1271
01:38:20,817 --> 01:38:24,446
But what mattered most was my art.
1272
01:38:24,530 --> 01:38:26,240
Who would have guessed that
1273
01:38:26,323 --> 01:38:27,407
they'd film a TV show in Mavibel
1274
01:38:27,491 --> 01:38:29,034
and hire their extras from our town.
1275
01:38:29,159 --> 01:38:30,994
I already left my mark
in this world.
1276
01:38:31,078 --> 01:38:33,997
I don't need to be
a part of your life too.
1277
01:38:49,137 --> 01:38:51,265
I'm really serious about
what I'm going to say now, Emir:
1278
01:38:54,351 --> 01:38:58,730
Don't let me be another ghost
in your life like your father.
1279
01:38:58,856 --> 01:39:00,357
I don't want to be an anchor for you.
1280
01:39:00,440 --> 01:39:02,860
Please move on.
This is my last request.
1281
01:39:05,320 --> 01:39:06,530
Most importantly, live a good life.
1282
01:39:06,613 --> 01:39:08,574
You can sell lemons
or keep working at that bank.
1283
01:39:08,657 --> 01:39:11,869
Just do what you love,
1284
01:39:12,995 --> 01:39:15,372
no matter what it is.
1285
01:39:15,455 --> 01:39:16,748
Listen to good music, eat well,
and live well.
1286
01:39:16,832 --> 01:39:19,001
All day long.
1287
01:39:19,084 --> 01:39:21,295
Why am I working nose-deep in poison?
1288
01:39:23,797 --> 01:39:26,008
I cut rubber
in a burning-hot warehouse.
1289
01:39:26,133 --> 01:39:28,594
Weren't you on leave?
1290
01:39:28,677 --> 01:39:31,555
-What happened to you?
-Mr Emir, welcome...
1291
01:39:31,638 --> 01:39:34,683
My lungs are rotten
because of all the rubber smoke.
1292
01:39:38,854 --> 01:39:41,690
Air conditioning is an expensive luxury
for a worker.
1293
01:39:41,773 --> 01:39:44,985
College graduates
don't get rotten lungs.
1294
01:39:51,241 --> 01:39:53,619
Call security!
1295
01:39:53,702 --> 01:39:57,039
No need. I quit.
1296
01:39:57,122 --> 01:39:58,790
I donated most of my money
to the sick people in Mavibel.
1297
01:39:58,874 --> 01:40:00,584
FIVE YEARS LATER
1298
01:40:00,667 --> 01:40:04,588
KAZIM KURT
SOCIAL AID AND SOLIDARITY FUND
1299
01:40:04,671 --> 01:40:06,256
You had the mine shut down,
1300
01:40:06,340 --> 01:40:08,634
but they filed suit again.
They say that it'll be reopened.
1301
01:40:08,717 --> 01:40:11,386
They can appeal, but it won't matter.
That mine is gone for good.
1302
01:40:11,470 --> 01:40:12,596
Those people are done for.
1303
01:40:12,679 --> 01:40:15,182
Perfect.
1304
01:40:15,265 --> 01:40:19,019
I'll let everybody know, then.
1305
01:40:19,102 --> 01:40:21,688
It'll ease their minds.
1306
01:40:21,772 --> 01:40:24,399
Yes, of course.
1307
01:40:41,208 --> 01:40:42,334
See you, son.
1308
01:40:42,417 --> 01:40:44,378
See you, Dad.
1309
01:40:50,676 --> 01:40:53,053
Say hi to Mom for me.
94224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.